XVMR75 - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XVMR75 SONY au format PDF.

📄 104 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SONY XVMR75 - page 44
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : XVMR75

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques techniques Autoradio SONY XVMR75 avec écran tactile de 7 pouces, compatibilité Bluetooth, entrée USB, et prise en charge des formats audio numériques.
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à l'interface intuitive, possibilité de connecter des appareils via Bluetooth pour la musique et les appels mains libres.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et les mises à jour du firmware pour assurer un fonctionnement optimal. En cas de problème, consulter le service après-vente de SONY.
Sécurité Installation recommandée par un professionnel pour éviter les courts-circuits. Utiliser des câbles de qualité pour les connexions.
Informations générales Compatible avec la plupart des véhicules, vérifiez les dimensions avant l'achat. Garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - XVMR75 SONY

Comment réinitialiser mon autoradio SONY XVMR75 ?
Pour réinitialiser votre SONY XVMR75, maintenez enfoncé le bouton 'RESET' situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que le fusible de l'autoradio n'est pas grillé. Assurez-vous également que l'appareil est correctement connecté à la source d'alimentation de votre véhicule.
Comment coupler mon smartphone avec l'autoradio SONY XVMR75 ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez 'SONY XVMR75' dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser le couplage.
L'audio de l'autoradio est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume de l'autoradio et assurez-vous qu'il n'est pas réglé sur 'mute'. Vous pouvez également vérifier les paramètres d'égalisation pour ajuster le son.
Comment mettre à jour le firmware de mon SONY XVMR75 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Sony sur une clé USB. Insérez la clé USB dans l'autoradio et suivez les instructions à l'écran pour procéder à la mise à jour.
Mon autoradio ne capte pas les stations radio, que faire ?
Vérifiez l'antenne de votre véhicule pour vous assurer qu'elle est correctement installée et fonctionnelle. Essayez de rechercher les stations radio manuellement.
Comment changer la langue de l'interface de l'autoradio ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue désirée dans la liste.
Puis-je lire des fichiers audio depuis une clé USB sur le SONY XVMR75 ?
Oui, vous pouvez lire des fichiers audio depuis une clé USB. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible, tel que MP3 ou WAV.
Comment restaurer les paramètres d'usine de l'autoradio ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Restaurer les paramètres d'usine' et confirmez votre choix. Cela réinitialisera tous les réglages aux valeurs par défaut.
Pourquoi le son de mon autoradio grésille ?
Le grésillement peut être causé par des interférences. Vérifiez les connexions des câbles de haut-parleur et assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés ou mal connectés.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XVMR75 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XVMR75 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI XVMR75 SONY

  • Choix de deux options de système couleur : PAL et NTSC.
  • En plus du mode d’affichage normal, les modes plein écran et image agrandie (Zoom) sont également disponibles.
  • Panneau d’affichage à cristaux liquides à faible coefficient de réflexion minimisant les reflets de sources lumineuses.
  • Luminosité de l’écran réglable manuellement selon les conditions d’éclairage ambiantes.
  • Gradateur de rétroéclairage (DIMMER) offrant des images à contraste marqué, sans inversion de couleurs et sans flou.
  • Trois connecteurs d’entrée audio-vidéo, un connecteur de sortie audio-vidéo et une sortie 7,5 V CC permettant le raccordement d’un magnétoscope, une console de jeu et d’un moniteur supplémentaire.
  • Cet appareil permet l’utilisation d’un casque d’écoute avec fil ou d’un casque d’écoute sans fil à infrarouges.5 Précautions Pour éviter tout risque de blessure grave ou d’accident, lisez les précautions suivantes avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. A propos de la sécurité Conformez-vous au code de la route de votre pays.
  • Pendant la conduite - Le conducteur ne doit pas regarder ni utiliser le moniteur. En effet, cela peut le distraire et provoquer un accident.

Le conducteur ne doit pas utiliser de casque d’écoute. En effet, cela peut le distraire et provoquer un accident. Garez votre voiture en lieu sûr pour regarder le moniteur ou utiliser un casque d’écoute.

  • Pendant le fonctionnement - Ne vous accrochez pas au moniteur. - N’insérez pas les mains, les doigts ni aucun corps étranger dans l’appareil alors que le moniteur fonctionne. En effet, cela peut provoquer des blessures ou endommager l’appareil. - Prenez garde à ne pas vous cogner la tête contre l’appareil lorsque vous vous levez du siège arrière. - Faites particulièrement attention à ne pas enrouler le cordon du casque autour du cou pour éviter toute blessure ou suffocation en cas de mouvement soudain du véhicule. - Tenir les petites pièces hors de la portée des enfants. A propos de l’installation
  • L’installation de l’appareil nécessite des connaissances techniques approfondies. Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié.
  • Si vous tentez vous-même d’installer l’appareil, faites-le en vous référant aux schémas d’installation et de raccordement

mode d’emploi. Une installation incorrecte risque de provoquer un incendie ou une électrocution.

  • Avant de procéder à l’installation, assurez-vous de régler le contact de la voiture sur OFF ou d’ôter la clé. L’installation de l’appareil avec le moteur en marche risque de décharger la batterie ou de provoquer un court-circuit.
  • Prenez garde à ne pas endommager les conduits, les buses, le réservoir ou les fils électriques lors de l’installation de l’appareil. Cela pourrait provoquer un incendie. Si vous percez un trou dans les panneaux intérieurs de la voiture, assurez-vous de n’endommager aucune pièce cachée.
  • N’utilisez aucune vis ni aucun écrou réservés aux dispositifs de sécurité, tels que la tringlerie de direction, le circuit d’alimentation en carburant ou le dispositif de freinage. Ceci pourrait provoquer un incendie ou un accident.
  • Prenez garde à ne pas emmêler les cordons et les fils dans une partie mobile des rails de siège. Suite à la page suivante t6 Lieu d’installation Avant d’installer l’appareil, consultez la réglementation en vigueur dans votre région. Suivez le schéma ci-dessous pour installer l’appareil dans une position appropriée à votre véhicule. N’installez pas l’appareil à un endroit où : - Il risque de gêner la visibilité du conducteur lorsque le moniteur est en position ouverte ou fermée ; - Il risque d’entraver l’utilisation du coussin de sécurité gonflable ; - Il risque d’entraver l’utilisation du véhicule, notamment le volant, le levier de vitesses ou la pédale de frein ; - Le conducteur et les passagers risquent de se blesser en entrant ou en sortant de la voiture. Avant l’installation Assurez-vous que le commutateur POWER SELECT est réglé à la bonne position. A: Si le contact de votre véhicule dispose d’une position accessoires. (Elle est préréglée sur A par défaut.) B: Si le contact de votre véhicule ne dispose pas d’une position accessoires. Lorsque le commutateur POWER SELECT est réglé à B (OPEN/CLOSE) du moniteur suspendu permet de le mettre sous tension. Il est impossible de mettre l’appareil sous tension en appuyant sur (POWER) de la mini-télécommande. Cependant, lorsque l’appareil est déjà sous tension, il peut être commandé avec la mini-télécommande. Remarque Au moment de quitter le véhicule, veillez à mettre l’appareil hors tension en appuyant sur (OPEN/CLOSE) du moniteur suspendu ou sur (POWER) de la mini-télécommande. La batterie se décharge si l’appareil est laissé sous tension. Environ 300 mm Environ 150 mm Pour toute question ou problème relatif à votre appareil et dont vous n’avez pas la solution dans ce manuel, veillez consulter le revendeur Sony le plus proche. Récepteur de la télécommande carte

Emplacement des commandes 1 Récepteur de la télécommande carte 2 Touche OPEN/CLOSE 9 Appuyez sur cette touche pour ouvrir et refermer le panneau du moniteur. 3 Touche MENU 12, 13 Appuyez sur cette touche pour régler les divers paramètres d’affichage. 4 Touches M/m 5 Touche MODE 10 Appuyez sur cette touche pour changer le mode écran. 6 Touche INPUT 11 Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source. 7 Touche DIMMER 12, 13 Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction de gradateur. 8 Prises de casque (mini-prises stéréo) 14 Branchez un casque ou des écouteurs à ces prises. Moniteur Suite à la page suivante t8 Conseil Pour les directives de remplacement de la pile, reportez-vous à la section “Remplacement de la pile au lithium” (page 18). 9 Touche ATT 14 Appuyez pour atténuer rapidement le volume. 0 Touche MODE 10 Appuyez sur cette touche pour changer le mode écran. qa Touche INPUT 11 Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source. qs Touche POWER 9 qd Touche MENU 12, 13 Appuyez sur cette touche pour régler les divers paramètres d’affichage. qf Touches VOL (volume) +/– 14 Appuyez sur ces touches pour régler le volume. qg Touches F/f Télécommande carte RM-X1239 Fonctionnement Ouverture de l’écran du moniteur Appuyez sur (POWER) sur la télécommande carte. L’écran s’ouvre automatiquement et l’appareil est mis sous tension. Fonctionnement avec l’appareil principal Appuyez sur (OPEN/CLOSE) sur l’appareil principal. L’écran s’ouvre automatiquement et l’appareil est mis sous tension. Fermeture de l’écran dans le cabinet Appuyez de nouveau sur (POWER) sur la télécommande carte ou sur (OPEN/CLOSE) sur l’appareil principal. Remarques

  • Ne pas bloquer le mouvement de l’écran à cristaux liquides. Cela risque d’endommager le moniteur ou le mécanisme d’entraînement de l’appareil.
  • Si l’angle du moniteur est modifié en force à la suite d’un choc, commencez par fermer le moniteur en appuyant sur (OPEN/CLOSE), puis rouvrez-le. N’essayez pas d’ouvrir ou de fermer le moniteur manuellement car cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement. Conseil L’écran à cristaux liquides se ferme automatiquement lorsque la clé de contact est tournée en position OFF. POWER OPEN/CLOSE10 Réglage du mode écran En plus du mode d’affichage normal, les modes plein écran (Full) et image agrandie (Zoom) sont également disponibles. Appuyez plusieurs fois sur (MODE). Le mode actuel s’affiche d’abord à l’écran. A chaque pression sur la touche, le mode écran est modifié dans l’ordre suivant : Le mode écran est réglé après 5 secondes sans appuyer sur (MODE). Conseil Il est possible que les images aient une mauvaise définition en mode zoom. MODE MODE

Écran normal (standard) L’image s’affiche dans un rapport d’aspect de 4:3 (image normale).

Image agrandie Les images de format 4:3 sont agrandies jusqu’aux bords gauche et droit de l’écran. Les parties excédentaires de l’image (haut et bas) sont coupées pour que l’image remplisse l’écran. Zoom Zoom Zoom

FullFull Plein écran Les images de format 4:3 sont agrandies jusqu’aux bords gauche et droit de l’écran. NormalNormal21 Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à résoudre les problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer cette liste en revue, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Pas d’image, pas de son Bonne image, mais aucun son Lignes pointillées ou rayures Pas d’image ou pas de son lors du raccordement d’appareils en option Emission de bruits lorsque la clé de contact est en position ON, ACC ou OFF Aucune réponse lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande carte

  • Le câble d’alimentation ou la batterie est débranché(e).
  • Le fusible est fondu. Appuyez sur (VOL)(+) ou (ATT) sur la télécommande carte. Ces parasites peuvent être causés par des interférences locales, par exemple un bruit de moteur d’une voiture ou d’une motocyclette. Réglez les antennes pour réduire le niveau d’interférences. Le câble est débranché. Raccordez solidement le câble. La pile est peut-être usée.12 Vous avez la possibilité de définir manuellement les paramètres d’affichage de l’écran si l’écran n’est pas visible depuis la position que vous occupez. 1 Appuyez sur (MENU). L’écran “Picture” s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur (MENU), l’écran de réglage change comme suit : *Retour à l’écran normal. 2 Appuyez sur F ou f pour régler le paramètre souhaité. Modification des réglages de l’affichage V/v Picture or MENU vV, MENU F/f MENU DIMMER Picture (image) Brightness (luminosité) Color (couleur) Menu Off* (sortie du menu) Video Adjust (réglage vidéo) (réinitialisation) Hue (teinte) (NTSC uniquement) BB B bbb Lorsque “Picture” est sélectionné Lorsque “Brightness” est sélectionné Appuyezsur f pourréduire lecontraste.Appuyezsur F pouraugmenterle contraste. Picture or MENU vV,

Appuyezsur f pourassombrirl’image.Appuyez sur Fpour augmenterla luminosité del’image. Brightness or MENU vV, n13 Lorsque “Video Adjust” est sélectionné Les réglages “Picture”, “Brightness”, “Color” et “Hue” sont rétablis à leurs valeurs par défaut. Fonctionnement avec l’appareil principal Appuyez plusieurs fois sur (MENU) sur l’appareil principal pour sélectionner le paramètre à régler. Appuyez ensuite sur V ou v pour régler le paramètre. Activation de la fonction de gradateur Appuyez sur la touche (DIMMER) sur l’appareil principal pour activer la fonction de gradateur. La luminosité de l’écran se règle alors automatiquement. Désactivation de la fonction de gradateur Appuyez de nouveau sur (DIMMER). Video Adjust; Resetor MENU vV, Appuyez sur F pour augmenterl’intensité descouleurs.Appuyezsur f pouratténuer les couleurs.Coloror MENU vV,

Appuyez sur F pour augmenter lasaturation.Appuyez sur f pour réduire lasaturation. Hue or MENU vV, CTR

S’afficheuniquementlorsque setrouve aumilieu de labarre. Lorsque “Color” est sélectionné Lorsque “Hue” est sélectionné (système NTSC uniquement)14 Réglage du volume La télécommande carte fournie vous permet de régler le volume du casque d’écoute et des appareils raccordés. Appuyez sur (VOL)(+) ou (VOL)(–) sur la télécommande carte. Atténuation rapide du son Appuyez sur (ATT) sur la télécommande carte. Pour restaurer le niveau de volume précédent Appuyez de nouveau sur (ATT). Raccordement d’écouteurs Sur l’appareil principal, deux prises de sortie (mini-prises phono) permettent le raccordement d’un casque d’écoute. Réglez le volume en appuyant sur (VOL)(+) ou (VOL)(–) sur la télécommande carte. Utilisation avec un casque d'écoute sans fil Cet appareil permet l’utilisation d’un casque d’écoute sans fil à infrarouges MDR- IF5000 (en option). Reportez-vous au mode d’emploi du MDR-IF5000. Remarque Il est impossible de régler le volume du casque d’écoute sans fil à l’aide de la télécommande carte fournie. Utilisez la commande de volume située sur le casque d’écoute sans fil. ATT On ATT VOL (volume) +/–15 Schéma d’installation Demandez à un technicien qualifié d’installer l’appareil en se reportant au schéma d’installation. Remarque A l'exception du moniteur suspendu et du boîtier de raccordement, tous les appareils mentionnés sont en option. Moniteur suspendu Console de jeu Boîtier de raccordement Haut-parleur avant gauche Haut-parleur arrière gauche Caisson de graves Haut-parleur d’aiguës de gauche Appareil principal Haut-parleur d’aiguës de droite Haut-parleur avant droit Haut-parleur arrière droit Changeur DVD Caméscope Raccordements16 RLV

Schéma de raccordement Reportez-vous au schéma pour effectuer un raccordement correct. L’utilisateur peut effectuer lui-même les raccordements de la section A. Consultez cependant un technicien qualifié pour les autres raccordements. Appareil principal (en option) Câble à broche RCA (en option) Sortie audio Vers les haut-parleurs, l’amplificateur ou le caisson de graves (en option) Entrée 1 audio gauche/droite et vidéo Rouge Jaune Blanc Mini-prise stéréo Sortie (IR) Câble mini- prise stéréo à prise (5 m) Changeur DVD DVX-100 (en option) Moniteur suspendu (moniteur couleur à cristaux liquides de 7 pouces) *Boîtier de raccordement XA-117 Avant Arrière Sortie de 7,5 V CC (max. 2 A) (pour console de jeu) Connecteur d’alimentation à 4 broches Connecteur à 15 broches Sorties audio Entrée 2 audio gauche/droite et vidéo Entrée 3 audio gauche/droite et vidéo Câble à broche RCA (en option) Vers un autre moniteur (en option) Sortie vidéo 0,1 m 0,1 m 0,1 m 0,2 m 0,2 m Vers AUX IN Remarque Sans mise à la terre, il est possible que les images soient parasitées. 0,5 m Vers une surface métallique de la carrosserie Vers l'entrée du capteur de la télécommande Cordon d’alimentation de la télécommande Alimentation maximale en courant (0,3 A) (Bleu)

  • Vers REMOTE IN sur l’amplificateur, le synthétiseur etc.

0,2 m (noir)17 Entrée audio gauche/droite et vidéo Câble d’allongement (5 m) Fil de masse GND (1 m) (noir) Secours (5 m) (jaune) à fusible de 5 A Vers une surface métallique de la carrosserie Vers la batterie du véhicule (12 V) Vers le contact (position ACC) Connecteur d’alimentation à 4 broches Arrière Avant

  • Boîtier de raccordement XA-117 Câble CC à CC (3 m) Câble à broche RCA (en option) Console de jeu (en option) Caméscope (en option) Câble à broche RCA (en option) Vers la sortie 7,5 V CC Vers l’entrée 2 audio gauche/ droite et vidéo Vers l’entrée 3 audio gauche/ droite et vidéo ACC (5 m) (rouge) à fusible de 1 A Fil de masse GND (1 m) (noir) Remarque Lorsque le raccordement est terminé, rassemblez les fils et fixez-les à l’aide du serre-fils fourni. Serre-fils (fourni) Polarité de la prise Remarque Vérifiez que la tension de fonctionnement de la console de jeu est de 7,5 V. D’autres tensions risquent de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager l’appareil.

Cordon d’alimentation Bloque-câble (fourni) Remarque Après avoir effectué le raccordement, recouvrez les connecteurs à l’aide du bloque-câble fourni.18

Informations complémentaires Entretien Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’ampérage correspond à celui indiqué sur le fusible d’origine. Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible fond de nouveau après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Dans ce cas, consultez le détaillant Sony le plus près de chez vous. Avertissement Ne jamais utiliser de fusible dont l'ampérage dépasse celui du fusible fourni, cela pourrait endommager l’appareil. Remplacement de la pile au lithium En fonctionnement normal, la pile dure environ un an. (La durée de vie de la pile peut être plus courte selon les conditions d’utilisation.) Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande carte diminue. Remplacer la pile par une nouvelle pile CR2025 au lithium. L’utilisation de tout autre type de pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Remarques sur la pile au lithium

  • Tenir la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consulter immédiatement un médecin.
  • Essuyer la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
  • Veiller à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.
  • Ne pas tenir les piles avec des pinces métalliques, cela pourrait provoquer un court circuit. AVERTISSEMENT La pile peut exploser en cas d’utilisation inappropriée. Ne pas recharger la pile, ne pas la démonter et ne pas la jeter au feu. Côté + vers le haut

A propos de l’écran à cristaux liquides (ACL) Ne pas appuyer sur l’écran à cristaux liquides car cela risque de déformer l’image ou provoquer un dysfonctionnement. Il se peut que l’image se trouble ou que l’écran à cristaux liquides soit endommagé. Remarques à propos du nettoyage — Nettoyer l’écran à cristaux liquides avec un chiffon doux humide. — Ne pas utiliser de solvants tels que la benzine ou des diluants, des nettoyants ordinaires ni de vaporisateurs antistatiques.

  • Ne pas faire fonctionner l’appareil à une température inférieure à 5 °C ou supérieure à 45 °C.
  • Si votre voiture est restée stationnée dans un endroit très chaud ou très froid, il se peut que l’image affichée ne soit pas claire. Le moniteur n’est pas endommagé. L’image se rétablit lorsque la température du véhicule revient à la normale. Des points fixes bleus ou rouges peuvent apparaître sur l’écran du moniteur. Ces points lumineux peuvent apparaître sur n’importe quel écran à cristaux liquides. Cet écran est le fruit d’une technologie de pointe et plus de 99,99 % des segments qui le composent sont sans défaut. Cependant, il se peut que moins de 0,01 % des segments soient défectueux et qu’ils ne s’allument pas correctement.20 Caractéristiques techniques Moniteur Système Affichage à cristaux liquides couleur Écran Panneau inclinable motorisé Système d’affichage LCD TFT à matrice active Taille de l’image Écran de 7 po de largeur (16:9) 154 × 87 mm, 176 mm (l/h, p) Taille utile 336 960 points (1440 hor. × 234 vert. ) Alimentation requise Batterie de voiture 12 V CC (masse négative) Consommation électrique Environ 1,5 A Dimensions 230 × 50 × 270 mm (l/h/p) Température de fonctionnement 5 °C à 45 °C Poids Environ 1,3 Kg Boîtier de raccordement XA-117 Sortie AV Impédance de sortie : inférieure à 220 Ω inférieure à 100 pF Niveau de sortie : 0 dBs ± 0,3 dB (0,775 V eff.) (vol. max.) Vidéo : 75 Ω 1 Vc-c 3 jeux d’entrées AV Impédance d’entrée : supérieure à 10 K Ω inférieure à 1000 pF Niveau d’entrée : ±1,3 dBs +0/–0,3 dB (0,775 V eff.) Vidéo : 75 Ω 1 Vc-c Sortie CC 7,5 V (max. 2 A) Dimensions 101 × 42 × 73 mm (l/h/p) Poids Environ 150 g Télécommande carte RM-X123 Alimentation requise Pile au lithium CR2025 Portée Environ 2,5 m Dimensions 56 × 89 × 7 mm (l/h/p) Poids Environ 25 g (piles incluses) Accessoires fournis Boîtier de raccordement XA-117 (1) Télécommande carte RM-X123 (avec pile fournie) (1) Câble d'allongement (5 m) (1) Cordon d'alimentation (1) Câble CC à CC (3 m) (1) Câble mini-prise stéréo à prise (5 m) (1) Plaque de montage (1) Vis (4) Vis auto-taraudeuses (4) Bloque-câble (1) Serre-fils (1) Mode d’emploi (1) Accessoire en option Changeur DVD DVX-100 La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.21 Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à résoudre les problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer cette liste en revue, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Pas d’image, pas de son Bonne image, mais aucun son Lignes pointillées ou rayures Pas d’image ou pas de son lors du raccordement d’appareils en option Emission de bruits lorsque la clé de contact est en position ON, ACC ou OFF Aucune réponse lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande carte
  • Le câble d’alimentation ou la batterie est débranché(e).