SONY CDXG3205UV - Autoradio

CDXG3205UV - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDXG3205UV SONY au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY CDXG3205UV - page 32
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Autoradio CD/MP3 avec tuner FM/AM, puissance de 4 x 52 Watts, compatibilité avec les formats audio numériques.
Connectivité Entrée auxiliaire, port USB pour lecture de fichiers audio, compatibilité Bluetooth pour les appels mains libres.
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à un écran LCD rétroéclairé, commandes intuitives pour la navigation dans les pistes.
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille du lecteur CD recommandé, mise à jour du firmware via USB si disponible.
Sécurité Fonction de verrouillage pour éviter le vol, protection contre les surtensions.
Informations générales Dimensions standard pour montage dans la plupart des véhicules, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - CDXG3205UV SONY

Comment réinitialiser mon autoradio SONY CDXG3205UV ?
Pour réinitialiser votre autoradio, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon autoradio ne lit pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est inséré correctement, qu'il n'est pas rayé ou sale. Si le problème persiste, essayez de nettoyer le lecteur de CD.
Comment connecter mon téléphone à l'autoradio ?
Vous pouvez connecter votre téléphone via Bluetooth ou un câble auxiliaire. Pour Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre téléphone, recherchez l'autoradio dans les appareils disponibles et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si l'autoradio ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'autoradio est correctement connecté à l'alimentation. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment régler la luminosité de l'écran de l'autoradio ?
Pour régler la luminosité, accédez au menu des paramètres d'affichage de l'autoradio et ajustez le niveau de luminosité selon vos préférences.
Pourquoi je n'entends pas le son de la radio ?
Vérifiez que le volume n'est pas au minimum ou coupé. Assurez-vous également que l'antenne est correctement connectée et en bon état.
Comment mettre à jour le logiciel de mon autoradio ?
Visitez le site officiel de SONY pour télécharger la dernière mise à jour du logiciel. Suivez les instructions pour transférer la mise à jour sur une clé USB et l'installer sur votre autoradio.
Comment mémoriser une station radio ?
Pour mémoriser une station, réglez sur la fréquence souhaitée, puis maintenez enfoncé le bouton de mémoire (1-6) jusqu'à ce que vous entendiez un bip confirmant que la station est enregistrée.
Mon autoradio affiche un code d'erreur, que faire ?
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour comprendre le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème de connexion, de disque ou un autre dysfonctionnement.
Comment utiliser le mode USB avec mon autoradio ?
Connectez votre clé USB contenant des fichiers audio au port USB de l'autoradio. L'appareil devrait automatiquement détecter le contenu. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner les pistes.

Questions des utilisateurs sur CDXG3205UV SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDXG3205UV - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDXG3205UV de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CDXG3205UV SONY

Pour annuler l'affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 13.

Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 27.

SONY CDXG3205UV - 1

text_image * 4 5 9 5 9 6 7 1 2 * (1)

Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la section arrière de l'appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 27).

La plaque signalétique indiquant la tension d'alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.

Avertissement

ATTENTION

L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

SONY CDXG3205UV - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la pile – risque de brûlure chimique.

La télécommande contient une pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie. L'ingestion de la pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie peut causer en seulement 2 heures des brûlures internes très graves risquant de provoquer la mort. Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps quelconque, demandez des soins médicaux sans tarder.

Remarque sur la pile au lithium

N'exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.

Avertissement si le contact de votre véhicule ne comporte pas de position ACC

Veillez à régler la fonction AUTO OFF (page 14). L'appareil s'éteint complètement et automatiquement après le laps de temps choisi une fois l'appareil arrêté afin d'éviter que la batterie ne se décharge. Si vous ne réglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Avis d'exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers

Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n'assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.

Table des matières

Avertissement. 2

Guide des pièces et commandes ..... 4

Préparation

Retrait de la façade.... 6

Réinitialisation de l'appareil 6

Réglage de l'horloge 7

Raccordement d'un périphérique USB .... 7

Raccordement d'un autre appareil audio portatif.... 7

Écoute de la radio

Écoute de la radio.... 8

Utilisation du RDS (système de radiocommunication de données)....8

Écoute de la radio SiriusXM 9

Lecture

Lecture d'un disque ..... 10

Lecture d'un périphérique USB ..... 10

Recherche et lecture des plages ..... 11

Écoute de Pandora®

Configuration de Pandora ^® 12

Transmission en continu Pandora® ..... 12

Opérations disponibles dans Pandora® 13

Réglages

Informations complémentaires

Mise à jour du micrologiciel.... 17

Précautions 17

Entretien 19

Caractéristiques techniques ..... 19

Dépannage 21

Messages.... 23

Mises en garde.... 27

Liste des pièces nécessaires à l'installation 27

Raccordement 28

Installation 30

Guide des pièces et commandes

Appareil principal

SONY CDXG3205UV - Appareil principal - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 OFF SRC PIK ENTRA MEM PTYQ EQ MODE 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ALBUM 1 2 3 EXTRA BASS 4 5 6 SCRL DGPL

1 Touche de déverrouillage de la façade
2 SRC (source)

Permet de mettre l'appareil en marche. Permet de changer la source.

OFF

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l'horloge. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour éteindre l'appareil et l'affichage. Si l'appareil est éteint et que l'affichage disparaît, le fonctionnement par télécommande est désactivé.

3 Molette de réglage

Tournez pour régler le volume.

PUSH ENTER

Permet d'entrer l'élément sélectionné.

Permet d'ouvrir le menu de configuration.

4 Fente d'insertion des disques
5 Fenêtre d'affichage

6 / ( S E E K - / + )

Permet de syntoniser automatiquement des stations de radio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour syntoniser des stations manuellement.

I◀◀/▶▶I (précédente/suivante) ◀◀/▶▶ (retour rapide/avance rapide)

7 ▲ (éjection du disque)
8 PTY (type d'émission)

Permet de sélectionner PTY en mode RDS.

Permet d'accéder au mode de navigation pendant la lecture.

(Non disponible lorsqu'un périphérique USB en mode Android™ ou un iPod est raccordé.)

9 EQ (égaliseur)
Permet de sélectionner une courbe de l'égaliseur.
10 (retour)
Permet de retourner à l'écran précédent. MODE (page 8, 9, 13)
11 Récepteur de télécommande

12 Touches numériques (1 à 6)

Permettent de capter des stations de radio mémorisées. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser des stations.

ALBUM ▼/▲

Permet de sauter un album sur un appareil audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sauter des albums en continu.

(Non disponible lorsqu'un périphérique USB en mode Android ou un iPod est raccordé.)

Appuyez sur ▲ pour laisser une appréciation positive ou sur ▼ pour laisser une appréciation négative dans Pandora® (page 13).

⊂ (répétition)

(Non disponible lorsqu'un périphérique USB en mode Android est raccordé.)

(aléatoire)

(Non disponible lorsqu'un périphérique USB en mode Android est raccordé.)

▶II (lecture/pause)

13 EXTRA BASS

Permet d'accentuer les graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez sur la touche pour modifier le réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].

14 Prise d'entrée AUX

15 DSPL (affichage)

Permet de changer les éléments d'affichage.

- SCRL (défilement)

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour faire défiler un élément d'affichage.

16 Port USB

Télécommande RM-X211
SONY CDXG3205UV - Port USB - 1

text_image 2 10 8 OFF SOURCE MENU SOUND ATT MODE Q ENTER PTY DSPL/ -SCRL 1 2 3 4 5 6 17 10 18 8 19 15 12 20 + VOL - 1

La touche VOL (volume) + comporte un point tactile.

17 ATT (atténuation du son)

Permet d'atténuer le son. Appuyez à nouveau pour annuler l'atténuation.

18 SOUND

Permet d'ouvrir le menu SOUND directement.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour ouvrir le menu de configuration.

19 ← /↑/↓/→

Permet de sélectionner un élément de configuration, etc.

ENTER

Permet d'entrer l'élément sélectionné.

SONY CDXG3205UV - ENTER - 1

SONY CDXG3205UV - ENTER - 2

20 VOL (volume) +/-

Retirez la feuille de protection avant l'utilisation.

SONY CDXG3205UV - VOL (volume) +/- - 1

Retrait de la façade

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.

1 Appuyez sur la touche OFF ① et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. Appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade ②, puis retirez la façade en la tirant vers vous.

SONY CDXG3205UV - Retrait de la façade - 1

Alarme d'avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l'alarme d'avertissement retentit pendant quelques secondes. L'alarme retentit uniquement lorsque l'amplificateur intégré est utilisé.

Installation de la façade

SONY CDXG3205UV - Installation de la façade - 1

Réinitialisation de l'appareil

Avant la première utilisation de l'appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l'appareil.

1 Appuyez sur DSPL et (retour)/MODE pendant plus de 2 secondes.

Remarque

La réinitialisation de l'appareil efface le réglage de l'heure et certaines informations mémorisées.

Réglage de l'horloge

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus.

L'indication des heures clignote.

3 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes.

Appuyez sur SEEK +/- pour déplacer l'indication numérique.

4 Appuyez sur MENU après avoir réglé les minutes.

Le réglage est terminé et l'horloge démarre.

Affichage de l'horloge

Appuyez sur la touche DSPL.

Raccordement d'un périphérique USB

1 Réduisez le volume de l'appareil.

2 Raccordez le périphérique USB à l'appareil.

Pour raccorder un iPod/iPhone, utilisez le câble de raccordement USB pour iPod (non fourni).

SONY CDXG3205UV - Raccordement d'un périphérique USB - 1

Raccordement d'un autre appareil audio portatif

1 Éteignez l'appareil audio portatif.

2 Réduisez le volume de l'appareil.

3 Raccordez l'appareil audio portatif à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéréo) de l'appareil à l'aide d'un câble de raccordement (non fourni)*.

* Veillez à utiliser une fiche droite.

SONY CDXG3205UV - Raccordement d'un autre appareil audio portatif - 1

4 Appuyez sur SRC pour sélectionner [AUX].

Pour faire correspondre le niveau de volume de l'appareil raccordé à celui des autres sources

Démarrez la lecture sur l'appareil audio portatif avec un niveau de volume modéré, puis réglez votre appareil sur le volume d'écoute habituel.

Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND] → [SET AUX VOL] (page 15).

Écoute de la radio

Écoute de la radio

Pour écouter la radio, appuyez sur SRC pour sélectionner [TUNER].

Mémorisation automatique (BTM)

1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus.
L'appareil mémorise les stations sur les touches numériques en respectant l'ordre des fréquences.

Syntonisation

1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Réglez la fréquence.

Pour syntoniser des stations manuellement

Appuyez sur la touche SEEK +/- et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur SEEK +/- pour régler la fréquence souhaitée avec précision.

Pour syntoniser des stations automatiquement

Appuyez sur SEEK +/-.

Le balayage s'interrompt lorsque

l'appareil capte une station.

Mémorisation manuelle

1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse.

Réception des stations mémorisées

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6).

Utilisation du RDS (système de radiocommunication de données)

Sélection des types d'émission (PTY)

1 Appuyez sur PTY pendant la réception FM.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le type d'émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus. L'appareil commence à chercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.

Type d'émission

NEWS (nouvelles), INFORM (information), SPORTS (sports), TALK (infovariétés), ROCK (rock), CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT (succès adultes), SOFT RCK (rock détente), TOP 40 (palmarès), COUNTRY (country), OLDIES (anciens succès), SOFT (détente), NOSTALGA (nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL (classique), R & B (rhythm and blues), SOFT R&B (rhythm and blues léger), LANGUAGE (langue étrangère), REL MUSC (musique religieuse), REL TALK (infovariétés religieuses), PERSNLTY (personnalités), PUBLIC (publique), COLLEGE (collège), HABL ESP (infovariétés espagnoles), MUSC ESP (musique espagnole), HIP HOP (hip-hop), WEATHER (météo)

Réglage de l'heure (CT)

Les données CT de la transmission RDS règlent l'horloge.

1 Réglez l'appareil à [SET CT-ON] dans [GENERAL] (page 14).

Écoute de la radio SiriusXM

Activation de votre abonnement SiriusXM

Seule la radio SiriusXM vous permet d'écouter encore plus de canaux que vous aimez, le tout au même endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris des chaînes musicales exemptes de publicité, ainsi que les meilleures émissions de sports, de nouvelles, d'infovariétés, d'humour et de divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un récepteur SiriusXM Connect Voiture et un abonnement sont requis. Pour plus d'informations, visitez www.siriusxm.com

Après l'installation du récepteur SiriusXM Connect Voiture et de l'antenne, appuyez sur SRC pour sélectionner [SIRIUSXM]. Vous devriez être en mesure d'écouter le canal d'aperçu de SiriusXM au Canal 1. Après avoir vérifié qu'il est possible d'écouter le canal d'aperçu, sélectionnez le Canal 0 pour obtenir l'identifiant de radio de votre récepteur. L'identifiant de radio est également indiqué sur la partie inférieure du récepteur SiriusXM Connect Voiture et son emballage. Vous aurez besoin de ce numéro pour activer votre abonnement. Notez le numéro pour référence ultérieure.

Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l'activation en ligne ou en appelant le service à l'auditoire de SiriusXM :

  • En ligne : Visitez www.siriusxm.com/activatenow
    • Téléphone : Composez le 1-866-635-2349

Au Canada, vous pouvez effectuer l'activation en ligne ou en appelant le service à l'auditoire de SiriusXM :

- En ligne : Visitez www.siriusxm.ca/activatexm

• Téléphone : Composez le 1-877-438-9677

Dans le cadre du processus d'activation, les satellites SiriusXM envoient un message d'activation à votre récepteur. Lorsque votre radio détecte que le récepteur a reçu le message d'activation, elle affiche : [SUBSCRIPTION UPDATED - ENTER TO CONTINUE]. Une fois abonné, vous pouvez syntoniser les canaux offerts dans votre plan d'abonnement.

Remarques

  • Le processus d'activation prend normalement de 10 à 15 minutes, mais peut parfois prendre jusqu'à une heure.
  • Votre radio doit être allumée et syntonisée sur le signal SiriusXM pour recevoir le message d'activation.

Sélection des canaux pour SiriusXM

1 Appuyez sur (navigation).
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [CHANNEL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le canal de votre choix, puis appuyez dessus.

Pour sélectionner des canaux à partir des catégories

1 Appuyez sur (navigation).
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [CATEGORY], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de votre choix, puis appuyez dessus.

Pour mémoriser des canaux

1 Lorsque vous captez le canal que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse.

Pour capter le canal mémorisé, appuyez sur MODE pour sélectionner [SX1], [SX2] ou [SX3], puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6).

Pour régler le contrôle parental

La fonction de contrôle parental vous permet de limiter l'accès aux canaux SiriusXM proposant un contenu destiné aux adultes. Lorsqu'elle est activée, la fonction de contrôle parental vous demande d'entrer un mot de passe pour syntoniser les canaux verrouillés. Vous trouverez ci-dessous les informations relatives au réglage du mot de passe et au verrouillage des canaux.

1 Appuyez sur MENU et tournez la molette de réglage.
2 Sélectionnez [GENERAL] → [SXM PARENTAL] → [LOCK SELECT] → [LOCK-ON].
3 Entrez le mot de passe en tournant la molette de réglage de l'appareil ou en appuyant sur ↑/↓ sur la télécommande.

Pour déplacer la position de saisie, appuyez sur SEEK +/- sur l'appareil ou ←/→ sur la télécommande.

Le mot de passe initial est [0000].

4 Après avoir entré le mot de passe, appuyez sur ENTER.

Pour déverrouiller les canaux, sélectionnez [LOCK-OFF].

Pour modifier le mot de passe

1 Appuyez sur MENU et tournez la molette de réglage.
2 Sélectionnez [GENERAL] → [SXM PARENTAL] → [CODE EDIT].
3 Entrez le mot de passe actuel sur l'affichage d'entrée du mot de passe actuel, puis appuyez sur ENTER.
Le mot de passe initial est [0000].
4 Entrez votre nouveau mot de passe à 4 chiffres sur l'affichage d'entrée du nouveau mot de passe, puis appuyez sur ENTER.

Pour changer les éléments d'affichage

Appuyez sur DSPL pour les changer comme suit :

Numéro de canal (par défaut) → Nom de canal → Nom de l'artiste → Titre de chanson

→ Informations de contenu → Nom de catégorie → Horloge

Lecture

Lecture d'un disque

1 Insérez le disque (côté imprimé vers le haut).

SONY CDXG3205UV - Lecture d'un disque - 1

La lecture démarre automatiquement.

Lecture d'un périphérique USB

Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé comme référence générale pour des fonctions iPod sur les iPod et iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos du iPod » (page 18) ou visitez notre site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.

Vous pouvez utiliser des périphériques USB* de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (stockage de masse) et MTP (protocole de transfert des médias) conformes à la norme USB. Selon le périphérique USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP peut être sélectionné sur l'appareil.

Certains lecteurs média numériques ou téléphones intelligents Android peuvent nécessiter le réglage au mode MTP.

* par exemple, mémoire flash USB, lecteur média numérique, téléphone intelligent Android

Remarques

  • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
  • Les téléphones intelligents avec Android OS 4.1 ou supérieur installé prennent en charge Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains téléphones intelligents pourraient ne pas entièrement prendre en charge AOA 2.0 si Android OS 4.1 ou supérieur est installé.
    Pour plus de détails sur la compatibilité de votre téléphone intelligent Android, visitez notre site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.

- La lecture des fichiers suivants n'est pas prise en charge.

MP3/WMA/FLAC :

  • fichiers avec protection des droits d'auteur
  • fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
  • fichiers audio multicanal
    MP3/WMA :
  • fichiers avec compression sans perte

Avant d'effectuer un raccordement, sélectionnez le mode USB (mode Android ou mode MSC/MTP), selon le périphérique USB (page 14).

1 Raccordez un périphérique USB au port USB (page 7).

Si un périphérique est déjà raccordé, appuyez sur SRC pour sélectionner [USB] afin de lancer la lecture ([IPD] apparaît dans l'affichage lorsque le iPod est reconnu).

2 Réglez le volume sur cet appareil.

Pour arrêter la lecture

Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.

Pour retirer le périphérique

Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.

Précaution relative au iPhone

Lorsque vous raccordez un iPhone via un câble USB, le volume de l'appel téléphonique est contrôlé par le iPhone plutôt que par l'appareil. N'augmentez pas le volume de l'appareil par inadvertance pendant un appel téléphonique, car cela causerait une accentuation soudaine du volume après l'appel.

Recherche et lecture des plages

Lecture répétée et lecture aléatoire

Non disponible lorsqu'un périphérique USB en mode Android est raccordé.

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (répétition) ou (aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaité.

La lecture dans le mode de lecture sélectionné peut prendre un instant à démarrer.

Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source sonore sélectionnée.

Recherche d'une plage par nom (Quick-BrowZer™)

Non disponible lorsqu'un périphérique USB en mode Android ou un iPod est raccordé.

1 En cours de lecture CD ou USB, appuyez sur (navigation)* pour afficher la liste des catégories de recherche.

Lorsque la liste de plages apparaît, appuyez plusieurs fois sur (detour) pour afficher la catégorie de recherche souhaitée.

* En cours de lecture USB, appuyez sur Q (navigation) pendant plus de 2 secondes pour retourner directement au début de la liste des catégories.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider.

3 Répétez l'étape 2 pour rechercher la plage souhaitée.

Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur (navigation).

Recherche d'éléments par saut (mode Saut)

Non disponible lorsqu'un périphérique USB en mode Android ou un iPod est raccordé.

1 Appuyez sur (navigation).
2 Appuyez sur SEEK +.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élément.
L'appareil effectue des sauts dans la liste par incréments de 10 % du nombre total d'éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour retourner au mode Quick-BrowZer.
L'élément sélectionné apparaît.
5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élément de votre choix, puis appuyez dessus.
La lecture commence.

Écoute de Pandora®

Pandora® est disponible pour la transmission de musique en continu à l'aide de votre iPhone. Vous pouvez commander Pandora® sur un iPhone raccordé via USB à partir de cet appareil. Pandora® est disponible uniquement dans certains pays. Veuillez visiter http://www.pandora.com/legal pour plus d'informations.

Configuration de Pandora®

1 Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique mobile, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
2 Pour télécharger la plus récente version de l'application Pandora®, visitez le magasin d'applications de votre téléphone intelligent. Vous trouverez une liste des périphériques compatibles au www.pandora.com/everywhere/mobile

Transmission en continu Pandora®

1 Raccordez le iPhone à cet appareil (page 7).
2 Appuyez sur SRC pour sélectionner [PANDORA].
3 Démarrez l'application Pandora® sur le périphérique mobile.
4 Appuyez sur PAUSE pour démarrer la lecture.

Opérations disponibles dans Pandora®

Appréciation positive ou négative

L'appréciation positive ou négative vous permet de personnaliser les stations.

1 En cours de lecture, appuyez sur

▲ (appréciation positive) ou
▼ (appréciation négative).

Utilisation de la liste des stations

La liste des stations vous permet de sélectionner facilement la station souhaitée.

1 En cours de lecture, appuyez sur Q (navigation).
2 Appuyez sur SEEK + pour sélectionner l'ordre de tri [BY DATE] ou [A TO Z].
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la station de votre choix, puis appuyez dessus.

La plage en cours de lecture peut être mise en signet et mémorisée dans votre compte Pandora®.

1 En cours de lecture, appuyez sur MODE.

Réglages

Annulation du mode DEMO

Vous pouvez désactiver l'affichage de démonstration qui apparaît lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus. Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (retour). La fenêtre d'affichage retourne au mode de réception/lecture normal.

Configuration de base

Vous pouvez configurer des paramètres dans les catégories de configuration suivantes :

Configuration générale (GENERAL), Configuration sonore (SOUND), Configuration d'affichage (DISPLAY)

1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus. Les paramètres peuvent être réglés selon la source et le réglage.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus.

Pour retourner à l'écran précédent

Appuyez sur (retour).

Configuration générale (GENERAL)

DEMO (démonstration)

Permet d'activer le mode de démonstration : [ON], [OFF].

CLOCK-ADJ (réglage de l'horloge) (page 7)

CAUT ALM (alarme d'avertissement)

Permet d'activer l'alarme d'avertissement : [ON], [OFF] (page 6). (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

BEEP

Permet d'activer le bip : [ON], [OFF].

AUTO OFF

Permet d'éteindre automatiquement après un laps de temps souhaité lors de l'arrêt de l'appareil : [ON] (30 minutes), [OFF].

STEERING

Permet d'enregistrer/de réinitialiser le réglage de la télécommande du volant. (Disponible lors du raccordement à l'aide du câble de raccordement (non fourni).) (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

STR CONTROL (commande du volant) Permet de sélectionner le mode d'entrée de la télécommande raccordée. Pour éviter un problème de fonctionnement, assurez-vous de faire correspondre le mode d'entrée avec la télécommande raccordée avant l'utilisation.

CUSTOM

Mode d'entrée pour la télécommande du volant PRESET

Mode d'entrée pour la télécommande filaire, excluant la télécommande du volant (sélectionné automatiquement lorsque vous effectuez [RESET CUSTOM].)

EDIT CUSTOM

Permet d'enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, VOL +/-, SEEK +/-) sur la télécommande du volant :

1 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la fonction que vous souhaitez assigner à la télécommande du volant, puis appuyez dessus.
2 Pendant que [REGISTER] clignote, maintenez enfoncée la touche de la télécommande du volant à laquelle vous souhaitez assigner la fonction. Lorsque l'enregistrement est terminé, [REGISTERED] s'affiche.
③ Pour enregistrer d'autres fonctions, répétez les étapes ① et ②.

(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est réglé à [CUSTOM].)

RESET CUSTOM

Permet de réinitialiser le réglage de la télécommande du volant : [YES], [NO]. (Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est réglé à [CUSTOM].)

Remarques

  • Pendant que vous effectuez les réglages, seul le fonctionnement à l'aide des touches de l'appareil est disponible. Par mesure de sécurité, stationnez votre voiture avant d'effectuer ce réglage.
  • Lorsqu'une erreur se produit pendant l'enregistrement, toutes les informations enregistrées précédemment sont conservées. Recommencez l'enregistrement à partir de la fonction où l'erreur s'est produite.
  • Cette fonction pourrait ne pas être disponible sur certains véhicules. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre véhicule, visitez notre site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.

USB MODE

Permet de modifier le mode USB : [ANDROID], [MSC/MTP]. (Disponible uniquement lorsque la source USB est sélectionnée.)

CT (heure)

Permet d'activer la fonction CT : [ON], [OFF].

BTM (mémorisation des meilleurs accords) (page 8)

(Disponible uniquement lorsque le récepteur est sélectionné.)

SXM PARENTAL

Permet de régler le verrouillage parental à [ON] ou [OFF] et de modifier le mot de passe (page 10).

(Disponible uniquement lorsque SiriusXM est sélectionné.)

SXM RESET

Permet d'initialiser les réglages du récepteur SiriusXM Connect Voiture (canaux présélectionnés/verrouillage parental) : [YES], [NO]. (Disponible uniquement lorsque SiriusXM est sélectionné.)

FIRMWARE

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Permet de vérifier/mettre à jour la version du micrologiciel. Pour plus de détails, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.

FW VERSION (version du micrologiciel) Affiche la version de micrologiciel actuelle.

FW UPDATE (mise à jour du micrologiciel) Permet d'accéder au processus de mise à jour du micrologiciel : [YES], [NO].

La mise à jour du micrologiciel prend quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne mettez pas la clé de contact en position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.

Configuration sonore (SOUND)

Vous pouvez également ouvrir ce menu de configuration en appuyant sur SOUND.

EQ10 PRESET

Permet de sélectionner une courbe d'égaliseur parmi 10 courbes d'égaliseur ou de désactiver la fonction : [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Le réglage de courbe d'égaliseur peut être mémorisé pour chaque source.

* [KARAOKE] réduit le son de la voix, mais ne peut pas le supprimer entièrement pendant la lecture. De plus, l'utilisation d'un microphone n'est pas prise en charge.

EQ10 CUSTOM

Permet de sélectionner l'option [CUSTOM] de la fonction EQ10.

Réglage de la courbe d'égaliseur : [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.

BALANCE

Permet de régler l'équilibre du son : [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].

FADER

Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].

S.WOOFER (caisson de graves)

SW LEVEL (niveau du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves : [+6 dB] - [0 dB] - [-6 dB]. ([ATT] est affiché au réglage le plus bas.) SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV]. LPF FREQ (fréquence de filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [80Hz], [100Hz], [120Hz].

HPF FREQ (fréquence de filtre passe-haut)

Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

AUX VOL (niveau de volume AUX)

Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] - [0 dB] - [-8 dB].

Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources.

(Disponible uniquement lorsque AUX est sélectionné.)

Configuration d'affichage (DISPLAY)

DIMMER

Permet de modifier la luminosité de la fenêtre d'affichage : [ON], [OFF], [CLK]. Pour régler cette fonction afin de l'activer uniquement pendant une période déterminée, sélectionnez [CLK], puis réglez les heures de début et de fin.

  • Pour régler la luminosité utilisée lorsque la fonction de gradateur est activée : Réglez [DIMMER] à [ON], puis réglez [BRIGHTNESS].
  • Pour régler la luminosité utilisée lorsque la fonction de gradateur est désactivée : Réglez [DIMMER] à [OFF], puis réglez [BRIGHTNESS].

Le réglage de luminosité est mémorisé et appliqué lorsque la fonction de gradateur est activée ou désactivée.

BRIGHTNESS

Permet de régler la luminosité de la fenêtre d'affichage. Le niveau de luminosité est réglable : [1] – [10].

BUTTON-C (couleur des touches)

Permet de sélectionner une couleur préréglée ou personnalisée pour les touches.

COLOR

Permet de sélectionner 15 couleurs préréglées ou 1 couleur personnalisée.

CUSTOM-C (couleur personnalisée)

Permet d'enregistrer une couleur personnalisée pour les touches.

RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE

Gamme de couleur réglable : [0] - [32]

([0] ne peut pas être sélectionné pour toutes les gammes de couleur).

DSPL-C (couleur de la fenêtre d'affichage) Permet de sélectionner une couleur préréglée ou personnalisée pour la fenêtre d'affichage.

COLOR

Permet de sélectionner 15 couleurs préréglées ou 1 couleur personnalisée. CUSTOM-C (couleur personnalisée) Permet d'enregistrer une couleur personnalisée pour la fenêtre d'affichage.

RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE

Gamme de couleur réglable : [0] – [32] ([0] ne peut pas être sélectionné pour toutes les gammes de couleur).

SND SYNC (synchronisation sonore)

Permet d'activer la synchronisation de l'éclairage avec le son : [ON], [OFF].

AUTO SCR (défilement automatique)

Permet de faire défiler automatiquement les éléments longs : [ON], [OFF].

(Non disponible lorsque AUX ou le récepteur est sélectionné.)

Informations complémentaires

Mise à jour du micrologiciel

Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière, puis suivez les instructions en ligne.

Remarques

  • L'utilisation d'un périphérique USB (non fourni) est requise pour la mise à jour du micrologiciel. Enregistrez le logiciel de mise à jour sur le périphérique USB, raccordez le périphérique au port USB, puis effectuez la mise à jour.
  • La mise à jour du micrologiciel prend quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne mettez pas la clé de contact en position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.

Précautions

  • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
  • Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à l'intérieur du véhicule, car la température élevée résultant du rayonnement direct du soleil pourrait causer un problème de fonctionnement.
  • L'antenne électrique se déploie automatiquement.

Condensation

Si de la condensation s'est formée dans l'appareil, retirez le disque et attendez environ une heure pour que l'appareil puisse sécher; sinon, il ne fonctionnera pas correctement.

Pour conserver un son de haute qualité

Ne renversez pas de liquide sur l'appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques

- N'exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d'air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule stationné en plein soleil.

- Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l'extérieur. N'utilisez pas de solvants tels que de l'essence, du diluant ou des nettoyants disponible

SONY CDXG3205UV - Remarques sur les disques - 1

  • Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est possible que ces disques ne soient pas lus par cet appareil.
  • Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil

- Les disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier. De tels disques peuvent provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés.

- Les disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d'étoile). Vous risquez d'endommager votre appareil si vous essayez de lire ces types de disques.

- Les disques de 8 cm (3 1/4 po).

Remarques sur les disques CD-R/CD-RW

  • Si le disque multisession commence avec une session CD-DA, il est reconnu comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
  • Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil
  • CD-R/CD-RW dont la qualité d'enregistrement est mauvaise.
  • CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil d'enregistrement non compatible.
  • CD-R/CD-RW n'ayant pas été finalisés correctement.
  • CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD audio ou MP3 conformément à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession.

Ordre de lecture des fichiers audio

SONY CDXG3205UV - Ordre de lecture des fichiers audio - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["1"]
    B --> C["2"]
    C --> D["3"]
    D --> E["4"]
    E --> F["5"]
    E --> G["6"]
    E --> H["7"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333

À propos du iPod

- Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d'iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.

Modèles de iPhone/iPod compatibles

Modèle compatible USB
iPhone 6s √
iPhone 6s Plus √
iPhone 6 √
iPhone 6 Plus √
iPhone 5s √
iPhone 5c √
iPhone 5 √
iPhone 4s √
iPod touch (6ème génération) √
iPod touch (5ème génération) √
iPod nano (7ème génération) √

- L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.

Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche.

Entretien

Remplacement de la pile au lithium (CR2025) de la télécommande

Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue.

ATTENTION

La pile pourrait exploser si elle n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.

Pile au lithium (CR2025)
Pôle + vers le haut
SONY CDXG3205UV - ATTENTION - 1

Remarque sur la pile au lithium

Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.

Nettoyage des connecteurs

L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade sont sales. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 6) et nettoyez les connecteurs avec un cotontige. N'exercez pas une pression trop forte, car vous pourriez endommager les connecteurs.

SONY CDXG3205UV - Nettoyage des connecteurs - 1

  • Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
  • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.

Caractéristiques techniques

Radio

FM

Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz

Borne d'antenne : Connecteur d'antenne externe

Fréquence intermédiaire : FM CCIR : -1 956,5 kHz à -487,3 kHz et +500,0 kHz à +2 095,4 kHz

Sensibilité utile : 7 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 73 dB Séparation : 50 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 Hz à 15 000 Hz

AM

Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz

Borne d'antenne : Connecteur d'antenne externe

Sensibilité : 26 μV

Lecteur CD

Rapport signal/bruit : 95 dB Réponse en fréquence : 10 Hz à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurable

Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)

  • dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine)
  • fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsque les noms de dossier/fichier contiennent un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300)
  • caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
    Codecs correspondants : MP3 (.mp3) et WMA (.wma)

Lecteur USB

Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1 A
Nombre maximal de plages reconnaissables :
- dossiers (albums) : 256 - fichiers (plages) par dossier : 256
Protocole Android Open Accessory (AOA) compatible : 2.0

Codecs correspondants :

MP3 (.mp3)

Débit binaire : 8 kbits/s à 320 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR))

Fréquence d'échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz

WMA (.wma)

Débit binaire : 32 kbits/s à 192 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR))

Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

FLAC (.flac)

Résolution : 16 bits, 24 bits

Fréquence d'échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz

Amplificateur de puissance

Sorties : Sorties de haut-parleurs

Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω

Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 Ω)

Généralités

Sorties :

Borne de sorties audio (REAR, SUB)

Borne de commande de relais d'antenne électrique/d'amplificateur de puissance (REM OUT)

Entrées :

Borne d'entrée SiriusXM

Borne d'entrée de télécommande

Borne d'entrée de l'antenne

Prise d'entrée AUX (mini-prise stéréo)

Port USB

Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC (masse négative)

Consommation de courant nominale : 10 A

Dimensions :

Environ 178 mm × 50 mm × 177 mm

(7 1/8 po × 2 po × 7 po) (l/h/p)

Dimensions de montage :

Environ 182 mm × 53 mm × 160 mm

(7 1/4 po × 2 1/8 po × 6 5/16 po) (l/h/p)

Poids : Environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)

Contenu de l'emballage :

Télécommande (1) : RM-X211

Composants destinés à l'installation et aux raccordements (1 jeu)

Accessoires/appareils en option :

Récepteur SiriusXM Connect Voiture : SXV100, SXV200, SXV300

Câble pour entrée de télécommande du volant : RC-SR1

Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.

La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.

Droits d'auteur

((Siriusxm)) READY

Récepteur SiriusXM Connect Voiture et abonnement vendus séparément. www.siriusxm.com

Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés.

Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays/ régions.

Pandora ^® , le logo Pandora ^® et la présentation Pandora ^® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pandora Media, Inc., utilisées avec permission.

Android est une marque de Google LLC.

libFLAC

Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Fondation Xiph.Org

La redistribution et l'utilisation sous formes binaire et source, avec ou sans modification, sont permises sous réserve des conditions suivantes :

  • Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de droit d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante.
  • Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de droit d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni lors de la distribution.
  • Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne doivent être utilisés pour endosser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.

CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D'AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D'AUTRES, L'APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU'EN SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) SURVENANT DE QUELQUE FAÇON QUI SOIT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

Dépannage

La liste de vérification suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.

Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d'utilisation.

Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous à « Raccordement/Installation » (page 27).

Si vous ne parvenez pas à régler le problème, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.

Généralités

L'appareil n'est pas alimenté.

→ Si l'appareil est éteint et que l'affichage disparaît, il est impossible de commander l'appareil avec la télécommande.
- Mettez l'appareil en marche.

Aucun son n'est émis ou le son est très faible.

→ La position de la commande d'équilibre avant/arrière [FADER] n'est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.
→ Le volume de l'appareil et/ou du périphérique connecté est très faible. - Augmentez le volume de l'appareil et du périphérique connecté.

Aucun bip n'est émis.

→ Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré.

Le contenu de la mémoire a été effacé.

→ Le câble d'alimentation ou la batterie a été déconnecté(e) ou n'est pas raccordé(e) correctement.

Les stations mémorisées sont effacées et l'heure est remise à zéro.

Le fusible est grillé.

Émission d'un bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.

→ Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation du véhicule destiné aux accessoires.

Pendant la lecture ou la réception, l'écran du mode de démonstration apparaît.

→ Si aucune opération n'est effectuée pendant 5 minutes alors que le réglage [DEMO-ON] est sélectionné, l'écran du mode de démonstration apparaît.
- Sélectionnez le réglage [DEMO-OFF] (page 14).

L'affichage disparaît de la fenêtre d'affichage ou il n'apparaît pas.

→ Le régulateur de luminosité est réglé à [DIM-ON] (page 16).
→ L'affichage est désactivé si vous maintenez la touche OFF enfoncée.
- Maintenez enfoncée la touche OFF de l'appareil jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.
→ Les connecteurs sont sales (page 19).

L'affichage/éclairage clignote.

→ L'alimentation est insuffisante.
- Vérifiez que la batterie du véhicule fournit une alimentation suffisante à l'appareil. (L'alimentation requise est 12 V CC.)

Les touches de commande ne fonctionnent pas.

Impossible d'éjecter le disque.

→ Appuyez sur DSPL et (retour)/MODE pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l'appareil.
Les contenus de la mémoire sont effacés. Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l'appareil pendant que vous conduisez.

Réception radio

Impossible de capter les stations. Le son est parasité.

→ Le raccordement est incorrect.
- Si votre véhicule est équipé d'une antenne de radio intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale, raccordez un câble REM OUT (rayé bleu/blanc) ou un câble d'alimentation d'accessoires (rouge) au câble d'alimentation de l'amplificateur d'antenne du véhicule.
- Vérifiez le raccordement de l'antenne du véhicule.

- Si l'antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d'antenne électrique.

Impossible de capter une station présélectionnée.

→ Le signal capté est trop faible.

RDS

PTY affiche [----].

→ La station captée n'est pas une station RDS.
→ Aucune donnée RDS n'a été reçue.
→ La station ne spécifie pas le type d'émission.

Lecture de CD

La lecture du disque ne commence pas.

→ Le disque est défectueux ou sale.
→ Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 18).

Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.

→ Le disque n'est pas compatible avec le format et la version MP3/WMA. Pour plus de détails sur les formats et disques pouvant être lus, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.

Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai plus long que d'autres avant le début de la lecture.

→ La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long :
- Disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe.
- Disques enregistrés en multisession.
- Disques auxquels il est possible d'ajouter des données.

Le son est saccadé.

→ Le disque est défectueux ou sale.

Lecture de périphérique USB

Impossible de lire des éléments à l'aide d'un concentrateur USB.

→ Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés au moyen d'un concentrateur USB.

La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long.

→ Le périphérique USB contient des fichiers avec une hiérarchie de dossiers complexe.

Le son est intermittent.

→ Il est possible que le son soit intermittent à un débit binaire élevé.
→ La lecture des fichiers DRM (Gestion des droits numériques) pourrait être impossible dans certains cas.

Impossible de lire le fichier audio.

→ Les systèmes de fichier autres que FAT16 ou FAT32 d'un périphérique USB ne sont pas pris en charge.*
* Cet appareil prend en charge les systèmes FAT16 et FAT32. Par contre, certains périphériques USB pourraient ne pas prendre en charge ces systèmes FAT. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de chacun des périphériques USB ou communiquez avec le fabricant.

Des opérations de saut d'un album, de saut d'éléments (mode Saut) et de recherche d'une piste par nom (Quick-BrowZer) ne peuvent pas être effectuées.

→ Ces opérations ne peuvent pas être effectuées lorsqu'un périphérique USB en mode Android ou un iPod est raccordé.
- Réglez [USB MODE] à [MSC/MTP] (page 14).
- Retirez le iPod.
→ Le mode USB du périphérique n'est pas réglé au mode approprié.
- Assurez-vous que le mode USB du périphérique est réglé au mode MSC/MTP.

Le son n'est pas émis pendant la lecture en mode Android.

→ Pendant que l'appareil est en mode Android, le son est émis uniquement par le téléphone intelligent Android.
- Vérifiez l'état de l'application de lecture audio sur le téléphone intelligent Android.
- La lecture pourrait ne pas s'effectuer correctement, selon le téléphone intelligent Android.

Utilisation de Pandora®

Impossible d'établir la connexion Pandora®.

→ Fermez l'application Pandora® sur le périphérique mobile, puis redémarrez-la.

Messages

Les messages suivants peuvent apparaître ou clignoter pendant le fonctionnement.

CD ERROR : Le disque ne peut pas être lu. Le disque sera éjecté automatiquement.

→ Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Assurez-vous que le disque est exempt de défaut et qu'il n'est pas vierge.

CD NO MUSIC : Il n'y a aucun fichier à lire. Le disque sera éjecté automatiquement.

→ Insérez un disque avec des fichiers lisibles (page 19).

CD PUSH EJT : Le disque n'a pas pu être éjecté correctement.

→ Appuyez sur ▲ (éjecter).

HUB NO SUPRT : Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.

INVALID

→ L'opération sélectionnée pourrait être invalide.
→ [USB MODE] ne peut pas être modifié pendant la lecture iPod.

IPD STOP : La lecture iPod est terminée.

→ Faites fonctionner le iPod/iPhone pour démarrer la lecture.

NOT SUPPORT - ANDROID MODE

→ Un périphérique USB ne prenant pas en charge AOA (Android Open Accessory) 2.0 est raccordé à l'appareil pendant que [USB MODE] est réglé à [ANDROID]. - Réglez [USB MODE] à [MSC/MTP] (page 14).

OVERLOAD : Le périphérique USB est saturé.

→ Débranchez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur SRC.
→ Le périphérique USB présente une défaillance ou un périphérique non pris en charge est raccordé.

READ : En cours de lecture.

→ Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon l'organisation des fichiers, cette opération peut prendre quelques instants.

USB ERROR : Le périphérique USB ne peut pas être lu.

→ Raccordez le périphérique USB de nouveau.

USB NO DEV : Le périphérique USB n'est pas raccordé ni reconnu.

→ Assurez-vous que le périphérique USB ou son câble est solidement raccordé.

USB NO MUSIC : Il n'y a aucun fichier à lire.

→ Raccordez un périphérique USB avec des fichiers lisibles (page 19).

USB NO SUPRT : Le périphérique USB n'est pas pris en charge.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.

LLLL ou :La fin du disque ou le début a été atteint.

_ (trait de soulignement) : Impossible d'afficher le caractère.

Pour l'utilisation de Pandora® :

BOOKMARK - ERROR : Vous n'avez pas reussi a utiliser la mise en signet.

→ Attendez un instant, puis essayez à nouveau.

CANNOT SKIP : Le saut des plages n'est pas permis.

→ Attendez la fin du message publicitaire ou le début de la plage suivante ou sélectionnez une autre station dans la liste. Pandora® limite le nombre de sauts permis sur leur service.

LICENSING - RESTRICTIONS : Pandora® n'est pas offert à l'extérieur de votre pays.

MAINTENANCE - PLEASE - TRY AGAIN - LATER : Le serveur Pandora® est en cours d'entretien.

→ Attendez un instant, puis essayez à nouveau.

NO NETWORK : La connexion au réseau est instable ou perdue.

→ Établissez de nouveau la connexion entre le réseau et le périphérique ou attendez l'établissement d'une connexion réseau.

NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN - PANDORA APP : Votre compte ne contient aucune station.

→ Créez la station sur votre périphérique mobile.

NOT ALLOWED : La fonction sélectionnée est interdite.

→ Il n'est pas permis de laisser une appréciation. - Attendez que le message publicitaire se termine. - Certaines fonctions, telles que la station partagée, ne permettent pas de laisser une appréciation. Attendez le début de la plage suivante ou sélectionnez une autre station dans la liste.

→ La mise en signet n'est pas permise. - Attendez que le message publicitaire se termine. - Sélectionnez une autre plage ou station, puis essayez à nouveau.

PAN ERROR : La fonction sélectionnée n'a pu être exécutée.

→ Attendez un instant, puis essayez à nouveau.

PAN NO SUPRT : Le périphérique raccordé n'est pas pris en charge.

→ Pour plus de détails sur les appareils compatibles, consultez le site d'assistance.

PAN OPEN APP : L'application Pandora® ne fonctionne pas actuellement.

→ Démarrez l'application Pandora® sur le iPhone.

PLEASE LOGIN - PANDORA APP : Aucune session n'est ouverte à votre compte Pandora®.

→ Débranchez le périphérique, ouvrez une session à votre compte Pandora® , puis raccordez-le de nouveau.

RATING ERROR : Vous n'avez pas reussi a laisser une appreciation.

→ Attendez un instant, puis essayez à nouveau.

UPDATE - PANDORA APP : L'application Pandora® fonctionne avec une ancienne version.

→ Mettez à jour l'application Pandora® à la dernière version.

Pour l'utilisation de SiriusXM :

CH LOCKED

→ Le canal que vous avez syntonisé est verrouillé par la fonction de contrôle parental de la radio. Reportez-vous à la section « Pour régler le contrôle parental » (page 10) pour plus d'informations sur la fonction de contrôle parental et la manière d'accéder aux canaux verrouillés.

CH UNAVAIL

→ Le canal que vous avez syntonisé n'est pas un canal SiriusXM valide ou le canal que vous écoutiez n'est plus disponible.
→ Ce message pourrait s'afficher brièvement lorsque vous raccordez pour la première fois un récepteur SiriusXM Connect Voiture.
Visitez www.siriusxm.com aux États-Unis ou www.siriusxm.ca au Canada pour obtenir plus d'informations sur la gamme de canaux SiriusXM.

CHAN UNSUB

→ Le canal que vous avez syntonisé n'est pas inclus dans votre forfait d'abonnement SiriusXM ou le canal que vous écoutiez n'est plus inclus dans votre forfait d'abonnement SiriusXM.
Si vous avez des questions au sujet de votre forfait d'abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à ce canal, veuillez contacter SiriusXM.
Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez le 1-866-635-2349.
Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez le 1-877-438-9677.

CHK ANT

→ La radio a détecté une défaillance de l'antenne SiriusXM.
→ Le câble d'antenne pourrait être déconnecté ou endommagé.
- Vérifiez que le câble d'antenne est raccordé au récepteur SiriusXM Connect Voiture.
- Inspectez le câble d'antenne pour vérifier s'il est endommagé ou entortillé.
- Remplacez l'antenne si le câble est endommagé. Les produits SiriusXM sont disponibles auprès de votre détaillant local de systèmes audio pour voiture ou en ligne sur le site
www.shop.siriusxm.com

CHECK TUNER

→ La radio éprouve de la difficulté à communiquer avec le récepteur SiriusXM Connect Voiture.

→ Le récepteur pourrait être déconnecté ou endommagé.

- Vérifiez que le câble du récepteur SiriusXM Connect Voiture est solidement raccordé à la radio.

NO SIGNAL

→ Le récepteur SiriusXM Connect Voiture éprouve de la difficulté à recevoir le signal satellite SiriusXM.

- Vérifiez que votre véhicule se trouve à l'extérieur, avec une vue dégagée du ciel.

- Vérifiez que l'antenne à monture magnétique SiriusXM est installée sur une surface métallique à l'extérieur du véhicule.

- Éloignez l'antenne SiriusXM de tout obstacle.

- Inspectez le câble d'antenne pour vérifier s'il est endommagé ou entortillé.

- Consultez le manuel d'installation du récepteur SiriusXM Connect Voiture pour obtenir plus d'informations sur l'installation de l'antenne.

- Remplacez l'antenne si le câble est endommagé. Les produits SiriusXM sont disponibles auprès de votre détaillant local de systèmes audio pour voiture ou en ligne sur le site www.shop.siriusxm.com

SUBSCRIPTION UPDATED - ENTER TO CONTINUE

→ La radio a détecté une modification dans les conditions de votre abonnement SiriusXM.

- Appuyez sur ENTER pour effacer le message.

Si vous avez des questions au sujet de votre abonnement, veuillez contacter SiriusXM.

Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez le 1-866-635-2349.

Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez le 1-877-438-9677.

Pour l'utilisation de la télécommande du volant :

ERROR : Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de la fonction.

→ Enregistrez de nouveau à partir de la fonction où l'erreur s'est produite (page 14).

TIMEOUT : Échec de l'enregistrement de la fonction dans le temps alloué.

→ Essayez de compléter l'enregistrement pendant que [REGISTER] clignote (environ 6 secondes) (page 14).

Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Si vous devez faire réparer l'appareil en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.

  • Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun.
  • Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège).
  • Avant d'effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter un court-circuit.
  • Raccordez les câbles d'alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé le raccordement de tous les autres câbles.
  • Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant tout câble libre non raccordé.

Précautions

  • Choisissez soigneusement l'emplacement d'installation pour que l'appareil ne gène pas le conducteur pendant la conduite.
  • Évitez d'installer l'appareil à un endroit exposé à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées comme en plein soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
  • Pour garantir un montage sûr, n'utilisez que la quincaillerie fournie.

Remarque concernant le câble d'alimentation (jaune)

Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur lequel l'appareil sera raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.

Réglage de l'angle de montage

Réglez l'inclinaison à un angle inférieur à 45 degrés.

Liste des pièces nécessaires à l'installation


SONY CDXG3205UV - Liste des pièces nécessaires à l'installation - 1

SONY CDXG3205UV - Liste des pièces nécessaires à l'installation - 2


SONY CDXG3205UV - Liste des pièces nécessaires à l'installation - 3

5 × m a x. 8 m m (7/32 × m a x ^5 /16 po)

SONY CDXG3205UV - Liste des pièces nécessaires à l'installation - 4


SONY CDXG3205UV - Liste des pièces nécessaires à l'installation - 5

  • Cette liste de pièces ne comprend pas tout le contenu de l'emballage.
  • Le support ① et le tour de protection ③ sont fixés en usine. Avant l'installation de l'appareil, utilisez les clés de déblocage ② pour détacher le support ① de l'appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 30).
  • Conservez les clés de déblocage ② pour une utilisation ultérieure, car vous en aurez également besoin pour retirer l'appareil du véhicule.

Raccordement
SONY CDXG3205UV - Liste des pièces nécessaires à l'installation - 6

flowchart
graph TD
    A["FUSE 10A"] --> B["SUB AUDIO OUT"]
    A --> C["REAR AUDIO OUT"]
    A --> D["SIRIUSXM IN"]
    D --> E["Caisson de graves*1"]
    D --> F["Amplificateur de puissance*1"]
    D --> G["Récepteur radio satellite (SiriusXM)*1"]
    H["ANT IN"] --> I["REMOTE IN"]
    H --> J["d'une antenne de véhicule"]
    K["Blanc"] --> L["Haut-parleur avant*1*2"]
    M["Rayé blanc/noir"] --> N["R"]
    O["Gris"] --> P["L"]
    Q["Rayé gris/noir"] --> R["R"]
    S["Vert"] --> T["L"]
    U["Rayé vert/noir"] --> V["R"]
    W["Violet"] --> X["L"]
    Y["Rayé violet/noir"] --> Z["R"]
    AA["Noir"] --> AB["GND"]
    AC["Jaune"] --> AD["BATTERY"]
    AE["Rouge"] --> AF["ACC"]
    AG["Rayé bleu/blanc"] --> AH["REM OUT (MAX 0.4A)"]
    AI["⑤"] --> AJ["Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 29)."]

*1 Non fourni
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4
*3 Cordon à broche RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une télécommande filaire (non fourni). Pour plus de détails sur l'utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 29).

Raccordements

① À un point de mise à la masse commun

Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir et ensuite les câbles d'alimentation jaune et rouge.

② À la borne d'alimentation +12 V qui est alimentée en permanence

Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.

3 À la borne d'alimentation +12 V qui est alimentée lorsque la clé de contact est à la position accessoires

S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.

Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.

4 Au câble de commande d'antenne électrique ou au câble d'alimentation de l'amplificateur d'antenne

Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne ou avec une antenne télescopique manuelle.

Au niveau de AMP REMOTE IN de l'amplificateur de puissance en option

Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs et à une antenne électrique. Le raccordement de tout autre système risque d'endommager l'appareil.

Raccordement facile d'un caisson de graves

Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance lorsque vous effectuez le raccordement au cordon de haut-parleur arrière.

SONY CDXG3205UV - Raccordement facile d'un caisson de graves - 1

text_image Haut-parleur avant Caisson de graves

Remarque

Utilisez un caisson de grave avec une impédance de 4 Ω à 8 Ω avec une capacité électrique adéquate pour éviter de l'endommager.

Raccordement pour la conservation de la mémoire

Lorsque le câble d'alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est à la position d'arrêt.

Raccordement des haut-parleurs

  • Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez l'appareil.
  • Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 4 Ω à 8 Ω avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.

Utilisation de la télécommande filaire

Lors de l'utilisation de la télécommande du volant

L'installation du câble de raccordement RC-SR1 (non fourni) est requise avant l'utilisation.

1 Pour activer la télécommande du volant, sélectionnez [SET STEERING] → [EDIT CUSTOM] pour effectuer l'enregistrement (page 14).
Une fois l'enregistrement terminé, la télécommande du volant devient disponible.

Remarques sur l'installation du câble de raccordement RC-SR1 (non fourni)

  • Reportez-vous aux sites d'assistance indiqués sur la couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis raccordez chaque câble correctement aux câbles adéquats. Un raccordement incorrect pourrait endommager l'appareil.
  • Selon le modèle de voiture et par mesure de sécurité, assurez-vous d'isoler les fils non utilisés avec du ruban isolant.
  • Ne raccordez pas ce câble lorsque la télécommande du volant n'est pas utilisée.
  • Il est recommandé de consulter le détaillant ou un technicien spécialisé pour obtenir de l'aide.

Lors de l'utilisation de la télécommande filaire

1 Pour activer la télécommande filaire, réglez [STR CONTROL] dans [SET STEERING] à [PRESET] (page 14).

Installation

Retrait du tour de protection et du support

Avant d'installer l'appareil, retirez le tour de protection ③ et le support ① de l'appareil.

1 Pincez les deux bords du tour de protection ③, puis sortez-le.

SONY CDXG3205UV - Retrait du tour de protection et du support - 1

2 Insérez les clés de déblocage ② en même temps jusqu'au déclic. Tirez le support ① vers le bas, puis tirez sur l'appareil vers le haut pour les séparer.

SONY CDXG3205UV - Retrait du tour de protection et du support - 2

text_image ① ② Tourner le crochet vers l'intérieur.

Installation de l'appareil dans le tableau de bord

- Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du support ① sont bien pliés de 2 mm ( ^3/_32 po) vers l'intérieur. - Pour les véhicules japonais, consultez « Installation de l'appareil dans un véhicule japonais » (page 31).

1 Positionnez le support ① à l'intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l'extérieur pour assurer une prise correcte.

SONY CDXG3205UV - Installation de l'appareil dans le tableau de bord - 1

text_image 182 mm (7 1/4 po) 53 mm (2 1/8 po) Loquet ①

2 Insérez l'appareil dans le support ①, puis fixez le tour de protection ③.

SONY CDXG3205UV - Installation de l'appareil dans le tableau de bord - 2

  • Si les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas être fixé solidement et peut se détacher.
  • Assurez-vous que les 4 loquets situés sur le tour de protection ③ sont correctement engagés dans les fentes de l'appareil.

Installation de l'appareil dans un véhicule japonais

Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony.

TOYOTA
SONY CDXG3205UV - Installation de l'appareil dans un véhicule japonais - 1

text_image ④ Support vors le tableau de bord/ la console centrale Support Pièces existantes fournies avec la voiture ④

NISSAN
SONY CDXG3205UV - Installation de l'appareil dans un véhicule japonais - 2

text_image vers le tableau de bord/ la console centrale Support Support Pièces existantes fournies avec la voiture

Remarque

Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement les vis fournies ④ pour l'installation.

Retrait et fixation de la façade

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait de la façade » (page 6).

Réinitialisation de l'appareil

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l'appareil » (page 6).

Remplacement du fusible

Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible original. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de l'alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible neuf grille également, il est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.

SONY CDXG3205UV - Remplacement du fusible - 1

text_image Fusible (10 A)

Support site

Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CDXG3205UV

Catégorie : Autoradio