Blizzard CX1 Electro+ PowerLine - Aspirateur sans sac MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Blizzard CX1 Electro+ PowerLine MIELE au format PDF.
| Marque | Miele |
| Modèle | Blizzard CX1 Electro+ PowerLine |
| Type de produit | Aspirateur sans sac |
| Utilisation | Domestique pour sols secs : moquettes, tapis, sols durs |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, fusible 15 A |
| Longueur du cordon d'alimentation | Environ 6,5 m (21 pi) |
| Puissance d'aspiration | 5 niveaux réglables par sélecteur rotatif |
| Technologie de filtration | Filtre à poussières fines avec auto-nettoyage ComfortClean |
| Capacité du réservoir | Réservoir à poussières + réservoir à poussières fines |
| Accessoires inclus | Électrobrosse, tube télescopique, embout à interstices, embout à coussins, brosse à épousseter |
| Fonctions principales | Auto-nettoyage ComfortClean, arrêt automatique sur chauffe, indicateur de saturation |
| Sécurité | Bande métallique anti-décharge, protection des enfants, arrêt automatique |
| Entretien | Vidange réservoir, nettoyage préfiltre, grille de filtre, filtre à poussières fines (séchage 24h) |
| Pièces détachées | Rammasse-fils, filtre à poussières fines, préfiltre, accessoires originaux Miele |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre, 7 ans moteur Vortex (Canada) |
| Pays de fabrication | Allemagne (Miele & Cie. KG) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Blizzard CX1 Electro+ PowerLine MIELE
Questions des utilisateurs sur Blizzard CX1 Electro+ PowerLine MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur sans sac au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Blizzard CX1 Electro+ PowerLine - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Blizzard CX1 Electro+ PowerLine de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI Blizzard CX1 Electro+ PowerLine MIELE
fr Mode d'emploi Aspirateur-chariot
Protection de l'environnement 36
Rérérences aux illustrations 37
Mode d'emploi de l'électrobrosse 37
Préparer pour l'utilisation 37
Utilisation 39
Immobilisation, transport et rangement 41
Entretien 41
Vidange du réservoir à poussières 41
Nettoyage du réservoir a poussieres 42
Nettoyage de la grille de fentre 42
Nettoyage du filtré à poussières fines 42
Demarrage manuel de la fonction d'auto-nettoyage ComfortClean 42
Quand remplacer les ramasse-fils? 43
Comment remplacer les ramasse-fils 43
Nettoyer le rouleau sur la Brosse AlITeQ 43
Nettoyage et entretien 43
En cas d'anomalie 44
Foire aux questions 45
Nettoyage du préfiltre 45
Nettoyage manuel du filtré à poussières fines 45
Service après vente 46
Contact en cas d'anomalies 46
Garantie 46
Accessoires optionnels 46
Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des blessures et des dommages matériels.
Veuillez lore attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur pour la première fois afin d'éviter des accidents ou des dégats eventuels à l'aspirateur. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre aspirateur.
Conservez ce mode d'emploi en lieu sur afin de pouvoir le consulter au besoin et remettez-le au prochain utiliser.
Débranchez toujours la prise de l'aspirateur après utilisation, avant de modifier les accessoires ou pour les travaux d'entretien et de nettoyage. Arrêtez, puis débranchez l'aspirateur de la prise murale.
Utilisation conforme
Conçu pour nettoyer les planchers, cet aspirateur est destiné à un usage domestique ou a été utilisé dans des environnementés de vie similaires.
Cet aspirateur peut être utilisé pour le nettoyage normal de la moquette, des tapis et des surfaces dures.
Cet aspirateur n'est pas conscience pour etre utiliser à l'extérieur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les planchers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnes ou les animaux. Toute autre utilisation ou modification n'est pas recommandée par le fabricant et pourrait être dangereuse.
Les personnes qui ne possèdent pas les capacities physiques, l'expérience ou les connaissances requises pour utiliser cet apparéil doivent être supervisées ou formées par une personne responsable.
Sécurité des enfants
Risque d'asphyxie! Jetez les emballages, sacs et autres produits en plastique et gardez-les en tout temps hors de la portée des enfants.
Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à proximité de l'aspirateur et ne les laissez pas jouer avec celui-ci.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
AVENTISSEMENT
Pour diminuer le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, respectez les instructions ci-après :
Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique. Notre source d'alimentation devrait correspondre à la tension nominale sur la plaque signalétique située sur le dessous de l'aspirateur. Utilisez uniquement les prises CA de la résidence. N'utilisez jamais de sources d'alimentation CC. Si vous ne connaissiez pas la tension d'alimentation de votre domicile, consultez un électricien qualifié. Brancher l'aspirateur à une tension plus élevé que celle indiquée dans ces instructions peut entraîner des dommages à l'aspirateur ou même des blessures.
Pour réduire le risque de décharge électrique, cet appar- reil comporte une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne peut être branchée complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne se branche toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié afin d'installer la fiche ajustate. Ne modifiez pas la prise d'une quelconque façon.
Sécurité technique
Avant d'utiliser l'aspirateur et ses accessoires, vérifie la presence de signes visibles de dommages. N'utilisez pas un apparéil endommagé.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Assurez-vous que les données techniques (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique de l'aspirateur correspondent exactement à celles du réseau électrique. Sans modification, l'aspirateur convient aux fréquences de 50 Hz et 60 Hz.
La prise de courant doit être équipée d'un fusible de 15 ampères.
Le fonctionnement fiable et sécurité de l'aspirateur ne peut être garantie que si celui-ci est raccordé au réseau électrique public.
La prise sur l'aspirateur ne doit être utilisée qu'vec I'électrobrosse Miele évoquee dans ce mode d'emploi.
L'électrobrosse Miele est un accessoire muni d'un moteur qui a été conçu spécialément pour les aspirateurs Miele. L'utilisation de l'aspirateur avec une Brosse électronique d'une autre marque n'est pas autorisée pour des raisons de sécurité.
Durant la période de garantie de l'aspirateur, les réparations doivent être effectuées seulement par un technicien autorisé de Miele. Sinon, la garantie sera invalidée.
Ne pas transporter ni tirer l'aspirateur par le cordon d'alimentation et faites attention de ne pas l'endommager lorsque vous le retirez de la prise. Gardez le cordon à l'écart des rebords tranchants et ne le laissez pas se pincer, par exemple sous une porte. Évitez de faire passer l'aspirateur sur son cordon. Cela pourrait endommager le cordon, la prise ou la fiche. L'appareil ne doit pas être utilisé si l'un de ces éléments a été endommagé.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
N'utilisez pas l'aspirateur si le cable d'alimentation est endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, celui-ci et la bobine doivent être replacés. Pour des motifs de sécurité, ce travail doit être effectué uniquement par le Service technique Miele ou un technician autorisé de Miele.
Lorsque vous aspirez de la poussière fine telle que de la sciure, du sable, du platre, de la farine, de la poudre de talc, etc. des décharges électrostatiques se créent naturellement. Dans certaines conditions, ces charges seront libérées. Pour éviter les effets désagréables de ces décharges, une bande métallique est incorporee dans une rainure sous la poignée. Veuillez garder votre main toujours en contact avec cette bande métallique lorsque vous utilisez l'appareil.
Les réparations ne devraient être effectuées que par un technicien autorisé de Miele. Les réparations et autres travaux effectués par des personnes non qualifiées peuventmettre les utilisateurs en danger.
- Les pieces défectueuses doivent être remplacées par des pieces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pieces permettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.
Nettoyage
Assurez-vous de ne pas mouiller l'aspirateur, l'électrobrosse, le tube téléscopique et le tuyau d'aspiration.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
L'électrobrosse, le tuyau d'aspiration et le tube téléscopique comportent des fils ELECTriques. Les fiches de connexion ne doivent pas entraer en contact avec de l'eau. Par conséquent, le nettoyage avec un chiffon humide de ces pieces est interdit.
Utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide pour nettoyer l'appareil une fois qu'il est débranché. Exception :
- Réservoir à poussières/réservoir à poussières fines : nettoyez ces pieces seulement avec de l'eau et un détermagent doux, puis séchez bien.
- Filtre à poussières fines : ne nettoyez pas l'intérieur du filtre à poussières fines. Nettoyez l'extérieur du filtre en le passant sous l'eau froide. N'utilisez pas de détermagent. N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants et ne Brossez pas le filtre à poussières fines. Laissez secher le filtre à poussières fines au moins 24 heures après le nettoyage, avant de le remettre dans le réservoir à poussières fines.
- Préfiltre/grille de filtré : nettoyez ces pieces en les passant sous l'eau froide. N'utilisez pas de détergent. N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants. Séchez bien ces pieces après leur nettoyage.
Utilisation appropriée
N'utilisez pas l'aspirateur sans le réservoir à poussières, le pré-filtre, le réservoir à poussières fines et le filtré à poussières fines.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
N'aspirez pas d'éléments qui ont brûlé ou qui reliusent encore, p. ex., cigarettes, cendres ou cendres chaudes, peu importe si elles reliusent ou aient apparentment ététeintes.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau, des liquides ou des poussières humides. Attendez que des tapis ou des moquettes venant d'être nettoyées ou traitées au shampoing aient complètement séché avant de tenter de passer l'aspirateur.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer la poudre d'imprimante. Cette poudre, utilisée pour les imprimantes et les photocopieurs, peut être conductrice.
N'aspirez pas de liquides ou de gaz inflammables ou combustibles et n'utilisez pas l'aspirateur dans des zones où de telles substances sont entreprises.
N'aspirez pas à la hauteur de la tête et n'approchez pas le tuyau d'aspiration de la tête d'une personne.
Accessoires
N'introduisez pas vos doigts dans l'électrobrosse ou la turbobrosse quand celles-ci sont en marche!
Nous ne recommandons pas d'utiliser l'aspirateur directement avec la poignée, c.-à-d. sans d'accessoires attachés, étant donné que la gorge pourrait s'endommager et vous pourriez vous blesser sur les rebords aiguisés.
Utilisez uniquement des accessoires portant le logo "ORIGINAL Miele". Sinon, le fabricant ne peut pas garantir la sécurité de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
fr - Description de l'appareil

① Tuyau d'aspiration SES 121
② Poignée de transport de l'aspirateur
③ Bouton-pedale de rembobinage de cordon
④ Bouton ComfortClean
⑤ Cordon d'alimentation
⑥ Embout à coussins
⑦ Réservoir à poussières fines avec filtré à poussières fines
⑧ Roulettes
⑨ Embout à interstices
Fixation de tube avec arrêt automatique pour les pauses
⑪ Sélecteur de puissance d'aspiration
12 Bouton-pédale marche/arrêt ①
13 Poignée de transport du réservoir à poussières
⑭Grille de filtré
15 Réservoir à poussières
16 Préfiltrre
⑦ Poignee de préfiltre
18 Mécanisme de dégagement du réservoir à poussières
19 Électrobrosse (SEB 217/EB02, SEB 228/EB03 ou SEB 236/EB01, selon le modèle)
20 Boutons de dégagement
21 Tube telescopique SET 220
22 Bouton de dégagement du tube téléscopique
23 Bouton marche/arrêt de l'électrobrosse
24 Poignée Comfort
Rebord inférieur - Système de fixation de tube pour rangement (non illustré)
Élimination des produits d'emballage
La boîte de carton et les produits d'emballage protègent l'appareil durant le transport. Ils ont été conçus afin d'être biodégradables et recyclables.
Pour prévenir les risques de suffocation, débarrasssez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants.
Mise au rebut de votre ancien apparéil
Avant demettre au rebutYOUR ancien
appareil,retirez le filtrer a poussieres
fines et jetez-le avec les ordures menag
ges.
Les apparêils ELECTriques et Electroniques contiennent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances, des composés et des éléments nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des apparêils. La manipulation inadéquate de ces matériaux, si vous mettez votre apparail à rebut avec vos ordures menagères, peut poser un risque pour votre santé et l'environnement. Donc, il est important de ne pas jeter vos ancients apparêls avec vos ordures menagères.

Utilisez plutôt les points de collecte mis en place par votre localité, votre revendeur ou Miele pour jeter ou recycler les apparciels électriques ou électroniques. Vous étés tenu, par la loi, de supprimer toutes vos données personnelles figurant sur l'ancien apparéil à eliminer. Jusqu'à son enlevvement, veillez à ce que votre ancien apparéil ne présenteaucun danger pour les enfants.
Références aux illustrations
Les illustrations auxquelles renvoie le texte se trouvent sur les pages dépliables à la fin des générées instructions d'utilisation.
Mode d'emploi de l'électrobrosse
Votre aspirateur est équipé en série d'uneelectrobrosse. Lisez le mode d'emploi joint séparément, avant la premièreutilisation de l'électrobrosse.
Préparer pour l'utilisation
Raccordement du tuyau d'aspiration (Figure 01)
■ Insérez le raccord de tuyau dans la prise d'aspiration de l'aspirateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Enlever le tuyau d'aspiration (Figure 02)
Appuyez sur les boutons de dégagement placés sur les côtés du raccord du tuyau et soulevez le tuyau de la prise.
Assemblage du tube téléscopique et de la poignée Comfort (Figure 03)
Enforcez la poignee Comfort dans le tube téléscopique, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Appuyez sur la touche de déverrouillage lorsque vous poulez séparer les éléments.
Réglage du tube téléscopique (Figure 04)
Le tube téléscopique se compose de deux parties emboîtées l'une dans l'autre jusqu'en butée dont il faut adapter la longueur afin de pouvoir effectuer les travaux d'aspiration le plus comfortsblement possible.
- Appuyez sur le bouton de réglage et ajustez le tube téléscopique à la longueur voulue.
Assemblage du tube téléscopique et de l'électrobrosse (Figure 05)
Enforcez le tube téléscopique dans l'électrobrosse, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Utilisation de l'électrobrosse
Veuillez yous conformer aux conseils de nettoyage et d'entretien du fabricant du revetement de sol.
Selon le modele de votre aspirateur, l'une des electrobrosses de série suivantes convient à votre apparéil.
-Électrobrosse SEB 217
-Électrobrosse SEB 228
-Électrobrosse SEB 236
L'électrobrosse convient particulièrement, bien au nettoyage intensif des tapis soumis à une usure importante.
Veuillez noter que I'electrobrosse ne doit pas etreutilisée pour aspirer la moquette et les tapis epais,les tapis et les moquettes faits main, comme les tapis perses ou orientaux,ou les tapis a poils longs. L'electrobrosse pourrait arracher les fils de ces tapis.
N'utilisez pas l'électrobrosse SEB 217 pour nettoyer des planchers très irréguliers ou inégaux. La semelle pourrait venir en contact avec le plancher et l'endommager.
Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant l'utilisation de I'electrobrosse dans le mode d'emploi séparé joint avec I'electrobrosse.
Raccordement du tube téléscopique à la Brosse à plancher/électrobrosse (Figure 06)
(de série, selon le modele)
Poussez le tube téléscopique dans le manchon d'aspiration et tournez-le dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour séparer ces pieces, appuyez sur le bouton de dégagement et retirez le tube téléscopique du manchon d'aspiration en effectuant un léger mouvement de rotation.
Utilisation de la Brosse à plancher réversible (Figure 07)
(de série, selon le modele)
Veuillez toujours suivre les consignes de nettoyage et d'entretien des revêtements de sol du fabricant.
Vous pouvez utiliser la Brosse à plancher pour le nettoyage des moquettes et des tapis. Elle convient particulièrement au nettoyage des planchers durs non susceptibles d'être rayés.
Réglage de la Brosse à plancher (Figure 07)
Nettoyez les moquettes et les tapis avec la Brosse rentree:
Appuyez sur le bouton-pédale
Nettoyez les planchers durs non susceptibles d'être rayés, ainsi que les planchers ayant des rainures ou des interstices profonds, avec larosse sortie :
Appuyez sur le bouton-pédale
Utilisation des accessoires inclus (Figure 08)
① Embout à interstices
Pour nettoyer pris, fentes et recoins.
② Embout à coussins
Pour nettoyer meubles rembourrres, matelas, coussins, ridesaux, etc.
Brosse à épousseter avec poils naturels
Pour nettoyer plinthes, décorations, sculptures et objets particulièrement fragiles. La tête de la Brosse pivote et s'adapte à la forme des objets.
L'embout à interstices et l'embout à coussins se trouvent dans les supports à l'arrière de l'aspirateur.
Brosse à plancher (Figure 09)
(de série, selon le modele)
Convient pour une utilisation générale et également pour nettoyer les escaliers.
Pour des raisons de sécurité, as-pirez toujours les marches d'escalier du bas vers le haut.
Brosse à plancher Parquet Twister munie d'une tête pivotante (SBB 300-3)
(de série, selon le modele)
Cette Brosse convient à divers revêtements durs et compte une tête pivotante pour nettoyer des recoins difficiles d'accès.
Brosse à plancher Parquet Twister XL munie d'une tête pivotante (SBB 400-3)
(de série, selon le modele)
Munie de poils naturels, pour nettoyer rapidement les planchers durs lisses et les interstices.
Utilisation
Cordon d'alimentation
! Déroulez complètement le cordon afin de facilititer l'évacuation de la chaleur. Ne tirez pas sur le cordon, ne vous en servez pas comme une poignée, ne le coincez pas dans une porte et ne le laissez pas en contact avec des extrémités ou des coins tranchants. Ne faites pas passer l'appareil sur le cordon. Veillez à ce que le cordon n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Tirez sur la fiche et non sur le cordon. Cet apparéil est muni d'un dispositif de rembobinage du cordon d'alimentation. Tenez la fiche lorsque vous embobinez le cordon de l'appareil. Ne laissez pas la fiche virevolter lorsque vous enroulez le cordon.
Dérouler le cordon d'alimentation (Figure 10)
Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à la longueur souhaitée (longueur max. environ 21 pi (6,5m)
■ Insérez la fiche dans la prise de courant.
Si vous utilisez l'aspirateur pendant plus de 30 minutes, il faut tirer le cordon d'alimentation complètement. Sinon, il y a un risque de surchauffe et de dommages.
Enroulement du cable d'alimentation (Figure 11)
Debranche la fiche de l'aspirateur.
- Appuyez sur le bouton de rembopi-nage: le cable s'enroule automatiquement.
Le cable s'enroule complètement.
Lorsque le cable d'alimentation ne s'enroule pas complètement, vous pouvez aussi désactiver cette fonction. Maintenez le cable d'alimentation à la main pendant l'enroulement et tirez brievement dessus pour terminer l'enroulement.
Mettre en marche et arrêté l'aspirateur (Figure 12)
Appuyez sur l'interrupteur au pied marche/arrêt ①.
Sélection de la puissance d'aspiration
La puissance d'aspiration peut etre reglee selon le type de sol a nettoyer. Pour diminuer la force a exercer sur la Brosse, reduisez la puissance d'aspiration.
Les niveaux de puissance sont associés à des symboles qui indiquent la puissance adaptée à chaque application.
Rideaux, tissus légers
Moquettes, tapis et tapis de cor- ridor à poils longs
Moquettes et tapis à poils courts
Planchers durs, moquettes et tapis très sales (également pour nettoyer les meubles rembournés et les matelas avec l'embout à coussins)
Si pendant l'utilisation de la Brosse à plancher ou de l'électrobrosse la puissance d'aspiration semble trop élevé, réduisez la puissance d'aspiration jusqu'à ce que la Brosse glisse plus facilement.
Sélecteur rotatif (Figure 13)
Tournez le sélecteur rotatif pour lemettre au niveau de puissance d'aspiration souhaité.
Pendant le nettoyage
Au moment de nettoyer, tirez l'aspirateur derrière vous sur ses roues. Vous pouvez le maintainirABOUT pour nettoyer les escaliers et les rideaux, etc.
Lorsque vous aspirez de la poss-siere fine telle que de la sciure, du sable, du platre, de la farine, etc. des décharges electrostatiques se creent naturellement. Dans certaines conditions, ces charges seront libérées. Pour éviter les effets désagréables de ces décharges, une bande métallique est incorporee dans une rainure sous la poignée. Veuillez garder votre main toujours en contact avec cette bande métallique lorsque vous utilise l'appareil (Figure 14).
Si une grande quantité de poussière est aspirée en une fois, démarrez manuellement la fonction d'auto-nettoyage ComfortClean pendant une pause ou juste après l'aspiration. Cette fonction permet à l'aspirateur de maintainir les importantes performances de nettoyage (voir la section "Entretien - Démarrage manuel de la fonction d'auto-nettoyage ComfortClean").
Mise en marche et arrêt de l'électrobrosse (Figure 15)
Si vous foulez utiliser l'électrobrosse,
vous doivent l'enclencher - en plus de
l'aspirateur.
Appuyez sur la touche Marche / Arret sur la poignée Comfort.
La touche vous permet de désactiver l'électrobrosse le cas échéant, lorsque vous passez d'une moquette à un tapis de valeur par exemple.
Immobilisation, transport et rangement
Système de fixation de tube avec arrêt automatique pour les pauses (Figure 16)
(ne peut pas etre utilise avec les electrobrosses SEB 228 et SEB 236)
Le système d'immobilisation vous permet d'immobiliser le tube d'aspiration et la Brosse à plancher sur l'aspirateur pendant de brèves pauses.
■ Insérez l'ergot de larosse dans le support de fixation de l'aspirateur.
Si vous aspirateur se trouve sur un plan incliné, p. ex. une rampe, rentréz entièrement le tube télécopique.
Système de fixation de tube pour rangement (Figure 17)
!Aprèsutilisation,arrêtez l'aspirateur et débranchez toujours la fiche de la prise de courant.
Posez l'aspirateur à la verticale.
Il serait utile de rentrer au maximum le tube téléscopique.
Glissez la Brosse vers le bas dans un des systèmes d'immobilisation sur un des cots de l'aspirateur (les systèmes d'immobilisation ne peuvent pas etre utilisés avec les electrobrosses SEB 228 et SEB 236).
Ceci est plus pratique pour transporter ou ranger votre aspirateur.
Pour des raisons de sécurité, ne soulevez pas l'aspirateur par la poignée de transport du réservoir à poussières.
Entretien
Pour l'entretien de l'aspirateur, éteignez-le toujours et débranchez le cordon de la prise murale.
Vidange du réservoir à poussières (Figures 18 - 23)
Videz le réservoir avant que la poss-siere atteigne le repere max dans le réservoir.
Tirez la poignée du réservoir vers le haut.
Sortez le réservoir par le haut.
Le contenu du réservoir à poussières peut être jeté avec les ordures menagères, tant qu'il ne contient pas de substances interdites.
Positionnez le réservoir au-dessus de la poubelle de sorte que le moins de poussières possible puisent se disperser.
Appuyez sur le bouton jaune de dégagement situé en dessous du réserve.
Le couvercle s'ouvre et la poussière tombe.
Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Replacez le réserve dans l'aspirateur, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Poussez sur la poignée.
Nettoyage du réservoir à poussières
Nettoyez au besoin le réservoir.
Nettoyez le réservoir avec de l'eau et un détergent doux.
Sechez bien le réservoir.
Nettoyage de la grille de filtré (Figures 24 + 25)
Dans le réservoir se trouve une grille de filtrer amovible qu'il faut nettoyer lorsqu'elle est sale.
Placez le réservoir vide et ouvert sur sa partie avant.
Dégagez la grille de filtré et sortez-la.
Dépoussièrez la grille de filtré et nettoyez-la en la passant sous l'eau froide.
N'utilisez pas de détergent. N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants! Sechez bien la grille de filtré!
Replace la grille de filtre séchéée dans le réservoir jusqu'à ce qu'elle s'enclença.
Nettoyage du filtré à poussières fines
Le filtré à poussières fines est équipé d'une fonction auto-nettoyante. Lorsqu'un certain degré de salissures est atteint, l'aspirateur s'arrête automatiquement pendant environ 20 secondes et effectue un cycle de nettoyage qui engendre un bruit caractéristique.
La touche ComfortClean sur l'aspirateurs s'allume en jaune.
Démarrage manuel de la fonction d'auto-nettoyage ComfortClean (Figure 26)
Si une grande quantité de poussière a été aspirée en une fois, démarrez manuellement la fonction d'auto-nettoyage ComfortClean pendant une pause ou juste après l'aspiration. Cette fonction permet à l'aspirateur de garder toujours sa superbe efficacité de nettoyage.
Appuyez pendant au moins deux secondes sur la touche ComfortClean de l'aspirateur en marche.
L'aspirateur s'arrête automatiquement pendant environ 20 secondes et efectue un cycle de nettoyage qui engendre un bruit caractéristique.
La touche ComfortClean sur l'aspirateurs s'allume en jaune.
L'aspirateur se remet ensuite à fonctionner au dernier niveau de puissance sélectionné.
Par ailleurs, nous vous conseillons de vider et de nettoyer une à deux fois par an le réserve à poussières fines (voir la section "Dépannage - Nettoyage manuel du filtré à poussières fines").
Quand remplacer les ramasse-fils?
(uniquement pour les modèles dont la version standard est équipée d'une Brosse à plancher réversible)
Les ramasse-fils situés à l'entrée d'aspiration de la Brosse à plancher réversible peuvent être replacés. Vérifiez les de temps en temps et replacez-les si le velours est usé.
Comment remplacer les ramasse-fils (Figure 27)
Utilisez un tournevis convenable pour retarder les ramasse-fils des fentes.
■ Installé les nouveaux ramasse-fils.
Nettoyer le rouleau sur larosse AllTeQ (Figure 28)
(selon le modele)
Nettoyez le rouleau sur la Brosse si nécessaire.
① Relâchéz le roulement (avec un rac-cord à baïnonnette) en utilisant une piece de monnaie.
Poussez le roulement et retirez-le.
③ Retirez le rouleau.
Retirez les fils et les cheveux, replacez le rouleau et reallocustez le roulement en le verrouillant en place.
Vous pouvez vous procurer des pieces de rechange auprès de Miele, de votre détaillant Miele ou du Service Miele.
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l'aspirateur, eteignez-le toujours et debranchez le cordon de la prise murale.
Aspirateur et accessoires
L'aspirateur et tous les accessoires en plastique peuvent être nettoyés à l'aide d'un nettoyant spécifique concu pour le plastique.
Respectez les consignes de nettoyage spéciaux pour le réserve à poussières et la grille de filtré à la section "Entretien" et pour le filtré à poussières fines, le préfiltrte et le réserve à poussières fines à la section "Foire aux questions".
N'utilisez pas d'agents nettoyants abrasifs, de produits pour vitres, de nettoyants tout usage ni de nettoyants à base d'huile!
Assurez-vous de ne pas mouiller l'aspirateur. La présence d'humidité dans l'appareil peut provoquer des décharges électriques.
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des defaults ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un début ou d'une anomalie et à y remédier.
| Problème Cause et solution | |
| L'aspirateur s'arrête brusquement. | Un limiteur de température éteint l'aspirateur quand il est trop chaud. Ce problème peut notamment surve-nir lorsqu'un objet obtrue le tuyau d'aspiration.Mettez l'aspirateur hors tension (touche Marche /Arrêt ①) et débranchez l'appareil.Apres élimination de la cause du problème,attendez env. 20 - 30 minutes que l'appareil ait suffisamment refroidi avant de le remetre en marche. |
| La touche Com-fortClean s'allume en jaune. | L'aspirateur effectue un nettoyage automatique qui engende un bruit de fonctionnement.Attenez env. 20 secondes jusqu'à ce que le nettoyage se termine. |
| La touche Com-fortClean s'allume en rouge.L'aspirateur se met au-tomatiquement au ni-veau de puissance le plus bas. | Le réservoir est plein.Videz le réservoir. |
| Le préfiltre est sale.Nettoyez le préfiltre (voir chapitre "Elimination des anomalies - Nettoyer le préfiltre"). | |
| Le filtre à poussières fines est sale.Nettoyez le filtre à poussières fines à la prochaine occasion (voir chapitre "Elimination des anomalies - nettoyer manuellement le filtre à poussières fines"). | |
| La performance de nettoyage diminue. | Le préfiltre est sale.Nettoyez le préfiltre (voir chapitre "Elimination des anomalies - Nettoyer le préfiltre"). |
| Le réservoir à poussières fines est plein.Videz et nettoyez le réservoir à poussières fines à la prochaine occasion (voir chapitre "Elimination des anomalies - Nettoyer manuellement le filtre à poussières fines"). | |
Foire aux questions
Avant toute élimination d'anomalies, mettez l'aspirateur hors tension et débranchez-le.
Nettoyage du préfiltre (Figures 29 + 30)
Au dos de l'aspirateur se trouve le pré-filtre.
Nettoyez-le, si vous constatez qu'il est sale.
Sortez le réservoir à poussières.
- Deverrouillez la poignée du préfiltre et sortez le préfiltre.
Nettoyez le préfiltre en le passant sous l'eau froide.
N'utilisez pas de détergent. N'utilisez pas d'objects pointus ou tranchants! Sèchez bien le préf literature!
- Remettez le préfiltre sec dans le réservoir, et verrouillez la poignée.
- Remettez le réservoir dans l'aspirateur.
Nettoyage manuel du filtré à poussières fines (Figures 31 - 36)
Prévoyez un temps de sechage de 24 heures.
Sortez le réservoir à poussières.
- Deverrouillez le réservoir à poussières fines dans le sens de la flèche et sortez-le.
Laissez couler un peu d'eau dans l'ouverture en haut sur le réservoir à poussières fines.
- Basculez légèrement le réservoir à poussières fines d'un côté et de l'autre.
La poussière en est ainsi détachée.
Videz I'eau par I'ouverture.
Deverrouillez la partie supérieure pour que le repere se place sur le symbole l
Sortez avec précaution le filtré du réservoir à poussières fines en tirant vers le haut.
Nettoyez l'extérieur du filtré à poussières fines en le passant sous l'eau froide.
Ne nettoyez pas l'intérieur du filtré à poussières fines!
N'utilisez pas de détergent.
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants et ne Brossez pas le filtré à poussières fines.
Laissez secher le filtré à poussières fines au moins 24 h après son nettoyage!
Nettoyez le réservoir à poussières fines avec de l'eau et un détergent doux.
- Sechez bien le réservoir à poussières fines.
- Remettez le filtré sec dans le réservoir à poussières fines sec de sorte que le repère s'aligne sur le symbole.
- Verrouillez la partie supérieure pour que le repère s'aligne sur le symbole.
- Remettez le filtré à poussières fines dans l'aspirateur et verrouillez-le.
- Remettez le réservoir dans l'aspirateur.
Service après vente
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Les numérodes打电话u service apres-vente Miele figurent en fin de notice.
Garantie
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au+. près du service après-vente Miele.
Accessoires optionnels
Veuillez toujours suive les consignes de nettoyage et d'entretien des revê-tements de sol du fabricant.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine portant le logo "ORIGINAL Miele". Cela permettra d'assurer le maintainen optimal de la puissance d'aspiration, ce qui donne le meilleur résultat possible de nettoyage. Veuillez notes que les pannes et dommages seront de l'utilisation d'accessoires qui ne comportent pas le logo "Original Miele" ne seront pas couverts par la garantie de l'aspirateur.
Achat d'accessoires
Vous pouvez commander les accessoires Miele d'origine auprès du service après-vente Miele, chez votre revendeur agreé ou sur le site Web de Miele.
Les accessoires Miele d'origine sont identifiés par le logo "Original Miele" sur l'emballage.

Certains modèles sont équipés de série d'au moins un des accessoires suivants.
Brosses à plancher/brosses
Brosse AllergoTeQ (SBDH 285-3)
Cette Brosse convient au nettoyage hygienique quotidien de toutes les surfaces. Lors de l'aspiration, le degré de propresté est indiqué par un affichage chromatique tricolore.
Turbobrosse TurboTeQ (STB 305-3)
Cette Brosse est ideale pour nettoyer les tapis à poil court.
Brosse à plancher Parquet Twister munie d'une tête pivotante (SBB 300-3)
Cette Brosse convient à une gamme de surfaces dures et compte une tete pivotante qui lui permet d'acceder aux coins maladroits.
Brosse à plancher Parquet Twister munie d'une tête pivotante (SBB 300-3)
Munie de poils naturels, pour nettoyer les revêtements durs lisses et les intersstices.
Brosse à plancher Parquet Twister XL munie d'une tête pivotante (SBB 400-3)
Munie de poils naturels, pour nettoyer rapidement les revêtements durs lisses et les interstices.
Autres accessoires
Boitier d'accessoires MicroSet (SMC 20)
Le coffret MicroSet est spécialement concu pour nettoyer des petits objets et des endroits difficiles à atteindre (claviers d'ordinateurs, chaînes stéreo, meubles et ornaments finement sculptés, miniatures, etc.).
Mini-turbobrosse XS (STB 20)
Pour nettoyer meubles rembournrés, matelas, sièges de voiture, etc.
Brosse universelle (SUB 20)
Pour épousseter des livres, des étagères, etc.
Brosse à radiateur (SHB 30)
Pour épousseter les radiateurs, les étagères étroites et les fentes.
Brosse à matelas (SMD 10)
Pour nettoyer des meubles rembournrés, des matelas, des coussins, des rideaux, des housses, etc.
Embout à interstices de 300 mm (12 po) (SFD 10)
Embout plat très long pour nettoyer les pris, les fentes et les recoins.
Embout à interstices de 560 mm (22 po) (SFD 20)
Embout plat flexible pour nettoyer les endroits difficiles à atteindre.
Embout pour meubles rembournrés de 190 mm (7 1/2 po) (SPD 10)
Emboute très large pour meubles rembournrés utilisé pour nettoyer les meubles rembournés, les matelas et les oreillers.
Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement.
Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l'acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pieces autorisés par Miele, est libre de tout défaut de matériel et de fabrication.
1. Entrée en vigueur et durée de la garantie
Cette garantie est valide durant la période de temps suivante :
a) Appareils electroménagers aux fins d'utilisation domestique normale et non commerciale :
- Un (1) an, piece et main-d'oeuvre.
- Modules RemoteVision® : Veuillez vous reporter à la "Garantie restreinte - Module RemoteVision® - Canada" de Miele.
- Garantie supplémentaire de 5 et 10 ans sur les systèmes scellés de réfrigeration : la garantie sur le système scélé de réfrigeration couvre tous les compresseurs, les condensateurs, les evaporateurs et les déhydrateurs-filtres d'origine, ainsi que le fluide frigorigène et les tuyaux de raccordement d'origine.
- Garantie de cinq (5) ans - Si une plaine concernant un matériel défectueux ou un défaut de fabrication lié au système scellé de réfrigeration utilisé dans les réfrigerateurs, les caves à vin et les congeilateurs Miele est adressée à Miele dans les cinq (5) ans suivant la date d'achat de l'appareil, les définuts du système scellé de réfrigeration couverts par la garantie seront répartis gratuitement (pièces et main-d'oeuvre comprises).
- Garantie de dix (10) ans - Si une plaine concernant les defaults susmentionnés est adressée à Miele à partir de la sixième (6^) année et jusqu'au dernier jour de la dixieme (10^) année suivant la date d'achat de l'appareil, la garantie couvrira le replACEMENT ou la réparation de tous les éléments du système scellé de réfrigeration représentant un défaut matériel ou un défaut de fabrication couvert par la garantie, excepté les frais de main-d'oeuvre. Si le client en fait la demande, Miele se chargea de la réparation ou du remplacement des pièces, mais aux frais du client.
b) Appareils electroménagers aux fins d'utilisation commerciale :
- Six (6) mois, pour pieces et main-d'oeuvre.
c) Aspirateurs destinés à une utilisation domestique, non commerciale dans des conditions normales :
Un (1) an, pour les aspirateurs verticaux et les aspirateurs-traineaux pieces et main-d'oeuvre.
- Deux (2) ans, pour le moteur des aspirateursurs verticaux S170 - S189 pieces et main-d'oeuvre.
- Sept (7) ans, pour le moteur VortexTM des aspirateurs-traineaux, excepte pour les modetes d'aspirateurs verticaux S170-S189 dont le moteur est garanti deux (2) ans pieces et main-d'oeuvre.
d) Aspirateurs aux fins d'utilisation commerciale :
- Six (6) mois, pour les produits à utilisation commerciale. Pièce et main-d'oeuvre.
Un (1) an, pour le moteur des aspirateurs verticaux et des aspirateurs-traineaux. Pièces et main-d'oeuvre.
e) Appareils commerciaux.
Un (1) an, pieces et main-d'oeuvre.
2. Date d'entrée en vigueur
La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
3. Conditions préalables liées à la garantie
3.1 Miele assume la responsabilité en vertu de la garantie à la condition que les conditions suivantes aient ete respectees :
a) you estes lacheteur initial et voire produit ne provient pas d'une revente;
b) le produit a ete achete aupres de Miele ou apres d'un detaillant Miele autorise au Canada;
c) le cas échéant, le produit a été installé par une personne compétente, autorisée par Miele, conformément aux instructions d'installation en vigueur;
d) le produit se trouve au Canada.
3.2 Les réclamations en vertu de la garantie seront honorées uniquement si la non-conformité aux dispositions de la garantie est signalée par écrit et si le produit est returné à Miele ou à un détaillant Miele autorisé accompagné d'une prévue de la date d'achat, pendant la période prévue à l'article 1 ci-dessus.
4. Etendue de la garantie
En cas de matériaux defectueux ou de defaut de fabrication pendant la période prevue a l'article 1 ci-dessus, Miele reparera ou, a son choix, replacera dans un delai raisonnable le produit ou toute piece ou tout accessoire. Miele dont la fabrication ou les matériaux sont defectueux. Les produits ou les pieces defectueux deviennent la propriété de Miele lorsquils sont remplaces.
5. Exclusions de la garantie
La garantie ne couvre pas les produits, y compris les pieces et les accessoires de ces produits, qui :
a) n'ont pas ete installes conformement aux instructions d'installation de Miele;
b) ont ete endommages par negligence, a la suite d'un accident ou d'une utilisation mauvaise, inappropriee ou anormale, ou enore en raison de I'entretien ou du transport inapproprié ou anormal;
c) contiennent des accessoires ou des pieces de rechange non fabriqués par Miele, y compris les filtres, les sacs à poussière et tout autre produit non fabriqué par Miele;
d) ont eté réparés, entretenus ou modifiés par une personne autre qu'une personne du centre de services ou un technicien autorisé par Miele.
6. Usure normale
L'usure normale ne constitue pas un besoin de fabrication ni un besoin de materiaux.
7. Limitation de responsabilité
7.1 A moins d'acheter une garantie prolongée auprès de Miele avant l'échéance de la presente garantie, celle-ci est la seule garantie que vous offre Miele. Miele se désiste de toute autre garantie maximale permise par la loi, expresses ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou d'usage à une fin particulière, à l'exception de la presente garantie.
7.2 Les recours décrits dans le present document constituent vos seuls recours en vertu de la presente garantie. À moins d'une autre mention, la responsabilité de Miele pour les dommages réels, qu'elle que soit leur nature, est limitee au montant que vous avez paye pour le produit. Miele se degage de toute responsabilité, de tout dommage indirect ou de tout autre dommage, qu'il soit attribuable a la violation du contrat, à la responsabilité delictuelle (y compris la négligence), à la responsabilité du fait du produit ou a toute autre theorie juridique. En aucun cas les deux parties ne seront tenues responsables de toute perte de bénéfices ou d'économies, de dommage consécutif ou de tout autre dommage financier.
8. Lois provinciales particulieres
La presente garantie accorde a l'acheteur des droits legaux particuliers. L'acheteur peut également exercer d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre au Canada. Certaines provinces interdisent la restriction ou l'exclusion des garanties implicites. Par conséquent, il est possible que certaines restrictions et exclusions ne s'appliquent pas.
9. Service à la clientèle
9.1 Pour faire exécuter des travaux d'entretien couverts en vertu de la presente garantie ou pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec Miele à l'adresse ou aux numérios suivants :
Miele Limited
No sans frais : 1 800 565- 6435
Adresse électronique: customercare@miele.ca
Vaughan (Ontario)
Canada L4K 4V8
9.2 Si des travaux d'entretien sont nécessaires, l'appareil devra peut-être être déplace par une personne autorisée par Miele et emporté à un centre de services Miele autorisé. Si vous demandez un entretien et que vous habitiez une région éloignée, tel qu'il a été déterminé par Miele, à sa seule déstron, à l'occasion, vous devrez, selon le choix de Miele, assumer certains frais :
a) soit les frais de déplacement qu'engage Miele pour seprésenter à votre lieu de résidence;
b) soit les frais de déplacement et d'envoi de l'appareil, de votre lieu de residence au centre des services Miele autorisé le plus après.
Miele Limitée
Siège social au Canada
161 Four Valley Drive
Vaughan, ON L4K 4V8
Canada
Service à la clientèle - MieleCare (Canada)
Telephone: (800) 565-6435
(905) 532-2272
Télécopieur: (905) 532-2292
customercare@miele.ca (questions generales et Service technique)
MIELE EXPERIENCE CENTER
Arquimedes No. 43
Colonia Polanco Chapultepec
Siège social au Canada et Centre Miele
161 Four Valley Drive
Vaughan, ON L4K 4V8
www.miele.ca
Service à la clientèle
Telephone:800-565-6435
customercare@miele.ca
Allemagne
Fabricant
Miele & Cie. KG