Blizzard CX1 Electro+ PowerLine - Aspiradora sin bolsa MIELE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Blizzard CX1 Electro+ PowerLine MIELE en formato PDF.
| Marca | Miele |
| Modelo | Blizzard CX1 Electro+ PowerLine |
| Tipo de producto | Aspiradora sin bolsa |
| Uso | Doméstico para suelos secos: moquetas, alfombras, suelos duros |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 60 Hz, fusible 15 A |
| Longitud del cable de alimentación | Aproximadamente 6,5 m (21 pies) |
| Potencia de aspiración | 5 niveles ajustables mediante selector giratorio |
| Tecnología de filtración | Filtro de polvo fino con autolimpieza ComfortClean |
| Capacidad del depósito | Depósito de polvo + depósito de polvo fino |
| Accesorios incluidos | Cepillo eléctrico, tubo telescópico, boquilla para rincones, boquilla para cojines, cepillo para polvo |
| Funciones principales | Autolimpieza ComfortClean, apagado automático por sobrecalentamiento, indicador de saturación |
| Seguridad | Banda metálica anti-descarga, protección infantil, apagado automático |
| Mantenimiento | Vaciado del depósito, limpieza del prefiltro, rejilla del filtro, filtro de polvo fino (secado 24 h) |
| Piezas de repuesto | Recoge-hilos, filtro de polvo fino, prefiltro, accesorios originales Miele |
| Garantía | 1 año piezas y mano de obra, 7 años motor Vortex (Canadá) |
| País de fabricación | Alemania (Miele & Cie. KG) |
Preguntas frecuentes - Blizzard CX1 Electro+ PowerLine MIELE
Preguntas de los usuarios sobre Blizzard CX1 Electro+ PowerLine MIELE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora sin bolsa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Blizzard CX1 Electro+ PowerLine - MIELE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Blizzard CX1 Electro+ PowerLine de la marca MIELE.
MANUAL DE USUARIO Blizzard CX1 Electro+ PowerLine MIELE
es Instrucciones de funciona de la aspiradora
SKCEO
HS16
en 4
fr 26
es 53
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 53
Descripción del aparato 60
Medidas para la proteccion del medioambiente 62
Referencias de las ilustraciones 63
Instrucciones de operacion del cepillo Electrobrush 63
Preparación para su uso 63
Uso de accesos suministrados 64
Uso 65
Sistema de soporte, transporte y almacenimiento 67
Mantenimiento 67
Vaciar el contentedor de polvo 67
Limpiar el contentedor de polvo 68
Limpieza del marco para bajo 68
Cómo起初 la configuración de auto-limpieza ComfortClean manualmente 68
Cuando reemplazar los atrapa fibras 69
Cmo reemplazar los atrapa fibras 69
Cómo limpiar el rodillo de la tobera AlITeQ 69
Limpieza y cuidado 69
Quehacersi...? 71
Preguntas mas comunes 73
Limpieza del pre-filtro 73
Limpieza manual del medio de polvo fino 73
Servicio Post-Venta 74
Contacto en caso de anomalias. 74
Garantía 74
Accesorios optionales 74
POLIZADEGARANTIA-AspiradorasMexico 76
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
Esta aspiradora cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inapropiado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Paraatarriesgosdelesionespersonaleso daosalaspiradora,lea detenidamente las instrucciones de operacionantes deutilizarla porprimera vez.Estasinstru cionesincluyeninformacionimportantesobre la seguidad,eluso yelmantimiento.
Conserve este instructivo de funciona bajo en un lugar seguro y páselo a cualquier futuro usuario.
Desconecte sempre la aspiradora del suministro electrico cuando termine de utilizesl, antes de cambiarrialquier accesorio y para realizar trabajo de mantenimiento y limpiarla. Apague la aspiradora y desenchufela.
Uso correcto
La aspiradora está disenada para limpiar los pisos del hogar asi como para limpiar enternos residencias similares.
La aspiradora puede utiliser para realizar la limpieza habitual de alfombras, tapetes y pisos firmes.
-Esta aspiradora no está disenada para su uso al aire libre.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La aspiradora soloDebe utiliser para limpar la superficie de picos secos. No utilizar sobre personas o animales. Otros usos o cambio no está permittedos por el fabricante y pueda ser peligrosos.
Las personas que carezcan de capacities físicas, sensoriales o mentales o de experiencia con el aparato no lo deben utilizar sin la supervisión o las instruciones de una persona responsable.
Seguidad con los niños
▶ Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico, las bolsas, etc. se desechen de manière segura y se mantengan lejos del alcance de los niños.
Supervise a los niños que se enquirytrecerca de la aspiradora y no les permita que juguen con ella.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones:
Verifique el voltaje nominal de la aspiradora antes de conectar el cable electrico al tomacorriente. El suministro electrico debe corresponde con el voltaje nominal de la placar de informacion ubicada en la parte inferior de la aspiradora. Utilice unicolemente tomacorrientes residenciasca . Nunca utilise fuentes de alimentacion cc . Si no esta seguro del voltaje del suministro electrico residencial, consulte a un electricista calificado. Conectar la aspiradora a un voltaje mayor al indicado en estas instrucciones能把 causar daños en la aspiradora o lesiones personales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo deCHOque electrico, este aparato cuesta con un enchufe polarizzato (una pata es más ancha que la othera). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizzato en una sola posicion. Si el enchufe no encastra totalmente en el tomacorriente, revierta su posicion. Si aun no encaja, comuniquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ningún modo.
Seguridad技术水平
Revise la aspiradora y los accesorios antes de utiliserlos para detectar uno tipo de desperfekto. No utilise el aparato si nota uno desperfekto.
Asegúrese de que los datos de connexion (voltaje y Frequencia) que aparecen en la lista de información de la aspiradora correspondan con el suministro electrico. Sin modificaciones, la aspiradora se adapta a 50 Hz o 60 Hz.
El tomacorriente debe usese con un fusible de 15 A y al voltaje nominal indicado en la placadefinformacion del equipo.
El funcionaamente friable y seguro de la aspiradora solo puede garantizarse si esta se ha conectado a la red electrifica.
El adaptor de la aspiradora solo peut utiliser con los cepillos electricos Miele que se detallan en estas instrucciones de funcionaimiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El Powerbrush de Miele es un accesorio relacionado por motor para usarse solo con aspiradoras Miele. Por razones de seguridad, la aspiradora noDebeutilizarse con cepillos Powerbrush deothers fabricantes.
Durante el periodo de vigencia de la garantía de la aspiradora, las reparaciones deben ser realizadas únicamente por技术和 autorizados por Miele. De lo contrario, se anulará la garantía.
No jale ni arrastre la aspiradora del cable de alimentacion, yonga cuidado de no dañar el cable al retiring el cable del enchufe. Mantenga el enchufe alejado de bordes fillosos y evite que quede atrapado, por ejempo, debajo de una puerta. Evite que la aspiradora pase sobre el cable. Este podra dañar el cable, el enchufe o el adaptorador. El aparato no debe utilizesse si algo nuo de ellos se ha dañado.
No usar la aspiradora si el cable de alimentación está dañado. Si llega a danarse el cable de alimentación, deben reemplazarse el cableplete. Por razones de seguridad este debe ser instalado únicamente por el servicios专业技术e de Miele o por un技术服务 autorizzato por Miele.
- Cuando aspire, en particular polvoedo, como por ejemplo, aserrin, arena, yeso, harina, talco, etc., se generatencargas electrostaticas de modo natural. Estas cargas se liberaran bajo ciertas condidiones. Paraivorar los efectos desagradables de estas descargas, se ha incorporeduna incrustacion metalica en la parte inferior de la manija. Asegürese de mantener su mano en contacto con esta tira metalica,mñtras aspira.
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por un先进技术 autorizado de Miele. Las reparaciones y los demasearojos realizados por personas no autorizadas podencausar daños considerables a los usuario.
Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con refacciones Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabricante garantizar la calidad del aparato.
Limpieza
No permita que se moje la aspiradora, el cepillo electrico, el mango telescópico y la manguera de succion.
El cepillo electrico, el mango telescópico y la manguera de succion contienen cables electricos. Los connectores del enchufe no deben entrada en contacto con el agua, por esono no está permitted limpar a vapor这些东西 elementos.
Limpie solo con un paño seco o un paño ligeramente humedo y desconnectado de la alimentacion de energia. Excepcion:
- Contenegedor de polvo / contenegedor de polvoedo: limpie estas partes solo con agua y una petitecantidad de jabon liquido para platos,seque afterwards con cuidado.
- Filtro de polvoedo: no limpie el interior del filtró de polvoedo. Enjuague el exterior bajo agua corriente fría. No use jabón. No use objetivos filosos o puntiagudos y no cepille el filtró de polvoedo. Después de limpiarlo, deja que el filtró de polvoedo se seque por lo menos 24 horas antes de volverlo a colocar en el conteditor de polvoedo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Pre-filtro / marco para filtro: limpie estas partes bajo agua corriente fría. No use jabón. No use objetos filosos o puntiagudos. Seque estas partes con cuidado cuando secrete de la limpieza.
Uso correcto
No use la aspiradora sin el contentedor de polvo, el pre-filtro, el contentedor de polvo fino y el filtró de polvo fino instalados.
No aspire nada que haya estado en llamas o que aun se工程技术armentoencendido,p.ej.,cigarrillos,cenizas orbras, ya sea que se工程技术renencendidos o que parezcan haberseapagado.
No utilise la aspiradora para limpiar agua, liquidos o su-cidad que esté humeda. Espere a que los tapetes o las alfombras que se hayan limpiado o lavado recentamente se sequen por completeo antes de limparlos.
No utilise la aspiradora para aspirar tóner. El tóner, como el que se usa en las impresoras y fotocopiadoras, puede conducir electricidad.
No aspire láquidos ni gases inflamables ni combustibles ni Areas当你 hayan almacenado estas sustancias.
No aspire a la alta de la cabeza y no permita que la succion se acerque a lackeza de una persona.
Accesorios
Para evaporar el riesgo de sufrir una lesión al limpiar con un Powerbrush o Turbobrush de Miele, no toque el cepillo con rodillo giratorio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No se recomienda limpar directamente con la manija, p. ej., sin colocar un accesorio, ya que pueda darar el borde y pueda lesionarse con los bordes filosos.
Utilice únicamente accesorios que tengan impreso el logo "Miele ORIGINAL". De lo contrario, el fabricante no pueda garantizar la seguridad del producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
es - Descripción del aparato

① Manguera de succion SES 121
② Manija de transporte de la aspiradora
③ Interruptor de pedal para rebobinado del cable
④ Botón ComfortClean
⑤ Cable de alimentacion
Tobera para tapiceria
⑦ Conteditor de polvo fino conhetto de polvo fino
⑧ Ruedas
⑨ Tobera plana
10 Sistema de soporte Park para interruptions breves durante la limpieza
① Selector de potencia de succion
⑫ Interruptor de pedal On/Off (encendido/apagado) ①
13 Manija de transporte del contentedor de polvo
⑭ Marco para filtro
15 Conteditor de polvo
16 Pre-filtro
17 Manija del pre-filtro
18 Mecanismo de liberacion del contentedor de polvo
Cepillo electrico (ya sea SEB 217 / EB02, SEB 228 / EB03 o SEB 236 / EB01, en función del modelos)
20 Botones de liberacion
21 Mango telescópico SET 220
22 Botón de liberación del mango telescópico de succion
23 Botón de encendido/apagado del cepillo electrico
24 Manija Comfort
Eliminación de los materiales de empaque
La caja de cartón y los materiales de empaque protegen el aparato durante su transporte. Fueron diseñados para ser reciclables y biodegradables.
Asegúrese de que los envoltorios de plástico, las bolsas, etc. se desechen de/DDa forma segura y se mantengan lejos del alcance de los niños. Peligro de as-fixia.
Eliminación de su aparato antiguo
Antes de eliminar su aparato antiguo re-tire el filtro para polvo fino y eliminelo junto con los deserdicios residenciales.
Los aparatos electricos y electrónicos contienen materiales valiosos. también contienen ciertas sustancias que son esencias para el buena funcionaimiento y el uso correcto de este equipo. Utilizar这些东西 materiales deforma inadeuda desechandolos en la basura domestica pueda ser perjudicial para su salute y el medio ambiente. Por lo tanto, no desecha su antigoa aparato en la basura domestica.

En lugar de ese, utilise los+puntos oficiales de recoleccion y desecho provistos por las autoridades locales,proveedores o Miele para el desecho y reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Usted es legalmente responsable respecto a la eliminacion de datos personales en el aparato viejo que deseee desecha. Asegürese demantener su aparato antiquo alejado de menosres deidad hasta que sea retirado.
Referencias de las ilustraciones
Las ilustraciones mentionadas en el texto se muestran en las páginas desplegables que se.Encuentran al final de estas instrucciones de funciona-.
miento.
Instrucciones de operación del cepillo Electrobrush
Su aspiradora está equipada con un cepillo Electrobrush como estandar. Lea las instrucciones de operation separadas provistas con el cepillo Electrobrush antes de uso la prima vez.
Preparación para su uso
Cómo conectar la manguera de succion (Fig. 01)
- Inserte el conductor de la manguera en el adaptador de succion de la aspiradora hasta que encaje bien en su lugar.
Cómo desconectar la manguera de succion (Fig. 02)
Presione los botones de liberacion ubicados aodos lados del conector, y con un movimiento ascendente saque la manguera del adaptor.
Conecte la manija Comfort al mango telescópico (Fig. 03)
Cologne la manija Comfort en el mango telescópico hasta que encaje bien en su lugar.
Presione el botón de liberación para seperar las partes individuales.
Cómo ajustar el mango telescópico (Fig. 04)
Una parte del mango telescópico se inserta dentro de la othera para que el tubo se pueda ajustar y se adapte a su alta preferida para limpar comofoldamente; sin embargo, la alta maxima es hasta el tope del extremo.
Presione el botón de liberación y ajuste el mango telescópico a la alta眼看ada.
Cómo conectar el mango telescópico al cepillo electrico (Fig. 05)
Coloque el mango telescópico en el cepillo electrico hasta que encaje bien en su lugar.
Uso del cepillo Electrobrush
Siga las instrucciones de limpieza y cuidado del fabricante de pisos.
Según el modelo, su aspiradora disponible de algunos de los siguientes cepillos electricos como equipuesto estándar.
Cepillo Electrobrush SEB 217
Cepillo Electrobrush SEB 228
Cepillo Electrobrush SEB 236
El cepillo Electrobrush es particulamenteADECADUADO para la aspiracion intensiva de alfombras que estan susetas a un gran desgaste.
Tenga en cuenta que el cepillo Electrobrush no se debe usar para aspirar alfombras y tapetes deleo grueso o alfombras y tapetes valiosos hechos a mano, por ejemplo,tapetes persas y orientales, etc. o alfombras y tapetes deleo largo. Se corre el riesgo que se jalen los hilos.
No utilise el cepillo Electrobrush SEB 217 para limpar pisossuma-mentevariablesoirregulares.La placabase podríaentrar encontacto con el piso y occasionar daños.
Para mayor informacion sobre el uso y mantenimiento, consulte las instruccionesSeparatedasprovistas conel cepillo Electrobrush.
Cóme conectar el mango telescópico a la tobera/cepillo para pisos (Fig. 06)
(incluso como estandar segun el modelo)
- Inserte el mango telescópico en la boquilla de succion y girelo hacía la derecha o hacía la izquierda hasta que encaje bien en su lugar.
Para seperar estas partes, presione el boton de liberacion y jale el mango telescopico para sacarlo de la boquilla de succion, girandolo suavamente,mencion lo hacer.
Usar la tobera reversible
(incluida como estandar segun el modelo)
Asegúrese deOLLOW las instrucciones de limpieza y cuidado del fabricante de pisos.
La tobera se pueda usar para aspirar alfombras y tapetes. Es especialmente adequada para limpar pisos duros que no son propensos a rayones.
Cómo ajustar la tobera (Fig. 07)
Cómo limpiar alfombras y tapetes con el cepillo retraído:
Presione el interruptor de pedal.
Cómo limpiar picos duros que no son propensos a rayones y picos con espacios o gritas profundas con el cepillo hacía afuera:
Presione el interruptor de pedal.
Uso de accesorios suministra-dos (Fig. 08)
① Tobera plana
Para limpiar en pliegues, grietas y rancones.
Tobera para tapiceria
Para limpiar tapizados, colchones, almohadones, cortinas, cobertores, etc.
③ Cepillo redondo para extraer polvo con cerdas naturales, incluidas en forma suelta
Para limpar zoclos, como objetos ornamentados, tallados y particularmente delicados. Se pueda rotar el CZe巳al para ajustarlo al mejor angulo.
La tobera plana y la tobera para tapicería está colocadas en susjetadores en la parte trasera de la aspiradora.
Cepillo para pisos (Fig. 09)
(incluso como estandar según el modelo)
Para uso general y también para limpar las escaleras.
Por razones de seguridad, al limpiar escaleras es mejor comendar al pie de las mismas y avanzar hacer arriba.
Cepillo para pisos Parquet Twister con cabeza giratoria (SBB 300-3)
(incluida como estandar segun el modelo)
Este cepillo esADEUCADO paraaquellos pisos o superficies delicadas y cuenta conuna unión giratoria que le permite和睦ar a rincones dificiles.
Cepillo para pisos Parquet Twister XL con cabeza giratoria (SBB 400-3)
(incluida como estandar segun el modelo)
Con cerras naturales para aspirar rápidamente picos duros lisos y pequeños espacios.
Uso
Cable de alimentación
Desenrolle completeness el cable para poder a disipar el calor de la aspiradora. No jale o arrestre la aspiradora por el cable, no use el cable como mango, no ciderre puertas sobre el cable, ni tire del este alrededor de extremos o esquinas filosas. No pase el aparato sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No desenchufe el aparato jalandolo del cable. Para desenchufarlo jale de la clavija, no del cable. Este aparato está equipado con un carrete para el cable de alimentacion. Sujete de la clavija cuando se rebobine el carrete del cable. No permita que el enchufe golpee al rebobinar.
Cómo disenrollar el cable de alimentación (Fig. 10)
Estire el cable de alimentacion hasta la distancia deseada (distancia max. del cable aprox. 21 ft / 6.5 m).
Enchufe el aparato en el tomacorriente.
Si va a limpiar por mas de 30 minu- nutos,debe extender el cable de alimentacion por complete. De lo contrario, se pueda sobrecalantar y da- nar.
Cómo enrollar el cable de alimentación (Fig. 11)
- Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente.
Pise el interruptor de pedal para rebobinado del cable.
Entonces el cable de alimentacion se replegará en la aspiradora.
Puede desactivar esta funciona si no desea que el cable se repliegue Completely en la aspiradora. Para hacerlo, sujetefirmamenteel cable,mierzas rebobina yde un jalcon corte cuando quiera quecede rebobinar.
Encendido y apagado de la aspiradora (Fig. 12)
Presione el interruptor de pedal de Encendido/Apagado ①.
Selección del poder de succion
La potencia de succion se pueda ajustar para adaptarla al tipo de piso que desea limpiar. Reducir la potencia de succion disminuye el esfuerzo que se necesita para mover el cepillo para pisos.
La aspiradora tiene simbólos de los 控roles que indican a qué tipo de uso corresponde cada configuración.
Cortinas, tela de peso ligero
Alfombras deleo grueso, tapes y recibidores
Alfombra conelo corto,tapetes
Pisos duros, alfombras y tapetes muy suscios (tambien para limpiartapizados y colchones con la boquilla para tapizados)
Si la succion le的结果a muy alta al usar el cepillo Electrobrush/tobera, reduzca la succion hasta que el cepillo Electrobrush/tobera pueda moverse con más fácilidad.
Selector giratorio (Fig. 13)
Gire el selector giratorio a la potencia de succion que requiera.
Mientras limpia
- Cuando limpie, pueda jalar de la aspiradora para que se deslice sobre sus ruedas detrás de usted. Puede colocarla en posición vertical para limpar escaleras, cortinas, etc.
Cuando aspire, en particular polvoedo, como por exemple,polvo de perforacion, arena,yeso,harina, talco,etc.,segenerarancargas electrostaticasde mode natural.Estas cargas se liberaran bajo ciertas condiciones.Para evitar los efectos desagradables de estas descargas,se ha incorporado una incrustacion metalica en la parte inferior de la manija. Asegurese demantener su mano encontacto con esta tira metalica mientrasaspira(Fig.14).
Si se aspira unaULDidad grande de polvo en una sola vez, se debe inicia la funcion de auto-limpieza ComfortClean manualmente durante una interrupción de limpieza o de inmediato. Este permite que la aspiradora logre el mejor desempeño de limpieza de nuevo y de inmediato (consulte "Mantenimiento - Cómo,iniciar la funcion de auto-limpieza ComfortClean manualmente").
Encender y apagar el cepillo de potencia (Fig. 15)
Para usar el cepillo Electrobrush, se tieñe que encender adicional a la aspiradora.
Para hacerlo, presione el boton de encendido/apagado en la manija Comfort.
Esto significica que pueda apagar el cepillo Electrobrush durante la limpieza y la aspiradora continua operando usingo solo succion, por exemple, alasar de limpar una alfombra a un tapete de alta calidad.
Sistema de soporte, transporte y almacenimiento
Sistema de soporte Park para interrupciones breves durante la limpieza (Fig. 16)
(no se pueda utiliser con cepillos Electrobrush SEB 228 y SEB 236)
El Sistema de soporte Park permite en-ganchar el mango de succion y la tobera durante pausas breves.
- Encaje la tobera en el sujetador del soporte en la aspiradora.
Si la aspiradora se enquiryra sobre una superficie inclinada, p. ej., una rampa, repliegue el mango telescópico de succion por completeo.
Almacenamento del sistema de soporte Park (Fig. 17)
! Desconecte siempre la aspiradora del suministro electrico cuando terminne de usarla. Retire la clavija del enchufe.
- Deje la aspiradora en posicion vertical.
Es recomendable replegar el mango telescópico de succion por completeo.
- Coloque la tobera en una de las piezas de sujecion de la parte lateral de la aspiradora (las piezas de sujecion no pueda utilizese con los cepillos Electrobrush SEB 228 y SEB 236).
De esta manière, es más fácil trasladar o guardar la aspiradora.
Por razones de seguridad no le- vante la aspiradora usingla manija de transporte del contentedor de polvo.
Mantenimiento
! Apague siempre la aspiradora para realizar problemas de mantenimiento y desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
Vaciar el contentedor de polvo (Figs. 18 - 23)
Vacia el contentedor de polvo antes de que el polvo haya alcanzado lamarca de max. en el contentedor de polvo.
Jale la manija del contentedor de polvo hacía arriba.
Saque el contentedor de polvo hacia arriba.
El contenido del contentedor de polvo se pueda(deschar con los desperdicios residenciasnormales,siempre que solo contenga polvo residencial general.
- Mantenga el contentedor de polvo cerca del cubo de basura para que levante el minimum polvo como sea possible.
Presione el botón amarillo de liberación en el fondo del contentedor de polvo.
La aleta se abrirá y el polvo salrá.
Cierre la aleta de manière que escribe un cig.
- Inserte el contentedor de polvo en la aspiradora hacía abajo deundry que encaje en su lugar y escuche un cig.
Empuje la manija hacía abajo.
Limpiar el contentedor de polvo
Limpie el contentedor de polvo conforme seanecessary.
Limpie el contentedor de polvo con agua y jabon liquido para platos.
Seque el contentedor de polvo con cuidado.
Limpieza del marco para;. filtro (Figs. 24 + 25)
En el contentedor de polvo hay un marco para bajo desmontable. Se debe limpiar si está evidentesu sucio.
Coloque el contentedor de polvo abierto y vacio sobre su parte frontal.
Libere el marco para filtro y retirelo.
Vacia el marco para filtro y enjuaguelo bajo agua fria corriente.
! No use detergente!
!No use objs puntiagudos ni afilados!
!Seque el marco para filtro con cui-dado!
- Inserte el marco para hacer seco en el contender de polvo de manos que encaye en su lugar y escuche un cig.
Limpieza delhetto de polvo fino
El filtro de polvoedo estáprovisto de unafunciendo auto-limpieza.Cuando alcanza un grado especialico de sucidad,la aspiradora se apaga automatistically durante aprox.20segunos yrealiza un procesode limpieza.Escuchará laexecutionde este proceso. El boton ComfortClean en la aspiradora se ilumina enamarillo.
Cómo起初 la función de auto-limpieza ComfortClean manualmente (Fig. 26)
Si se aspiró una granething de polvo a la vez, se debe inicia la direccion de auto-limpieza ComfortClean manualmente durante una interruptionsa aspi-racion o bien de inmediato. Este permi
te que la aspiradora logre el mejor desempeño de limpieza de nuevo y de inmediato.
- Con la aspiradora encendida, pulse el botón ComfortClean durante por lo menos dos segundos.
La aspiradora se apaga automatically durante aprox. 20segundos y se efectúa un proceso de limpieza que pueda provocar ruido operativo.
El botón ComfortClean de la aspiradora se ilumina en amarillo.
Después, la aspiradora se volverá a encender automatístico y funciona con el ajuste selecciónado previamente.
Tambien recomendamos vinciar y limpiar el contentedor de polvo bajo una o dos veces al ano (consulte "Solucion de fallas - Limpieza manual del bajo de polvo bajo").
Cuando reemplazar los atrapa fibras
(solo es possible en modelos con una tobera reversible incluida como estandar)
Los atrapa fibras en la entrada de succion de la tobera reversible se pueda reemplazar. Reviselos cada cierto tiempo y reemplacelos si nota que elleo se ha desgastado.
como reemplazar los atrapa fibras (Fig. 27)
Utilice un destornillador adequado para retirar los atrapa fibras de las ranuras.
Instalar nuevo atrapa fibras.
Cóme limpiar el rodillo de la tobera AlITeQ (Fig. 28)
(segun el Modelo)
Limpie el rodillo de la tobera en caso必需ario.
① Libere el soporte (encaje de bayoneta) con una moneda.
② Empujé el soporte hacía fuera y sáquelo.
③ Retire el rodillo.
Retire las fibras y los cabellos, reemplace el rodillo y vuelva a colocar el soporte, asegurándolo de nuevo en su lugar.
Las piezas de reemplazo está disponibles en su distribuidor Miele o mediente el Servicio Tecnico de Miele.
Limpieza yIELD
! Apague siempre la aspiradora antes de limpiarla y desconecte el cable de alimentacion del tomacorriente de pared.
Aspiradora y accesorios
La aspiradora y todos los accesos de plástico se peuvent limpar con un limpiador patentado apropiado para uso en plástico.
Siga las instrucciones especiales de limpieza para el contentedor de polvo y el marco para filtro en "Mantenimiento" y para el filtró de polvo fino, el pre-filtro y el contentedor de polvo fino en "Preguntas más comunes".
! No utilise agentes limpiadores abrasivos, limpiadores para vidrio, limpiadores multuos ni a base de aceite!
No permitted that the aspiradora se moje. Si ingresa humedad al aparato, existe el riesgo de recibir una descarga electrica.
¿Qué hacer si ...?
La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las cuales podra SOLUTIONARastedamente. En manyos casos se peutaahorrar tiempo y dinero, ya que evitara la intervencion de Servicio Tecnico.
Las siguientes tablas le ayudaran a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo.
| Problema Causa y solución | Ort |
| La aspiradora se apaga automatistically. | Un limitador de temperatura apaga la aspiradora automáticamente si se calienta demasiado. Este puede ocurre cuando los conductos de aire están bloqueadas por objetivos voluminosos.Apague de inmediato la aspiradora utilizing el in-terminrator de pedal de Encendido/Apagado ①, y desenchufela.Después de eliminar la causa del calentimiento, es-pere aproximadamente de 20 a 30 horas para per-mitir que la aspiradora se enfré. Luego pueda volver a encenderla. |
| El botón ComfortClean se illumina en amarillo. | La aspiradora realiza un processo automatico de limpieza que ustéduen�能ear. Espere aprox. 20seguidos hasta que termine esteprocesso de limpieza. |
| El botón ComfortClean se illumina en rojo.La aspiradora se cam-bia sola al niven de po-tencia más bajo. | El contendor de polvo está lleno.Vacie el contendor de polvo.El pre-filtro está sucio.Limpie el pre-filtro (consulte "Preguntas más co-munes - limpiar el pre-filtro").El filtró de polvoedo está sucio.Limpie el filtró de polvoedo en lasuma operto-nidad disponible (consulte "Preguntas más comu-nes - Limpieza manual del filtró de polvoedo). |
| Problema Causa y solución | Orion |
| La potencia de limpieza se redujo. | El pre-filtro está sucio. ■ Limpie el pre-filtro (consulate "Preguntas más comunes - limpiar el pre-filtro"). |
| El contentedor de polvoedo está lleno. ■ Vacía y limpie el contentedor de polvoedo en la si-[guiente OPPORTUDAD disponible (consulate "Pregun-tas más comunes - Limpieza manual del filtro de polvoedo)". |
Preguntas más comunes
Siempre apague la aspiradora antes de intentar SOLUTIONAR una falla y desconectelo.
Limpieza del pre-filtro (Figs. 29 + 30)
El pre-filtro está ubicado en la parte posterior de la aspiradora.
Se debe limpar si está evidentemente sucio.
Saque el contentedor de polvo.
- Libere la manija del pre-filtro y retire el pre-filtro.
Enjuague el pre-filtro bajo agua fria corriente.
! iNo use detergente!
jNo use objs puntiagudos ni afilados!
jSeque el pre-filtro con cuidado!
Vuelva a colocar el filtro seco en el conteditor de polvo y ciderre la manija.
Vuelva a introducir el contentedor de polvo en la aspiradora.
Limpieza manual del filtro de polvo fino (Figs. 31 - 36)
Deje que seSEA por 24 horas.
Saque el contentedor de polvo.
Libere el contentedor de polvo fino en la direccion de la flecha y sáquelo.
- Deje que corra un poco de agua en la abertura en la parte superior del contentedor de polvo fino.
■ Agite suavamente el contentedor de polvo fino hacer adelante y hacer asociados.
Este enjuague eliminaré el polvo.
- Sacuda para que el agua salga de la abertura.
Libere la parte superior de manière que lamarca apunte alsimpolo - Con cuidado levante el filtro de polvoedo para sacarlo del contentedor depolvoedo.
Limpie el exterior del filtro de polvo fino bajo agua fria corriente.
! ;No limpie el interior del bajo de polvo bajo!
jNo use detergente!
jNo use objetos puntiagudos ni afiladas y no cepille el bajo de polvo bajo!
jTras la limpieza, deben que el bajo de polvo bajo se quese durante un minimo de 24 horas!
Limpie el contentedor de polvo bajo con agua y un detergente suave.
Seque con cuidado el contentedor de polvo bajo.
- Inserte el filtro de polvoedo seco en el contentedor de polvoedo seco de manera que lamarca apunte al simbolo.
Asegure la parte superior demania que lamarca apunte alsimpolo
Vuelva a insertar el contentedor de polvo bajo en la aspiradora y asegúre lo en su lugar.
Vuelva a introducir el contentedor de polvo en la aspiradora.
Servicio Post-Venta
Contacto en caso de anomalias
En caso de fallas que no pueda SOLUTIONNAR por usted本身就是, comuniquese con su Distribuidor Autorizo Miele o bien, con Servicio Post-venta de Miele.
Al final de este documento encontrará el número de téléphone del Servicio Post-venta de Miele.
Garantía
La duración de la garantía es de 2 años.
Para Obtener información adicional sobre las conditiones de garantía en su País,pongase en contacto con Servicio Post-venta de Miele.
Accesorios-optionales
Asegürese deOLLOW las instrucciones de limpieza y cuidado de su fabricante de pisos.
Utilice solo accesorios auténticos con el logotipo de "Miele ORIGINAL". Esto asegurará que se mantenga la potencia de succión de la aspiradora y que se pueda Obtener el mejor Ergebnido de limpieza posible.
Tenga en cuenta que la garantía de la aspiradora no cubre las fallas y los daños occasionados por el uso de accesorios que no tengan el logotipo de "Miele ORIGINAL".
Comprar accesorios
Los accesorios Miele originales estan disponibles en la tienda web de Miele, en Miele y en su distribuidor Miele.
Pedir los accesoriosADECUIDOS
Los accesorios Miele originales estan identificados por el logotipo de "Miele ORIGINAL" en el empaque.

Algunos modelos venden de fabrica con uno o más de los siguientes accesorios.
Herramentas / cepillos para pisos
Tobera AllergoTeQ (SBDH 285-3)
Este cepillo para picos esADEUCADO para la limpieza diaria de todas las superficies de picos.El nivel de limpieza del piso se muestra en una pantalla con los colores del "semaforo" al usar la aspiradora.
Turbobrush TurboTeQ (STB 305-3)
Este cepillo es ideal para limpar alfombras deleo corto.
Cepillo para pisos Parquet Twister con cabeza giratoria (SBB 300-3)
Este cepillo esADEUCADO parauna variedad de pisos con superficies duras y cuenta con una unión giratoria que le permiteningerarincones dificiles.
Cepillo para pisos Parquet Twister con cabeza giratoria (SBB 300-3)
Con cerradas naturales para aspirar picos duros lisos yPEGUEiros espacios.
Cepillo para pisos Parquet Twister XL con cabeza giratoria (SBB 400-3)
Con cerras naturales para aspirar rápidamente picos duros lisos yPEGUEOS espacios.
Otros accesorios
Caja de accesorios MicroSet (SMC 20)
Este kit (juego) está especialmente disnéado para limpar objetos pequeños y areas dificiles de alcancar (como teclados de PC, equipos estéreo, muebles y adornos tallados, modelos, etc.).
Turbo cepillo manual Turbo XS (STB 20)
Para limpiar tapizados, colchones o asientos de automóviles, etc.
Cepillo universal (SUB 20)
Para limpiar libros, estanterías, etc.
Para limpiar radiadores, estantes estrechos y gritas.
Tobera para colchón (SMD 10)
Para limpiartapizados, colchones, al-mohadones,cortinas,cobertores,etc.
Tobera plana de 30 cm (12") (SFD 10)
Tobera extra larga para gritas para limpiar en pliegues, gritas y esquinas.
Tobera plana de 56 cm (22") (SFD 20)
Tobera para gritas flexible para limpar sitios de dificil acceso.
Tobera para tapiceria de 19 cm (7 1/2") (SPD 10)
Tobera para tapizados extra ancha para limpiar muebles tapizados, colchones y almohadas.
POLIZA DE GARANTIA - Aspiradoras México
Lo que cubre la garantía y por qué periodo se extiende:
Miele, S.A. de C.V. garantiza la compra original de este electrodomesticomarca Miele que el comprador con domicilio en los Estados Unidos Mexicanos haya realizado a un distribuidor autorizzato, tienda o a la Empresa misma de:
a. Cualquier defecto de fabricacion en sus materiales, mano de obra, partes y/o componentes que generen fallas en el configuracion y/o despeado del equipo con base en las specifications Tecnicas incluidas en el manual de uso y manejo del mesmo.
b. El periodo de garantía para el electrodomístico, sus accesos, partes y/o componentes, es de 2 años a partir de la Fecha de instalación.
c. La garantía no cubre danios o defectos en los siguientes casos:
- Cuando el equipo ha sido utilisé en conditiones distinctas a las normales.
- Cuando el equipo no ha sido operado con base en las instrucciones y/o manual de uso que lo accompanies.
- Cuando el equipo ha sido instalado, alterado o reparado por terceros no autorizados por Miele Mexico.
- Cuando el equipo ha sido extraido de su empaque original y no cuenta con loselteros de seguidad almomento de ser realizada su instalacion por parte de un Tecnico Autorizzato Miele.
d. Cualquier desperfcto o falla occasionada por una instalacion deficiente realizada por某个 technician distinto al Servicio Tecnico Autorizo de Miele invalida la garantia. La Empresa no se hara responsable por reclamaciones de Cliente Final derivadas de una instalacion deficiente por un tercero no autorizo por Miele Mexico.
e. El Tecnico Autorizzato Miele, al momento de realizar la instalacion, sellará la Poliza de Garantía de cada equipo instalado con su nombre,irma y Fecha de instalación.
f. En caso de equipos "Free-Standing", la Tienda o Distribuidor Autorizado Miele sellará la Poliza de Garantía de cada equipo vendido con su nombre,irma y Fecha de vente.
g. Miele Mexico disconce cualquier otra garantia expresa o implicita en el equipo o qualquier otra garantia que haya sido ofrecida por un tercero.
h. Miele Mexico no asumeulatinga responsabilitad o qualier otra obligacion con respecto a daño a personas o bienes que resulte del uso de algo nqueipo de nuera marca o sus accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., cuando dicho equipo, accesorios, partes, componentes, refactiones, etc., no hayan sido comprados a algo distribuidor, tienda, etc., autorizzato por Miele Mexico.
i. Cualquier compra de equipos, accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., de qualquier other origin, distribuidor o Tienda no autorizados por Miele Mexico sera bajo el propio riesgo del comprador.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Si este electrodomestico resulta defectuoso y se encuentra dentro del periodo de garantia, el comprador debera:
a. Presentar el electrodomestico defectuoso en el Centro de Servicio abajo indicado y presentar la Poliza de Garantia debidamente sellada por el的技术o que lo instaló. esta garantia incluye los gastos de transporte del electrodomestico razonablemente erogados que deriven de su complimiento bajo de la red de service del Miele.
b. Los establecimientos en los Estados Unidos Mexicanosonde se pueda hacer efectiva la garantia son los siguientes:
Miele, S.A. de C.V.
Excepto por la garantía limitada-ofrecida en este documento, Miele desconcecularquier other guarantia expresao or implicita con respecto al electrodomestico, aparato elctrico o electronoico. Cualquier garantia de commerciazion o propidad para un proposto en particular, esta limitada en su duracion o termino a la garantia limitada otorgada en este documents.
Limitantes de responsabilidad para daños especials, incidentales o consecuencias:
Miele no asume ninguna responsabilitad oQUALquier otra obligacion con respecto a daño a personas o bienes que resulte del uso de algo n electrodomestico de oura marca o sus accesorios, partes, componentes, refactiones, etc., cuando dicho electrodomestico, accesorios, partes, componentes, refactiones, etc., no hayan sido comprados a algo distribuidor, tienda, etc., autorizo por Miele. Qualquier compra de un electrodomestico, accesorios, partes, componentes, refactiones, etc., de qualquier/o起源, distribuidor o tienda no autorizados sera bajo el propio riesgo del comprador. Miele especifica me no se responsabiliza, directa o indirectamente, y desconce qualquier daño incidental, especial o consecuencial o qualquier/o tipo de daño derivado de qualquier incumplimiento, agravio, falta de responsabilitad o de qualquier/others law legal derivado del mal uso de este producto, al no seguir las indicaciones estipuladas en el manual.
Leyes de los Estados Unidos Mexicanos:
Las limitaciones contendidas en la presente garantia limitada seran validas en la medida en que lo permitted las leyes de los Estados Unidos Mexicanos.
Servicios:
Para mayor informacion sobre该如何 aspecto relacionado con la presente garantia o con el electrodomestico amparado por la mesma, y para Obtener partes, componentes, consumibles y accesorios, favor de contactar a:
Miele, S.A. de C.V.
Miele Experience Center
Arquimedes # 43
Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, Cd. de Mexico
MIELE SERVICE CENTER
German Center
Av. Santa Fe 170
Lomas de Santa Fe
C.P. 01210, Cd. de Mexico
01800 MIELE 00
info@miele.com.mx
www.miele.com.mx
Dirección del fabricante
Miele & Cie. KG