Triflex HX2 Lotus - Aspiradora sin bolsa MIELE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Triflex HX2 Lotus MIELE en formato PDF.

📄 200 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MIELE Triflex HX2 Lotus - page 117
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora sin bolsa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Triflex HX2 Lotus - MIELE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Triflex HX2 Lotus de la marca MIELE.

MANUAL DE USUARIO Triflex HX2 Lotus MIELE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES para la bateríaAP01/ AP02/AP03, el cargadorLG01/LG02 y la basedecargadebateríaLS03 (de- pendiendo del modelo)........................................................................................ 124 Descripción del aparato.................................................................................... 130 Medidas para la protección del medioambiente............................................

Indicador del estado de carga de la batería (durante la carga) .......................... 137 Indicador del estado de carga de la batería (mientras se usa) ........................... 138 Uso de los accesorios suministrados ............................................................ 1

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Esta aspiradora cumple con todos los requisitos de se- guridad nacionales y locales actuales. El uso inapropia- do puede causar lesiones personales y daños materia- les. Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de usar la aspiradora la primera vez. Estas instruc- ciones incluyen información importante sobre la seguri- dad, el uso y el mantenimiento de la aspiradora. Esto previene tanto lesiones personales como daños en el aparato. Miele le recomienda expresa y encarecidamente que lea y siga las instrucciones del capítulo “Instalación y cone- xión”, así como las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . Miele no se hará responsable por lesiones o daños cau- sados por el incumplimiento de estas instrucciones. Conserve estas instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro y compártalas con cualquier futuro usuario. Desconecte siempre la aspiradora del suministro eléctri- co cuando termine de utilizarla, antes de cambiar cual- quier accesorio y para realizar trabajos de mantenimien- to, limpieza y solución de problemas. Use el interruptor de encendido y apagado del mango Comfort para hacer esto.es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Uso correcto Esta aspiradora está diseñada para limpiar los pisos del hogar así como para limpiar entornos residenciales simila- res. Esta aspiradora no es adecuada para su uso en obras de construcción. Esta aspiradora no está diseñada para su uso al aire li- bre. La aspiradora puede utilizarse para realizar la limpieza habitual de alfombras, tapetes y pisos firmes. Esta aspiradora está diseñada para su uso a altitudes de hasta 13000 pies (4 000m) por encima del nivel del mar. La aspiradora solo se debe usar para aspirar superficies de piso secas. No aspire a personas o animales. No se permite ningún otro tipo de uso, modificación o alteración. Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o co- nocimientos, que no puedan utilizar la aspiradora de forma segura, solo podrán utilizarla si cuentan con supervisión mientras la utilizan o si se les ha mostrado cómo utilizarla de forma segura y comprenden y reconocen las conse- cuencias de un funcionamiento incorrecto. Solo se debe usar como se describe en este manual. Solo use los accesorios recomendados por el fabricante.119 Seguridad con los niños Los niños deben mantenerse alejados de la aspiradora a menos que sean supervisados constantemente. Los niños solo pueden utilizar la aspiradora sin vigilancia si se les ha demostrado cómo usarla y si son capaces de hacerlo de manera segura. Los niños deben ser capaces de reconocer y comprender los riesgos potenciales del uso indebido. Los niños no deben limpiar la aspiradora ni realizar ta- reas de mantenimiento a esta sin la debida supervisión. Supervise a los niños que se encuentren cerca de la as- piradora y no les permita que jueguen con ella. Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de plástico, las bolsas, etc. se desechen de manera segura y se mantengan lejos del alcance de los niños. es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD120 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: Verifique el voltaje nominal de la aspiradora antes de co- nectar el cable eléctrico al tomacorriente. El suministro eléctrico debe corresponderse con el voltaje nominal de la placa de información ubicada en la parte inferior de la as- piradora. Utilice únicamente tomacorrientes residenciales ca . Nunca utilice fuentes de alimentación cc . Utiliza 127 V ca . Si no está seguro del voltaje del suministro eléctrico residencial, consulte a un electricista calificado. Conectar la aspiradora a un voltaje mayor al indicado en estas ins- trucciones puede causar daños en la aspiradora o lesiones personales. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado en una sola posición. Si el enchufe no encastra totalmente en el tomacorriente, revierta su posición. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No modifique el en- chufe de ningún modo. es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD121 Seguridad técnica La aspiradora funciona a 25,2V ca. Está clasificada como aparato de Clase III. Este aparato es alimentado por una fuente de energía de voltaje de seguridad extra-bajo (SELV), en donde el voltaje es suficientemente bajo para proteger a los usuarios del riesgo de descarga eléctrica. Se utiliza un cargador de Cla- se II para suministrar energía para cargar la aspiradora. Compare los datos de conexión que aparecen en la pla- ca de información del cargador (voltaje y frecuencia) con los de la red eléctrica. Estos datos deben corresponder exactamente. Sin modificaciones, el cargador se adapta a 50Hz o 60Hz El tomacorriente debe usarse con un fusible de 15A y al voltaje nominal indicado en la placa de información del equipo. Revise la aspiradora y los accesorios antes de utilizarlos para detectar algún tipo de desperfecto. No utilice el apa- rato si nota algún desperfecto. El Cepillo Electrobrush Multi Piso XXL de Miele y el Ce- pillo Portátil Electro Compacto de Miele (varía según el modelo) son dispositivos adicionales accionados por mo- tor diseñados especialmente para esta aspiradora de Miele. Por razones de seguridad, la aspiradora no debe uti- lizarse con un cepillo Electrobrush/Cepillo portátil de Miele diferente o con un cepillo eléctrico/portátil de otro fabri- cante. es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD122 Antes y durante el uso, asegúrese de que los desechos o polvo grueso no queden atrapados en la parte inferior del CepilloElectr obrushmultipisosXXL o en la parte infe- rior del cepilloportátilElectroCompacto (suministrado de- pendiendo del modelo). Guarde la aspiradora y todos los accesorios a una tem- peratura ambiente entre 32°F y 113°F (0°C y 45°C). Durante el período de vigencia de la garantía de la aspi- radora, las reparaciones deben ser realizadas únicamente por técnicos autorizados por Miele. De lo contrario, se anulará la garantía. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por un téc- nico autorizado de Miele. Las reparaciones y los demás trabajos realizados por personas no autorizadas pueden causar daños considerables a los usuarios. Uso correcto No use la aspiradora sin el contenedor de polvo, el pre- filtro, y el filtro de polvo fino instalados. No utilice con el cable o el enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, da- ñado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, de- vuélvalo a un centro de servicio. No ponga ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que reduzca el flujo de aire. es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD123 No aspire nada que haya estado en llamas o que aún se encuentre encendido, p. ej., cigarrillos, cenizas o brasas, ya sea que se encuentren encendidos o que parezcan ha- berse apagado. No utilice la aspiradora para limpiar agua, líquidos o su- ciedad que esté húmeda. Espere a que los tapetes o las alfombras que se hayan limpiado o lavado recientemente se sequen por completo antes de limpiarlos. No utilice la aspiradora para aspirar tóner. El tóner, como el que se usa en las impresoras y fotocopiadoras, puede conducir electricidad. No aspire líquidos ni gases inflamables ni combustibles ni áreas donde se hayan almacenado estas sustancias. Nunca toque el cepilloElectrobrushmultipisosXXL o el cepilloportátilElectroCompacto (varía dependiendo del modelo) mientras esté girando. No utilice el cepilloElectrobrushmultipisosXXL o el ce- pilloportátilElectroCompacto (varía dependiendo del mo- delo) a la altura del cabezal. No aspire a la altura de la cabeza y no permita que la succión se acerque a la cabeza de una persona. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las partes móviles. Tome precauciones extra cuando limpie las escaleras. es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD124 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES para la bateríaAP01/AP02/AP03, el cargadorLG01/LG02 y la basedecargadebateríaLS03 (dependiendo del mode- lo) Seguridad con los niños Las personas (incluidos los niños) con capacidades físi- cas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, que no puedan utilizar el car- gadorLG01/LG02 o la basedecargadebateríaLS03 de forma segura, solo podrán utilizar esta aspiradora si cuen- tan con supervisión mientras la utilizan o si se les ha mos- trado cómo utilizarla de forma segura y comprenden y re- conocen las consecuencias de un funcionamiento inco- rrecto. Mantenga la batería AP01/AP02/AP03 fuera del alcance de los niños. Los niños deben mantenerse alejados del cargador LG01/LG02 y de la basedecargadebateríaLS03 a me- nos que sean supervisados constantemente. es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD125 Seguridad técnica La bateríaAP01/AP02/AP03, el cargadorLG01/LG02 y la basedecargadebateríaLS03 están diseñados para su uso con la AspiradoraHS19deMiele. Por razones de se- guridad, la aspiradora no debe utilizarse con una batería, un cargador o una base de carga de otros fabricantes. Solo el cargadorLG01/xx o LG02/xxsuministrado o la basedecargadelabateríaLS03/xx suministrada o adqui- rida como accesorio opcional puede usarse para cargar la bateríaAP01/AP02/AP03. xx significa 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, o 08, estos números identifican la versión de su cargadorLG01/LG02 y su ba- sedecargadebateríaLS03. XX LG01/LS03 LG02 01 AT, BE, BG, CH, CL, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IT, KZ, LT, LU, LV, NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA, ZA AT, BE, BG, CH, CL, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IT, KZ, LT, LU, LV, NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA, ZA 02 AE, HK, IE, MY, SG, UK AE, HK, IE, MY, SG 03 BR, CA, MX, US BR, CA, JP, MX, US 04 AU, NZ AU, NZ 05 CN CN 06 KR KR 07 JP UK 08 IN Si utiliza un adaptador de enchufe, verifique que esté aprobado para el funcionamiento continuo. es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD126 Es posible el funcionamiento temporal o permanente en un sistema de suministro de energía autosuficiente o no sincronizado con la red (como redes autónomas, sistemas de respaldo). Un requisito previo para el funcionamiento es que el sistema de suministro de energía cumpla con las especificaciones de las normas oficiales. Las medidas de protección previstas en la instalación do- méstica y en este producto de Miele deberán quedar tam- bién garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sin- cronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación. Cargue y use la batería a una temperatura ambiente en- tre 32°F y 113°F (0°C y 45°C). Usar la batería fuera de este rango de temperatura ambien- te limitará su desempeño. Deje de usar la batería AP01/AP02/AP03 inmediatamen- te si detecta un olor atípico en la misma, si presenta fuga de líquido, si se sobrecalienta significativamente o si se decolora o deforma. Deseche la batería AP01/AP02/AP03 inmediatamente (véase el aviso de seguridad «Eliminación de la batería AP01/AP02/AP03» al final de este capítulo, así como «Cuidado del medio ambiente – Eliminación de baterías viejas»). Las baterías se agotan con el tiempo. Pueden tener fu- gas de fluidos corrosivos. Evite el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto, lave profundamente con agua y consulte un médico. es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD127 La bateríadeionesdelitioAP01/AP02/AP03 está sujeta a la legislación de productos peligrosos. Se permite al usuario transportar la batería AP01/AP02/AP03 por vía te- rrestre sin tener que cumplir requisitos adicionales. Pónga- se en contacto con el Servicio de Atención al Cliente antes de enviar la batería AP01/AP02/AP03. Envíe solo baterías AP01/AP02/AP03 que no estén dañadas y que se hayan descargado por completo. Aísle los contactos de metal con cinta adhesiva para evitar cortocircuitos. Empaque la batería AP01/AP02/AP03 de manera que no se pueda mo- ver dentro del embalaje. Uso correcto No tire ni aviente la batería AP01/AP02/AP03. Por razo- nes de seguridad, no continúe usando una batería AP01/ AP02/AP03 que se encuentre dañada. Mantenga la batería AP01/AP02/AP03 alejada de fuego abierto u otras fuentes de calor. No caliente la batería AP01/AP02/AP03. No exponga la batería recargable a la luz solar directa. No desmantele la batería AP01/AP02/AP03. No produzca un cortocircuito puenteando los contactos de la batería AP01/AP02/AP03, ni de manera inadvertida ni deliberada. No permita que la batería AP01/AP02/AP03 entre en contacto con líquidos. es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD128 Desechar la batería AP01/AP02/AP03: quite la batería AP01/AP02/AP03 de la aspiradora. Aísle los contactos de metal con cinta adhesiva para evitar cortocircuitos. Des- eche la batería AP01/AP02/AP03 en un centro municipal de reciclaje. No deseche la batería AP01/AP02/AP03 junto con los desperdicios domésticos habituales. Limpieza No permita que se moje la aspiradora o los accesorios. El cepilloElectrobrushmultipisosXXL o el cepilloportá- tilElectroCompacto (dependiendo del modelo), la Unidad de Potencia, el mango de succión, y el mangoComfort contienen cables eléctricos. Los conectores del enchufe no deben entrar en contacto con el agua. Peligro de des- carga eléctrica. Solo se deben limpiar con un paño seco. Limpie la aspiradora y los accesorios solo con un paño seco o un paño ligeramente húmedo, cuando se encuentre desconectada de la red eléctrica. Excepción: contenedor de polvo: vacíe el contenedor de polvo y retire el pre-filtro. Limpie el contenedor de polvo con una solu- ción suave de agua y jabón líquido para platos solamente. Después seque el contenedor de polvo con cuidado. Vuel- va a colocar el pre-filtro en el contenedor de polvo. es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD129 Accesorios y partes Utilice solamente accesorios originales que tengan im- preso el logotipo “Miele ORIGINAL” en el embalaje. De lo contrario, el fabricante no puede garantizar la seguridad del producto. Miele solo puede garantizar la seguridad del aparato si se usan piezas de repuesto originales de Miele. Los com- ponentes defectuosos solo deben sustituirse por partes originales de Miele. Transporte El material de embalaje protege a la aspiradora de los daños causados por el transporte. Le recomendamos que guarde el embalaje para el transporte.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADes-MX - Descripción del aparato 130es-MX - Descripción del aparato

Unidad de potencia con una conexión en la parte inferior para la batería, un co- nector en la parte inferior para el mango de succión y el cepillo Electrobrush, y un conector en la parte superior para el mango de succión y el mangoComfort

Botones de liberación para batería (en ambos lados de la batería)

Enchufe de carga (en la parte inferior de la batería)

Batería de iones de litioAP01/AP02/AP03 (HXLA)

CepilloElectrobrushmultipisosXXL (algunos modelos tienen iluminación Bri- lliantLight)

Botón de liberación para abrir el cepillo Electrobrush

Botones de liberación

Indicador del estado de carga de la batería

Botón de liberación del mangoComfort (en la parte posterior)

Interruptor de encendido/apagado con selector de potencia de succión

MangoComfortes - Medidas para la protección del medioambiente

Eliminación del empaque co- mercial El material de embalaje protege a la as- piradora de los daños causados por el transporte. Le recomendamos que guarde el embalaje para el transporte. Los materiales de empaque utilizados son materiales ecológicos y por lo tanto pueden reciclarse. El reciclaje del mate- rial de empaque reduce el uso de mate- rias primas en el proceso de fabricación y también disminuye la cantidad de re- siduos en los basureros. Asegúrese de que el empaque se elimine del modo adecuado para su área. Eliminación de su aparato anti- guo Antes de eliminar su aparato antiguo re- tire el filtro para polvo fino y elimínelo junto con los desperdicios residencia- les. Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen materiales valiosos. También contienen ciertas sustancias que son esenciales para el buen funcionamiento y el uso correcto de este equipo. Utili- zar estos materiales de manera inade- cuada desechándolos en la basura do- méstica puede ser perjudicial para su salud y el medio ambiente. Por lo tanto, no deseche su antiguo aparato en la basura doméstica. En lugar de eso, utilice los puntos ofi- ciales de recolección y desecho provis- tos por las autoridades locales, provee- dores o Miele para el desecho y recicla- je de aparatos eléctricos y electrónicos. Usted es legalmente responsable res- pecto a la eliminación de datos perso- nales en el aparato viejo que desee desechar. Asegúrese de mantener su aparato antiguo alejado de menores de edad hasta que sea retirado.es - Medidas para la protección del medioambiente

Desecho de baterías y fuentes de energía viejas Los aparatos eléctricos y electrónicos con frecuencia contienen baterías y fuentes de alimentación que no se de- ben desechar en la basura doméstica después de su uso. Retire todas las ba- terías que estén accesibles y llévelas a un sitio de recolección adecuado don- de las puedan recibir gratuitamente. Las baterías y las fuentes de alimenta- ción pueden contener sustancias que son perjudiciales para su salud y el me- dio ambiente. La etiqueta en la batería o la fuente de alimentación le proporciona mayor in- formación. El bote de basura tachado significa que nunca debe poner baterías y fuentes de alimentación en la basura doméstica. Si el bote de basura tacha- do tiene uno o más de los símbolos químicos enlistados, contiene plomo (Pb), cadmio (Cd) y/o mercurio (Hg). 3E&G+J Las baterías y fuentes de alimentación viejas contienen materias primas impor- tantes y se pueden reciclar. Acumular baterías y fuentes de alimentación vie- jas por separado facilita su manejo y re- ciclaje.es-MX

Referencias de las ilustracio- nes Las ilustraciones mencionadas en el texto se muestran en las páginas des- plegables que se encuentran al final de estas instrucciones de funciona- miento. Instalación y conexión Montaje de la aspiradora (Fig. 01) Puede montar la aspiradora de 2mane- ras diferentes. Puede colocar el mango de succión por encima o por debajo de la unidad de potencia. Tenga cuidado para ensamblar la as- piradora exactamente como se mues- tra en el diagrama. Las ventajas de colocar la unidad de potencia en la parte inferior de la as- piradora son las siguientes: – es posible una función segura y autó- noma (consult e “Uso” – “Función autó- noma para pausas cortas en la aspira- ción”) – ergonómica (menor tensión en la mu- ñeca) – conveniente limpieza de grandes su- per ficies Las ventajas de colocar la unidad de potencia en la parte superior de la as- piradora son las siguientes: – limpieza cómoda debajo de los mue- bles – la unidad de potencia se puede retirar

ápidamente Uso de la unidad de potencia sola (Fig. 02) La unidad de potencia puede utilizarse por sí sola sin el mango de succión y el cepillo Electrobrush como una forma rápida de aspirar migas y pelusas en áreas específicas. Consejo: Esta configuración es espe- cialmente adecuada cuando se utiliza el juego de accesorios de trespiezas (consulte “Utilización de los accesorios proporcionados”). Cómo conectar el mango Comfort (Fig. 03) Dependiendo de cómo decida configu- rar su aspiradora, puede conectar el mangoComfort al mango de succión o a la unidad de potencia. Empuje el mango Comfort hacia aba- jo en la conexión del mango de suc- ción desde arriba hasta que haga un clic audible en su posición (detalle de la imagen izquierda). Deslice el mango Comfort por la línea de guía del mango del contenedor de polvo y baje hasta el conector de la unidad de potencia desde arriba has- ta que haga un clic audible en su po- sición (detalle de la imagen derecha). Apague la aspiradora con el interrup- tor de encendido/apagado en la parte delantera del mango Comfort si quie- re separar las secciones. Presione el cierre de liberación y reti- re el mango Comfort jalando hacia arriba (Fig. 04).es-MX

Conexión de la unidad de potencia y el mango de succión (Fig. 05) Dependiendo de cómo decida configu- rar su aspiradora, el mango de succión se encuentra por encima o por debajo de la unidad de potencia. Deslice el mango de succión por la lí- nea de guía del mango del contene- dor de polvo y baje hasta el conector de la unidad de potencia desde arriba hasta que haga un clic audible en su posición (detalle de la imagen dere- cha). Empuje el conector de la unidad de potencia hacia abajo en la conexión del mango de succión desde arriba hasta que haga un clic audible en su posición (detalle de la imagen dere- cha). Presione el cierre de liberación para separar las partes individuales (Fig. 06). Inserción de la batería (Fig. 07) Empuje la batería a lo largo de las lí- neas guía hasta que haga un clic au- dible en su posición en la unidad de potencia. Si desea volver a separar las seccio- nes, presione los dos cierres de libe- ración que se encuentran en la parte lateral de la batería para retirarla (Fig. 08). Conexión del cepillo Electrobrush (Fig. 09) Dependiendo de cómo decida configu- rar su aspiradora, puede conectar el co- nector de la unidad de potencia o el co- nector del mango de succión al cepillo Electrobrush. Inserte el conector en el Cepillo Elec- trobrush desde arriba hasta que haga un clic audible en su posición. Para separar las secciones individua- les entre sí, presione el cierre de libe- ración del cepillo Electrobrush y sa- que el conector del cepillo Electro- brush (Fig. 10). Información general sobre la batería La batería recargable se suministra sin estar totalmente cargada. Cargue la batería totalmente antes de usarla por primera vez. Permita unas 4horas para esto. Para activar la batería, es esencial colo- carla en la unidad de potencia al car- garla por primera vez. Una vez que la batería está completa- mente cargada, el indicador del estado de carga de la batería de la unidad de potencia se apaga para ahorrar energía. La capacidad máxima de carga se lo- gra solo después de que la batería se ha cargado y descargado cincoveces. Una carga completa proporciona sufi- ciente energía para 14minutos si se usa la aspiradora al máximo nivel de poten- cia en su estado completamente mon- tada. Sin embargo, si usa la unidad de poten- cia sola y selecciona el nivel de poten- cia mínimo, puede aspirar hasta 60mi- nutos a la vez. Cómo cargar la batería (sin montaje en la pared) (Fig. 11) Puede guardar la aspiradora en posi- ción vertical y cargar la batería directa- mente.es-MX

Antes de cargar la batería por primera vez, debe leer la información en “Ins- talación y conexión” – “Información general sobre la batería”. Conecte la unidad de potencia al ce- pillo Electrobrush para darle una base segura a la aspiradora. Gire la aspiradora hacia adelante has- ta que el conector del Cepillo Electro- brush haga un clic audible en su po- sición. Enchufe el cable de carga suministra- do en el enchufe de carga en la parte inferior de la batería. Enchufe el cargador a un tomaco- rriente. El proceso de carga comenzará. Puede leer más sobre este asunto en “Indicador del estado de carga de la batería (durante la carga)”. Cómo cargar la batería (con montaje en la pared) (Fig. 12) Hay 2maneras de almacenar y cargar la aspiradora en el soporte de pared su- ministrado. Antes de cargar la batería por primera vez, debe leer la información en “Ins- talación y conexión” – “Información general sobre la batería”. Necesitará un lugar adecuado cerca de un tomacorriente libre para montar el aparato en la pared. Montaje en la pared (Figs. 13+14) El soporte de pared suministrado tiene una placa de montaje con una bolsa de tornillos en la parte trasera. Fije la placa de montaje en el punto de la pared en el que quiera que esté el montaje de la pared. Retire la bolsa de tornillos. Presione el cierre de liberación en la parte inferior del soporte de la pared (Fig. 13). Retire la placa de montaje del sopor- te de la pared deslizándola hacia abajo (Fig. 14). Fijar la placa de montaje (Figs. 15+16) Se suministran 2enchufes y 2tornillos TORXT20 para fijar la placa de montaje a la pared. También necesitará un destornillador eléctrico de batería o un taladro (con un diámetro de perforación de 6mm). Dependiendo de cómo decida configu- rar su aspiradora, seleccione una dis- tancia de 17 11/16" o 38 9/16" (45cm o 98cm) entre el borde inferior de la placa de montaje y el piso (Fig. 15). Tenga cuidado para no dañar ningún elemento eléctrico de la pared. Fije la placa de montaje a la pared (Fig. 16). Fije el cable de carga al soporte de la pared (Figs. 17, 18,+19) Un compartimento de cables se en- cuentra en la parte inferior del soporte de la pared.es-MX

Presione los dos cierres de liberación en la parte inferior del soporte de la pared y retire la tapa del comparti- mento de cables (Fig. 17). Enchufe el cable de carga suministra- do en la abertura desde arriba (Fig. 18). Extienda el cable de carga en su guía (Fig. 18). Vuelva a colocar la tapa y cierre el compartimiento de cables (Fig. 19). Conexión del soporte de accesorios (si es necesario) (Fig. 20) Se suministra un soporte de accesorios para guardar el juego de accesorios de trespiezas en el soporte de pared (con- sulte “Utilización de los accesorios su- ministrados”). Empuje el soporte de accesorios en el soporte de la pared hasta que haga tope. Conexión del soporte de pared (Figs. 21+22) Deslice el soporte de la pared hacia abajo en la placa de montaje desde arriba hasta que haga un clic audible en su posición (Fig. 21). Deslice la unidad de potencia de la aspiradora completamente montada, con la batería insertada, hacia abajo en el soporte de la pared desde arri- ba (Fig. 22). Enchufe el cargador en el tomaco- rriente. El proceso de carga comenzará. Indicador del estado de carga de la batería (durante la carga) (Fig. 23) El estado de carga de la batería se muestra en la unidad de potencia. Vida útil de la batería Indicador Aprox. 0–34% La luz inferior par- padea lentamente Aprox. 35–69% La luz inferior está encendida, la luz del medio parpa- dea lentamente Aprox. 70–90% Las luces de abajo y del centro están encendidas, la luz de arriba parpadea lentamente Aprox. 91–99% 100% Las luces inferio- res, centrales y su- periores están en- cendidas Se apaga Una vez que la batería está completa- mente cargada, el indicador del estado de carga de la batería se apaga para ahorrar energía. Si la batería no se ha usado durante un tiempo prolongado y se ha descar- gado, entrará en modo seguro. Como resultado, el indicador del estado de carga de la batería solo responderá después de aproximadamente 30– 60minutos cuando se cargue en la unidad de potencia.es-MX

Indicador del estado de carga de la batería (mientras se usa) (Fig. 23) El estado de carga de la batería se muestra en la unidad de potencia. Vida útil de la batería Indicador Aprox. 100–70% Las luces superio- res, centrales e in- feriores están en- cendidas Aprox. 69–35% Las luces centra- les e inferiores es- tán encendidas Aprox. 34–15% La luz inferior está encendida Aprox. 14–0% La luz inferior par- padea lentamente Le recomendamos que permita que la batería se descargue por completo an- tes de volverla a cargar. De esta mane- ra, aprovechará la capacidad total de la batería. Uso de los accesorios suminis- trados (Fig. 24) Miele ofrece una variedad de acceso- rios adecuados para muchas funcio- nes especiales (consulte “Accesorios opcionales”). Tobera para tapizadosXL Accesorio para limpiar tapicerías, colchones y cojines. Tober a plana Accesorio para limpiar en plie- gues, grietas y rincones. Cepillo par a polvo Cepillo para polvo Accesorio para aspirar zócalos, muebles tallados o adornos. Se puede girar la cabeza para ajustar el ángulo. d Sopor te de accesorios para so- porte de pared Para guardar el juego de acceso- rios de trespiezas. Los símbolos del soporte muestran dónde se deben unir los diferentes ac- cesorios. Puede colocar el soporte de accesorios en el soporte de pared (consulte “Insta- lación y conexión” – “Conexión del so- porte de accesorios”). Soporte de accesorios para el mango de succión (Fig. 25) Este soporte de accesorios le permite llevar dosaccesorios del juego de ac- cesorios de trespiezas mientras aspira.es-MX

CepilloElectrobrushmultipisosXXL (Fig. 26) Siga las instrucciones de limpieza y cuidado del fabricante de pisos. Daños ocasionados por material atrapado. Riesgo de que se raye el piso. Asegúrese de que no haya desechos o polvo grueso atrapados en la parte inferior del cepilloElectr obrush, p.ej., fragmentos o piedras. El cepillo Electrobrush puede utilizarse para realizar la limpieza diaria de alfom- bras, tapetes y pisos duros. Consejo: El mango de succión no una opción conveniente para limpiar escale- ras alfombradas. Consejo: Si alguna vez necesita aspirar cantidades considerables de desechos o polvo grueso, use la unidad de poten- cia sola (consult e “Instalación y cone- xión” – “Uso de la unidad de potencia sola”). Rodillosuave para pisos duros Hard- floorCare (HXHC) (Figs. 27+28) (según el modelo) Siga las instrucciones de limpieza y cuidado del fabricante de pisos. Si se instala el cepillo suave para pisos duros Hardfloor Care, el cepillo Electro- brush se puede usar para limpiar pisos duros delicados. Inserte el cepillosuave para pisos du- rosHardfloor Care en el cepillo Electro- brush en lugar del cepillo de rodillo ins- talado de manera estándar (Fig. 28). Cuando utiliza el rodillo suave para pi- sos duros Hardfloor Care, el consumo de energía del cepillo Electrobrush se ajusta automáticamente al nivel ópti- mo según el tipo de piso y el cepillo de rodillo utilizado – esto puede pro- vocar un cambio en el ruido de funcio- namiento. Desbloquee la solapa de la parte late- ral del cepillo Electrobrush para que el símbolo se haga visiblea. Levante la solapa hasta lo máximo posibleb. Retire el cepillo de rodillo instalado de manera estándarc. Inserte el rodillosuave para pisos du- ros HardfloorCare. Cliente y bloquee la solapa. Cepilloportátilelectrocompacto (HXSEB) (Fig. 29) (según el modelo) Siga las instrucciones de limpieza y cuidado del fabricante de pisos. Daños ocasionados por material atrapado. Riesgo de que se raye el piso. Asegúrese de que no haya desechos o polvo grueso atrapados en la parte inferior del cepillo por tátil, p.ej., fragmentos o piedras. El cepillo portátil es especialmente ade- cuado para la limpieza intensiva de asientos de coche y escaleras alfom- bradas.es-MX

Para resultados óptimos en tapizados, utilice la tobera para tapizadosXL. Consejo: El mango de succión no una opción conveniente para limpiar los asientos del coche o escaleras. Consejo: Si alguna vez necesita aspirar cantidades considerables de desechos o polvo grueso, use la unidad de poten- cia sola (consult e “Instalación y cone- xión” – “Uso de la unidad de potencia sola”). Batería adicional (HXLA) (según el modelo) El uso de la batería adicional duplica el tiempo de uso de la aspiradora. Antes de cargar por primera vez, por favor tenga en cuenta la información en “Instalación y conexión” – “Infor- mación general sobre la batería”. Base de carga de batería (HXLS) (Fig. 30) (según el modelo) Antes de cargar por primera vez, por favor tenga en cuenta la información en “Instalación y conexión” – “Infor- mación general sobre la batería”. Debe usar la unidad de potencia la pri- mera vez que cargue la batería. En cambio, a partir de la segunda opera- ción de carga puede usar la base de carga de batería. Empuje la batería en la base de carga hasta que haga un clic audible en su posición. Enchufe el aparato a un tomacorrien- te. El proceso de carga comenzará. El indi- cador del estado de carga de la batería parpadea a la izquierda. Puede encontrar más información sobre el indicador de estado de carga de la batería en “Instalación y conexión” – “Indicador de estado de carga de la ba- tería”. Si coloca la batería descargada en la base de carga inmediatamente des- pués de su uso, solo comenzará a cargarse una vez que la batería se ha- ya enfriado. El proceso de enfriamiento puede tar- dar hasta 60minutos. El indicador del estado de carga de la batería en la ba- se de carga no responderá durante este tiempo. Uso Encendido y apagado(Fig. 31) Si ha cargado la batería en el soporte de pared, saque la aspiradora del so- porte de pared. Si cargó la batería directamente, des- conecte la clavija de carga del enchu- fe de carga en la parte inferior de la batería. Para los mejores resultados posibles de limpieza, siempre active la función de ComfortClean antes de encender la aspiradora (consulte “Mantenimiento” – “Activación de la función Comfort- Clean”). Presione el interruptor de encendido y apagado del mango Comfort.es-MX

Cómo regular la potencia de succión (Fig. 31) La potencia de succión se puede regu- lar para adaptarla al tipo de piso que desea limpiar. Reducir la potencia de succión reduce el esfuerzo que se ne- cesita para mover el cepillo ELectro- brush. Hay tresniveles de potencia para elegir en el mango Comfort: Mín. Nivel de potencia más bajo para la suciedad ligera Eco Nivel de potencia medio pa- ra la suciedad normal Máx. Nivel de potencia más alto para la suciedad rebelde La función de detección del revesti- miento del piso se activa en cada nivel de potencia. El consumo de energía del cepillo Elec- trobrush se ajusta automáticamente al nivel óptimo según el tipo de piso y el cepillo de rodillo utilizado – esto puede provocar un cambio en el ruido de fun- cionamiento. Función de cuidado de alfombras Cuando la aspiradora no se está mo- viendo, se reduce automáticamente la potencia del cepillo Electrobrush des- pués de unos segundos para proteger el piso. Cómo iluminar el área de trabajo (según el modelo) El cepillo Electrobrush de su aspiradora está equipado con BrilliantLight para iluminar el área de trabajo. Función autónoma para pausas bre- ves en la limpieza de la aspiradora (Por razones de seguridad, esta función solo puede utilizarse cuando la unidad de potencia está instalada en la parte inferior de la aspiradora) Si está aspirando con la unidad de po- tencia instalada en la parte inferior de la aspiradora, puede interrumpir fácilmen- te el funcionamiento mientras el aparato está encendido. Gire la aspiradora hacia adelante has- ta que el conector del Cepillo Electro- brush haga un clic audible en su po- sición. La aspiradora se mantiene en posición vertical, el cepillo Electrobrush se apa- ga y la batería se conserva. Si posteriormente desbloquea el conec- tor del cepillo Electrobrush, éste se en- cenderá de nuevo.es-MX

Mantenimiento Riesgo de lesiones causadas por el cepillo de rodillo giratorio. Puede lesionarse con el cepillo de rodillos giratorio. Apague la aspiradora antes de hacer cualquier trabajo de mantenimiento. Use el interruptor de encendido y apagado de la manija Comfort para hacer esto. Se recomienda usar solo accesorios originales de Miele con el logotipo “ORIGINAL Miele” en el empaque. So- lo éstos garantizarán el rendimiento óptimo de su aspiradora y los mejores resultados de limpieza posibles. Tenga en cuenta que la garantía de la aspiradora no cubre las fallas y los da- ños ocasionados por el uso de acce- sorios que no tengan el logotipo de “ORIGINAL Miele” en el empaque. Accesorios opcionales Los accesorios Miele originales están disponibles en la tienda web de Miele, en el Servicio de Atención al Cliente de Miele y en su distribuidor Miele. Los accesorios Miele originales están identificados por el logotipo de “Miele ORIGINAL” en el empaque. Con 3D4U, Miele también ofrece ac- cesorios gratuitos para descargar de su impresora 3D (www.miele.com, servicio, 3D4U). Sistema de filtro (Fig. 32) Filtro de polvo fino (HXFSF-2) Pre-filtro Contenedor de polvo d Solapa del contenedor de polvo Activación de la función Comfort- Clean (Fig. 33) Encienda siempre la función de limpie- za temporal para el filtro de polvo fino antes de vaciar el contenedor de polvo. También debe encenderla siempre que la potencia de succión comience a caer. Esto permite que la aspiradora logre el mejor desempeño de limpieza de nuevo y de inmediato. El filtro de polvo fino se encuentra en la tapa del contenedor de polvo. Gírelo hacia la izquierda 3 vueltas de 180°. Use las hendiduras para ayu- darle. Escuchará un ruido de funcionamiento que es parte normal del funcionamiento de la función ComfortClean.es-MX

Vaciar el contenedor de polvo (Fig. 34–38) Vacíe el contenedor de polvo antes de que el polvo haya alcanzado la marca de MÁX. en el contenedor de polvo. Gire la tapa del contenedor de polvo en la dirección de la flecha hasta el primer tope. Use las superficies de sujeción grises como ayuda para ha- cerlo (Fig. 34). Saque el contenedor de polvo hacia arriba (Fig. 35). Siempre que no existan sustancias prohibidas, el contenido del contene- dor de polvo se puede desechar con los desperdicios residenciales norma- les. Mantenga el contenedor de polvo cerca de la basura para que se alce tan poco polvo como sea posible. Gire la tapa del contenedor de polvo en la dirección de la flecha hasta el próximo tope. Use las superficies de sujeción grises como ayuda para ha- cerlo (Fig. 36). La solapa del contenedor de polvo se abrirá y el polvo saldrá (Fig. 37). Si los trozos de polvo, cabello o dese- chos gruesos no salen, retire el pre-fil- tro jalándolo hacia arriba (consulte “Limpieza del pre-filtro y del filtro de polvo fino” a continuación). Vuelva a colocar la tapa del contene- dor de polvo en su posición original. Cierre la solapa del contenedor de polvo, asegurándose de que encaje en su posición. Deslice la manija del contenedor de polvo por la línea de guía y baje hasta el conector de la unidad de potencia desde arriba hasta que haga un clic audible en su posición (Fig. 38). Limpieza del pre-filtro y del filtro de polvo fino (Fig. 39–42) Limpie ambos filtros minuciosamente por lo menos una vez cada tresmeses. Es esencial seguir los pasos en el or- den descrito al limpiarlos. Saque el contenedor de polvo. Vacíe el contenedor de polvo en un bote de basura. Gire la tapa del contenedor de polvo después del tope hasta que las pun- tas de flecha estén alineadas en la parte superiora (Fig. 39). Retire el pre-filtro jalándolo hacia arri- bab (Fig. 39). Gire el filtro de polvo fino hacia la iz- quierda 10 vueltas de 180°. Use las hendiduras para ayudarle (Fig. 33). Escuchará un ruido de funcionamiento que es parte normal del funcionamiento de la función ComfortClean. Gire el filtro de polvo fino hacia la de- recha. Use las hendiduras para ayu- darle (Fig. 40). Retire el filtro de polvo fino (Fig. 40).es-MX

Riesgo de sufrir daños causado por una limpieza incorrecta. El filtro de polvo fino puede dañarse y ser menos efectivo en consecuen- cia. No limpie el filtro de polvo fino con agua y evite limpiar el interior. No uti- lice objetos puntiagudos o de bordes afilados para limpiar el filtro. No cepi- lle el filtro de polvo fino. Sostenga el filtro de polvo fino sobre un bote de basura. Golpee con cuidado el filtro de polvo fino con el borde inferior engomado. Gire ligeramente el filtro de polvo fino mientras lo hace para liberar la sucie- dad de todas las grietas. Riesgo de sufrir daños causado por una limpieza incorrecta. El pre-filtro puede dañarse y ser me- nos efectivo en consecuencia. No limpie el pre-filtro con agua. No utilice objetos puntiagudos o de bor- des afilados para limpiar el filtro. Limpie el pre-filtro con el cepillo para polvo suministrado o con un paño se- co. Después de limpiar el filtro de polvo fino y el pre-filtro, reinserte el primero en el segundo presionando la tapa redonda encima del filtro de polvo fi- no hacia abajo hasta el tope. Para seguir logrando los mejores re- sultados de limpieza posibles, reem- place el filtro de polvo fino (HXFSF-2) con uno nuevo después de aproxima- damente tresaños. Reinserte el pre-filtro en el contene- dor de polvo (Fig. 41). Para ello, alinee las guías (flechas) y gire el pre-filtro a su posición original (Fig. 42). Cierre la solapa del contenedor de polvo, asegurándose de que encaje en su posición. Vuelva a colocar el contenedor de polvo en el conector de la unidad de potencia. Limpiar el contenedor de polvo Limpie el contenedor de polvo confor- me sea necesario. Saque el contenedor de polvo. Vacíe el contenedor de polvo sobre un bote de basura y levante el pre-fil- tro hacia arriba para sacarlo (Fig. 39). Limpie el contenedor de polvo con agua y un detergente suave. Seque el contenedor de polvo con cuidado. Reinserte el pre-filtro en el contene- dor de polvo y vuelva a colocar el pre-filtro en su posición original (Figs. 41+42). Vuelva a colocar el contenedor de polvo en el conector de la unidad de potencia. Cómo limpiar el cepillo Electrobrush/ cepillo portátil (dependiendo del mo- delo) (Fig. 43) Desconecte el cepillo Electrobrush/ cepillo portátil de la aspiradora (Fig. 10).es-MX

Coloque el cepillo Electrobrush/cepi- llo portátil al revés en una superficie nivelada y limpia. Use un par de tijeras para cortar hilos o pelos que se hayan enrollado alre- dedor del cepillo de r odillo. Para guiar las tijeras, muévalas a lo largo del ca- rril guía en el cepillo de rodillo. Después encienda la aspiradora para aspirar los hilos y pelos cortados. Si las rueditas están demasiado su- cias o bloqueadas, las puede retirar para una limpieza más fácil (no es ne- cesario en el caso del cepillo portátil). Use un desarmador de cabeza plana para retirarlas. Cómo retirar el cepillo de rodillo del cepillo Electrobrush (Fig. 44) (No es posible con el cepillo portátil) Puede sacar el cepillo de rodillo del ce- pillo Electrobrush para eliminar la sucie- dad más resistente y limpiar el interior del cepillo Electrobrush. Desbloquee la solapa de la parte late- ral del cepillo Electrobrush para que el símbolo se haga visiblea. Levante la solapa hasta lo máximo posibleb. Retire el cepillo de rodilloc. Retire el mango del cepillo de rodillo si observa suciedad rebelde ahíd. Limpie el cepillo de rodillo y el mango del cepillo de rodillo, y elimine cual- quier suciedad resistente dentro del cepillo Electrobrush. Vuelva a montar el cepillo Electro- brush en orden inverso. Cómo reemplazar la batería recarga- ble Se requiere una batería recargable de iones de litio original Miele AP01/AP02/ AP03 (HX LA). Siga las instrucciones sobre el manejo y la eliminación de las baterías recar- gables que se encuentran en las si- guientes secciones: “INSTRUCCIO-

NES DE SEGURIDAD IMPORTAN-

TES”, “Cuidado del medio ambiente” e “Instalación y conexión” (“Información general sobre las baterías”).es-MX

Mensajes de error Riesgo de lesiones causadas por el cepillo de rodillo giratorio. Puede lesionarse con el cepillo de rodillos giratorio. Apague la aspiradora antes de tratar cualquier problema. Use el interruptor de encendido y apagado de la manija Comfort para hacer esto. Los mensajes de error se muestran con una luz intermitente rápida en el indicador de estado de carga de la batería en la unidad de potencia. Problema Causa y solución La luz superior parpa- dea rápidamente Error “No se reconoce el mango Comfort” Retire el mango Comfort y vuelva a conectarla (consulte “Instalación y conexión” – “Conexión del mango Comfort”). Retire la batería, espere 10segundos y vuelva a colocarla. La lámpara del centro parpadea rápidamente Error de “Sobrecalentamiento del motor” Vacíe y limpie el contenedor de polvo, el pre-filtro y el filtro de polvo fino (consulte “Mantenimiento”). Retire la batería, espere 10segundos y vuelva a colocarla. Espere aproximadamente 30minutos antes de vol- ver a encender la aspiradora. Las luces inferiores y superiores están parpa- deando rápidamente Falla interna del sistema Retire la batería, espere 10segundos, vuelva a colocarla y cárguela. Las luces inferiores y centrales parpadean rá- pidamente Error de “Sobrecalentamiento de batería” o de “Bate- ría no reconocida” Espere aproximadamente 30minutos antes de vol- ver a encender la aspiradora. Inserte una bateríarecargabledeionesdelitioori- ginalMieleAP01/AP02/AP03 (HXLA).es-MX

¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención de Servicio Técnico. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo. Riesgo de lesiones causadas por el cepillo de rodillo giratorio. Puede lesionarse con el cepillo de rodillos giratorio. Apague la aspiradora antes de tratar cualquier problema. Use el interruptor de encendido y apagado de la manija Comfort para hacer esto. Problema Causa y solución La aspiradora no arran- ca cuando está encen- dida. No hay ninguna batería insertada o la batería está in- sertada incorrectamente. Inserte la batería o revise la posición de la misma (consulte “Instalación y conexión” – “Inserción de la batería”). La batería recargable no está suficientemente carga- da. Cargue la batería exactamente como se describe en este manual de instrucciones (consulte “Insta- lación y conexión” – “Información general sobre la batería” y “Carga de la batería”). No se ha insertado una batería original de Miele. Inserte una bateríarecargabledeionesdelitioori- ginalMieleAP01/AP02/AP03 (HXLA). La batería no se colocó en la unidad de potencia pa- ra cargarla la primera vez. Para activar la batería, se debe colocar en la uni- dad de potencia la primera vez que se cargue (consulte “Instalación y conexión” – “Información general sobre la batería” y “Carga de la batería”). El cargador aún está enchufado. Saque el enchufe de la base de carga en la parte inferior de la batería.es-MX

Problema Causa y solución El rendimiento de la lim- pieza es deficiente. El contenedor de polvo está lleno. Vacíe y limpie el contenedor de polvo (consulte “Mantenimiento”). El cepillo Electrobrush está sucio/bloqueado. Limpie el cepillo Electrobrush (consulte “Manteni- miento” – “Limpieza del cepillo Electrobrush” y “Cómo retirar el cepillo de rodillo del cepillo Elec- trobrush”). El rendimiento de la lim- pieza se reduce. El filtro de polvo fino/pre-filtro está sucio. Encienda la función de limpieza temporal para el filtro de polvo fino (consulte “Mantenimiento” – “Activación de la función ComfortClean”). Limpie ambos filtros minuciosamente (consulte “Mantenimiento” – “Limpieza del pre-filtro y del fil- tro de polvo fino”). El filtro de polvo fino está desgastado. Inserte un filtro de polvo fino nuevo (HXFSF-2). El cepillo de rodillo no está rotando. El cepillo de rodillo está sucio. Limpie el cepillo de rodillo (consulte “Manteni- miento” – “Limpieza del cepillo Electrobrush” y “Cómo retirar el cepillo de rodillo del cepillo Elec- trobrush”). El ruido de funciona- miento está cambiando durante la aspiración. El consumo de energía del cepillo Electrobrush se ajusta automáticamente al nivel óptimo según el tipo de piso y el cepillo de rodillo utilizado. El ruido no es inusual, la aspiradora funciona nor- malmente. El cepillo Electrobrush se apaga. El cepillo Electrobrush está sobrecargado – esto puede ocurrir en superficies como la alfombra de pe- lo largo. Apaga la aspiradora y enciéndela de nuevo con un nivel de potencia de succión reducido. Use el inte- rruptor de encendido y apagado de la manija Comfort para hacer esto.es-MX

Problema Causa y solución La aspiradora se sigue cayendo. Ha configurado la aspiradora con la unidad de poten- cia en la parte superior. Vuelva a montar la aspiradora para que esté confi- gurada con la unidad de potencia en la parte infe- rior (consulte “Instalación y conexión” – “Montaje de la aspiradora”).es-MX

Servicio de Atención al Cliente Contacto en caso de anomalías En caso de fallas que no pueda solucio- nar por usted mismo, comuníquese con su Distribuidor Autorizado Miele o bien, con Servicio Post-venta de Miele. La información de contacto para el Servicio de Atención al Cliente de Miele se puede encontrar al final de este documento. Garantía La duración de la garantía es de 2 años. Para obtener información adicional so- bre las condiciones de garantía en su país, póngase en contacto con Servicio Post-venta de Miele. Limpieza y cuidado Riesgo de lesiones causadas por el cepillo de rodillo giratorio. Puede lesionarse con el cepillo de rodillos giratorio. Apague la aspiradora antes de lim- piarla. Use el interruptor de encendi- do y apagado del mango Comfort para hacer esto. Aspiradora y accesorios Riesgo de descarga eléctrica de- bido al voltaje. Si ingresa humedad en el cargador, existe el riesgo de recibir una des- carga eléctrica. No permita que el cargador se moje. Siga las instrucciones especiales de limpieza del contenedor de polvo en la sección “Mantenimiento”. La aspiradora y todos los accesorios de plástico se pueden limpiar con un lim- piador comercial patentado apropiado para plástico. Daños debidos a agentes limpia- dores inadecuados. Todas las superficies pueden sufrir rayaduras. El contacto con agentes limpiadores inadecuados puede alte- rar o decolorar las superficies exter- nas. No utilice agentes limpiadores abra- sivos, limpiadores para vidrio, limpia- dores multiusos ni a base de aceite.es-MX

Accesorios opcionales Siga las instrucciones de limpieza y cuidado del fabricante de pisos. Se recomienda usar solo accesorios originales de Miele con el logotipo “ORIGINAL Miele” en el empaque. So- lo éstos garantizarán el rendimiento óptimo de su aspiradora y los mejores resultados de limpieza posibles. Tenga en cuenta que la garantía de la aspiradora no cubre las fallas y los da- ños ocasionados por el uso de acce- sorios que no tengan el logotipo de “ORIGINAL Miele” en el empaque. Accesorios opcionales Los accesorios Miele originales están disponibles en la tienda web de Miele, en el Servicio de Atención al Cliente de Miele y en su distribuidor Miele. Los accesorios Miele originales están identificados por el logotipo de “Miele ORIGINAL” en el empaque. Con 3D4U, Miele también ofrece ac- cesorios gratuitos para descargar de su impresora 3D (www.miele.com, servicio, 3D4U). Algunos modelos vienen de fábrica con uno o más de los siguientes accesorios. Cepillo portátil electrocompacto (HXSEB) Para la limpieza intensiva de asientos del coche y escaleras alfombradas. Rodillosuave para pisos duros Hard- floorCare (HXHC) Para la limpieza de pisos duros delica- dos. Cepillo para radiadores (SHB 30) Para limpiar radiadores, estantes estre- chos y grietas. Tobera para colchón (SMD 10) Para limpiar tapizados, colchones, al- mohadones, cortinas, cobertores, etc. Tobera plana de 30cm (12") (SFD 10) Tobera extra larga para grietas para lim- piar en pliegues, grietas y esquinas. Tobera plana de 56cm (22") (SFD 20) Tobera para grietas flexible para limpiar sitios de difícil acceso. Batería adicional AP01/AP02/AP03 (HX LA) Para duplicar el tiempo de uso de la as- piradora.es-MX

Antes de cargar por primera vez, por favor tenga en cuenta la información en “Instalación y conexión” – “Infor- mación general sobre la batería”. Base de carga de bateríaLS03 (HXLS) Para cargar la batería adicional inde- pendientemente del aparato, es decir, mientras el aparato está en uso. Antes de cargar por primera vez, por favor tenga en cuenta la información en “Instalación y conexión” – “Infor- mación general sobre la batería”. Filtro de polvo fino (HXFSF-2) Para seguir logrando los mejores resul- tados de limpieza posibles, reemplace el filtro de polvo fino instalado de forma estándar con uno nuevo después de aproximadamente tres años (consulte “Mantenimiento” – “Limpieza del pre-fil- tro y del filtro de polvo fino”).153es-MX - POLIZA DE GARANTIA - Aspiradoras México

Lo que cubre la garantía y por qué periodo se extiende: Miele S.A. de C.V. garantiza la compra original de este electrodoméstico marca Miele que el comprador con domicilio en los Estados Unidos Mexicanos haya realizado a un distribuidor autorizado, tienda o a la empresa misma de: a. Cualquier defecto de fabricación en sus materiales, mano de obra, partes y/o componentes que generen fallas en el funcionamiento y/o desempeño del equipo con base en las especificaciones técnicas incluídas en el manual de uso y manejo del mismo. b. El periodo de garantía para el electrodoméstico, sus accesorios, partes y/o componentes, es de 2 años a partir de la fecha de instalación. c. La garantía no cubre daños o defectos en los siguientes casos: - Cuando el equipo ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. - Cuando el equipo no ha sido operado con base en las instrucciones y/o manual de uso que lo acompaña. - Cuando el equipo ha sido instalado, alterado o reparado por terceros no autorizados por Miele México. - Cuando el equipo ha sido extraído de su empaque original y no cuenta con los sellos de seguridad al momento de ser realizada su instalación por parte de un Técnico Autorizado Miele. d. Cualquier desperfecto o falla ocasionada por una instalación deficiente realizada por algún técnico distinto al Servicio Técnico Autorizado de Miele inválida la garantía. La empresa no se hará responsable por reclamaciones de Cliente Final derivadas de una instalación deficiente por un tercero no autorizado por Miele México. e. El Técnico Autorizado Miele, al momento de realizar la instalación, sellará la Póliza de Garantía de cada equipo instalado con su nombre, firma y fecha de instalación. f. En caso de equipos "Free-Standing", la tienda o Distribuidor Autorizado Miele sellará la Póliza de Garantía de cada equipo vendido con su nombre, firma y fecha de venta. g. Miele México desconoce cualquier otra garantía expresa o implícita en el equipo o cualquier otra garantía que haya sido ofrecida por un tercero. h. Miele México no asume ninguna responsabilidad o cualquier otra obligación con respecto a daño a personas o bienes que resulte del uso de algún equipo de nuestra marca o sus accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., cuando dicho equipo, accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., no hayan sido comprados a algún distribuidor, tienda, etc., autorizado por Miele México.

i. Cualquier compra de equipos, accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., de cualquier otro origen,

distribuidor o tienda no autorizados por Miele México será bajo el propio riesgo del comprador. Procedimiento para hacer efectiva la garantía: Si este electrodoméstico resulta defectuoso y se encuentra dentro del periodo de garantía, el comprador deberá: a. Presentar el electrodoméstico defectuoso en el Centro de Servicio abajo indicado y presentar la Póliza de Garantía debidamente sellada por el técnico que lo instaló. Esta garantía incluye los gastos de transportación del electrodoméstico razonablemente erogados que deriven de su cumplimiento dentro de la red de servicio de Miele. b. Los establecimientos en los Estados Unidos Mexicanos donde se puede hacer efectiva la garantía son los siguientes: Miele SA de CV Miele Experience Center Arquímedes 43 Col. Chapultepec Polanco. C.P.11560 Ciudad de México. Tel. 800 MIELE 00 (800 64353 00) Correo electrónico: info@miele.com.mx Exclusión de otras garantías: Excepto por la garantía limitada ofrecida en este documento, Miele desconoce cualquier otra garantía expresa o implícita con respecto al electrodoméstico, aparato eléctrico o electrónico. Cualquier garantía de comercialización o propiedad para un propósito en particular, está limitada en su duración o término a la garantía limitada otorgada en este documento.es-MX - POLIZA DE GARANTIA - Aspiradoras México

Limitantes de responsabilidad para daños especiales, incidentales o consecuenciales: Miele no asume ninguna responsabilidad o cualquier otra obligación con respecto a daño a personas o bienes que resulte del uso de algún electrodoméstico de nuestra marca o sus accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., cuando dicho electrodoméstico, accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., no hayan sido comprados a algún distribuidor, tienda, etc., autorizado por Miele. Cualquier compra de un electrodoméstico, accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., de cualquier otro origen, distribuidor o tienda no autorizados será bajo el propio riesgo del comprador. Miele específicamente no se responsabiliza, directa o indirectamente, y desconoce cualquier daño incidental, especial o consecuencial o cualquier otro tipo de daño derivado de cualquier incumplimiento, agravio, falta de responsabilidad o de cualquier otra teoría legal derivado del mal uso de este producto, al no seguir las indicaciones estipuladas en el manual. Leyes de los Estados Unidos Mexicanos: Las limitaciones contendidas en la presente garantía limitada serán válidas en la medida en que lo permitan las leyes de los Estados Unidos Mexicanos. Servicios: Para mayor información sobre cualquier aspecto relacionado con la presente garantía o con el electrodoméstico amparado por la misma, y para obtener partes, componentes, consumibles y accesorios, favor de contactar a: Miele SA de CV Miele Experience Center Arquímedes # 43 Col. Polanco Chapultepec Delg. Miguel Hidalgo C.P. 11560 México, D.F. Servicio post venta: Tel. 800 MIELE 00 (800 64353 00) Correo electrónico: info@miele.com.mx www.miele.com.mx Miele SA de CV Miele Experience Center Arquímedes 43 Col. Chapultepec Polanco. C.P.11560 Ciudad de México. Tel. 800 MIELE 00 (800 64353 00) Correo electrónico: info@miele.com.mxen-US - Contents

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MIELE

Modelo : Triflex HX2 Lotus

Categoría : Aspiradora sin bolsa