KITCHENAID KMT4203OB - Grille-pain

KMT4203OB - Grille-pain KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMT4203OB KITCHENAID au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KMT4203OB - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KMT4203OB

Catégorie : Grille-pain

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Grille-pain
Nombre de fentes 4 fentes
Puissance 1800 W
Fonctionnalités supplémentaires Fonction de réchauffage, fonction de décongélation, réglage de la brunissage
Matériau Acier inoxydable
Dimensions Largeur : 40 cm, Hauteur : 20 cm, Profondeur : 25 cm
Poids 3 kg
Utilisation Idéal pour griller du pain, bagels, et autres produits de boulangerie
Entretien Nettoyage facile avec un chiffon humide, tiroir ramasse-miettes amovible
Sécurité Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KMT4203OB KITCHENAID

Pourquoi mon grille-pain KITCHENAID KMT4203OB ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton de mise en marche est correctement enfoncé.
Mon grille-pain n'éjecte pas le pain après la cuisson, que faire ?
Si le pain ne s'éjecte pas, vérifiez si le mécanisme d'éjection est bloqué ou si le pain est trop gros. Nettoyez les miettes qui pourraient obstruer le mécanisme.
Comment nettoyer mon grille-pain KITCHENAID KMT4203OB ?
Débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir. Retirez le tiroir à miettes et nettoyez-le à l'eau savonneuse. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide, sans immerger l'appareil.
Pourquoi mon pain brûle dans le grille-pain ?
Cela peut être dû à un réglage trop élevé du thermostat. Essayez de réduire le niveau de brunissage et testez à nouveau avec une tranche de pain.
Mon grille-pain émet des bruits étranges pendant son utilisation, que faire ?
Des bruits peuvent indiquer un problème avec le mécanisme interne. Débranchez l'appareil et contactez le service client pour assistance.
Puis-je utiliser des tranches de pain congelées dans le grille-pain ?
Oui, le grille-pain KITCHENAID KMT4203OB a une fonction spéciale pour le pain congelé. Utilisez cette option pour un meilleur résultat.
Quel type de pain puis-je utiliser avec le grille-pain ?
Vous pouvez utiliser divers types de pain, y compris le pain tranché, le pain aux céréales et le pain de mie. Évitez les pains trop épais ou en croûte dure.
Le grille-pain a une odeur étrange lors de son utilisation, est-ce normal ?
Une légère odeur peut se produire lors de la première utilisation en raison de la chaleur des éléments. Si l'odeur persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment régler le niveau de brunissage sur mon grille-pain ?
Utilisez le bouton de réglage du brunissage situé sur le devant de l'appareil pour choisir le niveau souhaité. Testez avec différentes tranches de pain pour trouver votre préférence.
Y a-t-il une garantie pour le grille-pain KITCHENAID KMT4203OB ?
Oui, le produit est généralement livré avec une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Grille-pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMT4203OB - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMT4203OB de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KMT4203OB KITCHENAID

Mississauga, ON L5N 0B7 W10510972A.indd 13 1/8/13 11:01 AM14 Bienvenue dans le monde de KitchenAid

Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.ca ou par courrier à l’aide de la carte d’enregistrement du produit incluse. É.-U. et Canada :

DÉPANNAGE .................................................................................................................23 GARANTIE ..................................................................................................................... 24 Preuve d’achat et enregistrement du produit Veuillez toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat du grille-pain. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service après-vente. Avant d’utiliser le grille-pain, veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du produit emballée avec l’appareil, ou visitez notre site Web à www.kitchenaid.com. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne conrme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels : Numéro de modèle ____________________________________________________ Numéro de série ______________________________________________________ Date d’achat __________________________________________________________ Nom du magasin ______________________________________________________ W10510972A.indd 15 1/8/13 11:01 AM16 Sécurité du grille-pain

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :

1. Lire toutes les instructions.

2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.

3. Pour éviter toute décharge électrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou la totalité

du grille-pain dans l’eau ou dans tout autre liquide.

4. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à

proximité d’enfants.

5. Débrancher le grille-pain de la prise lorsqu’on ne l’utilise pas et avant le nettoyage.

Attendre le refroidissement total avant d’installer ou de retirer des pièces.

6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommagé(e),

lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il a été endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.

7. L’utilisation d’accessoires de xation non recommandés par le fabricant de l’appareil peut

causer des blessures.

8. Ne pas utiliser à l’extérieur.

9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher

10. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.

11. Pour déconnecter, tourner toutes les commandes à “OFF”, puis débrancher la che

12. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui auquel il est destiné.

13. On ne doit insérer ni aliments surdimensionnés, ni emballages en aluminium ou

ustensiles dans le grille-pain car ils peuvent présenter un risque d’incendie ou de décharge électrique. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : AVERTISSEMENT W10510972A.indd 16 1/8/13 11:01 AM17 Français

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Sécurité du grille-pain Volts: 120 volts C.A. uniquementHertz: 60 HzREMARQUE : Votre grille-pain possède une prise de mise à la terre à 3 broches. Pour réduire le risque de choc électrique, cette che ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si cette che ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualié. Ne pas modier la prise de quelque manière que ce soit.

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualié.On doit utiliser un cordon d’alimentation court (ou détachable) an de réduire le risque qu’une personne s’emmêle dans un cordon d’alimentation qui serait plus long ou trébuche dessus.Des cordons d’alimentation détachables ou de rallonge plus longs sont disponibles et peuvent être utilisés s’ils sont employés avec précaution.Si on utilise un cordon d’alimentation détachable ou de rallonge plus long :• Les caractéristiques électriques indiquées de l’ensemble de cordon ou de rallonge doivent être au moins aussi élevées que les caractéristiques électriques de l’appareil.• Le cordon doit être disposé de sorte qu’il ne pende pas par dessus le plan de travail ou la table de cuisine, où des enfants pourraient tirer dessus ou trébucher dessus involontairement.Si l’appareil comporte une mise à la terre, la rallonge doit être un cordon de type mise à la terre à 3 conducteurs.14. Lorsque le grille-pain est en cours de fonctionnement, un incendie peut se produire si le grille-pain est recouvert par un matériau inammable ou en contact avec celui-ci, notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimilés.15. Ne pas essayer de déloger les aliments lorsque le grille-pain est branché.16. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.W10510972A.indd 17 1/8/13 11:01 AM18 Pièces et caractéristiques Dispositifs de commande Fentes extra larges avec grilles automatiques auto-centrées Ramasse- miettes amovible Rangement pour cordon Modèle 2 tranches Modèle 4 tranches Fentes extra larges avec grilles automatiques auto-centrées Les fentes extra larges vous permettent de griller sans effort le pain, les bagels et les mufns anglais d’une épaisseur maximale de 1

" (2,8 cm). Les grilles auto-centrées aident à garantir un chauffage uniforme pour les tranches de pain nes ou épaisses. Un mécanisme de soulèvement automatique soulève et abaisse les grilles. Commandes Les commandes simples d’utilisation permettent à l’utilisateur de sélectionner rapidement les réglages souhaités ainsi que l’éclairage désiré pour un contrôle visuel. Rangement pour cordon L’espace de rangement du cordon est pratique lorsqu’on n’utilise pas l’appareil. Ramasse-miettes amovible Le ramasse-miettes amovible peut être retiré (en le faisant glisser) pour enlever rapidement les miettes. Laver à la main seulement. Doubles commandes indépendantes (modèles 4 tranches uniquement) Les doubles commandes indépendantes vous permettent de sélectionner différents réglages pour chaque paire de fentes. Ramasse- miettes amovible Rangement pour cordon Doubles commandes indépendantes Fentes extra larges avec grilles automatiques auto-centrées W10510972A.indd 18 1/8/13 11:01 AM19 Français Pièces et caractéristiques Maintien au chaud Si l’on ne retire pas les aliments dans les 45 secondes qui suivent la n d’un programme, le grille-pain rabaisse automatiquement l’aliment et active un programme « Maintien au chaud » qui utilise un faible niveau de chaleur pendant un maximum de 3 minutes. Le témoin de MAINTIEN AU CHAUD s’allume lorsque ce programme est actif. On peut annuler ce programme à tout moment en appuyant sur TOAST/ CANCEL (brunissement/annulation). Minuterie et contrôle de brunissement Règle le degré de brunissement souhaité avec précision. Les témoins lumineux donnent un aperçu rapide du réglage. Durant le brunissement, les témoins de la barre de réglage du brunissement clignotent pour indiquer la durée restante dans le programme du brunissement . Bagel Le grille-pain comporte un réglage spécial pour le brunissement des bagels, assurant ainsi un chauffage et une durée optimaux pour de meilleurs résultats. Les éléments de chauffage s’ajustent pour faire griller l’intérieur d’un bagel coupé en deux sans toutefois brûler la surface extérieure du bagel. Pain surgelé Votre grille-pain comporte un mode Pain surgelé pour décongeler en douceur les pains surgelés avant de les faire griller. Utiliser le mode Pain surgelé uniquement pour les aliments surgelés. Un peu plus longtemps Si vous possédez un réglage de brunissement favori mais que vous souhaitez faire griller quelque chose « un peu plus longtemps », vous pouvez le faire sur simple pression d’un bouton sans avoir à modier votre réglage favori. Brunissement /annulation Ce grille-pain est automatique. Dès que le pain est placé dans une des fentes, l’appareil commence à l’abaisser et le brunissement commence à l’aide des réglages sélectionnés. Certains aliments seront peut-être trop légers pour déclencher un brunissement automatique. Si les aliments ne commencent pas à s’abaisser au bout de 3 secondes, appuyer sur TOAST/CANCEL (brunissement/annulation) pour démarrer un programme manuellement. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour annuler un programme de brunissement en cours ou pour terminer un programme Maintien au chaud. Contrôle de brunissement Minuterie de brunissement Commandes W10510972A.indd 19 1/8/13 11:01 AM20 Utilisation du grille-pain Faire des toasts

1. Raccourcir le cordon si nécessaire en

l’enroulant sous le socle. Les pieds du grille-pain sont sufsamment grands pour permettre de sortir le cordon sous n’importe quel côté du grille-pain.

2. Brancher l’appareil dans une prise à 3

alvéoles reliée à la terre.

3. Déplacer la manette de brunissement

pour sélectionner le degré de brunissement souhaité. Déplacer la manette vers la droite pour un brunissement plus intense ou vers la gauche pour un brunissement plus faible. Les témoins lumineux afchent le degré de brunissement, de faible à élevé. REMARQUE : Différents types de pain et leurs degrés d’humidité respectifs peuvent exiger différents réglages de brunissement. Par exemple, du pain sec grillera plus rapidement que du pain frais et exigera un réglage plus faible.

4. Insérez du pain ou un autre aliment à faire

griller dans la/les fente(s). REMARQUE : Pour un brunissement uniforme sur les modèles à doubles fentes, ne faire griller qu’un seul type de pain à la fois et des tranches de même épaisseur. Si l’on fait griller deux tranches de pain d’épaisseur différente sur le modèle à 4 fentes avec doubles commandes indépendantes, veiller à ne faire griller qu’un seul type de pain dans chaque paire de fentes.

5. Dès que le pain est placé dans une

des fentes, l’appareil commence automatiquement à l’abaisser et le brunissement commence. Certains aliments seront peut-être trop légers pour déclencher un brunissement AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Avant d’utiliser le grille-pain, inspecter les fentes extra larges et retirer tout emballage ou document papier qui aurait pu tomber à l’intérieur durant l’expédition ou la manipulation de l’appareil. Ne pas insérer d’objet métallique dans le grille-pain. Vous verrez peut-être une légère fumée lors de la première utilisation du grille-pain. Ceci est normal. La fumée est inoffensive et disparaîtra bientôt. Avant la première utilisation W10510972A.indd 20 1/8/13 11:01 AM21 Français automatique. Si les aliments ne commencent pas à s’abaisser au bout de 3 secondes, appuyer sur TOAST/CANCEL (brunissement/annulation) pour démarrer un programme manuellement.

6. (Facultatif) Appuyer sur le bouton de

la fonction spéciale de brunissement souhaitée. Voir la section « Utilisation des fonctions spéciales de brunissement » pour en savoir plus. Utilisation du grille-pain Faire griller des bagels Le grille-pain comporte un réglage spécial pour le brunissement des bagels, assurant ainsi un chauffage et une durée optimaux pour de meilleurs résultats. Les éléments de chauffage s’ajustent pour faire griller l’intérieur d’un bagel coupé en deux sans toutefois brûler la surface extérieure du bagel.

1. Après avoir réglé la

manette de brunissement au degré de brunissement souhaité, appuyer sur le bouton BAGEL. Maintien au chaud Si l’on ne retire pas les aliments dans les 45 secondes qui suivent la n d’un programme, le grille-pain rabaisse automatiquement l’aliment et active un programme « Maintien au chaud » qui utilise un faible niveau de chaleur pendant un maximum de 3 minutes. Le témoin de MAINTIEN AU CHAUD s’allume lorsque ce programme est actif. Pour annuler le mode Maintien au chaud et retirer la tranche de pain : Appuyer une fois sur le bouton TOAST/CANCEL (brunissement/annulation). La tranche de pain est relevée et le grille-pain s’arrête. Si la tranche de pain n’est pas retirée dans les 3 minutes qui suivent, elle est relevée et le grille-pain s’éteint automatiquement. Fonctions spéciales de brunissement

7. Une fois le brunissement terminé,

l’appareil élève automatiquement les aliments et un signal sonore retentit. Si les aliments ne sont pas retirés dans les 45 secondes qui suivent, le grille-pain entre en mode Maintien au chaud.

8. Pour annuler le brunissement à tout

moment, appuyer sur TOAST/CANCEL (brunissement/annulation). Le grille-pain relève la tranche de pain puis s’arrête.

2. Insérer les moitiés de bagel en orientant

les faces tranchées vers l’intérieur tel qu’illustré. Le grille-pain abaisse automatiquement le bagel et commence le brunissement.

3. Lorsque le bagel est prêt, le grille-pain

relève le bagel et un signal sonore retentit. Si le bagel n’est pas retiré dans les 45 secondes qui suivent, le grille-pain entre en mode Maintien au chaud. W10510972A.indd 21 1/8/13 11:01 AM22 Fonctions spéciales de brunissement Un peu plus longtemps Si vous avez un réglage de brunissement favori mais que vous souhaitez faire griller quelque chose « un peu plus longtemps », vous pouvez le faire sur simple pression d’un bouton sans avoir à modier votre réglage favori. À utiliser à la n d’un programme de brunissement:

1. Attendre que les aliments soient

automatiquement relevés. Un signal sonore retentit.

2. Si l’on souhaite un

brunissement plus prononcé, appuyer sur

(un peu plus longtemps) pour que les aliments continuent de griller.

3. Une fois le brunissement terminé,

l’appareil élève automatiquement les aliments et un signal sonore retentit. Si les aliments ne sont pas retirés dans les 45 secondes qui suivent, le grille-pain entre en mode Maintien au chaud. REMARQUE : Cette fonction peut aussi être utilisée à prolonger la durée du brunissement au debut du programme.

1. Insérez du pain ou un autre aliment à faire

griller dans la/les fente(s).

2. Attendre que la tranche de pain soit

automatiquement abaissée ou appuyer sur TOAST/CANCEL (brunissement/ annulation) pour démarrer le programme.

3. Appuyer sur le bouton A LITTLE

LONGER (un peu plus longtemps).

4. Le grille-pain prolonge la durée du

5. Une fois le brunissement terminé,

l’appareil élève automatiquement les aliments et un signal sonore retentit. Si les aliments ne sont pas retirés dans les 45 secondes qui suivent, le grille-pain entre en mode Maintien au chaud. Faire griller des articles surgelés YVotre grille-pain comporte un mode Pain surgelé pour décongeler en douceur les pains surgelés avant de les faire griller. Utiliser le mode Pain surgelé uniquement pour les aliments surgelés. Pour du pain ordinaire ou des aliments similaires :

1. Après avoir sélectionné le

niveau de brunissement souhaité, appuyer sur le bouton FROZEN (pain surgelé).

2. Insérer le pain surgelé dans les fentes du

3. Le grille-pain abaisse automatiquement

le pain, fait fonctionner un programme de décongélation pour décongeler le pain puis le fait griller jusqu’au réglage de brunissement souhaité. Pour les bagels surgelés :

1. Après avoir sélectionné le niveau de

brunissement souhaité, appuyer sur le bouton BAGEL, puis sur le bouton FROZEN (pain surgelé).

2. Insérer le bagel surgelé dans les fentes du

3. Le grille-pain abaisse automatiquement le

bagel, fait fonctionner un programme de décongélation pour décongeler le bagel puis le fait griller jusqu’au réglage de brunissement souhaité. W10510972A.indd 22 1/8/13 11:01 AM23 Français

1. Débrancher le grille-pain et le laisser

refroidir avant le nettoyage.

2. Saisir le centre du ramasse-miettes

puis le retirer en le faisant glisser vers l’extérieur. Secouer les miettes dans une poubelle. Il est recommandé de vider le ramasse-miettes après chaque utilisation. Le ramasse-miettes est à laver à la main seulement. IMPORTANT : Juste après un programme de brunissement, le plateau est chaud.

3. Essuyer le grille-pain avec un linge

doux en coton humide. Ne pas utiliser d’essuie-tout, de nettoyants abrasifs ou de produits de nettoyage liquides. Ne pas immerger le grille-pain dans l’eau. REMARQUE : Si le grille-pain reçoit des éclaboussures de graisses ou d’huile, essuyer les éclaboussures immédiatement avec un linge en coton propre et humide.

4. Replacer le ramasse-miettes dans

le grille-pain. L’enfoncer fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Ne pas utiliser le grille-pain si le ramasse-miettes n’est pas correctement installé. REMARQUE : KitchenAid ne recommande pas l’emploi d’une protection de grille-pain. Entretien du grille-pain AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Si votre grille-pain ne fonctionne pas,vérier ce qui suit :

1. Vérier que le grille-pain est branché

dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Si c’est le cas, le débrancher.

2. Brancher le grille-pain.

3. Si le grille-pain ne fonctionne toujours

pas, vérier le fusible ou le disjoncteur du domicile. Si le problème ne peut être résolu : Consulter les sections de garantie et de dépannage de KitchenAid. Ne pas rapporter le grille-pain au vendeur; les détaillants n’assurent aucun service après vente. Dépannage W10510972A.indd 23 1/8/13 11:01 AM24 Garantie Garantie limitée de remplacement intégral des produits KitchenAid

Pro-Line pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants des produits KitchenAid Pro-Line lorsqu’ils sont utilisés dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie limitée Cinq ans à compter de la date d’achat. de remplacement intégral : KitchenAid prendra Le remplacement satisfaction totale du produit Pro-Line. Voir en charge les éléments la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivants à votre choix : suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-832-7173 du Customer eXperience Centre.

Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid.

KitchenAid ne A. Les réparations lorsque le produit Pro-Line est utilisé à des ns paiera pas pour : autres que l’usage domestique unifamilial normal. B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage ou abus. C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le produit produit Pro-Line à un centre de réparation agréé. D. Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre pour les produits Pro-Line lorsqu’ils sont utilisés à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À CINQ ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites ou de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec cet appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’un contrat de services. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU PRODUIT TEL QUE PRÉVU PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. YEAR

W10510972A.indd 24 1/8/13 11:01 AM25 Français Garantie Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-832-7173 ou écrire à : Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le produit Pro-Line a été acheté pour obtenir la marche à suivre pour une intervention de dépannage. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada : Composer le numéro sans frais 1-800-832-7173. Ou écrire à l’adresse suivante : Customer eXperience Centre KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7 Garantie de remplacement sans difculté – pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le produit Pro-Line cesse de fonctionner au cours des cinq premières années suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un produit Pro-Line de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le produit Pro-Line d’origine nous soit retourné. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée de cinq ans. Veuillez suivre ces instructions pour bénécier de ce service de qualité. Si votre produit Pro-Line cesse de fonctionner durant les cinq premières années suivant son acquisition, il vous suft d’appeler le Centre d’eXpérience clientèle au 1-800-832-7173 du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale) À réception du produit Pro-Line de rechange, utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le produit Pro-Line d’origine. Garantie de remplacement sans difculté - Canada Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid

que si le produit Pro-Line cesse de fonctionner au cours des cinq premières années suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera le produit Pro-Line par un appareil de remplacement identique ou comparable. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée de cinq ans. Veuillez suivre ces instructions pour bénécier de ce service de qualité. Si le produit Pro-Line cesse de fonctionner durant les cinq premières années suivant son acquisition, apporter ou réexpédier le produit Pro-Line port dû vers un Centre de réparation KitchenAid agréé. Veuillez indiquer vos nom et adresse d’expédition complets dans le carton et joignez une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement par de carte de crédit etc.). Votre produit Pro-Line de rechange sera retourné port payé et assuré. Si le service que vous obtenez de cette manière n’est pas satisfaisant, appelez sans frais notre centre pour l’eXpérience de la clientèle au 1-800-832-7173. Ou écrivez-nous à : Customer eXperience Centre KitchenAid Canada