LIFE X64400 (MD 44000) - Système hifi MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE X64400 (MD 44000) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance de sortie : 2 x 20 W RMS, Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz, Connectivité : Bluetooth, USB, AUX, Radio FM |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, des podcasts, et des émissions de radio. Compatible avec divers appareils via Bluetooth et ports USB. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les grilles des haut-parleurs, vérifier les connexions et les câbles pour éviter les problèmes de son. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas utiliser près de sources de chaleur, débrancher lors d'un orage. |
| Informations générales | Dimensions : 30 x 20 x 15 cm, Poids : 2,5 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : télécommande, câble d'alimentation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE X64400 (MD 44000) MEDION
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE X64400 (MD 44000) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE X64400 (MD 44000) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE X64400 (MD 44000) MEDION
Micro chaîne audio 2.1
1. Concernant le présent mode d’emploi ..................................................... 37
9. Commande sur l’appareil ou par télécommande .................................... 52
1. Concernant le présent mode d’emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l’appareil. Conser- vez le présent mode d’emploi à portée de main à proximité de l’appareil. Veuillez conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire en cas de vente ou de cession de l’appareil. 1.1. Explication des symboles DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles! PRUDENCE! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves! REMARQUE! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil! REMARQUE! Tenez compte des remarques contenues dans le mode d’emploi! AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution!
Énumération/Information sur des événements se produisant en cours d’utilisation Action à exécuter38 Déclaration de conformité (voir chapitre «Informations relatives à la conformité»): les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
2. Utilisation conforme
Cet appareil vous offre des possibilités d’utilisation variées:
- L’appareil peut être utilisé pour la lecture de différents médias (CD, support de données MP3, périphériques USB), ainsi que la réception radio.
- L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée:
- Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d’emploi, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.
- N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. En font par ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones de traitement de solvants. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air contient des particules en suspension (par ex. poussière de farine ou de bois).
- N’utilisez pas l’appareil en plein air.DE
- N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter: − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, − températures extrêmement hautes ou basses, − rayonnement direct du soleil, − feu nu.
3. Information relative à la conformité
Par la présente, MedionAG déclare que cet appareil est conforme aux exigences es- sentielles et autres dispositions pertinentes:
- Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (règlement n°1275/2008) Tous les appareils multimédia raccordés aux ports correspondants de l’appareil doivent satisfaire aux exigences de la directive basse tension.
4. Consignes de sécurité
4.1. Sécurité de fonctionnement Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
- Les enfants doivent être maintenus sous surveillance, afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Conservez l’appareil et les accessoires hors de portée des en- fants.40 DANGER! Risque de suffocation! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme! Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants. 4.2. Lieu d’installation
- Maintenez votre appareil et tous les composants raccordés à l’abri de l’humidité, de la poussière, de la chaleur, du rayonne- ment direct du soleil et de sources de feu nu (bougies ou pro- duits similaires). Le non-respect de ces consignes peut entraî- ner des dysfonctionnements ou l’endommagement de l’écran.
- N’utilisez pas votre appareil en plein air, où des influences ex- térieures, telles que la pluie, la neige, etc. risqueraient de l’en- dommager.
- N’exposez pas l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclabous- sures. Ne posez pas sur l’appareil ni à proximité de celui-ci ou du bloc d’alimentation des récipients remplis de liquide (vases ou produits similaires). Toute pénétration de liquide peut porter atteinte à la sécurité électrique de l’appareil.
- Les fentes et orifices de l’appareil servent à son aération. Ne recouvrez pas ces orifices (surchauffe, risque d’incendie)!
- Posez le câble de manière à éviter que des personnes marchent dessus ou trébuchent.
- Veiller à conserver des écarts suffisants à l’intérieur de l’uni- té murale. Maintenez un écart minimum de 10cm tout autour de l’appareil, afin d’assurer son aération suffisante.
- Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d’éviter toute chute de l’appareil.DE
- Adressez-vous au service après-vente, lorsque: − le câble d’alimentation est grillé ou endommagé, − du liquide pénètre dans l’appareil, − l’appareil ne fonctionne pas de manière conforme, − l’appareil est tombé par terre ou le boîtier est endommagé.
- Faites uniquement réparer votre appareil par du personnel qualifié.
- En cas de nécessité de réparation, veuillez vous adresser ex- clusivement à nos partenaires de service agréés. 4.4. Température ambiante
- L’appareil peut être utilisé à une température ambiante com- prise entre 0°C et +35°C et à une humidité relative < 80% (sans condensation).
- À l’arrêt, l’appareil peut être stocké entre -20°C et +60°C. DANGER! Risque d’électrocution! En cas de fortes variations de température ou d’humi- dité, il est possible que de l’humidité par condensa- tion se forme dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit. Après son transport, attendez qu’il atteigne la tem- pérature ambiante avant de le mettre en service.42 4.5. Alimentation électrique DANGER! Risque d’électrocution! Même lorsque l’interrupteur de réseau est à l’arrêt, des parties de l’appareil restent sous tension. Pour couper l’alimentation électrique de l’appareil ou le mettre intégralement hors tension, débran- chez la fiche d’alimentation de la prise de courant.
- Branchez uniquement l’appareil sur une prise de contact de protection située à proximité et facilement accessible présen- tant les caractéristiques suivantes: 100V-240V~50/60Hz.
- Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez la fiche d’ali- mentation de la prise de courant. DANGER! Risque d’électrocution! L’appareil contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et n’intro- duisez pas d’objets à l’intérieur par les fentes et ori- fices!
- Ne posez aucun objet sur les câbles au risque de les endom- mager.
- Conservez au minimum un mètre de distance par rapport à des sources de brouillage haute fréquence et magnétiques (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones portables, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement et perte de données.DE
4.6. Lecteur de CD Le lecteur de CD est un produit laser de catégo- rie1. L’appareil est doté d’un système de sécuri- té empêchant la sortie de rayons laser dangereux pendant son utilisation normale. Afin d’éviter toute lésion oculaire, ne manipulez ni n’endom- magez jamais le système de sécurité de l’appareil. 4.7. Piles 4.8. Manipulation des piles La télécommande fonctionne avec des piles. Veuillez respecter les instructions suivantes:
- Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des en- fants. Ne pas avaler les piles, risque de brûlure chimique. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! La télécommande est livrée avec une pile. Le cas échéant, dans les 2heures suivant l’ingestion d’une pile, la personne peut souffrir de brûlures internes graves pouvant entraîner la mort. En cas de suspicion d’ingestion de piles ou de leur pénétration dans n’importe quelle partie du corps, demandez immédiatement une aide médicale.
- Lorsque le compartiment des piles ne ferme pas correcte- ment, cessez d’utiliser la télécommande et conservez-la hors de portée des enfants.
- Avant l’insertion des piles, contrôlez l’état de propreté des bornes de l’appareil et des piles. Nettoyez-les au besoin.
- Utilisez exclusivement des piles neuves de même type. N’uti- lisez jamais simultanément des piles usagées et des piles neuves.
- Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lors de l’insertion des piles.44
- Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles! Remplacez les piles par des piles de même type ou similaires uniquement.
- N’essayez jamais de recharger les piles. Risque d’explosion!
- Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (par ex. rayons du soleil, feu, etc.).
- Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte source de chaleur directe peut endommager les piles. N’exposez pas l’appareil à des sources de chaleur extrêmes.
- Ne court-circuitez pas les piles.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Lorsque les piles coulent, retirez-les immédiatement de l’ap- pareil. Nettoyez les bornes avant d’insérer de nouvelles piles. Risque de brûlure à l’acide des piles!
- Veillez à toujours retirer immédiatement les piles vides de l’appareil.
- Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.DE
Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incom- plète dans les 14jours suivant l’achat. L’appareil acheté comprend:
- 1 système micro audio
- Antenne télescopique
- Câble de raccordement au réseau
- Documentation DANGER! Risque de suffocation! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme! Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants.46
6. Vue d’ensemble de l’appareil
2) – mettre l’appareil en marche / en mode veille
3) USB – port pour support USB
4) LINE IN – port pour périphérique externe
5) PHONES – port pour casque
6) – sélectionner le mode de fonctionnement
7) – titre précédent
8) – démarrer/arrêter la lecture
11) Bouton rotatif de réglage du volume
15) FM ANT – antenne télescopique FM
16) Emplacement de la plaque signalétique
17) POWER ON/OFF – interrupteur principal
18) ~ AC IN – prise pour câble d’alimentation48
20) SOURCE – sélectionner le mode de fonctionnement
21) DISPLAY – afficher les informations de l’émetteur radio/les informations ID3
22) MEMORY/PROG – fonctions de programmation / mémorisation de sta-
23) – retour rapide/passage au titre précédent / bouton de sélection de sta-
tions de radio – – avance rapide/passage au titre suivant / bouton de sélection de stations de radio + – démarrer/arrêter la lecture
24) PRE/FOLDER-/+ – sélectionner une station de radio enregistrée /
en mode USB/CD MP3, dossier précédent/suivant
25) EQ – sélectionner le mode d’égaliseur
INTRO – lecture de titresDE
28) BASS/TREBLE – réglage des basses/aigus
29) REPEAT – sélectionner le mode de répétition
MENU – fonction de menu pour DAB et FM.
30) AMS – enregistrer automatiquement des stations de radio
– arrêter la lecture
31) DIMMER – variation de la luminosité de l’écran
32) SLEEP – activer le mode d’arrêt automatique
TIMER – régler le compteur de mises en marche (en mode veille)
7.1. Insérer/changer les piles de la télécommande Insérez la pile R03/LR03/AAA/Micro 1,5V dans la télécommande. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Insérez les piles de sorte que leur pôle moins entre en contact avec les ressorts. Replacez le couvercle du compartiment à piles. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles. Utilisez uniquement des piles de même type ou de type similaire pour le remplacement. 7.2. Installation de l’appareil Posez l’appareil sur un support stable et plan. Certaines peintures de mobilier agres- sives peuvent attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil sur un support. REMARQUE! Avant de raccorder un périphérique externe, débran- chez la fiche d’alimentation de l’appareil!50
8.1. Port d’antenne Pour la réception radio, raccordez un câble d’antenne au port d’antenne FM ANT de l’appareil. Une antenne télescopique est fournie à la livraison. Raccordez l’antenne télesco- pique et orientez-la pour obtenir la meilleure réception possible. Alternativement, vous pouvez utiliser un câble d’antenne mural à raccorder à la prise murale correspondante. 8.2. Raccorder des périphériques externes à la prise LINE IN 86% Sur la face avant de l’appareil se trouve un port de 3,5mm portant l’inscription LINE IN. Enfichez-y le câble de raccordement à fiche jack de 3,5mm.DE
8.3. Raccorder le casque au port PHONES 86% Sur la face avant de l’appareil se trouve un port de 3,5mm portant l’inscription PHONES. Enfichez-y le câble de raccordement du casque à fiche jack de 3,5mm. 8.4. Raccordement au réseau électrique Une fois tous les composants raccordés, branchez le câble d’alimentation. Enfichez l’extrémité plate dans le port ~ AC IN et l’autre extrémité du câble dans une prise à contact de protection conforme, facilement accessible et pré- sentant les caractéristiques suivantes: 100V-240V ~ 50/60Hz.52 8.5. Raccorder un périphérique USB Vous pouvez raccorder des clés USB au port USB. Il est ainsi possible de lire des titres musicaux à partir d’une clé USB. Le port USB ne prend pas en charge la lecture de vi- déos. Il peut également être utilisé pour recharger les batteries d’appareils USB en cou- rant 5V/500mA. Raccorder un périphérique USB au port USB.
9. Commande sur l’appareil ou par
télécommande Vous pouvez activer les fonctions de lecture essentielles de votre appareil à l’aide de ses touches. La télécommande offre, outre ces fonctions de base, de nombreuses commandes supplémentaires garantissant la fonctionnalité intégrale de votre appa- reil. Dans le présent mode d’emploi, nous nous référons aux touches de la télécom- mande. Une mention spéciale accompagne toute indication relative aux boutons de l’appareil.
10. Mise en marche / veille
Appuyez sur pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer l’appareil en mode de veille. L’heure s’affiche. REMARQUE! Après la première mise en marche ou lorsque l’appa- reil a été débranché du secteur, la mention INSTALL s’affiche à l’écran. Les stations sont alors automatique- ment enregistrées en mode FM et DAB. La procédure s’achève au bout de quelques secondes.DE
11. Fonctions de commande générales
11.1. Fonctions sonores
11.1.1. Volume / mise en sourdine
Réglez le volume à l’aide des touches VOL- et VOL+ de la télécommande ou du bouton rotatif de l’appareil. Appuyez sur pour mettre l’appareil en sourdine. MUTE s’affiche à l’écran. Ap- puyez à nouveau sur la touche pour désactiver la sourdine. L’affichage MUTE s’éteint.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche EQ pour écouter différentes maquettes sonores FLAT, CLASSIC, JAZZ, POP, ROCK.
11.1.3. Basses/aigus
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche BASS / TREBLE jusqu’à ce que la fonction souhaitée BASS ou TREBLE s’affiche. Réglez les basses ou aigus à l’aide de VOL - /+. REMARQUE! Avec la fonction basses/aigus, vous pouvez ajuster tous les réglages de l’égaliseur. Les réglages restent enregis- trés jusqu’à la prochaine modification. 11.2. Varier la luminosité de l’écran Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche DIMMER de la télécommande pour varier progressivement la luminosité de l’écran.54 11.3. Heure
11.3.1. Afficher l’heure
L’heure peut être affichée lorsque l’appareil est en marche ou en veille. Pendant le fonctionnement, appuyez sur la touche CLOCK/SET. L’heure s’af- fiche pendant quelques secondes.
11.3.2. Régler l’heure
L’heure est automatiquement réglée à l’aide du signal du système de données radio des stations de radio. Cependant, vous pouvez également la régler manuellement: Mettez l’appareil en mode veille et maintenez la touche CLOCK/SET enfoncée. Les lettres CT s’affichent à l’écran. Vous pouvez sélectionner ici l’ajustement au- tomatique quotidien de l’heure à 2h00 du matin. Vous pouvez régler cette fonc- tion à l’aide des touches ou et sélectionner ON (ajustement de l’heure) ou OFF (aucun ajustement). Confirmez avec la touche CLOCK/SET. Avec les touches ou , réglez le format d’affichage sur 12heures ou 24heures. Confirmez avec la touche CLOCK/SET. L’affichage de l’heure clignote. Réglez les heures à l’aide des touches ou . Confirmez avec la touche CLOCK/SET. L’affichage des minutes clignote. Réglez les minutes à l’aide des touches ou
Confirmez avec la touche CLOCK/SET. 11.4. Arrêt automatique Grâce à la minuterie de veille, l’appareil s’éteint automatiquement au terme d’une période définie. Appuyez une nouvelle fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour régler l’heure voulue: 120minutes > 90minutes > 60minutes > 45minutes > 30mi- nutes et 15minutes. L’affichage SLEEP indique que la minuterie de veille est activée. Pour couper la minuterie de veille, appuyez sur SLEEP jusqu’à ce que OFF s’af- fiche.DE
11.5. Réglage/arrêt de la minuterie Vous pouvez régler une période après laquelle l’appareil s’allume et s’arrête auto- matiquement tous les jours. Avec la touche , mettez l’appareil en mode veille. Maintenez ensuite enfoncée la touche TIMER de la télécommande jusqu’à ce que ALA ON, puis l’heure de démarrage s’affichent à l’écran (l’affichage de l’heure clignote). Sélectionnez la durée d’allumage souhaitée à l’aide des touches ou . Sélec- tionnez d’abord l’heure, puis confirmez votre choix en appuyant sur TIMER. Ré- glez ensuite les minutes puis confirmez à nouveau avec la touche TIMER. ALA OFF s’affiche à l’écran, suivi de l’heure de mise à l’arrêt. Sélectionnez l’heure d’arrêt souhaitée à l’aide des touches ou . Sélectionnez d’abord l’heure, puis confirmez votre choix en appuyant sur TIMER. Réglez ensuite les minutes puis confirmez à nouveau avec la touche TIMER. Sélectionnez ensuite le mode de fonctionnement CD, USB, DAB ou FM avec les touches ou , puis confirmez avec la touche TIMER. Sélectionnez ensuite le volume souhaité à l’aide des touches fléchées ou et confirmez votre choix en appuyant sur la touche TIMER. Les heures d’allumage et d’arrêt sont ensuite brièvement affichées à l’écran. L’appa- reil passe automatiquement en mode veille et affiche l’heure actuelle et le TIMER. Pour activer ou désactiver la minuterie, en mode veille, appuyez brièvement sur la touche TIMER. À l’écran s’affiche alors respectivement ALA OFF ou ALA ON.56
Appuyez, le cas échéant, sur la touche SOURCE de la télécommande ou ap- puyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil jusqu’à activer le mode radio FM. Les lettres FM s’affichent à l’écran. 12.1. Régler les stations Appuyez brièvement sur les touches ou pour régler une certaine fré- quence. Maintenez l’une des touches enfoncées pour rechercher automatique- ment les stations suivantes. 12.2. Enregistrer et appeler une station
12.2.1. Enregistrer automatiquement une station
Appuyez sur la touche AMS jusqu’à ce que la recherche de stations commence automatiquement. Toutes les stations trouvées sont alors automatiquement en- registrées. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver l’enregistrement automatique.
12.2.2. Enregistrer manuellement une station
Indiquez une station de radio à enregistrer. Maintenez la touche PROG de la télécommande enfoncée. À l’écran s’affichent l’emplacement de programmation, ainsi que la station actuellement enregistrée à cet emplacement. Sélectionnez, avec les touches ou , l’emplacement de programmation de cette station. Appuyez sur la touche pour enregistrer la station. À l’écran, STORED s’af- fiche pour confirmation.
12.2.3. Afficher l’affectation de la mémoire
Appuyez sur la touche PROG. Le premier emplacement de mémoire de station de radio est affiché l’écran. Sélectionnez les emplacements de programmation à l’aide des touches ou . Outre le numéro d’emplacement de programmation, la fréquence de la station enregistrée est affichée. Pour appeler la station de votre choix, appuyez sur . La station est mainte- nant activée.
12.2.4. Appeler une station
À l’aide des touches PRE/FOLDER-/+, appuyez sur les stations enregistrées les unes après les autres.DE
12.3. Radio Data System Le système de données radio RDS permet d’afficher d’autres informations, telles que le nom de la station, le texte radio ou le type d’émission à un transmetteur radio. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour afficher ces fonc- tions. 12.4. Fonctions avancées Ce menu contient des réglages supplémentaires. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez le menu souhaité à l’aide des touches ou . Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
12.4.1. Type de recherche de stations - SCAN
Au menu SCAN, sélectionnez la portée de recherche des stations dans ce mode. Avec les touches ou , sélectionnez DX (recherche de stations sur un rayon étendu) ou LOCAL (rayon réduit pour la recherche d’un plus grand nombre de stations locales). Appuyez sur la touche pour confirmer. Appuyez ensuite sur MENÜ pour fermer le menu.
12.4.2. Régler Mono/Stéréo - AUDIO
Sélectionnez STEREO ou MONO à l’aide des touches ou . Appuyez sur la touche pour confirmer. Appuyez ensuite sur MENÜ pour fermer le menu.
12.4.3. Réinitialiser aux réglages par défaut - SYSTEM/RESET
Dans un premier temps, sélectionnez le menu SYSTEM à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Sélectionnez le point RESET à l’aide des touches ou . Appuyez sur la touche pour confirmer. À l’aide des touches ou , réglez Y sur l’écran, puis confirmez avec . L’appareil est réinitialisé à ses réglages par défaut.
12.4.4. Version logicielle - SYSTEM/SW VER
Dans un premier temps, sélectionnez le menu SYSTEM à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Sélectionnez le point SW VER à l’aide des touches ou . Appuyez sur la touche pour confirmer. La version logicielle de l’appareil s’affiche.58
Appuyez, le cas échéant, sur la touche SOURCE de la télécommande ou ap- puyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil jusqu’à activer le mode radio FM. Les lettres DAB s’affichent à l’écran. 13.1. Régler les stations Appuyez une ou plusieurs fois sur les touches ou pour régler une station. Le nom de la station est affiché à l’écran. Appuyez sur la touche pour appeler la station. 13.2. Enregistrer et appeler une station
13.2.1. Enregistrer une station
Indiquez une station de radio à enregistrer. Maintenez la touche PROG de la télécommande enfoncée. À l’écran sont affi- chés les stations actuellement enregistrées à cet emplacement, ainsi que l’em- placement de programmation correspondant. Lorsqu’aucune station n’est en- registrée à l’emplacement sélectionné, EMPTY, suivi de l’emplacement de programmation, s’affichent. Sélectionnez, avec les touches ou , l’emplacement de programmation de la station à enregistrer. Appuyez sur la touche pour enregistrer la station. À l’écran, STORED s’af- fiche pour confirmation.
13.2.2. Afficher l’affectation de la mémoire
Appuyez sur la touche PROG. Le premier emplacement de mémoire de station de radio est affiché l’écran. Sélectionnez les emplacements de programmation à l’aide des touches ou . Outre le numéro de l’emplacement de programmation, le nom de la station s’af- fiche. Pour appeler la station de votre choix, appuyez sur . La station est mainte- nant activée.
13.2.3. Appeler une station
À l’aide des touches PRE/FOLDER-/+, appuyez sur les stations enregistrées les unes après les autres.DE
13.3. Informations sur les stations Le système de données radio RDS permet d’afficher d’autres informations, telles que le nom de la station, le texte radio ou le type d’émission à un transmetteur radio. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour afficher ces fonc- tions. 13.4. Fonctions avancées Ce menu contient des réglages supplémentaires. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez le menu souhaité à l’aide des touches ou . Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
13.4.1. Recherche de stations complète - FULL SCAN
Dans le menu FULL SCAN, démarrez une recherche de stations complète. Appuyez sur la touche pour démarrer la recherche.
13.4.2. Recherche de stations manuelle - MANUAL
Dans le menu MANUAL, démarrez une recherche de stations manuelle. Sélectionnez une fréquence souhaitée à l’aide des touches ou . Appuyez sur la touche pour démarrer la recherche sur cette fréquence uni- quement.
13.4.3. Dynamic Range Compression - DRC
À l’aide des touches ou , sélectionnez la force du signal OFF, LOW, HIGH. Les sons les plus forts d’une station de radio sont alors atténués légère- ment, fortement ou pas du tout. Appuyez sur la touche pour confirmer. Appuyez ensuite sur MENÜ pour fermer le menu.
13.4.4. Réinitialiser aux réglages par défaut - SYSTEM/RESET
Dans un premier temps, sélectionnez le menu SYSTEM à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Sélectionnez le point RESET à l’aide des touches ou . Appuyez sur la touche pour confirmer. À l’aide des touches ou , réglez Y sur l’écran, puis confirmez avec . L’appareil est réinitialisé à ses réglages par défaut.
13.4.5. Version logicielle - SYSTEM/SW VER
Dans un premier temps, sélectionnez le menu SYSTEM à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Sélectionnez le point SW VER à l’aide des touches ou . Appuyez sur la touche pour confirmer. La version logicielle de l’appareil s’affiche.60
14. Lecture de CD et supports USB
Appuyez, le cas échéant, sur la touche SOURCE de la télécommande ou ap- puyez plusieurs fois sur la touche de l’appareil jusqu’à activer l’un des modes de fonctionnement suivants: − USB ou − CD. 14.1. Remarques sur les supports Vous pouvez raccorder des clés USB au port USB. Attention aux points suivants:
- En raison des nombreux systèmes et formats de fichiers, le fonctionnement des supports connectés ne peut pas être garanti.
- Selon la taille du support de données, le système peut prendre plus ou moins de temps pour le reconnaître.
- Les systèmes de fichiers pris en charge sont FAT16 et FAT32; le format de fichier pris en charge est MP3.
- Selon le support inséré, il se peut que plusieurs fonctions ne soient pas prises en charge: ainsi, pour les CD audio, il est impossible de sélectionner un dossier ou d’afficher les titres.
- Les disques durs externes ne sont pas pris en charge. 14.2. Informations relatives aux titres (ID3) Lorsque le CD ou la clé USB contient des informations ID3 sur les titres. Celles- ci peuvent être affichées l’une après l’autre pendant la lecture à l’aide de la fonc- tion DISPLAY. Le cas échéant, le titre, l’artiste et le nom de l’album sont affichés à l’écran. 14.3. Insérer/éjecter un disque Veuillez conserver environ 15cm d’espace devant l’appareil pour permettre l’éjec- tion facile du CD. Allumez l’appareil, puis déposez un CD dans le compartiment à CD, côté étique- té vers le haut, jusqu’à ce qu’il soit automatiquement inséré. L’écran affiche LOAD, puis READ. Le nombre total de titres et la durée totale du CD s’affichent également. La lecture du premier titre commence ensuite automatiquement. En l’absence de disque ou lorsque le disque n’est pas lisible, NO DISC s’affiche à l’écran. Pour éjecter le CD, appuyez sur la touche . EJECT s’affiche à l’écran et le CD est éjecté.DE
14.4. Insérer une clé USB Insérez la clé USB dans le port USB. Les titres sont lus et l’écran affiche le nombre total d’albums et de titres en mode Stop. 14.5. Démarrer/arrêter la lecture La touche lance la lecture des titres. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur cette touche. Appuyez ensuite à nouveau sur cette touche pour poursuivre la lecture. 14.6. Sélection de titres, retour/avance rapides Appuyez sur la touche pour revenir au début d’un titre lu. Appuyez à nouveau sur la touche pour passer au titre précédent. Appuyez sur la touche pour pas- ser directement au titre suivant. Maintenez la touche enfoncée pour procéder au retour rapide d’un titre. À l’inverse, correspond à l’avance rapide. 14.7. Sélection de dossier Pour la lecture, les fichiers MP3 peuvent être enregistrés dans différents dossiers pour vous offrir une meilleure vue d’ensemble. Pour changer de dossier sur un support de données MP3, appuyez sur la touche PRE/FOLDER- ou PRE/FOLDER+. 14.8. Programmer l’ordre de lecture Avec la fonction de programmation, vous pouvez compiler votre propre liste de lec- ture en ne sélectionnant que certains titres. Vous pouvez ainsi déterminer égale- ment leur ordre de lecture. Procédez comme suit: Arrêtez la lecture en appuyant sur . Appuyez sur la touche PROG. L’emplacement de programmation P01 et le titre 000 s’affichent à l’écran. À l’aide de ou , sélectionnez un titre. Appuyez sur la touche PROG et enregistrez d’autres titres de la même manière. Démarrez une lecture programmée en appuyant sur .62 14.9. Répétition / lecture aléatoire / intro Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT pour passer en mode de répétition. Plusieurs modes sont pris en charge: − Répétition de titres seuls (REP ONE s’affiche à l’écran). − Répétition du dossier en cours (REP ALB s’affiche à l’écran). − Répétition de tous les titres (REP ALL s’affiche à l’écran). Lorsqu’un ordre de lecture est programmé (voir chapitre précédent), seuls REP ONE et REP ALL s’affichent lors de l’activation de la fonction de répétition. Appuyez à nouveau sur la touche REPEAT pour désactiver la fonction de répé- tition. Appuyez sur la touche RANDOM pour activer/désactiver la fonction de lecture aléatoire. Appuyez sur la touche INTRO pour lire quelques secondes les titres l’un après l’autre.
Via Bluetooth, vous pouvez lancer la lecture sans fil de titres à partir de périphé- riques externes (par ex. lecteur MP3 ou téléphone portable Bluetooth). Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur la touche de l’appareil jusqu’à l’affichage des lettres BT à l’écran. 15.1. Couplage d’appareils Bluetooth Activez également la fonction Bluetooth sur votre périphérique externe et pro- cédez au couplage. Pour cela, veuillez lire les instructions de votre appareil. Le nom du système audio est «MD 44000». En cas d’affichage d’une demande de mot de passe sur l’écran du périphérique externe, saisissez le code «0000». Le couplage est terminé et le périphérique externe peut être utilisé sur votre sys- tème audio. La lecture des titres, le volume et les fonctions spéciales peuvent alors être com- mandés à partir de votre périphérique externe ou de votre système audio. Les fonc- tions disponibles dépendent de votre périphérique externe et du logiciel que vous utilisez. Pour quitter la transmission Bluetooth, désactivez la fonction Bluetooth du péri- phérique externe ou modifiez la source sur votre système audio. Pour coupler un autre périphérique, appuyez sur PAIR. BT clignote à nouveau l’écran.DE
15.2. Commande par télécommande (zone Bluetooth) Pour contrôler la lecture des titres à l’aide de la télécommande du système audio, vous pouvez procéder comme suit:
- Appuyez sur la touche VOL-/+ pour augmenter ou baisser le volume.
- La touche permet de démarrer ou d’arrêter la lecture.
- Les touches ou permettent de passer aux titres précédents ou suivants Attention, toutes les fonctions ne sont pas disponibles avec tous les périphériques externes. Le cas échéant, certaines fonctions sont affichées sur l’écran du périphé- rique externe.
16. Lecture à partir du port LINE IN
Raccordez les périphériques externes comme indiqué au chapitre «8.2. Raccorder des périphériques externes à la prise LINE IN» à la page 50. La commande est réa- lisée à partir des périphériques externes.64
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le impérativement du secteur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les ins- criptions de l’appareil.
Emballage Votre appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. Appareil La mise au rebut des appareils usagés avec les déchets ménagers est in- terdite. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être éliminé de manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, res- pectant ainsi l’environnement. Déposez l’appareil usagé auprès d’un point de collecte de déchets élec- triques et électroniques ou auprès d’un centre de tri. Retirez auparavant les piles de la télécommande et éliminez-les séparément dans un centre de collecte de piles usagées. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise d’éli- mination des déchets locale ou à la municipalité. Piles Ne jetez en aucun cas les piles usagées avec les déchets domestiques. Les piles doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à dispo- sition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous au- près de l’entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité.DE
19. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique Tension AC 100-240 V ~ 50/60Hz Consommation env. 40 Watt Puissance de sortie 2 x 20 Watt RMS Subwoofer 1x 40 Watt RMS Piles de la télécommande 1 x 1,5 V R03/LR03/AAA Bluetooth Version 2.1+EDR Profils A2DP, AVRCP Portée jusqu’à 10mètres (sans obstacle) Plage de fréquences 2402 - 2480 MHz Puissance d’émission maximale -1,22 dBm Radio Bande UKW 87,5 – 108 MHz Bande DAB III 74,928 - 239,200 MHz RDS oui Mémoire de stations 40 Ports pour fonctions externes Antenne FM Antenne télescopique Line In Fiche jack 3,5mm Port casque Fiche jack 3,5mm Port USB Hôte USB standard (version 1.1), 16Go max. et décodage MP3
Tension de sortie USB 5V CC max. 500mA Lecteur de CD Puissance laser Laser de catégorie 1 Formats pris en charge CD-R, CD-RW, CD Audio, CD MP3 Dimensions Largeur x Hauteur x Profondeur en mm 470 x 160 x 285
Les rallonges USB et adaptateurs de lecteur de carte ne sont pas pris en charge.66
20. Mentions légales
Copyright © 2017 Date: 19. septembre 2017 Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impres- sion. Un autre exemplaire du mode d’emploi peut être commandé via l’assistance télé- phonique ou téléchargé sur le portail de service. Vous pouvez également scanner le code QR ci-dessous et télécharger le mode d’em- ploi sur votre appareil mobile via le portail de service. DE www.medion.com/de/service/start/ BE https://www.medion.com/be/fr/service/accueil/ LUX http://www.medion.com/lu/fr/DE
Notice Facile