IAN 22377 - Pompe CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 22377 CRIVIT au format PDF.

📄 11 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice CRIVIT IAN 22377 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : IAN 22377

Catégorie : Pompe

Caractéristiques techniques Pompe CRIVIT IAN 22377, puissance 600W, débit maximal 3000 L/h, pression maximale 4.5 bars.
Utilisation Idéale pour le pompage d'eau claire, irrigation de jardin, vidange de bassins.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés, contrôler les joints d'étanchéité.
Sécurité Ne pas immerger la pompe, utiliser avec un disjoncteur différentiel, respecter les instructions du manuel.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids de 5 kg, dimensions 30 x 20 x 25 cm.

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 22377 CRIVIT

Comment utiliser la pompe CRIVIT IAN 22377 ?
Pour utiliser la pompe CRIVIT IAN 22377, commencez par sélectionner l'embout approprié pour la valve de votre objet. Ensuite, placez l'embout sur la valve, assurez-vous qu'il est bien fixé, puis actionnez la pompe manuellement ou à l'aide d'un mécanisme électrique (selon le modèle) jusqu'à atteindre la pression désirée.
Pourquoi ma pompe ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la pompe est correctement assemblée et que tous les embouts sont bien fixés. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de fuites d'air. Si vous utilisez une pompe électrique, vérifiez que la source d'alimentation fonctionne et que le câble est en bon état.
Comment nettoyer ma pompe CRIVIT IAN 22377 ?
Pour nettoyer la pompe, démontez les pièces amovibles et rincez-les à l'eau savonneuse. Évitez d'utiliser des produits abrasifs. Laissez sécher complètement avant de remonter la pompe.
Quel est le débit de ma pompe CRIVIT IAN 22377 ?
Le débit de la pompe CRIVIT IAN 22377 est généralement spécifié dans le manuel d'utilisation. En général, il est conçu pour fournir un débit optimal pour le gonflage d'objets tels que des pneus de vélo ou des jouets gonflables.
La pompe fait du bruit pendant son utilisation, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal, surtout si c'est un modèle électrique. Cependant, si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations inhabituelles, il peut y avoir un problème. Vérifiez que la pompe est stable et que toutes les pièces sont correctement assemblées.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma pompe ?
Les pièces de rechange pour la pompe CRIVIT IAN 22377 peuvent être achetées auprès de votre revendeur local ou en ligne sur le site officiel de CRIVIT ou d'autres détaillants spécialisés.
Quelle est la pression maximale que peut atteindre la pompe ?
La pression maximale que peut atteindre la pompe CRIVIT IAN 22377 est indiquée dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de ne pas dépasser cette pression pour éviter d'endommager la pompe ou l'objet à gonfler.
Comment stocker ma pompe correctement ?
Pour un stockage optimal, nettoyez et séchez bien la pompe avant de la ranger. Conservez-la dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 22377 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 22377 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI IAN 22377 CRIVIT

c/o Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany Hotline: 00800 / 68546854 (gebyrfri) Mail: monz-dk@teknihall.com Stand: 09/2013 POMPE À PIED mode d’emploi Utilisation conforme à l’usage 13 Contenu 13 Données techniques 13 Conseils de sécurité à lire attentivement 13 Mise en service de la pompe à pied 14 Nettoyage et conseils d’entretien 14 Élimination 14 Garantie 14 Conditions de garantie 15 Responsable de la commercialisation du produit / Adresse du service après-vente 15 Toutes nos félicitations ! En achetant cette pompe à air à pied, vous avez choisi un produit de grande qualité. Lisez attentivement ce mode d’emploi pour découvrir le produit avant une première utilisation. Utilisez ce produit uniquement selon l’usage décrit et les domaines d’utilisation indiqués. Gardez pré- cieusement ce mode d’emploi. Donnez l’ensemble des documents lorsque vous remettez ce produit à un tiers.

Utilisation conforme à l’usage : Cette pompe à pied est adaptée au gonflage de tous les types courants de pneus de vélos. Toute autre utilisation ou toute modification du produit sont considérées comme non conformés et peuvent entraînes des risques de blessures et de détérioration. L’entreprise commercialisant le produit décline toute responsabilité pour les dom- mages résultat d’une utilisation non conforme. Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel. Contenu : (A1 / A2) 1 x pompe à pied 1 x embout métallique pour ballons 2 x embouts en plastique pour matelas pneumatiques, jouets gonflables, etc. 1 x mode d’emploi Données techniques : Type : Pompe à pied N° de centre de service : 26211 / n° IAN 93748 Pression nominale : 6 bars / 87 PSI Pression maximale autorisée : 8 bars / 116 PSI Volume de pompage : 463 ml / 463 cm³ Longueur du flexible de pression : 64,5 cm Date de production : 2013 / E82063 Garantie : 3 ans

« NE CONVIENT PAS POUR LE

Conseils de sécurité à lire attentivement ! Vous pouvez gonfler tous les pneus de vélo jusqu’à la pression maximale autorisée pour la pompe à pied (max. 8 bars / 116 PSI) ou jusqu’à la pression d’air maximale indiquée par le fabri- cant du pneu. Généralement, cette valeur figure sur le flanc du pneu. Les valeurs maximales indi- quées ne doivent être dépassées à aucun moment. Avertissement - risque de blessures par explo- sion en cas de dépassement de la pression maxi- male admissible. Les pompes à pied à air défectueuses ou endom- magées ne doivent plus être utilisées en raison du risque de blessures qu’elles représentent. Les pompes à pied défectueuses doivent être élimi- nées selon les règles. Aucune réparation n’est possible. Attention - risques d’explosion en cas de détérioration de la pompe à pied, du tuyau, de l’adaptateur ou des raccords. En raison des forces d’actionnement élevées et des risques qui y sont liés, le produit n’est pas adapté à l’utilisation par des enfants ou des personnes souffrant de déficiences physiques ou mentales. Veuillez noter que la friction du piston et du cylindre de la pompe à pied génère une forte chaleur lors d’un usage prolongé. Après le gonflage, il convient donc de ne tenir la pompe à pied que par la poignée, afin de prévenir tout risque de brûlure. En raison des risques de blessures, il convient de fr be14 15 ne jamais utiliser une pompe à pied défectueuse ou endommagée. Attention ! Certaines valves de vélo ne sont pas compatibles avec l’affichage de la pression. Pour votre propre sécurité, veuillez contrôler la pression d’air avec un manomètre calibré (par ex. dans une station-service). Mise en service de la pompe à pied : (B1 / B4) (B1) Posez la pompe à pied sur un support stable et plan. (B2) Veillez à ne pas plier le flexible de la pompe à pied. (B3) Pendant le gonflage, placez toujours les deux pieds sur la tôle plate de la pompe à pied, afin qu’elle ne puisse basculer. (B4) Actionnez la poignée de la pompe à pied de manière régulière et pas trop vite. Embouts : (C1) (1) P. ex. ballons (2) P. ex. matelas pneumatiques (3) P. ex. canots pneumatiques (4) Pour gonflage de chambres à air à valve schrader (p. ex. pour mountain bikes, cha- riots de transport et remorques) (5) Pour gonflage de chambres à air à valve blitz (p. ex. pour vélos de ville ou de randon- née) (6) Pour gonflage de chambres à air à valve sklaver (p. ex. pour vélos de course et moun- tain bikes) (7) Double tête (Pour le blocage, veuillez replier le levier de la double tête vers le haut.) (valves non fournies) Gonflage de roues à valve schrader : (C2) Retirez d’abord le capuchon de protection (1). Placez la double tête avec le grand orifice sur la valve (2). Pour le blocage, veuillez replier la gou- pille à levier de la double tête vers le haut (3). Gonflage de roues à valve blitz : (C3) Retirez d’abord le capuchon de protection (1). Placez la double tête avec le petit orifice sur la valve (2). Pour le blocage, veuillez replier la gou- pille à levier de la double tête vers le haut (3). Gonflage de roues à valve sklaver : (C4) Retirez d’abord le capuchon de protection (1). Desserrez l’écrou de la valve (2a-2c). Placez la double tête avec le petit orifice sur la valve (3). Pour le blocage, veuillez replier la goupille à levier de la double tête vers le haut (4). Gonflage de matelas pneumatiques, jouets gonflables, etc. : (C5) Ouvrez d’abord le bouchon de la valve (1). Choi- sissez l’embout plastique approprié et insérez-le dans le grand orifice de la double tête (2). Pour le blocage, veuillez replier la goupille à levier de la double tête vers le haut (3). Placez ensuite l’embout plastique sur l’objet à gonfler (4). Gonflage de ballons : (C6) Placez à cet effet l’embout métallique dans le grand orifice de la double tête (1). Pour le blocage : veuillez replier la goupille à levier de la double tête vers le haut (2). Insérez ensuite l’embout métallique dans le ballon (3).

Nettoyage et conseils d’en- tretien : - nettoyer avec un linge humide - ne pas immerger dans l’eau

avant utilisation, contrôler régulièrement le bon ser- rage des assemblages vissés sur la pompe à pied - La pompe à pied n’exige aucun entretien. - Ranger la pompe à pied dans un endroit frais, sec et à l’abri des UV. Élimination : L’emballage est entièrement constitué de matières respectant l’environnement et pouvant être élimi- nées dans des points de recyclage proches. Veuil- lez vous informer des possibilités d’élimination de ce produit auprès de votre commune ou de vos services municipaux. Garantie : Garantie de Monz Handelsgesellschaft Internatio- nal MBH & CO. KG. Chères clientes, chers clients, vous bénéficiez de 3 ans de garantie sur ce produit (à compter de la date d’achat). Vous pouvez faire valoir vos droits légaux vis- à-vis du vendeur si vous constatez des défauts sur le produit. Notre garantie décrite ci- après ne restreint pas vos droits légaux. Conditions de garantie : La durée de garantie démarre à compter de la date d’achat du produit. Veuillez conserver précieusement l’original du ticket de caisse. Ce document vous permettra de prouver que vous avez bien acheté le produit. Nous réparons ou remplaçons gratuitement le produit en cas de défaut de matériau ou de fabrication ; cette pres- tation est réalisée dans les trois ans suivant la date d’achat. Le remplacement ou la réparation du produit est à notre appréciation. Cette prestation de garantie est réalisée si dans un délai de trois ans, l’utilisateur présente l’appareil défectueux et la preuve de son achat (ticket de caisse) et décrit brièvement l’emplacement et la date d’apparition du problème (description écrite). Si notre garantie prend en charge le dysfonctionnement, vous rece- vrez le produit réparé ou un nouveau produit. Une réparation ou un échange de produit ne donne pas lieu à un nouveau délai de garantie. Responsable de la commercialisa- tion du produit : MONZ Handelsgesellschaft International mbH & Co. KG Metternichstr. 37 54292 Trier / Germany Adresse du service après-vente : Monz Service Center c/o teknihall P/A Siemtech ZA.Les Anguillarires 1 31410 Noe / France Hotline: 00800 / 68546854 (gratuit) Mail: monz@teknihall.fr Mail: monz@teknihall.be Version : 09/2013

« NE CONVIENT PAS POUR LE