Tea Maker Compact BTM700 - Bouilloire SAGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tea Maker Compact BTM700 SAGE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Bouilloire électrique avec fonction de préparation de thé |
| Capacité | 1,2 litre |
| Puissance | 700 watts |
| Matériaux | Acier inoxydable et plastique |
| Fonctions | Préparation de thé, réglage de la température |
| Températures réglables | 60°C, 70°C, 80°C, 90°C, 100°C |
| Affichage | Écran LCD |
| Système de sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Entretien | Nettoyage à l'eau savonneuse, ne pas immerger |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Accessoires inclus | Filtre à thé |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tea Maker Compact BTM700 SAGE
Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tea Maker Compact BTM700 - SAGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tea Maker Compact BTM700 de la marque SAGE.
MODE D'EMPLOI Tea Maker Compact BTM700 SAGE
, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des produits de consommation en mettant la sécurité de nos précieux clients, c’est-à-dire vous, au premier plan. Nous vous demandons également d’être vigilant lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les consignes suivantes. CONSIGNES
- Une version téléchargeable de ce document est également disponible sur sageappliances.com.
- Avant une première utilisation, assurez-vous que votre alimentation électrique est identique à celle illustrée sur l’étiquette située en dessous de l’appareil. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur d’électricité.
- Retirez tout emballage avant la première utilisation et éliminez- le de façon sûre.
- Pour éviter tout risque d’étouement pour les enfants en bas âge, jetez en lieu sûr le couvercle de protection sur la prise d’alimentation.
- Cet appareil a été conçu spéciquement pour chauer et porter à ébullition de l’eau de boisson et du thé de qualité uniquement. Ce produit ne doit en aucun cas être utilisé pour chauer ou faire bouillir d’autres liquides ou denrées alimentaires.
- Placez l’appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur, plane et sèche, loin du bord. Ne l’utilisez pas sur ou à proximité d’une source de chaleur (plaque chauante, four ou cuisinière au gaz). 2 Consignes de sécurité importantes6 Composants8 Fonctions10 Entretien et nettoyage12 Dépannage13 Garantie Table des matières3
- Ne placez pas l’appareil au contact ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou à un emplacement où il est susceptible d’entrer en contact avec un four chaud.
- Placez l’appareil à au moins 20 cm des murs ou des matériaux sensibles à la chaleur/vapeur et prévoyez un espace susant au-dessus et sur tous les côtés pour la circulation d’air.
- N’utilisez pas la bouilloire sur l’égouttoir d’un évier.
- Assurez-vous toujours que l’appareil est correctement assemblé avant de le brancher sur une prise électrique et de l’utiliser. Suivez les instructions fournies dans ce livret.
- L’installation d’un interrupteur diérentiel à courant résiduel est recommandée pour fournir une sécurité supplémentaire lors de l’utilisation de tous les appareils électriques. Les interrupteurs diérentiels avec un courant de fonctionnement nominal maximal de 30 mA sont recommandés. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels.
- La carafe en verre doit uniquement être utilisée avec la base d’alimentation fournie. Ne l’utilisez pas sur une gazinière.
- L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée pour lever et transporter la carafe en verre.
- Fixez bien le couvercle sur la carafe en verre avant l’utilisation.
- Ne déposez rien sur le couvercle.
- Pour éviter tout risque de brûlure, n’ouvrez pas le couvercle de la carafe quand l’appareil est en marche.
- Si vous devez déplacer une carafe en verre contenant des liquides chauds, soyez très vigilant.
- Faites preuve de prudence lorsque vous versez de l’eau de la carafe en verre, car l’eau bouillante et la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Ne versez pas l’eau trop rapidement.
- Pour éviter les brûlures, ne remplissez jamais la carafe en verre au-delà des repères de la ligne WATER MAX (MAX EAU) lorsque vous faites chauer de l’eau ou TEA MAX (MAX THÉ) lorsque vous infusez du thé.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil sans eau. Remplissez toujours la carafe au moins jusqu’à la marque MIN. Si elle ne contient pas d’eau lors du fonctionnement, la protection anti-usage à sec coupe automatiquement l’alimentation électrique. Laissez l’appareil refroidir avant de le remplir à nouveau. AVERTISSEMENT
- Ne retirez pas la carafe d’eau de la base d’alimentation lorsque l’eau chaue ou que le ltre est en marche. Assurez-vous4 que l’appareil a terminé le cycle de chauage de l’eau ou d’infusion du thé avant de retirer la carafe en verre de la base d’alimentation.
- L’utilisation d’accessoires non recommandés par Sage
peut provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures corporelles.
- Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension, débranché de la prise électrique et qu’il a refroidi avant de le nettoyer, de le déplacer ou de le ranger.
- Lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou lorsqu’il est laissé sans surveillance, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
- Laissez l’appareil refroidir entre les cycles d’infusion.
- Veillez à nettoyer la carafe en verre. Suivez les instructions de nettoyage indiquées dans ce livret.
- N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants caustiques pour nettoyer l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- La carafe en verre a subi un traitement spécial pour la rendre plus résistante, durable et sûre qu’une carafe en verre ordinaire, mais elle n’est pas incassable. En cas de chute ou de choc violent, elle peut se casser ou être fragilisée, et pourrait ultérieurement se briser en petits morceaux sans cause apparente.
- Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par un centre de services Sage
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou ayant peu d’expérience et de connaissances, uniquement sous supervision ou s’ils ont reçu des instructions sur l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils comprennent les risques impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Assurez-vous toujours que l’appareil est éteint, hors tension et débranché au niveau de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT
- Ne lavez pas l’extérieur de la carafe sous l’eau courante.5
- Déroulez entièrement le cordon d’alimentation avant utilisation.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez pas l’appareil pour toute autre n que son utilisation prévue. Ne l’utilisez pas sur un bateau ou dans des véhicules en mouvement. Ne l’utilisez pas en plein air. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures.
- Ne laissez pas le cordon d’alimentation suspendu au bord d’un plan de travail ou d’une table, entrer en contact avec des surfaces chaudes ou se nouer.
- Une surveillance étroite doit être exercée lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou utilisé à proximité d’enfants.
- Le nettoyage de l’appareil ne doit pas être eectué par des enfants à moins qu’ils aient 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d’un adulte.
- L’appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la prise ou l’appareil sont endommagés de quelque manière que ce soit. En cas de dommages ou si un entretien autre que le nettoyage est nécessaire, contactez le service client Sage ou consultez le site sageappliances.com. AVERTISSEMENT
- N’utilisez pas l’appareil sur une surface inclinée.
- Ne déplacez pas l’appareil s’il est allumé. Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il doit être amené dans un centre de collecte de déchets local agréé désigné à cette n ou à un revendeur proposant ce service. Pour en savoir plus, veuillez contacter le bureau de votre municipalité. Pour vous protéger contre les chocs électriques, n’immergez jamais la base de la carafe en verre, la base d’alimentation, le cordon électrique ou la prise électrique dans l’eau, et ne laissez pas l’humidité entrer en contact avec ces pièces. Évitez de renverser de l’eau sur le connecteur de la base d’alimentation. N’immergez pas la carafe en verre ou la base d’alimentation lors du nettoyage.6 Composants
A. Couvercle de la carafe B. Filtre anti-calcaire C. Couvercle du ltre à thé D. Filtre à thé E. Poignée F. Tige de la carafe G. Carafe en verre 1000 ml d’eau max. 800 ml de thé max. H. Capteur de température immergé
J. Base d’alimentation K. Rangement du cordon Dissimulé sous la base d’alimentation.
N O L. Bouton STRENGTH (Force) Préréglez la durée d’infusion recommandée pour une infusion douce, moyenne ou forte de chaque type de thé. M. Indicateur de la force du thé N. Bouton SELECT/TEMP (Sélectionner/Température) Sélectionnez le type de thé/la température d’infusion recommandés pour des thés verts, blancs, oolong, noirs ou des tisanes. O. Indicateur de température/du type de thé P. Bouton KEEP WARM (Maintien au chaud) Permet au thé infusé ou à l’eau chaude de maintenir sa température jusqu’à 60 minutes. Q. Bouton START/CANCEL (Démarrer/Annuler) Démarre et arrête le cycle de chauage.8 Fonctions
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
An d’éliminer la poussière ou les résidus de protection du processus de fabrication, il est recommandé de lancer un cycle d’ébullition puis de jeter l’eau.
1. Retirez et jetez en lieu sûr les emballages,
adhésifs et étiquettes promotionnelles de the Tea Maker™ Compact.
2. Retirez le couvercle de la carafe, puis
retirez le ltre à thé de la tige magnétique à l’intérieur de la carafe en verre. Lavez le couvercle de la carafe, le ltre à thé, le couvercle du ltre à thé et la cuillère à thé à l’eau tiède savonneuse avec une éponge douce, puis rincez-les et séchez- les soigneusement. AVERTISSEMENT N’immergez jamais la base de la carafe en verre, la base d’alimentation, le cordon électrique ou la prise électrique dans l’eau, et ne laissez pas l’humidité entrer en contact avec ces pièces.
3. Placez la base d’alimentation sur une
surface plane et sèche.
4. Avant de placer le ltre à thé, remplissez la
carafe en verre jusqu’au marquage WATER MAX (MAX EAU) (1 000 ml), puis placez- la sur la base d’alimentation. Fixez bien le couvercle de la carafe sur la carafe en verre. AVERTISSEMENT Ne remplissez jamais la carafe en verre avec de l’eau glacée. Laissez the Tea Maker™ Compact refroidir avant de la remplir à nouveau. AVERTISSEMENT Si vous dépassez la ligne MAX au moment du remplissage, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser car l’eau chaude ou bouillante peut déborder. Si vous remplissez la carafe en-dessous de la ligne MIN, the Tea Maker™ Compact s’éteindra avant que l’eau n’ait bouilli ou atteint la température sélectionnée.
5. Déroulez complètement le cordon
d’alimentation et insérez-le dans une prise murale mise à la terre.
6. Utilisez le bouton SELECT/TEMP
(Sélectionner/Température) pour sélectionner BLACK/100° (Thé noir/100°), puis sélectionnez le bouton START/ CANCEL (Démarrer/Annuler). Le voyant passera du rouge au blanc pour indiquer que le cycle de chauage est en cours.
7. Une fois que l’eau a atteint la température
sélectionnée, la machine à thé émet 3 signaux sonores.
8. Jetez l’eau. The Tea Maker™ Compact
est désormais prête à être utilisée.
1. Remplissez la carafe en verre avec la
quantité d’eau souhaitée. Assurez-vous que vous remplissez au-delà de la marque MIN et que vous vous arrêtez avant ou au niveau de la marque MAX. Notez que la marque MAX est de 800 ml lorsque le thé est infusé.
2. Placez le ltre à thé sur une surface plane
et sèche. Retirez le couvercle du ltre en le soulevant par les côtés.
3. Utilisez la cuillère à thé fournie pour
remplir le ltre de feuilles de thé. De manière générale, utilisez 1 cuillère à thé par tasse/250 ml d’eau. Toutefois, cela dépend des doses recommandées pour le thé et de vos préférences personnelles. Nombre de cuillères à thé par rapport à la quantité d’eau 500 ml 2 cuillères 750 ml 3 cuillères
4. Replacez le couvercle du ltre et assurez-
vous qu’il est bien accroché.9
5. Fixez le ltre à thé sur la tige de la carafe à
l’intérieur de la carafe en verre.
6. Replacez bien le couvercle sur la carafe
en verre et assurez-vous que le ltre est aligné sur le bec verseur de la carafe.
SÉLECTION DU TYPE DE THÉ
1. Le type de thé détermine la température
d’infusion. The Tea Maker™ Compact possède 5 types de thé prédénis recommandés pour une infusion optimale de thés vert, blanc, oolong, noir ou de tisanes. TYPE DE THÉ Vert Blanc Oolong Tisanes Noir Température d’infusion préréglée 80 ˚C 85 ˚C 90 ˚C 95 ˚C 100 ˚C Durée (minutes) Doux 2 3 3 4 3 Moyen 3 4 4 5 4 Fort 4 5 5 6 5 REMARQUE Ce produit n’est pas conçu pour un usage commercial ou scientique. Les températures peuvent varier d’environ -+3 ˚C, ce qui permet une qualité d’infusion optimale pour chaque type de thé.
2. Appuyez sur le bouton SELECT/TEMP
(Sélectionner/Température) jusqu’à ce que le thé/la température souhaité(e) s’allume. La force du thé souhaitée détermine la durée d’infusion. La durée d’infusion correcte varie en fonction du type de thé et de vos préférences personnelles en termes de force du thé. The Tea Maker™ Compact vous permet de choisir entre les infusions de thé douce, moyenne et forte.
3. Appuyez sur le bouton STRENGTH
(Force) pour sélectionner la force/durée d’infusion souhaitée. Consultez le tableau TYPE DE THÉ ci-dessus pour connaître les durées d’infusion. Si vous choisissez la fonction Bouilloire, l’eau bouillira à la température souhaitée, mais le ltre à thé ne fonctionnera pas.
4. Appuyez sur le bouton START/CANCEL
(Démarrer/Annuler) pour démarrer le chauage.
5. Une fois la température d’infusion
sélectionnée atteinte, le ltre à thé s’abaisse automatiquement dans l’eau chauée. Il restera dans cette position jusqu’à ce que la durée d’infusion soit écoulée.
6. À la n du cycle d’infusion du thé, le ltre
à thé s’élève automatiquement dans la carafe en verre pour éviter de dépasser le temps d’infusion. L’alerte indiquant que le thé est prêt retentira trois fois. AVERTISSEMENT Une fois le thé infusé, le ltre à thé est chaud. Assurez-vous que la poignée du ltre à thé a refroidi avant toute manipulation.
Si cette option est sélectionnée avant le cycle de chauage, le maintien au chaud durera 60 minutes après l’infusion du thé. Lorsque la carafe en verre est retirée de la base d’alimentation, la fonction de maintien au chaud s’annule. Pour réactiver la fonction pendant 60 minutes de plus, replacez la carafe en verre avec le thé restant sur la base d’alimentation et appuyez sur KEEP WARM (Maintien au chaud). Une fois la fonction sélectionnée, le voyant s’allumera.
Pour faire bouillir l’eau, retirez le ltre à thé et remplissez la carafe en verre d’eau. Remettez le couvercle et placez la carafe en verre sur la base d’alimentation. Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur le bouton SELECT/TEMP (Sélectionner/ Température), puis appuyez sur le bouton STRENGTH (Force) pour sélectionner KETTLE (Bouilloire).10 Entretien et nettoyage
- Après chaque utilisation, videz la carafe en verre. Ne laissez pas le thé infusé reposer toute la nuit. Laissez la carafe en verre refroidir complètement avant de la nettoyer.
- Essuyez l’intérieur de la carafe en verre avec une éponge douce et humide ou rincez-le avec de l’eau tiède.
- Essuyez l’extérieur de la carafe en verre avec un chion doux et humide pour le nettoyer. AVERTISSEMENT N’immergez ou ne nettoyez jamais l’extérieur de la carafe en verre sous l’eau du robinet. REMARQUE N’utilisez pas de produits chimiques, de laine d’acier ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de la carafe en verre, car cela risquerait d’endommager la surface.
- Pour éliminer l’accumulation de tanin, le composant chimique astringent du thé, retirez le ltre à thé, remplissez la carafe en verre avec de l’eau jusqu’à la marque MAX, faites bouillir l’eau et laissez-la refroidir pendant une minute. Ajoutez le contenu du paquet de nettoyage the Sage Tea Maker Cleaner (disponible sur la page web Sage) et laissez agir pendant 5 minutes. Videz la machine à thé, remplissez-la d’eau fraîche et portez l’eau à ébullition. Répétez cette étape, puis rincez abondamment l’intérieur de la carafe en verre. Séchez l’appareil soigneusement avec un chion doux non pelucheux avant de l’utiliser. REMARQUE Avec le temps et un usage régulier, la formation de calcaire peut aecter les performances et la durée de vie de the Tea Maker™ Compact. La chaux et le phosphate sont des formes courantes de calcaire qui peuvent endommager votre appareil Sage Tea Maker™ Compact. Le calcaire, un minéral inoensif, se présente sous la forme d’une accumulation de tartre de couleur blanche ou d’aspect rouillé sur les parois intérieures et la base intérieure de la carafe en verre. La formation de phosphate ne se voit pas, elle peut toutefois rendre l’eau trouble lorsqu’elle est chauée. Pour éviter que le calcaire endommage the Tea Maker™ Compact, assurez-vous de détartrer régulièrement la carafe en verre. Utilisez le détartrant the Sage Descaler (disponible sur la page web Sage) et suivez les instructions. AVERTISSEMENT Provoque une irritation cutanée. Se laver la peau soigneusement après manipulation. Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. REMARQUE Laissez toutes les parties de the Tea Maker™ Compact refroidir complètement avant de les démonter et de les nettoyer. AVERTISSEMENT N’immergez jamais la base de la carafe en verre, le couvercle de la carafe, la base d’alimentation, le cordon électrique ou la prise électrique dans l’eau, et ne laissez pas l’humidité entrer en contact avec ces pièces.11
- Nettoyez le couvercle du ltre et le ltre à thé avec une éponge douce à l’eau tiède savonneuse, puis rincez-les et séchez-les soigneusement.
- Vous pouvez utiliser un nettoyant liquide non abrasif ou une solution à pulvériser douce pour éviter les accumulations de taches sur le ltre. Appliquez le nettoyant sur l’éponge, et non directement sur la surface du ltre, avant de le nettoyer.
- Laissez toutes les surfaces sécher complètement avant de les utiliser.
- Nettoyez la base d’alimentation avec une éponge douce et humide.
- Laissez toutes les surfaces sécher complètement avant de brancher le cordon d’alimentation à la prise murale. RANGEMENT
- Assurez-vous que the Tea Maker™ Compact est éteinte, nettoyée et complètement sèche avant de la ranger.
- Assurez-vous que le ltre à thé est correctement installé.
- Assurez-vous que le couvercle de la carafe est bien xé sur la carafe en verre.
- Enroulez le cordon d’alimentation autour du rangement du cordon d’alimentation sous la base d’alimentation.
- Rangez the Tea Maker™ Compact en position verticale sur la base d’alimentation. Ne rangez rien au-dessus de l’appareil.12 Dépannage
The Tea Maker™ Compact ne s’allume pas
- Vériez que le cordon d’alimentation est bien inséré dans la prise.
- Insérez le cordon d’alimentation dans une prise indépendante.
- Insérez le cordon d’alimentation dans une autre prise.
- Réinitialisez le disjoncteur si nécessaire.
- Par mesure de sécurité, the Tea Maker™ Compact est équipée d’un interrupteur thermique. En cas de surchaue importante, the Tea Maker™ Compact s’éteint automatiquement pour éviter tout dommage supplémentaire. La base d’alimentation de the Tea Maker™ Compact ne s’allume pas et les fonctions ne peuvent pas être sélectionnées
- Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis réinsérez- le. Retirez la carafe en verre de la base d’alimentation, puis replacez-la. Tous les boutons devraient désormais s’allumer et the Tea Maker™ Compact est prête à être utilisée. The Tea Maker™ Compact ne fonctionne pas
- Vériez que la carafe en verre est bien positionnée sur la base d’alimentation. Je ne peux pas sélectionner une fonction spécique
- Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées ou modiées pendant le cycle de chauage ou d’infusion. Des DEL lumineuses autour des boutons indiquent si les fonctions sont disponibles. Après l’ébullition de l’eau, des bulles apparaissent autour du capteur de température
- Il s’agit d’un comportement normal pour le fonctionnement de the Tea Maker™ Compact. Mon thé est trop doux ou trop fort
- Assurez-vous que vous avez sélectionné la force de thé appropriée avant d’infuser.
- Suivez les instructions de nettoyage indiquées dans ce livret. Le ltre à thé ne bouge pas
- Le ltre à thé ne bougera pas lors du cycle de chauage.
- Le ltre à thé commencera à bouger une fois que la température sélectionnée sera atteinte. Le ltre à thé restera en position basse jusqu’à la n de la durée d’infusion.
- Débranchez l’appareil de la prise murale, attendez 10 secondes, puis rebranchez le cordon.13
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spéciés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com. Garantie14 RemarquesNL SNELSTARTGIDS the Tea Maker
- En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut diérer légèrement du produit réel.
Notice Facile