Tea Maker Compact BTM700 - Chaleira SAGE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Tea Maker Compact BTM700 SAGE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Tea Maker Compact BTM700 SAGE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Chaleira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Tea Maker Compact BTM700 - SAGE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Tea Maker Compact BTM700 da marca SAGE.
MANUAL DE UTILIZADOR Tea Maker Compact BTM700 SAGE
2 A Sage recomenda a segurarca como Tmaxima prioridade
7 Componentes
9 Funções
12 Cuidados e limpeza
14 Resolucao de problemas
15 Garantia
A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MAXIMA PRIORIDADE
Na Sage®, temos a maior preocupaçao com a segurarça. Concebemos e produzimos produits para o consumidor principalmente com a sua segurarça, o/DDo prezado cliente, em parte. Além disso, pedimos que tenha cuidado quando utilizes qualquer aparelho eletrico e que cumpra as precauções seguales.
- Não está disponível uma versão transferível deste documento em sageappliances.com
- Antes de utilizespearola primairez, certificque-se de que a suafonte de alimentacao corresponde a indica na etiquetade classificacao na parte inferiordo aparelho. Contacte o seu fornecedor de eletricidade setiver quaisquer duvidas.
- Remova e elimine todos os materiais da embalagem antes da primeira'utilisation.
- Para eliminar o risco de asfixia para as crianças, elimine de forma segura a cobertura de proteção instalada na ficha de alimentação.
- Este aparecido foi acontecidospecificamente apenaspara aquecer e ferverágua potável e cha. Em nenhum circunstência deve utilizes este produits para aquecer ou ferveroutsros liquidos ou alimentos.
- Coloque o aparelho numa superficie plana, estável, resistente ao calor e seca, afastado da extremidade e não
- Não coloque o aparecido em ou proxies do um bico de gás ou eletrico ou onde possa tocar numornoquente.
- Posiciono o aparelho aleo menos 20 cm das paredes ou materiais sensíveis ao calor/ evapor e certifique-se de que ha espoço livre adequado por cima e em todos os lados para circulacao de ar.
- Não utilize a chaleira sobre uma pia de cozinha.
- Antes de utiliser, certificque-se sempre de que o aparecido foi montado corretamente antes de ligar a uma tomada elétrica e ligar o aparecido. Cumpra as instruções fornecidas neste livre.
- Recomendamos a instalação de um comutador de segurarça da corrente residual para fornecer segurarça adicional ao utilizear todos os apareiros electricos. Recomendamos o uso de comutadores de segurarça com uma corrente operacional nominal não superior a 30 mA. Consulte um eletricista para obter aconselhoamento professional.
-
A jarra de vidro apenas devesse利用率 com a base eletrica fornecida. Não utilize sobre uma bancada.
-
O aparecido não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou Sistema de controlo remoto分开.
- Não toque nas superfícies quentes. Utilize a pega para levantar e Transportar a jarra de vidro.
Fixe a tampa da jarra na jarra de vidro antes de operar. - Não coloque nenhum objeto em cima da tampa.
- Não abra a tampa da jarra durante o Functionamento porque pode queimar-se.
- Tenha o máximo cuidado ao mover a jarra de vidro com liquidos quentes.
- Tenha cuidado ao servirágua com a jarra de vidro porque a água quente e o vapor pode queimar. NãoVERTA aágua demasiado rápido.
- Para evaporar queimaduras, nunca encha a jarra de vidro acima da marca "MAX" (Máximo) quando aquecer água ou acima da marca "TEA MAX" (Máximo de chá) quando preparar chá.
- Não utilize o aparecido semágua. Encha sempre a jarra de vidro às a远处 a marca "MIN" (Mínimo). Se for colocada em Functionamento semágua, a proteção de Functionamento em seco desliga a alimentação automaticamente. Deve permitir que o aparecido arrefeca antes de encher novamente.

AVISO
- Não retire a jarra de vidro da baseétrica durante o aquecimento ou quando ocesto está em funciona. Certifique-se de que o aparecido conclusuiu o ciclo de aquecimento de água ou ciclo de infusão de chá antes de retiring a jarra de vidro da baseétrica.
- O uso de acessórios não recomendados pela Sage® pode provocar incéndios,CHOQUE ELétrICO OU LESões.
- Certifique-se sempre de que o aparecido está desligado (OFF), e que a ficha foi retirada da tomada elétrica e arrefeceu totalmente antes de o limpar, tentar mover ou armazenar.
- quando o aparecido não estiver em utilizesçao ou se não tiver supervisão, deslgue o cabo de alimentação da tomadaétrica.
- Deve permitir que o aparecido arrefeca entre os ciclos de infusão.
- Mantenha a jarra de vidro limpa. Cumpra as instruções de limpeza fornecidas neste manual.
- Não useiros de limpeza abrasivos ou causticos ao limpar este aparecido.
-
As crianças não devem brincar com o aparecido.
-
A jarra de vidro tem um tratamento especial que a torna mais resistente, durável e segura do que vidro normal, porque não é inquebravel. Se cair ou for golpeada com muitarengtha, pode partir ou ficar enfraquecida, e pode posteriormente partir-se em inúmeros pequenos pedagens sem causa aparnte.
- Qualquer tarefa de manutenção que não a de limpeza deve ser realizada por um centro de assistência autorizado pela Sage®.
- O aparelho pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades fisicas ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheicao, mas apenas se tiverem recebido supervisao ou instruções relativas ao uso seguro do aparelho e comprehenderem os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparecido.
- Desligue sempre o aparecido (interruptor na posção OFF), deslgue na tomada elétrica e retire a ficha da tomada elétrica quando não estiver em Utilização.

AVISO
- Não lave o exterior da jarra de vidro em água corrente.

DIRETRIZES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA TODOS OS APARELHOSE ELETRICOS
- Desenrole completeness o cabo de alimentacao antes de utilizesr.
-
Este aparecido destina-se apenas a uso dométrico. Não utilize o aparecido para outras funçõesDIFFÉNE da utilização a que se destina. Não utilize em veículos em movimento ou barcos. Não utilize no exterior. Autilização incorrente pode会影响ar ferimentos.
-
Não deixe o cabo de alimentação pendurado sobre a extremidade de uma mesa ou bancada, em contacto com superfícies quentes nem permitá que o cabo se enrosque.
- É necessária uma supervisão atenta quando qualquer aparecido é utilizado por crianças ouproximo deelas.
- As tarefas de limpeza do aparelho não devem ser executadas por crianças exceto caso tenham mais de 8 anos de idade e tenham supervisão.
- O aparelho e o cabo devem ser mantidos fora do alcance das crianças com idade inferior a 8 anos.
- Não use o aparecido se o cabo de alimentação, a ficha ou oignonio aparecido estiverem danificados de qualquer maneira. Contacte o的服务o de atendimento ao cliente da Sage ou aceda a sageappliances.com se o aparecido estiver danificado ou se for necessária qualquer tarefa de manutenção que não a de limpeza

AVISO
- Não utilize o aparecido numa superficie inclinada.
- Não mova o aparecido quando estiver ligado.

O*simbolo aparecido indica que este aparehno não deve ser eliminado jintamente com os
resíduos dométricos normais. Deve ser encaminhado para um centro de recolha de resíduos da autoridade local designado para este fim ou um revendedor que forneça este的服务。Contacte a Camara Municipal local para obter mais informações.
Para evaporar choques
elétricos, não submerja
a base da jarra de vidro, a base
elétrica, cabo de alimentação
ou ficha em água ou permitta que
a humididade entre em contacto
com estas partes. Evite derramar
água no conector da baseétrica.
Não submerja a jarra de vidro ou a base elétrica para limpar.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Componentes

A. Tampa da jarra
B. Filtro de calculo
C. Tampa do cesto de cha
D. Cesto de cha
E. Pega
F. Haste da jarra
I. Colher medidora do cha
J. Base elektrica
K. Armazenamento do cabo Oculto na base eltrica.

Componentes

L. Botão STRENGTH (Intensidade) Tempos de infusão predefinidos recomendados para infusões suaves medias e fortes para cada tipo de cha.
M. Indicador da intensidade do cha
N.BotaoSELECT/TEMP (Selecionar/Temperatura) Seleciono o tipo de cha/temperatura d recomendado para cha verde, cha br cha Oolong, cha de ervas ou cha preto
O. Indicador de temperatura/tipo de cha
P. Botão KEEP WARM (Manter Quente)
Mantém quente o chá preparado ou água
aquecida durante até 60关键时刻.
Q. Botão START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) Inicia e para o ciclo de aquecimento.

Funções
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO
Para removeção ou resíduos da proteção durante o processo de fabrico, recomenda-se que efetue um ciclo de fervura e deite fora a água.
- Remova e elimine em segurarça todos os materiais da embalagem, etiquetas promocionais e fita adesiva da chaleira the Tea Maker™ Compact.
- Retire a tampa da jarra, retire o cesto de chá do suporte magnético da jarra de vidro. Lave a tampa da jarra, o cesto de chá, a tampa do cesto de chá e a colher medidora com uma esponja macia comágua morna com sabão, enchue e seque devidamente.

AVISO
Nunca submerja a base da jarra de vidro, a base eletrica, o cabo de alimentacao ou a ficha em agua nem permita que a humidade entre em contacto com estas peças.
- Coloque a base elétrica numa superficie plana e seca.
- Sem o cesto do cha instalado, encha a jarra de vidro até à marca MAX (Máximo) (1000 ml) e colque-a na base elétrica. Instale corretemente a tampa na jarra de vidro.

AVISO
Nunca encha a jarra de vidro com agua gelada. Deve permitir que a Tea Makef Compact arrefeca antes de enchern novamente.

AVISO
Encher a jarra acima da marca MAX (Máximo) pode provocar queimaduras graves ou lesões porque a água quente ou a ferver pode transbordar. Encher a jarra abaixo da红线 MIN (Mínimo) na The Tea Maker™ Compact pode provocar que se deslgue antes de ferver a agua ou atingir a temperatura selecionada.
- Desenrole completeness o cabo de alimentacao e insira o cabo de alimentacao numa tomada com ligaao a terra.
- Use o botão SELECT/TEMP (Selecionar/ Temperatura) para selecionar BLACK/ 100^ (Preto, 100^ ) e selecione o botão START/CANCEL (Iniciar/Cancelar). A luz muda de vermelho para branco, indicando que o ciclo de aquecimento está em coisa.
- Quando a agua atingir a temperatura的选择法,a chaleira emite 3 sinais sonoros.
- Elimine a agua usada. A Tea Maker Compact está ahora pronta para usar.
INFUSÃO DE CHÁ
- Encha a jarra de vidro com a quantidade de agua pretendida. Certifique-se de que enche sobre a marca MIN (Mínimo) e até ou abaixo da marca MAX (Máximo). Tenha em atençao que a marca MAX (Máximo) para infusões de chá é de 800 ml.
- Coloque o cesto de chá numa superficie plana e seca. Retire a tampa do cesto levantando-a性和agemados.

- Utilize a colher medidora de cha para encher o cesto de cha com folhas de cha. Como regra geral, utilize 1 colher de cha de folhas de cha por chávena/250 ml de agua, no entanto, a quantidade depende das instruções na embalagem do cha e da sua preferência pessoal.
Proportion de colheres de agua para colheres de chá
| 500 ml 2 colheres |
| 750 ml 3 colheres |
- Coloque a tampa do cesto e certifique-se de que está corretemente instalada.
- Fixe o cesto de cha na haste da jarra no interior da jarra de vidro.

- Instale a tampa da jarra corretramente, certificando-se de que o filtro está alinhado com o bocal da jarra.
SELECTIONAR O TIPO DE CHÁ
- O tipo de chá determina a temperatura de infusão. A Tea Maker™ Compact tem 5 predefinições de temas de chá recomendadas para a infusão perfeita de chá verde, chá branco, chá Oolong, chá de ervas ou chá preto.
TIPO DE CHÁ Verde Branco Oolong Ervas Preto
| Temp de infusão predef | 80 °C | 85 °C | 90 °C | 95 °C | 100 °C | |
| Inten-sidade (min.) | Suave | 2 3 3 | 4 | 3 | ||
| Média | 3 | 4 | 4 | 5 | 4 | |
| Forte | 4 | 5 | 5 | 6 | 5 |

NOTA
Este produit não está calibrado para uso commercial ou@científico.A temperatura podevariar + - 3^ ,mas encontrar-se no intervalo otimo para cada tipo de cha.
- Prima o botão SELECT/TEMP (Selecionar/Temperatura) até que a temperatura/chá pretendido se illumine. A intensidade da infusão pretendida determina os tempos de infusão. O tempo de infusão correto depende do tipo de chá e da sua preferência pessoal da intensidade. The Tea Maker™ Compact permite escolher entre infusão suave, média e forte.
- Prima o botão STRENGTH (Intensidade) para selecionar a intensidade/tempo de infusão. Consulte aanela TIPO DE CHÁ para saber os tempos de infusão. Ao selecionar a definição de chaleira, ferve a água à temperatura pretendida, mas não move o cesto de chá.
-
Prima o botão START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) para iniciar o aquecidonto.
-
quando a temperatura de infusão的选择法对的,o cesto de chá baixa automaticamente para a água aquecida. Mantem-se esta posicao atedecorrer o tempo de infusao.
- No final do ciclo de infusão de chá, o cesto de chá sobre automaticamente para a parte superior da jarra para fazer a infusão excessiva do chá. O alerta de chá emite 3 sinais sonoros para指示 que o chá está pronto.

AVISO
O cesto de chá está demasiado quando antes terminar a infusão de chá. Certifique-se de que a pegao do cesto de chá arrefeceu antes de utilizes-la.
Se selecionada antes de aquecer, a funcao KEEP WARM (Manter Quente) dura 60 minutes aps os terminar a infusao de cha. quando a jarra de vidro e removida da base eltrica, a funcao KEEP WARM (Manter Quente) ecancelada.
Para reativar durante mais 60 horas, colocque a jarra de vidro com o chá restante na base eletrica e prima KEEP WARM (Manter Quente), a luz illumina-se quando o botão é selecionado.
FERVER ÁGUA
Para ferverágua, remove o cesto de chá e encha a jarra de vidro comágua. Coloque a tampa da jarra e coloque a jarra de vidro na baseétrica. Seleciona a temperatura pretendida premindo o botão SELECT/TEMP (Selecionar/Temperatura) e prima o botão STRENGTH (Intensidade) para selecionar KETTLE (Chaleira).

Cuidados e limpeza
LIMPAR A JARRA DE VIDRO
- Esvazie a jarra de vidro après cada utilizesação. Não deixe o chá preparado na jarra de um dia para o除外. Deixe arrerefecem completeness a jarra de vidro antes de limpar.
- Limpe o interior da jarra de vidro com uma esponja macia humedecida ou enchaque com agua morna.
- Limpe o exterior da jarra de vidro com um pano suave e humido.


AVISO
Nunca submerja ou lave o exterior da jarra de vidro em agua corrente.


NOTA
Não utilize agentes de limpeza químicos, palha de aço ou abrasivos para limpar o interior ou exterior da jarra de vidro porque pode riscar a superficie.
- Para remover a acumulacao de taninos, o ingrediente quimico adstringente do cha, retire o cesto do cha, encha a jarra de vidro com agua até a marca MAX (Máximo), ferva a água e deixe arrefecer durante um minuto. Adicione o conteudo do Sage Tea Maker Cleaner (disponível na网页 Web da Sage) e deixe repousar durante 5 Minutes.
Esvazie a chaleira, encha com agua limpa e ferva a agua. Repita novamente este passo e enchague o interior da jarra de vidro. Seque@cuidadosamente com um pano macio e limpo antes de utilizesr.

NOTA
Com o uso regular, a acumulacao de calculo poda afetar o desempenho e a vidautil da sua Tea Maker™ Compact. O calculo e os fosfatos são formas comuns de calcificaço que poder danificar a sua Sage Tea Makel. A acumulacao de calculo, um mineral inofensivo, aparece como uma manchas brancas ou de ferrugem nas paredes internas e na base interna da jarra de vidro. A acumulacao de fosfatos não é visivel, no entanto, pode provocar a turbidez da agua aquecida. Para evaporar que o calculo danifique a sua Tea Maker™ Compact, realiza a descalcificaço da jarra de vidro regularamente. Utilize o Sage Descaler (disponível na网页 Web da Sage) e siga as instruções.

AVISO
Causa irritação cutánea. Lave as mês cuidadosamente às vezes a utilização. Use luvas protetoras/vestuário de proteção/proteção ocular/proteção facial.

NOTA
Deixe arrefecer todas as partes da Sage Tea Maker™ Compact antes de desmontar e limpar.

AVISO
Nunca submerja a base da jarra de vidro, a tampa de jarra, base elétrica, o cabo de alimentação ou a ficha em água nem permita que a humidade entre em contacto com estas peças.
LIMPARO CESTO
- Lave a tampa interior e o cesto de chá com uma esponja macia com água morna com sabão, enchaque e seque devidamente.
- Pode utiliser um produto de limpeza liquido não abrasivo ou solução de pulverização suave para fazer a acumulação de manchas no cesto. Aplique o produto de limpeza na esponja e não diretamente na superficie do cesto.
- Aguarde até que todas as superfícies estejam devidamente secas antes de utiliser.
LIMPAR A BASE ELETRICA
- Limpe a base elétrica com uma esponja suave e humida.
- Aguarde até que todas as superfícies estejam devidamente secas antes de introduzir a ficha do cabo de alimentação numa tomadaétrica.
ARMAZENAMENTO
- Certifique-se de que a chaleira Tea Maker™ Compact está desligada, limpa e seca antes de armazenar.
- Certifique-se de que o cesto de cha está corretemente montado.
- Certifique-se de que a tampa da jarra está fixa na jarra de vidro.
- Enrole o cabo de alimentacao em volta do armazenamento do cabo sob a base electrica.
Guarda a Tea Maker™ Compact na posicao vertical na base elétrica. Não armazene nada na parte superior do aparelho.
PROBLEM O QUE FAZER
| The Tea MakerTM Compact não liga | ·Verifique se a ficha do cabo de alimentação está corretoamente inserida na tomada. ·Insira a ficha do cabo de alimentação numa tomada independente. ·Insira a ficha do cabo de alimentação numa tomada diferente. ·Reponha o disjuntor se necessário. ·Para maior segurar, a chaleira Tea MakerTM Compact inclui um corte tímeico. Em caso de sobraqueamento, a Tea MakerTM Compact des Liga-se automaticamente para impedir danos. |
| A base elétrica da Tea MakerTM Compact não se illumina e não é possível selecionar as funções | ·Retire a ficha do cabo de alimentação da tomada elétrica e voltê a inserti-la. Retire e coloque novamente a jarra de vidro na base elétrica. Iluminam-se todos os botões e a Tea MakerTM Compact está boa pronta para usar. |
| The Tea MakerTM Compact não funciona | ·Verifique se a jarra de vidro está corretoamente colocada na base elétrica. |
| Não consigo選擇ar uma função spécifique | ·Não é POSSível選擇ar ou alterar algumas funcionalidades durante o ciclo de aquecimento ou ciclo de infusão. As luzes LED no rebordo dos botões indicam a disponibilitadade das funções. |
| Após ferver a água, aparecem bolhas em volta do sensor de temperatura | ·Isto é normal para a funcionalidade da Tea MakerTM Compact. |
| O chá tem um sabor fracо ou demasiado forte | ·Certificado-se de que selectionou a intensidade correta antes da infusão. ·Siga as instruções de limpeza neste manual. |
| O cesto de chá não se move | ·O cesto de chá não se move durante o ciclo de aquecimento. ·O cesto de chá apenas começa a mover-se antes atingir a temperatura的选择ada. O cesto de chá permanece em baixo até decorrer o tempo de infusão. ·Retire a ficha da tomada elétrica, aguarde 10segundos e voltê a inserti-la. |

Garantia
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
A Sage Appliances fornece una garantia para este produit para uso domestico nos territorios especialicos de 2 años a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na性和 de-obra e nos materiais. Durante este periodo da garantia, a Sage Appliances irá reparar, substituir ou reembolsar qualquer produits defeituoso (a exclusivo criterio da Sage Appliances).
Todos os direitos legais da garantia ao abrigo da legislação nacional aplicável serao respeitados e não serao afetados pela minha garantia. Visite www.sageappliances.com para consulutar os termos e condições completenessdgarantia, bem como as instruções sobre como efetuar umareivindicação.

Notas

Notas
CHE
Switzerland
+41 (0)800 009 933