Tea Maker Compact BTM700 - Pava SAGE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tea Maker Compact BTM700 SAGE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Tea Maker Compact BTM700 SAGE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tea Maker Compact BTM700 - SAGE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tea Maker Compact BTM700 de la marca SAGE.
MANUAL DE USUARIO Tea Maker Compact BTM700 SAGE
DE GLAZEN KAN REINIGEN
2 Medidas de seguridad importantes
6 Componentes
8 Funciones
10 Cuido y limpieza
12 Solución de problemas
12 Garantía
SAGE® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTETodo
En Sage® nos preocupa enormamente la seguridad. Para el Diseño y la fabricación de nuestros productos de consumo tenemos en cuenta antes que nada lacurity de nuestros clients, como tú. también te rogamos que actúes cuidadosamente al usarrialquier aparato electrico y que tomes las precauciones siguientes.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEE LAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD ANTES DE USAR EL PRODUCTO Y GUARDALAS PARA FUTURAS REFERECIAS
- Hay una version descargable de este documento disponible en sageappliances.com.
- Antes de usar el producto por primera vez, asegúrate de que la tensión de la toma de corriente coincida con la que figura en la etiqueta en la base del aparato. Siienes alguna duda, ponte en contacto con tu compañero electrica local.
- Retira y desecha de forma apropiada los materiales de embalaje antes del primer uso.
- Para evaporar riesgos de asfixia de niños pequeños,(descha correctamente la cubierta protectora del enchufe.
- Este aparato ha sido disnado asignADO especificamente para calentar y hervir agua potable y te de calidad. Este producto no debe utilizes en ningún caso para calentar o hervir otros liquidos o produits alimenticios.
- Coloca el aparato sobre una superficie existable, resistente al calor, nivelada y seca. No lo pongas muy cerca del borde nioca de una fuente de calor (por exemple, una placac de cocina electrica, un quemador de gas o unorno).
- No coloques el aparato en o cercà de un quemador de gas caliente, un elemento electrico o
un lugar donde pueda entrada encontacto con unorno caliente.
- Coloca el aparato a una distancia minima de 20 cm de las paredes o de materiales sensibles al calor/vapor ydea un espacio adecuado por encima y por todos los lados para que circule el aire.
- No operes el hervidor en el escurridor del fregadero.
- Asegúrate bien montado antes de conectarlo a una toma de corriente yponerlo en funciona. Sigue las instrucciones indicadas en esta publicación.
- Se recomienda la instalación de un interruptor diferencial para(ofrecerseguidadadecionnalalusradolesaparatoseléctricos.Se recomienda usarinterruptoresde seguidad conuna corriente de functionamento nominal de no mas de 30mA Solicitasaesoramente profesionala un electricista.
- La jarra de vidrio solo debe utilizes con la base de alimentacion suministrada. No la uses sobre una hornilla.
- Este aparato no está disnado para utiliser junto con un temporizador externo ni con ningún(other系統 de control a distancia.
- No toques las superficies calientes. Utiliza el asa para levantar y transporte la jarra de vidrio.
-
Fijafirmamente la tapa de la jarra a la jarra de vidrio antes de usar el aparato.
-
No coloques nada encima de la tapa.
- No abras la tapa de la jarra,msteadasistacfuncionando,ya que pueedes quemarte.
- Se debe tener是多么 cuidado al Manipular la jarra de vidrio cuando contiene liquidos calientes.
- Ten cuidado cuando viertas agua de la jarra de vidrio, ya que podrías quemarte con el agua hiviendo y el vapor. No viertas el agua demasiado=rápido.
- Paraatarwhataduras,uncalleneslajarredvidriomasallade lasmarcas"WATERMAX" (al calentaragua) o "TEAMAX" (al preparar te).
- No hagas funciona el aparato sin agua. Llena siempre la jarra de vidrio hasta lamarca "MIN" como minimum. En caso de operarlo sin agua, la proteccion contra el hervido en seco desconectará la alimentacion automatically. Deja que el aparato se enfrie antes de volver ahlenarlo.

ADVERTENCIA
-
No retires la jarra de vidrio de la base de alimentación durante el calentimiento o cuando el filtro de te está en funciona bajo. Asegúrate de que el aparato haya completado el ciclo de calentimiento de agua o de preparación de te antes de retiring la jarra de vidrio de la base de alimentación.
-
El uso de accesorios no recomendados por Sage® pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones a personas.
- Antes de limpiar, mover o guardar el aparato, asegurar siempre de que esté APAGADO y desenchufado de la toma de corriente, y que se haya enfriado tras el uso.
- Cuando el aparato no está en uso o cuando sedea desatendido, desconecta el cable de alimentacion de la toma de corriente de la pared.
- Deja que el aparato se enfié antes de起初 un nuevo ciclo de preparación de te.
- Mantén limpia la jarra de vidrio. Sigue las instrucciones de limpieza indicadas en esta publicación.
- No Utilities productos abrasivos ni limpiadores causticos cuando limpies este aparato.
- No permittedes que los niños jueguen con este aparato.
-
La jarra de vidrio ha sido especialmente Diseñada para hacerla más fuerte, duradora y segura que el vidrio común, sin embargo, no es irrompible. Si se cae o se golpea con fuerza, pueda romperse o debilitarse, y más tarde podía quebrarse en manyos pedazos微量元素 sin causa aparnte.
-
Cualquierarea de mantenimiento que no sea de limpiezaDebe realizarla un centro de serviceo autorizzato de Sage.
- El aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades fisicas o mentales, o sin experiencia ni conocimientos de uso, siempre y cuando reciben supervisión o instrucciones para el uso seguro del dispositivo y comprendan los riesgos implicados.
- No permittedes que los niños jueguen con this aparato.
- Cuando no Utilities el aparato, deben estar APAGADO y desenchufado de la toma de corriente.

ADVERTENCIA
- No laves el exterior de la jarra con agua corriente.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA TODOS LOS APARATOS ELECTRICOS
- Desenrolla Completely el cable de alimentacion antes de usar el aparato.
- Este aparato es solo para uso dométrico. No se debe utilizes para fines distinctos de su uso previsto. No se debe utilizes en vehículos o embarcaciones en movimiento. No se debe utilizes al aire libre. El uso inapropiado可能导致 lesiones.
- Evita que el cable de alimentación sobresalga del borde de una encimera o una mesa, entre en contacto con superficies calientes o se enrede.
- Es necesaria una supervisión minuciosa cuandorialquier aparato se usa cerca de niños o cuando lo utilizeslos mismos.
- La limpieza del aparato no debe ser realizada por niños menos de 8 años, ni por niños mayores sin la supervisión de unadulto.
-
El aparato y el cable deben mantenerse cuando del alcance de los niños menos de 8 años.
-
No Utilities el aparato si el cable de alimentación, el enchufe o el mismo aparato se danan de unaresha. Ante qualquier daño y si se requiere uno tipo de mantenimiento (que no sea la limpieza), ponte en contacto con el Servicio de atencion al cliente de Sage o visita sageappliances.com
ADVERTENCIA
- No Utilities el aparato sobre una superficie inclinada.
- No muevas el aparato cuando esté encendido.

El@simbolo mostradoaquindica que este aparato nodebe desecharse con labasura domestica normal.
Debe:llevarsea uncentrederecogida deresiduosdesignado porlas autoridades localesparaese fin, o a unaEmpresa quepresteese serviceo Paraobtenermasinformation,ponte encontacto con los serviciosmunicipales.
Para evaporar descargas electricas, no sumerjas en agua la base de la jarra de vidrio, la base de alimentacion, el cable de alimentacion o el enchufe, ni permits que la humedad entre en contacto con estas piezas. Evita cerramar agua sobre el conductor de la base de alimentacion. No sumerjas la jarra de vidrio ni la base de alimentacion para su limpieza.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

Componentes

A. Tapa de la jarra
B. Filtranto antisarro
C. Tapa para filtro de te
D. Filtró de té
E. Asa
F. Poste de la jarra
G. Jarra de vidrio
1000 mL de agua max. 800 mL de tí max.
H. Sensor de temperatura sumergido
I. Cuchara deté
J. Base de alimentación
K. Almacenimiento del cable
Oculto debajo de la base de alimentacion.

Componentes

L. Botón STRENGTH (concentración)
Ajustes preestablecidos de tiempos de preparación recomendados para infusiones suaves, medianas y fuertes de cada tipo de te.
M. Indicador de concentración de te
N. Botón SELECT/TEMP (seLECTIONar temperatura) Seleccione el tipo de te y la temperatura de la infusión recomendada para los tés verdes, blancos, oolong, de hierbas y negros.
O. Indicador de temperatura y tipo de té
P. Botón KEEP WARM
(mantenerse caliente)
Permitte que el te o el agua permanezcan calientes durante 60 Minutes.
Q. Botón START/CANCEL (iniciar/cancelar)
Inicia y detiene el ciclo de calentimiento.

Funciones
ANTES DEL PRIMER USO
Para eliminar el polvo o residuos protectores del proceso de fabricacion, se recomienda hervir agua una vez y bajo desearla.
- Retira y desecha de forma segura los material de embalaje, etiquetas promocionales y cinta adhesiva del Tea Maker™ Compact.
- Retira la tapa de la jarra y bajo extrae el filtró de te del poste magnético situado bajo de la jarra de vidrio. Lava la tapa de la jarra, el filtró de te, la tapa del filtró de te y la cucchara de te en agua tibia jabonosa con una esponja suave. Después asegúrate de enjuagar y secar todo Completely.

ADVERTENCIA
No sumerjas en agua la base de la jarra de vidrio, la base de alimentacion, el cable de alimentacion o el enchufe, ni permits que la humedad entre en contacto con estas piezas.
- Coloca la base de alimentacion sobre una superficie plana y seca.
- Extrae el filtro de te, llena la jarra de vidrio hasta lamarca "WATER MAX" (1000 mL) y colócala sobre la base de alimentación. Fija fácilmente la tapa de la jarra en la jarra de vidrio.

ADVERTENCIA
Nunca lunes la jarra de vidrio con agua fria.
Deja que el Tea Maker™ Compact se enfié
antes de volver a llenarlo.

ADVERTENCIA
Llenar la jarra más allá de la linea "MAX"uede resulting en quemaduras o lesionesserias como resultado del desbordamento del agua caliente o hiriendo. Llenar la jarrapor debajo de la linea MIN" hara que el TeaMaker™ Compact se apague antes de queel agua haya hervido o alcanzado latemperatura seleccionada.
- Desenrolla Completely el cable y conecta el enchufe a una toma de corriente con connexion a tierra.
- Presiona SELECT/TEMP (seLECTIONar temperatura) y selecciona "BLACK" (negro) / 100^ , bajo selecciona START/CANCEL (iniciar/cancelar). La luz cambiará de roja a blanca, indicando que el ciclo de calentimiento está en bajo.
- Una vez que el agua ha alcanzado la temperatura seleccionada, laquina de te emitirá 3 pitidos.
- Desecha el agua. El Tea Maker™ Compact ya está lista para su uso.
PREPARACION DE TÉ
- Llena la jarra de vidrio con lacantidad de agua deseada. Asegúrate de llenar la jarra por encima de lamarca "MIN" y hasta lamarca "MAX" como máximo. Ten enckeuta que lamarca "MAX" es de 800 mL al preparar te.
- Coloca el filtro de te sobre una superficie plana y seca. Retira la tapa del filtro levantándola por los lados.

- Usa la cuchar de te suministrada para llenar el filtro de te con hojas de te. Como guía general, utilizes 1 cuccharada de te por cada taza (250 mL de agua). Sin embargo, este pueda variar dependiendo de las instrucciones del te y de tus preferencias personales.
Proporción de cucharas de té y agua
500 mL 2 cucharadas
750 mL 3 cucharadas
-
Vuelve a colocar la tapa del bajo y asegúrate de que está firmamente cerrada.
-
Coloca el filtro de te en el poste situado bajo el centro de la jarra de vidrio.

- Vuelte a fjar firmamente la tapa de la jarra en la jarra de vidrio, asegurandote de que el filtro está alineado con la boquilla de la jarra.
SELECTIONAR EL TIPO DE TÉ
- El tipo de te determina la temperatura de la infusion. El Tea Maker™ Compact tiene 5 temas de te preestablecidos que se recomienda para la preparacion optima de te verde, blanco, oolong, de hierbas y negro.
TIPOS DE TÉ Verde Blanco Oolong De Negro hierbas
| Temperatas de infusión preestablecidas | |
| Concen-tración (mins) | Suave 2 3 3 4 3 |
| Media 3 4 4 5 4 | |
| Fuerte 4 5 5 6 5 | |

NOTA
Este producto no está calibrado para uso commercial ocientífico. Las temperatasuenedenvariar ± 3^ loquel está Dentro delrango acceptable para una preparacion optima de cada variedad de te.
-
Pulsa SELECT/TEMP (seLECTIONar temperatura) hasta que se illumine la temperatura del tó deseada. La concentra- ción de tó deseada fija el tiempo de preparación. El tiempo de preparación adecuado depende del tipo de tý y de tu preferencia personal de concentración. El Tea Maker™ Compact te permite elegir entre tó suave, medio y fuerte.
-
Pulsa STRENGTH (concentración) para selecciónar la intensidad y el tiempo de preparación deseados.Consulta la tabla "Tipos de te" más arriba para poder los tiempos de preparación. Si seleccionesas la funciona de hervidor, el agua se calentará a la temperatura眼看ada pero no seactivará el filtro de te.
- Pulsa START/CANCEL (iniciar/cancelar) para inicia el ciclo.
- Una vez que se alcanza la temperatura de infusion seleccionada, el filtro de te sesumaze automatamente en el agua caliente. Permanecera en esta posicjion hasta que haya transcurrido el tiempo de preparacion.
- Al final del ciclo de preparación de te, el filtró de te se elevará automatistically hasta la parte superior de la jarra de vidrio para evaporar el excesso de concentración de la infusion. La alerta de te sonará 3 vezes para indicar que tu te estálists.

ADVERTENCIA
El filtro de te está caliente afterwards de preparar el tí. Asegúrate de que el asa del过滤 de tí se haya enfriado antes de manipularlo.
MANTENERSE CALIENTE
Si se selección ante de起初 el ciclo, la función "mantenerse caliente" está activa hasta 60 horas antes de haber preparado el tí. Cuando se retira la jarra de vidrio de la base de alimentación, la funciona "mantenerse caliente" se cancelará.
Para reactivar esta funciona durante 60 horas más, colocata la jarra de vidrio con el tí restante en la base de alimentación y presiona KEEP WARM (mantenerse caliente). La luz se iluminará cuando se selección.
HERVIR AGUA
Para hervir agua, retina el filtro de te y llena la jarra de vidrio con agua. Vuelve a fjjar la tapa de la jarra y colocata la jarra de vidrio en la base de alimentacion. Secciona la temperatura deseada presionando SELECT/TEMP (seccionar temperatura) y bajo presiona STRENGTH (concentracion) para selectionar "KETTLE" (hervidor).

Cuidado y limpieza
LIMPIEZA DE LA JARRA DE VIDRIO
- Después de cada uso, vacia la jarra de vidrio. No dejes que el te preparado permanezca en la jarra toda la noche. Deja que la jarra de vidrio se enfié Completely antes de limpiarla.
- Limpia el interior de la jarra de vidrio con una esponja suave y humeda o enjuágala con agua tibia.
- Limpia el exterior de la jarra de vidrio con un paño suave y humedo para remover la sociedad.


ADVERTENCIA
Nuncasumerjasolaveselexteriordejarra devidrioconagua corrente.


NOTA
No Utilities productos químicos, estropajes de acero o limpiadores abrasivos para limpar el interior o el exterior de la jarra de vidrio, ya que pueda rayar la superficie.
- Para eliminar la acumulación de tanino, el componente químico astringente del tí, retina el filtro de tí, llena la jarra de vidrio con agua hasta lamarca "MAX",lenecka ydea que se enfré durante un minuto. Agrega el contenido del limpiador Sage Tea Maker Cleaner (disponible en la网页 web de Sage) y déjalo reposar durante 5 instantos. Vácia el Tea Maker™, rellénalo con agua fresca y hiervela. Repite este paso de nuevo y enjuaga bien el interior de la jarra de vidrio. Sécalo con un paño suave sin pelugas antes de uso.

NOTA
Con el paso del tiempo y el uso regular, la acumulación de sarro pueda afectar el rendimiento y la vidautil del Tea Maker™ Compact. La cal y el fosfato son formas comunes de sarro que pueda darñar tu Sage Tea Maker™ Compact. La cal, un mineral inofensivo, tiene un aspecto blanco u oxidado que se acumula en las paredes internas y en el interior de la base de la jarra de vidrio. La acumulación de fosfato no se ve a simple vista. Sin embargo, puede hacer que el agua se va turbia cuando se calienta. Para evaporar que el sarro dañedaru tea Maker™ Compact, asegúrate de descalcificar la jarra de vidrio con regularidad. Usalé Descalcificador de Sage (disponible en la página web de Sage) y sigue las instrucciones.

ADVERTENCIA
Provoca irritación de la piel. Lávate las manos cuidadosamente cuando se usa de utiliser el producto. Utiliza ropa y protección adecuadas para las manos, el cuerpo, los ojos y la cara.

NOTA
Deja que todas las partes del Tea Maker™ Compact se enfiennent在整个mente antes de desarmarlo y limpiarlo.

ADVERTENCIA
No sumerjas en agua la base de la jarra de vidrio, la tapa de la jarra, la base de alimentacion, el cable de alimentacion o el enchufe, ni permits que la humedad entre en contacto con estas piezas.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE TÉ
- Lava el filtro de tí y su tapa con agua tibia, jabón y una esponja suave. Después, enjuágos y sécalos Completely.
- Se pueda usar SOLUTIONES suaves en aerosol o limpiadores liquidos no abrasivos para evaporar la acumulación de manchas en el filtro. Anteles de la limpieza, aplica el limpiador en la esponja y no directamente sobre la superficie del filtró.
- Deja que todas las superficies se sequen Completely antes deusatlas de nuevo.
LIMPIEZA DE LA BASE DE ALIMENTACION
- Limpia la base de alimentacion con una esponja suave y humeda.
- Deja que todas las superficies se sequen Completely antes de insertar el enchufe en la toma de corriente.
ALMACENAMIENTO
- Asegúrate de que el Tea Maker™ Compact está apagado, limpio y Completely seco antes de guardarlo.
- Asegúrate de que el filtro de te está correctamente montado.
- Asegúrate de que la tapa de la jarra está bien colocada.
- Enrolla el cable de alimentacion alrededor del compartmento para el本身就是, bajo de la base de alimentacion.
- Coloca el Tea Maker™ Compact en posición vertical sobre la base de alimentación. No guardes nada encima.
PROBLEMA QUE HACER
| The Tea MakerTM Compact no se enciende | ·Comprueba que el enchufe está bien insertado en la toma de corriente. ·Inserta el enchufe en una toma de corriente independiente. ·Inserta el enchufe en una toma de corriente diferente. ·Reajusta el interruptor automatico si esnecessary. ·Para mayor seguidad, el Tea MakerTM Compact estáequipado con un sensor:térmico. En caso de sobrecalentimiento severo, el Tea MakerTM Compact se apagará automatistically para evitar daños mayores. |
| La base de alimentación del Tea MakerTM Compact no se illumina y no se pueda selecciónar las functions | ·Desenchufa el cable de la toma de alimentación de la toma de corriente y vuelve a enchufarlo. Retira y vuelve a colocar la jarra de vidrio en la base de alimentación. Todos los botones deben iluminarse para indicar que el Tea MakerTM Compact está lista para su uso. |
| The Tea MakerTM Compact no funciona | ·Comprueba que la jarra de vidrio está bien colocada en la base de alimentación. |
| No puede selecciónar una función determinada | ·Algunas caracteristicas noollenseccionarse ni modificarse durante el ciclo de calentimiento o de preparación de tí. Las luces LED que rodean a los botones indicaranla disponibiliidadde las functions. |
| Después de hervir el agua, aparecen burbujas alrededor del sensor de temperatura | ·Este forma parte del functionality normal del Tea MakerTM Compact. |
| Mi tí tiene un sabordemasiado suave odemasiado fuerte | ·Asegúrate de selecciónar la concentración correcta antes de preparar el tí. ·Sigue las instrucciones de limpieza indicadas en esta publicación. |
| El filtro de tí no se mueve | ·El filtró de tí no se moverá durante el ciclo de calentimiento. ·El filtró de tí solo comenzará a moverse cuando se haya alcanzado la temperatura selecciónada. El filtró de tí permanecerá sumergido hasta que haya pasado el tiempo de preparación. ·Retira el enchufe de la toma de corriente,espera 10segundos y vuede a insertar el enchufe. |

Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 ANOS
La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso dométrico en territoriospecíficos durante 2 años a partir de la Fecha de compra contrafallos causados por mano de obr y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparar o sustituirá productos defectuosos (a criterio de Sage Appliances).
Todoos delerechos de garantia en virtud de la legislacion Nacional vigente seran
respetados y no se veran afectados por
nuestra garantia. Para consultar los terminos
y conditiones completos de la garantia, asi
como instrucciones sobre como hacer una
reclamation, visite
www.sageappliances.com

Notas
the Tea Maker™ Compact


MANUAL RAPIDO
sage

Índice
CUIDADOS IMPORTANTES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS ANTES DE UTILizar E GUARDE-AS PARA CONSULTA FUTURA
utilizeproximo deuma fonte de calor, como una placatérmica, forno ou bico de gás.
G. Jarra de vidro
Max. de 1000 ml de agua. Max. de 800 ml de cha.
H. Sensor de temperatura submergado