ST1000 U - Lecteur de mémoire Cherry - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST1000 U Cherry au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Cherry ST1000 U - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cherry

Modèle : ST1000 U

Catégorie : Lecteur de mémoire

Caractéristiques techniques Lecteur de mémoire Cherry ST1000 U, compatible avec divers formats de cartes mémoire.
Utilisation Conçu pour lire et écrire des données sur des cartes mémoire, idéal pour les photographes et les professionnels de l'informatique.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les contacts du lecteur avec un chiffon doux. En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente.
Sécurité Utiliser uniquement avec des cartes mémoire compatibles pour éviter tout dommage. Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre système d'exploitation avant l'achat. Garantie limitée offerte par le fabricant.

FOIRE AUX QUESTIONS - ST1000 U Cherry

Comment connecter le lecteur de mémoire Cherry ST1000 U à mon ordinateur?
Pour connecter le lecteur de mémoire Cherry ST1000 U, insérez-le simplement dans un port USB disponible sur votre ordinateur. L'appareil sera automatiquement détecté.
Pourquoi mon ordinateur ne reconnaît-il pas le lecteur de mémoire Cherry ST1000 U?
Assurez-vous que le lecteur est correctement inséré dans le port USB. Essayez de le brancher sur un autre port USB ou sur un autre ordinateur pour vérifier s'il fonctionne. Si le problème persiste, le lecteur pourrait être défectueux.
Comment formater le lecteur de mémoire Cherry ST1000 U?
Pour formater le lecteur, ouvrez 'Ce PC', faites un clic droit sur le lecteur Cherry ST1000 U et sélectionnez 'Formater'. Choisissez le système de fichiers désiré et cliquez sur 'Démarrer'.
Est-ce que je peux utiliser le Cherry ST1000 U sur un appareil mobile?
Le Cherry ST1000 U est conçu pour être utilisé avec des ordinateurs. Pour l'utiliser avec un appareil mobile, vous aurez besoin d'un adaptateur compatible avec votre appareil.
Que faire si les fichiers ne s'affichent pas sur le lecteur Cherry ST1000 U?
Vérifiez si le lecteur est correctement connecté et reconnu par votre ordinateur. Si les fichiers ne s'affichent toujours pas, il se peut qu'ils soient cachés ou que le lecteur soit corrompu. Essayez de le formater si nécessaire.
Le lecteur Cherry ST1000 U est-il compatible avec tous les systèmes d'exploitation?
Oui, le Cherry ST1000 U est généralement compatible avec la plupart des systèmes d'exploitation, y compris Windows, macOS et Linux. Assurez-vous d'avoir les mises à jour nécessaires pour votre système.
Comment retirer le lecteur de mémoire Cherry ST1000 U en toute sécurité?
Pour retirer le lecteur en toute sécurité, cliquez sur l'icône 'Retirer le périphérique en toute sécurité' dans la barre des tâches, puis sélectionnez le Cherry ST1000 U avant de le débrancher.
Le Cherry ST1000 U est-il étanche ou résistant aux chocs?
Le Cherry ST1000 U n'est pas spécifiquement conçu pour être étanche ou résistant aux chocs. Il est recommandé de le manipuler avec soin et de le protéger des éléments pour éviter tout dommage.

Téléchargez la notice de votre Lecteur de mémoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST1000 U - Cherry et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST1000 U de la marque Cherry.

MODE D'EMPLOI ST1000 U Cherry

Vous pouvez utiliser le lecteur de cartes à puce pour les tâches suivantes, à condition de disposer d'un logiciel d'application:

  • Paiement sur l'internet (Internet Payment)
  • Contrôle d'accès (Access Control)
  • Public Key Infrastructure (signatures numériques au niveau de l'entreprise ou entre firmes)

1.2 Etendue de la livraison

Le CD-ROM accompagnant le produit contient les applications de démonstration suivantes:

  • Geldkarte Value Checker (application de lecture de Geldkarte);
  • Outil GSM (application d'édition d'une carte GSM; pour cela, il vous faut un adaptateur). 2 Caractéristiques techniques Désignation Valeur Tension d'alimentation +5 V/DC ±5% SELV Consommation de courant max. 100 mA Température de stockage -20°C à +60°C Température de fonctionnement 0°C à +50°C Dimensions 75 x 51 x 55 mm Lecteur de carte 50 000 cycles d'insertion Alimentation en courant 60 mA Mode d'emploi abrégé 644-0255.00, FR, August 2001, Auflage 0,5, Münch, 4536930912 Affectation du connecteur Vitesse de transmission au

Linux VCC -DONNEES +DONNEES Mise à la terre Blindage Pos 1 Pos 2 Pos 3 Pos 4 Manchon Désignation Valeur 3 Raccordement du lecteur de cartes à puce au PC

Procédez comme suit pour raccorder le lecteur de cartes à puce à votre PC sous Windows

  • Connectez la fiche USB du lecteur de cartes à puce au connecteur USB de votre PC.

3.2 Windows 98/ME/2000

Procédez comme suit pour raccorder le lecteur de cartes à puce à votre PC sous Windows 98/ME/2000 1 Connectez la fiche USB du lecteur de cartes à puce au connecteur USB de votre PC. Le message Trouvé un nouveau composant matériel apparaît à l'écran. La boîte de dialogue Fichiers requis s'ouvre et vous signale quel est le fichier requis. 2 Installez le logiciel comme décrit sous Procédez comme suit pour installer le logiciel sous Windows 98/ME/2000.13 4 Installation du logiciel Indication: Utilisation du pilote le plus récent Utilisez toujours le pilote le plus récent lors de l'installation. Vous trouverez le pilote le plus récent sur l'internet à une des adresses suivantes:

Windows NT 4.0 ne supporte normalement pas la technologie USB. L'installation du logiciel pour le lecteur de cartes à puce s’accompagne cependant de pilotes USB spéciaux, qui vous permettent d'utiliser le connecteur USB pour le produit. Conditions:

  • Windows NT 4.0 doit être installé sur votre PC avec au moins le Service Pack 3.
  • Si le support USB du BIOS peut être activé, il doit être activé dans la configuration (Setup) du BIOS. Indication Le logiciel pour l'installation sous Windows NT ne se trouve pas sur le CD Cherry. Vous devez télécharger le logiciel depuis la page internet de Cherry GmbH. Procédez comme suit pour installer le logiciel sous Windows NT 4.0 1 Appelez la page internet http:// support.cherry.de. 2 Annoncez-vous ou faites-vous enregistrer. La page Cherry Internet Support System - CISS s’ouvre. 3 Cliquez sur l'entrée Software download. La page Software download s'ouvre. 4 Dans la liste Désignation de produit, sélectionnez l'entrée ST- 1000 U. 5 Dans la liste Langue, sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez utiliser le logiciel. 6 Dans la liste Système d'exploitation, sélectionnez l'entrée MS Windows NT 4.0. 7Téléchargez le logiciel. 8Décompactez le logiciel. 9 Faites un double clic sur le fichier Setup.exe.14 10Sélectionnez l'entrée CardMan

11Suivez les instructions d'installation à l'écran. 12Lorsque l'installation est terminée, redémarrez le PC.

4.2 Windows 98/ME/2000

Procédez comme suit pour installer le logiciel sous Windows 98/ME/2000 Condition: Le lecteur de cartes à puce doit être raccordé à votre PC. 1 Placez le CD Cherry dans votre lecteur de CD-ROM. 2 Si le CD-ROM démarre automatiquement, interrompez le démarrage en appuyant sur la touche ESC. 3 Dans la boîte de dialogue Fichiers requis, sélectionnez dans la liste Copier fichiers de le fichier *.inf sous lecteur CD-ROM / Software / ST-1000U. 4 Cliquez sur le bouton de commande OK. 5 Suivez les instructions d'installation à l'écran. 5 Fonctionnement du lecteur de cartes à puce

5.1 Introduction d'une carte à

puce dans l'appareil Indication: Introduction de la carte à puce avec les contacts vers l'avant Vous devez toujours introduire la carte à puce dans le lecteur avec les contacts vers l'avant. Indication: Vaincre la résistance Afin que le lecteur puisse lire la carte à puce, vous devez pousser la carte à puce dans l'appareil de façon à vaincre une certaine résistance.

5.2 Signification des diodes

lumineuses Lors de l'utilisation du lecteur, une diode lumineuse à deux couleurs (DUO LED) vous sert d'indication d'état.

  • La LED verte s'allume lorsque l'appareil a été détecté par le système d'exploitation (Enumération).
  • La LED rouge s'allume lors de l'écahgne de données de et vers la carte à puce.15 6 Assistance En cas de problème lors de l'installation du lecteur de cartes à puce ou du logiciel, nous vous offrons une assistance gratuite et de haute qualité. Vous pouvez contacter le "Cherry Internet Support System" (CISS) à l'adresse Internet suivante : http:// support.cherry.de. Vous pourrez ainsi nous transmettre directement vos questions 7 jours sur 7 et 24 h sur 24. Si vous ne disposez pas d'un accès Internet, veuillez nous contacter à l'adresse suivante ou au numéro de téléphone ou de fax suivant: CHERRY GmbH Cherrystrasse 91275 Auerbach Ligne d'assistance: Tel. +49(0)9643-18-206 Fax: +49(0)9643-18-545. Nous sommes à votre disposition Lu-Je de 7:15 à 16:00 heures et le Ve de 7:15 à 13:30 heures.16 Smartcard Reader USB ST-1000 U 1 Campi di impiego e componenti forniti di Smartcard Reader USB ST-1000 U

Nous soussignés, Cherry GmbH, déclarons que le Smartcard Reader (ST-1000U) est conforme à: la directive basse tension 73/23/EEC, testé selon EN 60950, et la direc- tive EMC 89/336/EEC testé selon EN 61000-4-2 (1995), EN 61000-4-3 (1996), ENV 50204 (1995), EN 61000-4-6 (1996) selon EN 55024 (1998) et EN 55022 (1998) classe