WS1550 - Station Météo ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS1550 ALECTO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Mesures de température | Intérieure et extérieure |
| Mesures d'humidité | Intérieure et extérieure |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Prévisions météo | Icônes de prévisions (ensoleillé, nuageux, pluvieux) |
| Plage de mesure de température | -20°C à 60°C |
| Plage de mesure d'humidité | 1% à 99% |
| Alimentation | Adaptateur secteur ou piles |
| Installation | Facile à installer, avec support mural |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, vérification des piles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans des conditions recommandées |
| Garantie | Vérifier auprès du revendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS1550 ALECTO
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS1550 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS1550 de la marque ALECTO.
MODE D'EMPLOI WS1550 ALECTO
1. Ouvrez le compartiment à piles
de l’unité intérieure en poussant délicatement sur le clip de retenue à l’arrière vers le bas (1).
2. Retirez le couvercle des piles et insérez
3 piles de, type alcaline, taille AA, 1.5V (2), en faisant attention à la polarité. Les piles ne sont pas incluses.
3. Cliquez sur le couvercle des piles pour
le remettre sur la station météo. Dès que l’unité intérieure démarre, les icônes de météo commencent à clignoter à l’afchage.
1. Appuyez sur les boutons UP et DOWN
(11 et 12) pour sélectionner l’icône pour les conditions météos actuelles. Voir également ‘PREVISIONS METEO’.
2. Appuyez sur le bouton “CLOCK” (16)
pour conrmer votre sélection. À présent l’icône de réception des unités extérieures commence à clignoter, tandis que le récepteur des unités extérieures commence à recevoir. Alimentation de l’unité extérieure (D) :
1. Ouvrez le compartiment à piles en
faisant glisser le couvercle de devant vers le bas.
Insérez 2 piles de type AAA, 1.5 Volt, comme indiqué à l’intérieur du compartiment à piles (D8). Les piles ne sont pas incluses.
3. Appuyez sur le bouton TX (7) pour
enregistrer l’unité extérieure. A la sortie de l’usine, l’unité extérieure est réglée sur le canal 1 (9).
4. Replacez le couvercle de piles sur
l’unité extérieure. À présent appuyez et restez appuyé sur le bouton Canal (15) pendant 3 secondes pour démarrer la réception du signal d’horloge du DCF-77; l’icône (25) commence à clignoter. Le nombre d’arcs montrés sur l’icône dépend de la puissance de réception du signal. Le récepteur fonctionne pendant 10 minutes et puis l’unité se recommute sur la réception de l’unité extérieure. Attention : Des piles alcalines alimenteront le WS-1550 pendant approximativement 4 mois; c’est pourquoi il est recommandé d’alimenter le WS-1550 en utilisant l’adaptateur d’alimentation et d’insérer les piles uniquement comme sauvegarde. Conseils de placement :
- Ne placez jamais l’unité intérieure sous la lumière directe du soleil et éloignez- la des objets dégageant de la chaleur (éclairages, chauffages, etc.)
- Pour une réception puissante des signaux horaires radio,commandés, ne placez jamais l’unité intérieure près de grandes surfaces en métal ni appareils avec des champs électromagnétiques puissants.
- L’unité extérieure n’est pas étanche. Placez toujours cette unité sur un endroit protégé contre la pluie et le vent.
- La distance entre l’unité intérieure et l’unité extérieure ne devrait pas être supérieure à 30 mètres. Montage : Dans le cas du montage mural, l’unité inté- rieure et l’extérieure peuvent être suspen- dues à partir d’une simple vis (voir B5 et C5). AFFICHAGE (voir g. F) Général : La température actuelle intérieure avec l’humidité, la température actuelle de l’exté- rieur avec l’humidité et l’heure sont unique- ment afchées correctement après que les deux unités intérieure et extérieure ont été fonctionnelles pendant plusieurs heures et n’ont pas été déplacées. La prévision météo sera afchée correctement après au moins 24 heures.11 Afchage à l’écran : La prévision météo à l’afchage est représentée par des icônes. L’afchage peut également indiquer 4 fonctions principales, à savoir : températures intérieure et extérieure, humidités intérieure et extérieure, date et heure. Vous pouvez utiliser le bouton “light on/off” (17) du WS-1550 pour activer l’éclairage de fond d’écran et le bouton “MODE” (10) pour montrer d’abord la fonction “date” et puis la fonction “année”. Sur réception du signal DCF, la date apparaîtra. (DCF) heure : Lorsque le symbole est éclairé au centre de l’heure (25), l’horloge est synchronisée avec le signal d’heure atomique envoyé par la station ‘DCF77’. Si ce symbole n’est pas éclairé, l’heure est afchée par l’horloge interne du WS-1550. La station DCF77 est située à Francfort, en Allemagne. La réception de l’heure DCF77 est en gros possible dans toute l’Europe de l’ouest. Température avec humidité : Sur (19) la température intérieure est afchée. Sur (20) l’humidité intérieure est afchée en %. Sur (33) la température extérieure est afchée. Sur (32) l’humidité extérieure est afchée en % Appuyez sur le bouton C/F (14) pour commuter l’afchage entre ºCelsius et ºFahrenheit. Prévision météo : Sur (22) la prévision météo est afchée, représentée par des icônes : Le WS-1550 calcule la prévision pour les prochaines 12-24 heures basée sur la tem- pérature et l’humidité. Le développement de la météo est indiqué par les èches de tendance (30). Après connexion de l’adaptateur d’alimen- tation ou insertion des piles, l’état actuel de la météo doit être réglé en sélectionnant la bonne icône. Choisissez le nuage en cas de temps nuageux, le soleil pour temps enso- leillé, etc. POUR RÉGLER LES ICÔNES MÉTÉO : Appuyez et restez appuyé sur le bouton NEXT (13) pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’afchage commence à clignoter. Appuyez sur le bouton UP (11) ou DOWN (12) pour régler les icônes météo sur les conditions actuelles de la météo. Appuyez sur le bouton CLOCK (16) pour sauvegarder votre paramétrage. Les prévisions météo sont à présent réglées. La prévision météo s’applique à une région d’environ 30-50km autour du WS-1550. Cette prévision météo a une précision de 70-75%. Gardez à l’esprit qu’un afchage de prévision météo correcte n’est pas garanti. Le WS-1550 utilise les prévisions météo suivantes : Ensoleillé Orage12 Neige Pluie Nuageux Afchage de l’unité extérieure : Appuyez sur CHANNEL (15) pour commu- ter l’afchage entre les canaux (CH1/2/3). Sélectionnez le canal sur lequel l’unité extérieure est dénie (9). Lors de la sélec- tion (28), les données afchées par canal changent. C’est uniquement utile lors de l’utilisation de multiples unités extérieures. Autre : Eclairage de l’afchage : Lorsque l’unité intérieure est alimentée par l’adaptateur d’alimentation, l’éclairage de l’afchage est actif continuellement. Ap- puyez sur le bouton On/Off (17) pour activer ou désactiver l’éclairage de fond d‘écran. Lorsque l’unité intérieure est alimentée uniquement par les piles, l’éclairage de l’af- chage s’allume uniquement en appuyant sur le bouton On/ Off (17). Pour conserver la puissance des piles, l’éclairage de l’af- chage s’éteint après environ 5 secondes. Alerte de pile : Lorsque l’indication de pile ‘IN’ (21) s’éclaire, les piles de l’unité intérieure doivent être remplacées. Lorsque l’indication de pile ‘OUT’ (31) s’éclaire, les piles de l’unité extérieure avec le numéro concerné doivent être remplacées. De plus, la LED sur l’unité extérieure commence à clignoter lorsque la capacité de la pile est trop faible. Réception des signaux horaires radio : Le symbole d’antenne (25) indique que le récepteur DC-77 est activé pour la réception. Après démarrage, le récepteur sera actif pendant 10 minutes. Après ça, le récepteur se commute pour la synchroni- sation de l’heure chaque jour à 2h, 3h, 8h, midi, 14h et 20h. Vous pouvez également manuellement commuter le récepteur DC-77 en appuyant et restant appuyé sur le bouton DOWN (12) pendant 3 secondes. Pour enregistrer des unités extérieures : À présent appuyez et restez appuyé sur le bouton CHANNEL (15) pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que l’icône d’afchage (29) commence à cligno- ter. Réglez l’unité extérieure sur le canal souhaité (9) et puis appuyez sur le bouton TX (7) derrière le couvercle des piles. La valeur mesurée avec le numéro de canal apparaît à l’afchage de l’unité intérieure. A présent appuyez et restez appuyé sur le bouton CHANNEL (15) pendant au moins 3 secondes pour conrmer l’entrée. L’unité extérieure est à présent enregistrée. Afchage en °C ou °F : Appuyez brièvement sur le bouton C/F (14) sur l’unité intérieure pour afcher la tempé- rature en ºCelsius ou en ºFahrenheit.13 AUTRES FONCTIONS Pour manuellement régler l’heure : Suivez uniquement ces instructions lorsque le WS-1550 ne reçoit pas le signal DCF77.
1. Appuyez et restez appuyé sur le bouton
CLOCK (16) pendant au moins 3 se- condes jusqu’à ce que l’afchage de l’année commence à clignoter.
2. Utilisez les boutons UP et DOWN (11
et 12) pour régler les paramétrages suivants l’un après l’autre et conrmez chaque entrée en appuyant brièvement sur le bouton CLOCK (16) : − année − mois − jour − heures − minutes
3. Après pression sur le bouton CLOCK
pour la dernière fois, l’heure et la date sont réglées. Pour manuellement activer le récepteur DCF-77 : Avec le WS-1550 en mode standby, appuyez et restez appuyé sur le bouton DOWN (12) pendant 3 secondes pour acti- ver de nouveau le récepteur radio pour la réception de l’heure atomique. Cependant, le récepteur du WS-1550 vérie automa- tiquement que le signal est en train d’être reçu. La synchronisation quotidienne avec la station DCF-77 survient à 2h, 3h, 8h, midi, 14h et 20h. Autour de 2h et 3h la sensibilité de la récep- tion est la meilleure. EXPANSION Vous pouvez connecter jusqu’à 3 unités extérieures à l’unité intérieure. Vous pouvez alors lire la température et l’humidité à 3 en- droits différents sur l’unité intérieure (comme dans votre serre, enclos pou animaux, dans différentes chambres). Les unités extérieures supplémentaires sont disponibles via le département de service d’Alecto : www.alecto.nl. Pour enregistrer des unités extérieures supplémentaires :
1. Insérez 2 piles dans la nouvelle unité
extérieure selon la section INSTALLA- TION – alimentation de l’unité exté- rieure.
2. Faites glisser le commutateur de canal
à l’arrière de l’unité extérieure (9) sur la position désirée CH 1, 2 ou 3, pourvu que la position ne soit pas déjà prise.
3. À présent appuyez et restez appuyé sur
le bouton CHANNEL (15) (unité inté- rieure) pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que l’icône d’afchage (29) commence à clignoter.
4. Pour chaque unité extérieure, appuyez
à présent sur le bouton TX (7) derrière le couvercle des piles. La valeur mesu- rée avec le numéro de canal apparaît à l’afchage de l’unité intérieure.
5. A présent appuyez et restez appuyé sur
le bouton CHANNEL (15) pour conr- mer l’entrée. L’unité extérieure est à présent enregistrée. ATTENTION : N’utilisez pas deux fois le même canal; les unités extérieures interfè- reraient l’une avec l’autre.
REMPLACEMENT DE PILE
Unité intérieure : Si vous retirez les piles de l’unité intérieure alors que l’adaptateur est déconnecté, toutes les mémoires et paramétrages seront effacés. C’est pourquoi il est recommandé de connecter l’adaptateur (ou de le laisser connecté) avant de retirer les piles de l’unité intérieure. Unité extérieure : Après remplacement des piles dans l’ (les) unité(s) extérieure(s), l’unité extérieure doit être à nouveau enregistrée sur l’unité intérieure. Pour faire cela, suivez les instructions dans la section ‘Pour enregistrer des unités exté- rieures supplémentaires’.14
Dans le cas d’une panne possible du système, l’unité intérieure et/ou extérieure doit être réinitialisée. Appuyez sur le bouton RESET (6) de l’unité extérieure. La LED d’indication sur le panneau avant s’éclairera pendant 1 seconde pour vous informer. L’unité extérieure est à présent réinitialisée. Utilisez un trombone pour appuyer sur le bouton de réinitialisation de l’unité inté- rieure. Ce bouton est situé derrière le trou reset à l’arrière. RESET (18). L’afchage s’éteindra et l’unité intérieure redémarrera. Toutes les procédures de connexion doivent à présent être répétées. Si rien de résout le problème, veuillez contacter le département de service d’Alecto sur : www.alecto.nl ENVIRONNEMENT à la n de son cycle de vie, ce produit ne devra pas être jeté comme un déchet domestique normal, mais il doit être apporté dans un point de collecte pour recyclage d’équipement électronique et électrique. Ne jetez pas les piles usées, apportez- les dans votre dépôt local pour petits déchets chimiques.
DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, Hesdo, déclare que l’équipement radioélectrique du type Alecto WS-1550 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse inter- net suivante: http://DOC.hesdo.com/WS-1550-DOC.pdf Fréquence: 433.950 MHz Puissance maximale: <-34.5 dBm CARACTÉRISTIQUES Unité intérieure : Gamme de mesure : -9.9 °C à +70 °C (-14.18 °F à +157.9 °F) -5°C - 0°C ± 2°C 0°C - 40°C ± 1°C 40°C - 50 ºC : ± 2 ºC résolution : 0.1°C Echelle de mesure de l’humidité de l’air : 25% ~ 95% humidité de l’air relative résolution : 1% alimentation : secteur, 230Volt sortie 4,5 VDC, 200mA, Piles : 3x piles de 1.5V, taille AA alcalines Connexion des unités l’extérieures : max. 3 horloge : Signal horaire DCF-77, Sauvegarde à Quartz Unité extérieure : Gamme de mesure : -35 °C à +70 °C (-31 °F à +157.9 °F) -20 ºC - 0 ºC : ± 2 ºC 0 ºC - 40 ºC : ± 1 ºC 40 ºC - 60 ºC : ± 2 ºC résolution : 0.1°C Echelle de mesure de l’humidité de l’air : 25% ~ 95% humidité de l’air relative résolution : 1% Alimentation : 2x piles de 1.5V, taille AA alcalines Fréquence/gamme de transmission : 433MHz / jusqu’à 30 mètres. Transmis- sion de données toutes les 5 min.15 CH1 CH2 CH3 RESET CH1 CH2 CH3TXRESETCH1 CH2 CH3TXRESETCH1 CH2 CH3TXRESETCH1 CH2 CH3TXRESET UBERSICHT
Notice Facile