HITACHI C 7D - Scie

C 7D - Scie HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 7D HITACHI au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 6 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI C 7D - page 32
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de scie Scie circulaire
Puissance 1500 W
Diamètre de la lame 190 mm
Vitesse à vide 5000 tr/min
Profondeur de coupe maximale 65 mm à 90°
Poids 4,2 kg
Utilisation Coupe de bois, panneaux de particules, contreplaqué
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et nettoyer les éventuels résidus de bois
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, vérifier le bon fonctionnement du système de protection de la lame
Accessoires inclus Lame de scie, clé de service
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - C 7D HITACHI

Comment changer la lame de la scie HITACHI C 7D ?
Pour changer la lame, débranchez d'abord l'outil. Utilisez la clé de service fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usagée et installez la nouvelle lame en vous assurant qu'elle est correctement alignée. Resserez le boulon avec la clé avant de rebrancher l'outil.
Pourquoi ma scie HITACHI C 7D ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que l'outil est bien branché et que la prise fonctionne. Si tout est en ordre, examinez le cordon d'alimentation pour détecter des dommages. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un problème avec l'interrupteur ou le moteur, et il est recommandé de consulter un professionnel.
Comment régler la profondeur de coupe sur la scie HITACHI C 7D ?
Pour régler la profondeur de coupe, localisez la molette ou le levier de réglage de la profondeur sur le côté de la scie. Tournez la molette ou ajustez le levier jusqu'à ce que la base de la lame atteigne la profondeur souhaitée. Assurez-vous de bien verrouiller le réglage avant de commencer à couper.
Que faire si la lame de ma scie HITACHI C 7D s'enraye ?
Si la lame s'enraye, arrêtez immédiatement l'outil. Vérifiez que la lame est bien affûtée et qu'elle est adaptée au matériau que vous coupez. Si la lame est émoussée, remplacez-la. Assurez-vous également que vous appliquez une pression uniforme lors de la découpe.
Comment nettoyer ma scie HITACHI C 7D ?
Pour nettoyer votre scie, débranchez l'outil et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Pour les résidus tenaces, un chiffon légèrement humide peut être utilisé. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les composants.
Est-ce que la scie HITACHI C 7D est adaptée pour couper des matériaux durs ?
Oui, la scie HITACHI C 7D peut couper des matériaux durs, à condition d'utiliser la lame appropriée. Assurez-vous d'utiliser une lame conçue pour le type de matériau que vous souhaitez couper afin d'obtenir des résultats optimaux.

Questions des utilisateurs sur C 7D HITACHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 7D - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 7D de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI C 7D HITACHI

Une utilisation INCORRECTE OUDANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles!

Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de dire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sur.

AVANT L'UTILISATION 49

RéGLAGE DE LA SCIE AVANT L'UTILISATION ....50

UTILISATION 51

MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA LAME DE SCIE 54

REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE 55

ENTRETIEN ET INSPECTION 56

ACCESOIRESC 59

Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entreinir cet outil motorisé.

La plupart des accidents causés lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'outil motorisé proviennent d'un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l'on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu'elle ne se produit, et en observant les procédures de sécurité appropriées.

Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section "SECURITE" de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien.

Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l'outil motorisé et dans ce mode d'emploi.

NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d'une manière qui n'est pas spécifique recommendée par HITACHI.

SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignoreses, pourraient entrainer la mort ou de sérieuses blessures.

PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entrainer de mineures et légères blessures ou endommager la machine.

REMARQUE met en relief des informations essentielles.

SECURITE

REGLES GENERALE DE SECURITE - POUR TOUS LES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE

AVERTISSEMENT: Lire et coxemple toutes les instructions.

Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures personnelles.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1. Zone de travail

(1) Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis malrangés et les zones seront invitent aux accidents.
(2) Ne pas utiliser les outils motorisés dans une atmophère explosive, telle qu'en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils motorisés créent des étincelles qui risquent d'enflammer la poussière ou les vapeurs.
(3) Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs éloignés, lors de l'utilisation de l'outil motorisé. Une distraction peut faire perdre le contrôle de la machine.

2. Sécurité électrique

(1) Un outil motorisé à batterie avec batterie intégrée ou batterie séparée ne devra être recharge qu'avac le chargeur spécialément concu pour la batterie. Un chargeur qui convient pour un type de batterie donné peut partager un risque de feu s'il est utilisé avec une autre batterie.
(2) Utiliser l'outil motorisé à batterie exclusivement avec la batterie spécifique construe. L'utilisation de toute autre batterie peut présenter un risque de feu.

3. Sécurité personnelle

(1) Rester sur ses gardes, regarder ce que l'on fait et utiliser son sens commun lors de l'utilisation d'un outil motorisé. Ne pas utiliser un outil en état de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil motorisé peut entraîner de sérieuses blessures personnelles.
(2) S'habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux. Attacher les cheveux longs. Ténir ses cheveux, vêtements et ses gants éloignés des parties mobiles. Les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles.
(3) Eviter tout démarrage accidentel. S'assurer que le l'interrupteur d'alimentation est sur la position d'arrêt avant de brancher la machine. Transporter l'appareil avec les doigts sur l'interrupteur d'alimentation ou brancher un outil avec l'interrupteur sur la position marche invite aux accidents.
(4) Retirer les clefs d'ajustement ou les commutateurs avant demettre l'outil sous tension. Une clef qui est laissée attachée à une partie tournante de l'outil peut provoquer une blessure personnelle.

(5) Ne pas trop présumer de ses forces. Garder en permanence une position et un équilibre correct. Une position et un équilibre correct permettent un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
(6) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un chapeau dur et des bouchons d'oreille doivent être utilisés dans les conditions appropriées.

4. Utilisation de l'outil et entretien

(1) Utiliser un etau ou toutes autres fonctions de fixer et maintainir la piece à usiner sur une plate-forme stable. Tener la piece avec la main ou contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contrôle de l'outil.
(2) Ne pas forcer sur l'outil. Utiliser l'outil correct pour l'application souhaitation. L'outil correct réalisera un meilleur et plus sur travail dans le domaine pour lequel il a eté concu.
(3) Ne pas utiliser un outil s'il ne se met pas sous ou hors tension avec un interrupteur. Un outil qui ne peut pas etre commandé avec un interrupteur est dangereux et doit etre réparé.
(4) Débrancher la batterie de l'outil oumettre l'interrupteur sur la position verrouillée ou éteinte avant d'effectuer un réglage, de remplacer un accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de déclenchement accidentel de l'outil.
(5) Ranger les outils inutilisés hors de la portée des enfants et des autres personnes inexpliméntées. Les outils sont dangereux dans les mains de personnes inexpliméntées.
(6) Lorsqu'on ne se sert pas de la batterie, l'éloigner des objets métalliques, par exemple trombones, pieces de monnaie, clous, vis, ou petits objets métalliques qui peuventmaker une connexion entre deux bornes. Le fait de court-circuiter les bornes entre elles peut provoquer des étincelles, des brulûres ou un feu.
(7) Conserver les outils avec soin. Garder les outils de coupe aiguises et propres. Des outils bien entretenus, avec des lames coupantes aiguises risquent moins de se gripper et sont plus facies à contrôler.
(8) Vérifier les défauts d'alignement ou grippage des parties mobiles, les ruptures des pieces et toutes les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des outils. En cas de dommage, faire réparer l'outil par un centre de service HITACHI autorisé avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils mal entretenus.
(9) Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modele utilisé. Des accessoires qui peuvent convenir à un outil, peuvent devenir dangereux lorsqu'ils sont utilisés avec un autre outil.

5. Réparation

(1) La réparation de l'outil ne doit être réalisée que par un centre de revice HITACHI autorisé. Une réparation ou un entretien réalisé par un personnel non qualifié peut entraîner des risques de blessures.
(2) Lors de la réparation d'un outil, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Suivre les instructions de la section d'entretien de ce mode d'emploi. L'utilisation de pièces non autorisées ou un non respect des instructions d'entretien peut créé un risque d'électrocution ou de blessures.

AVENTISSEMENT:

La poussière résultat d'un ponçage, d'un sciage, d'un meulage, d'un perçage ou de toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus par l'Etat de Californie pour causeur des cancers, des defaults de naissance et autres anomalies de reproduction. Nous enumerons ci-dessus certains de ces produits chimiques:

  • Plomb des peintres à base de plomb,
  • Silice cristalline des briques et du ciment et autres materiaux de maconnerie, et
  • Arsenic et chrome du bois d'oeuvre traité chimiquement.

Le risque d'exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d'exécution de ce genre de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailler dans un lieu bien ventilé, et porter un équipement de protection agrée, par exemple un masque anti-poussière spécialement concu pour filter les particules microscopiques.

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES

  1. DANGER! Ne pasapprocher les mains de la zone de coupe ni de la lame. Mettre la seconde main sur la poignee auxiliaire ou sur le carter moteur. Siles deux mainstiennent la lame,elles risquent d'être coupees par la lame.
    Placer le corps de l'un ou de l'autre cotoé de la lame, et non dans I'axe de la lame. Un RETOUR DE LAME pourrait faire sauter la lame en arrêté. (Voir RETOUR DE LAME.)
    Ne pas passer la main sous la pierce. La protection ne protégera pas l'opérateur de la lame sous la pierce.
  2. Vérifier que la garde inférieure se refère bien avant chaque utilisation. Ne pas faire fonctionner la lame si la protection inférieure ne se déplace pas librement et ne se refère pas instantanément. Ne jamais fixer ni attacher la protection inférieure en position ouverte. Si la lame tombe accidentellement, la protection inférieure risque de se voiler. Relever la protection inférieure avec la poignée de rétraction et s'assurer qu'elle se déplace librement et qu'elle ne touche pas la lame ni aucune autre piece à tous les angles et toutes les profondeurs de coupe.
  3. Vérifier le fonctionnement et l'état du ressort de protection inférieure. Si la protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement, il faudra les faire réparer avant de les utiliser. Le fonctionnement de la protection inférieure risque d'être lent s'il y a des pieces endommagées, des dépôts gluants ou une accumulation de débris.
  4. La protection inférieure ne devra etre retractee manuellement que pour des coupes speciales comme les "coupe de poche" et les "coupes composées".Relever la protection inférieure avecla poignée de retraction.Des que la lame entre en contact avec le matériel,relacher la protection inférieure.Pour toutes les autres operations de coupe, laisser la protection inférieure fonctionner automatiquement.
  5. Toujours s'assurer que la protection inférieure recouvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol. Une lame qui tournerait sans être protégée fera avancer la scie vers l'arrête, et elle coupera tout ce qu'elle rencontres sur son passage. Bien évaluer le temps nécessaire pour que la lame cesse de tourner après avoir relâché l'interrupteur.
  6. Ne JAMAIS tener la piece à couper avec les mains ou sur le genou. Il est important de soutenir la piece correctement pour éviter tout risque d'exposition du corps, tout voilage de la lame et toute perte de contrôle de l'outil.

  7. Tenir l'outil par ses surfaces de saisie isolées lors d'un travail dans un endroit où la lame risque d'entrée en contact avec des fils cachés. Tout contact avec un fil sous tension transmettra également le courant aux parties métalliques et provoquera une décharge électrique.

  8. Pour tout travail de refente, toujours utiliser une garde de refente ou un guide à bordroit. Cela améliorerà la précision de coupe et réduira les risques de voilage de la lame.
  9. Toujours utiliser des lames avec des orifices d'alésage de la taille et de la forme correctes (carrés ou ronds). Des lames ne correspondant pas au système de montage de la scie auront une rotation excentrée, ce qui provoquera une perte de contrôle de l'outil.
  10. Ne jamais utiliser de rondelles ni de boulons de lame endommagés ou incorrectly. Les rondelles et le boulon de lame ont été spécialement conçus pour la scie, et ils garantiront les performances et la sécurité maximales.
  11. Causes des retours de lame et protection de I'opérateur :

Un retard de lame est la réaction brusque d'une lame pincée, coincée ou mal alignée, qui fait que la lame, qui n'est plus contrôle, se relève et se projette de la piece en direction de l'opérateur.

Lorsque la lame est pincée ou solidement coincée par la fermetre du plateau de découverte, elle cale et la reaction du moteur entraine rapidement l'outil vers l'arrière, c'est-à-dire vers l'opérateur.

Si la lame est voilée ou mal alignée sur la découpe, les dents du bord arrêté de la lame risquent de s'enforcer dans la surface supérieure du bois, de sorte que la lame remonte du plateau de découpe et qu'elle saute vers l'arrière, c'est-à-dire vers l'opérateur.

Le retour de lame est le résultat d'une mauvaise utilisation et/ou d'une procedure ou d'une opération de coupe incorrectly; on pourra l'éviter ennant les précautions suivantes:

  • Tenir la sciefermement, et placer le corps et le bras de façon à pouvoir résister aux forces du RETOUR DE LAME. S'il prend les précautions appropriées, l'opérateur pourrait maitriser les forces du RETOUR DE LAME.
    Si la lame est voilée, ou si la coupe est interrompue pour une raison ou pour un autre, relâcher la gâchette et tener la scie sans bouger dans le matériel jusqu'à ce que la lame arrive à un arrêt complet. Ne jamais tenter desterolir la scie du matériel ni tirer la scie vers l'arriere si la lame tourne ou qu'il risque de se produire un RETOUR DE LAME. Rechercher la cause du voilage de la lame et corriger le probleme.
    Lorsqu'on remet la scie en marche alors que la lame est enfoncée dans la piece, center la lame sur le plateau de decouple et vérifier que les dents ne sont pas engagées dans le matériel. Si la lame est voilée, elle risque de se relever et de provoquer un RETOUR DE LAME lorsque la scie sera remise en marche.
    Soutenir les panneaux volumieux de façon à réduire les risques de pincement de la lame et de RETOUR DE LAME. Les panneaux volumieux ont tendance à plier sous leur propre poids. Il faudra placer les supports sous le panneau, des deux côtés du panneau, pres de la ligne de coupe et pres du bord du panneau comme indiqué sur la Fig. 1.

Pour réduire tout risque de pincement de la lame ou de retard de lame. Lorsqu'une opération de coupe nécessite que la scie repose sur la piece, poser la scie sur le morceau le plus grand et couper le petit morceau.

HITACHI C 7D - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES - 1

HITACHI C 7D - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES - 2
Fig. 1 Fig. 2

Pour éviter tout retard de lame, Ne pas soutenir la planche ou soutenir la planche ou le panneau le panneau loin de la ligne de coupe. pres de la ligne de coupe.

Ne pas utiliser de lame émoussée ou endommagée. Une lame non affutée ou incorrectement montée engendrera des traits de scie étroits, provoquant une friction excessive, un voilage de lame et un RETOUR DE LAME.

Les leviers de verrouillage de la profondeur de lame et de l'angle de biseau (boulon à oreilles (A) et levier de serrage) doivent être bien serrés et vissés à fond avant la coupe. Si le réglage de la lame changependant la coupe, cela provoquera un voilage de lame et un RETOUR DE LAME.

Faire particulièrement attention lors d'une "coupe de poche" dans un mur existant ou tout autre endroit aveugle. La lame pourrait couper des objets, ce qui risque de provoquer un RETOUR DE LAME.

NE JAMAIS passer la main ou les doigts derrière la scie. S'il se produit un retour de lame, la scie pourrait facilement sauter brusquement en arrriere sur la main et provoquer des blessures graves.

HITACHI C 7D - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES - 3
Fig. 3

  1. AVERTISSEMENT : Il est important de soutenir la piece correctement et de tener solidement la scie pour éviter toute perte de contrôle pouvant entraîner des blessures physiques. La Fig. 4 donne un exemple type de soutien manuel de la scie.

EXAMPLE TYPE DE SOUTIEN MANUEL DE LA SCIE ET DESOUTIEN LA PIECE.

HITACHI C 7D - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES - 4
Fig. 4

  1. Placer la section large de l'embase de la lame sur la section de la pièce qui est fermement soutenue, et non sur la section qui va tomber après la coupe. A titre d'exemple, la Fig. 5 montre la façon CORRECTE de couper l'extrémité de la planche, et la Fig. 6 montre la façon INCORRECTE. Si la pièce est courte ou petite, la serrer. NE PAS ESSAYER DE TENIR LES SECTIONS COURTES À LA MAIN!

HITACHI C 7D - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES - 5
Fig. 5 Fig. 6

HITACHI C 7D - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES - 6

  1. Ne jamais tenter de scier avec la scie circulaire dirigée vers le bas dans un étau. Ceci serait extrémement dangereux et pourrait entraîner de graves accidents. (Fig. 7)

HITACHI C 7D - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES - 7

  1. Ne jamais toucher les parties mobiles.

Ne jamais placer ses mains, ses doigs ts ou toute autre partie de son corps pres des parties mobiles de I'outil.

  1. Ne jamais utiliser l'outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place.

Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d'un dispositif ou d'une caractéristique de sécurité, s'assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l'outil.

  1. Utiliser l'outil correct

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d'un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n'a pas eté prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d'arbre ou des buches.

  1. Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées.

Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d'emploi.

  1. Manipuler l'outil correctement

Utiliser l'outil de la façon indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l'outil. Ne jamais permettre que l'outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

  1. Définitions pour les symboles

V ......... volts

Courant continu

n o .... vitesse a vide

---/min .... rotations ou mouvements de va-et-vient par minute

  1. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.

Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.

  1. Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu.

Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entrainer une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d'être réparé.

  1. Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l'outil.

Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont ete montes sur I'outil doivent etre fixes et serrés fermement.

  1. Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.

Si l'outil n'a pas l'air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela parait défectueux, arrêté de l'utiliser immidiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé.

  1. Manipuler l'outil motorisé avec précaution.

Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériel du accidentellement, il risque d'être déformé, fendu ou endommagé.

  1. Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.

Les solvants comme l'essence, les diluants, la benzine, le tetrachlorure de carbone et l'alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants.

Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution d'eau savonneuse et secher minutieusement. 39

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DU SCIE CIRCULAIRE À BATTERIE

HITACHI C 7D - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DU SCIE CIRCULAIRE À BATTERIE - 1

AVENTISSEMENT:

Une utilisation incorrecte ou sans sécurité du scie circulaire à batterie risque d'entrainer la mort ou des blessures graves. Pour éviter ces risques, observer les consignes de sécurité élémentaires suivantes:

  1. Porter des protections anti-bruit quand on utilise l'outil pendant une longue session de travail. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité risque d'endommager l'ouie.
  2. Ne jamais coincer ni attacher le carter de sécurité en position ouverte. Vérifier le bon fonctionnement du carter de sécurité avant chaque utilisation. Ne pas utiliser l'outil si le carter de sécurité ne se refère pas complètement sur la lame de scie.

HITACHI C 7D - AVENTISSEMENT: - 1

ATTENTION: Si la scie tombe, le carter de sécurité risque de se voiler, empêchant un retour complet.

  1. Dans le cas où la scie tomberait ou serait heurtée, s'assurer que la lame, le moteur, etc. ne sont pas fissures ou autrement endommages. Un endommagement, une fissure ou une déformation peuvent être la cause d'une blessure.
  2. Ne jamais approcher les mains ni aucune autre partie du corps de la lame de scie pendant le fonctionnement. Tenir la scie circulaire uniquement par sa poignée.
  3. La scie circulaire fonctionnant sur batterie, bien savoir qu'elle peut se déclencher à tout moment.
  4. Toujours porter des lunettes de protection et des protection anti-bruit.
  5. Lors d'un travail en hauteur, évacuer tout le monde de l'aire de travail et vérifier ce qu'il y a en-dessous.
  6. Pour éviter toute perte de contrôle risquant d'entrainer des blessures, il est essentiel de bien soutenir la piece et de tener la scie fermement.
  7. Faire attention aux retours de lame: Il se produit un return de lame lorsque la scie cale brusquement et qu'elle revient vers l'opérateur. Relâcher immédiatement l'interrupteur si la lame se voile ou qu'elle cale.

  8. Maintenir les lames bien affuétées.

  9. Soutenir le panneau pres de la position de coupe.
  10. Utiliser le guide lors d'une refente.
  11. Ne pas forcer sur l'outil.
  12. Rester paré à toute eventualité.
  13. Ne pas-retirer la scie de la pièce pendant la coupe alors que la lame rouge.

  14. Pendant le fonctionnement, tener fermement le corps de I'outil.

  15. Levoyant ne doit être allumé que pendant une opération de coupe. S'il est allumé dans les autres cas, l'interrupteur du corps de l'outil risque de se déclencher accidentellement, ce qui peut entraîner des accidents imprévus.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE

HITACHI C 7D - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE - 1

AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entrainer la mort ou des blessures graves.

LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI

  1. Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d'utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC 24YFB.
  2. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, dire toutes les etiquettes d'instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.
  3. Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modele EB2420. Les autres types de batterie pourraient exposer et provoquer des blessures ou des dommages.
  4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
  5. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.
  6. Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fiche.
  7. Vérifier que le cordon est place de façon que personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l'endommager ou le soumettre à des contraintes.
  8. Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela n'est pas absolument nécessaire. L'utilisation d'un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. Si l'on doit utiliser un cordon de rallonge, s'assurer que:

a. Les broches de la rallonge ont les mêmes numéro, taille et forme que celles de la fiche du chargeur;
b. Le cordon de rallonge est correctement raccordé et en bon état électrique ;
c. Le calibre du fil doit être au moins suffisant pour l'intensité nominale CA (ampères) du chargeur de batterie spécifiées dans le tableau ci-dessous.

TABLEEAU 1 CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE DES CHARGEURS DE BATTERIE

Intensité nominale d'entrée CA (ampères)*Calibre du cordon
Egal ou mais non Longueur de cordon en pieds (mètres)
supérieur àinférieur à25 (7,5)50 (15)100 (30)
02 18 18 18 16
23 18 18 16 14
34 18 18 16 14
  • Si l'intensité nominale d'entrée du chargeur de batterie est donné en watts et non en ampères, calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en ampères par la capacité de tension, par exemple:

$$ \frac {1 2 5 0 \text {w a t t s}}{1 2 5 \text {v o l t s}} = 1 0 \text {a m p e r e s} $$

  1. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommages - Le remplacer immédiatement.
  2. Ne pas utiliser le chargeurs s'il a reçu un coup, s'il est tombé ou endommagé de toute autre manière. L'apporter à un répartateur qualifié.
  3. Ne pas démonter le chargeur ni le produit qui recoit la batterie; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifié. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.
  4. Pour réduire tout risque de décharge électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffit pas de sortir la batterie.
  5. Ce chargeur de batterie pourra etre fixe comme accessoire standard sur les outils HITACHI alimentes sur batterie. Dans ce cas, vérifier le mode d'emploi de l'outil HITACHI alimenté sur batterie avant d'utiliser le chargeur de batterie.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE

Pour pouvoir utiliser la scie circulaire à batterie, il faudra recharger la batterie. Avant d'utiliser le chargeur de batterie modèle UC 24YF, bien dire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, sur la batterie ou dans ce manuel. BIEN NOTER: UTILISER EXCLUSIVEMENT DES BATTERIES HITACHI DE EB2420. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.

Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes:

HITACHI C 7D - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE - 1

AVERTISSEMENT:

Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure:

  1. NE JAMAIS démonter la batterie.
  2. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, meme si elle est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'exploser au feu.
  3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie.
  4. NE JAMAIS insérer d'objets dans les ouïes d'aération du chargeur. Il pourrait en résultat un choc électrique ou des dommages du chargeur.
  5. NE JAMAIS effectuer la recharge à l'extérieur. Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.
  6. NE JAMAIS effectuer la recharge si la température est inférieure à 32^ (0^) ou supérieure à 104^ (40^) .
  7. NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie ensemble.
  8. NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l'orifice de la batterie ou du chargeur de batterie.

  9. NE JAMAIS utilise de transformateur-élevateur pour la recharge.

  10. NE JAMAIS utiliser de generateur de moteur ni d'alimentation CC pour la recharge.
  11. NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de batterie dans un lieu ou la température peut atteindre ou dépasser 104^ (40^) .
  12. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L'utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur.
  13. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur.
  14. TOUJOURS débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsqu'on ne se sert pas du chargeur.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

REMARQUE:

Les informations contenues dans ce mode d'emploi sont conçues pour assister l'utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l'outil motorisé.

NE JAMAIS utiliser ni entreprises une révision de l'outil sans avoir d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité containues dans ce manuel.

Certaines illustrations dans ce mode d'emploi peuvent montré des détails ou des accessoires différents de ceux de l'outil motorisé utilisé.

MODELE

C7D (BFK): avec chargeur et coffret.

NOM DES PARTIES

  1. Scie Circulaire à batterie (C7D)

HITACHI C 7D - NOM DES PARTIES - 1

Batterie (EB2420)

HITACHI C 7D - NOM DES PARTIES - 2
Fig. 8

2. Chargeur de batterie (UC 24YFB)

HITACHI C 7D - Chargeur de batterie (UC 24YFB) - 1
Fig. 9

SPECIFICATIONS

1. Scie Circulaire à batterie (C7D)

Moteur Moteur CC
Vitesse à vide 2700/min.
Profondeur max. de coupe 2-3/8" (60 mm)
Dimension de la lame7-1/4" (185 mm) D·5/8" (15,9 mm) H·5/64" (2,0 mm) T
Batterie (EB2420) Batterie au nickel-cadmium Tension CC 24 V Fréquence de recharge et décharge...... environ 1000
Ampoule 24V, 5W
Poids 11,0 lbs (5,0 kg)

2. Chargeur de batterie (UC 24YFB)

Source d'alimentation d'entréeMonophasée: CA 120 V 60 Hz
Durée de rechargeEnviron 50 min (à une température de 68°F (20°C))
ChargeurTension de charge ..................... CC 24 VCourant de charge ..................... CC 2,5 A
Poids (avec batterie) 1,3 lbs (0,6 kg)

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

UTILISATIONS

Coupe de divers types de bois

MÉTHODE DE RETRAIT ET D'INSTALLATION DE LA BATTERIE

HITACHI C 7D - MÉTHODE DE RETRAIT ET D'INSTALLATION DE LA BATTERIE - 1
Fig. 10

Installation de la batterie

Aligner les deux rails de guidage de la batterie sur l'outil.

Toujours insérer la batterie à fond, jusqu'à ce qu'elle se bloque avec un petit déclic.

Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l'outil et de blesser l'opérateur ou d'autres personnes alentour. (Fig. 10)

Retrait de la batterie

Sortir la batterie de la queue del'outil tout en appuyant sur les taquet de chaque cote de la batterie. (Fig. 10)

MÉTHODE DE RECHARGE

REMARQUE:

Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifier les points suivants:

La tension de la source d'alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.
Le cordon n'est pas endommagé.

HITACHI C 7D - REMARQUE: - 1

AVERTISSEMENT: Ne pas effectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Cela brûlerait le chargeur.

  1. Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise.

Quand la fiche du chargeur de batterie est branchée dans la prise, levoyant de recharge clignote lentement en rouge. (A intervals d'une seconde)

HITACHI C 7D - REMARQUE: - 2

AVERTISSEMENT:

Ne pas utiliser le cordon électrique s'il est endommagé. Le faire réparer immédiatement.

  1. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie.

Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 11. S'assurer que la batterie repose bien dans le chargeur de batterie.

HITACHI C 7D - AVERTISSEMENT: - 1
Avant l'insertion

HITACHI C 7D - AVERTISSEMENT: - 2
Après l'insertion
Fig. 11

  1. Recharge

Quand la batterie est raccordée au chargeur de batterie, la recharge commence et la lampe témoin s'allume en rouge. (Voir le Tableau 2)

REMARQUE:

Si la lampe tímoin clignote en rouge, débrancher la fiche de la prise et vérifier si la batterie est insérée correctement.

Quand la batterie est rechargée à fond, la lampe témoin clignote lentement en rouge. (A intervals d'une seconde) (Voir le Tableau 2.)

Tableau 2

Indications de la lampe témoin
Avant la rechargeClignote (ROUGE)S'allume pendant 0,5 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde. (Eteint pendant 0,5 seconde)
Pendant la rechargeS'allume (ROUGE)S'allume sans interruption
Recharge terminéeClignote (ROUGE)S'allume pendant 0,5 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde. (Eteint pendant 0,5 seconde)
Recharge impossibleScintille (ROUGE)S'allume pendant 0,1 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,1 seconde. (Eteint pendant 0,1 seconde)Anomalie de la batterie ou du chargeur
Recharge impossibleS'allume (VERTE)S'allume sans interruptionLa température de la batterie est élevé et la recharge est impossibly.

Température admissible d'une batterie rechargeable La température admissible des batteries rechargeables est indiquée dans le tableau cidesous, et les batteries qui ont chauffé devront etre laissées à refroidir pendant quelque temps avant de pouvoir etre recharges.

Tableau 3

Batteries rechargeablesTempérature à laquelle la batterie peut être rechargée
EB242023°F — 140°F(-5°C — 60°C)

Durée de recharge

Le Tableau 4 montre le temps de recharge nécessaire en fonction du type de batterie.

Tableau 4 Temps de recharge (en minutes approx.) à 20^

Tension de la batterie (V)Capacité de la batterie (Ah)
2,0 Ah
24V EB2420 50min.

REMARQUE:

La durée de recharge peut varier en fonction de la température et de la tension de la source d'alimentation.

  1. Débrancher le chargeur de batterie de la prise.

HITACHI C 7D - REMARQUE: - 1

ATTENTION:

Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon.

Pour éviter tout dommage lorsqu'on débranche la fiche de la prise, bien tener la fiche proprement dite.

  1. Retirer la batterie du chargeur de batterie.

Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main.

En ce qui concerne le courant de décharge d'une batterie neuve

Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d'être très faible lors des première et deuxieme utilisations. Ce phénomène est-temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois.

Comment prolonger la durée de vie des batteries

Recharger les batteries avant qu'elles ne soient complètement épuisées.
Quand la puissance de l'outil utilisé faiblit, l'éteindre et recharger la batterie. Si l'outil continue d'être utilisé jusqu'à épuisement du courant électrique, la batterie risque d'être endommagée et sa durée de vie se raccourcira.
Eviter d'effectuer la recharge sous des températures elevées.
Une batterie est always chaude immediatement apres son utilisation. Si la batterie est rechargée immidiatement apres utilisation, les substances chimiques internes risquent de se detériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l'utiliser.

ATTENTION:

  • Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, faisser le chargeur refroidir pendant environ 15 secondes avant de passer à la recharge suivante.
  • Sil'on recharge la batterie lorsqu'elle est chaude, soit parce qu'elle vient de fonctionner, soit parce qu'elle est en plein soleil, il se peut que la lampe témoin s'allume en vert. La batterie ne se rechargeras pas. Dans ce cas, laisser la batterie refroidir avant de la recharger.

AVANT L'UTILISATION

  1. Vérifier l'aire de travail.

Vérifier l'aire de travail pour s'assurer qu'il n'y a ni débris ni désordre.

Evacuer l'aire de travail des personnes non autorisées. S'assurer que l'éclairage et la ventilation sont ajustés.

  1. Vérifier si la lame de scie est bien fixée.

Lorsque la lame de scie quitte nos usines, elle est solidement fixée et prete à fonctionner. Toutefois, à des fins de sécurité, la vérifier encore une fois avant l'utilisation. Il y a un boulon avec rondelle qui se visse dans le sens des aiguilles d'une montre. Vérifier qu'il est bien serré avec la clé à douille fournie.

Pour les détails, voir la section [MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA LAME DE SCIE], page 54.

  1. Vérifier si le levier de serrage est bien visse.

Si le levier de serrage qui permet de régler la profondeur de coupe (Fig. 13) est mal visse, il y a risque de blessure. Bien vérifier qu'il est visse à fond.

  1. Vérifier le bon fonctionnement du carter de sécurité

AVERTISSEMENT:

Il faudra impératifement vérifier que le carter de sécurité n'est pas fixé. Par ailleurs, vérifier également qu'il se déplace en douceur. Si la lame de scie reste exposée, il y a risque de blessure.

Le carter de sécurité (voir Fig. 8) sert à protégger le corps de l'opérateur de tout contact avec la lame de scie. Vérifier impératifement que le carter de sécurité fonctionne de façon que la lame de scie soit toujours couverte. Si le carter de sécurité ne fonctionne pas en douceur, ne jamais utiliser l'outil sans avoir réparé le carter.

Dans ce cas, contacter le magasin où l'on a acheté la scie circulaire ou un service après-Vente HITACHI/agrée pour le faire réparer.

  1. Vérifier l'insertion de la batterie.

AVERTISSEMENT:

Si l'on insère la batterie alors que l'interrupteur se trouve à la position ON (marche), l'outil risque de démarrer immidiatement et de provoquer un grave accident.

HITACHI C 7D - AVERTISSEMENT: - 1

ATTENTION: Toujourns enconcer la batterie a fond jusqu'acce qu'elle se mette en place dans un petit declic. Sinon,elle risque de tomber accidentellement de I'outil et de blesser I'opérateur ou les personnes alentour.

  1. Vérifier le bon fonctionnement du frein.

La scie circulaire possède un frein électrique qui se déclenché lorsqu'on relâche l'interrupteur. Avant d'utiliser la scie, bien s'assurer que le frein électrique fonctionne correctement. S'il ne fonctionne pas correctement, apporter l'outil à un service après HITACHI/agréé.

  1. Préparer un établi de travail en bois (Fig. 12).

La lame de scie se déplaçant au-delà de la surface inférieure du matériel, placer le matériel sur un établi en bois pour effectuer la coupe. Si l'on utilise un bloc carré comme établi de travail, Sélectionner un sol de niveau pour bien stabiliser le travail. Un établi de travail instable risque de rendre le travail dangereux.

HITACHI C 7D - AVERTISSEMENT: - 2
Fig. 12

HITACHI C 7D - AVERTISSEMENT: - 3

ATTENTION:

Pour éviter tout risque d'accident, toujours s'assurer que la section du matériel qui reste après la coupe est solidement ancree ou maintainue en place.

RÉGLAGE DE LA SCIE AVANT L'UTILISATION

  1. Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 13, Fig. 14)

HITACHI C 7D - RÉGLAGE DE LA SCIE AVANT L'UTILISATION - 1

AVENTISSEMENT:

Si le levier de serrage est lâche, il y a risque de blessure. Le serrer à fond après le réglage.

Pour régler la profondeur de coupe, desserrer le levier de serrage et, tout en tenant le socle de l'outil d'une main, déplacer l'outil de haut en bas de façon à obtenir la profondeur de coupe spécifique. Lorsque le réglage de la profondeur de coupe est terminé, desserrer le levier de serrage à fond.

HITACHI C 7D - AVENTISSEMENT: - 1
Fig. 13

  1. Réglage de l'angle d'inclinaison

AVERTISSEMENT:

Si le boulon à oreilles est lâche, il y a risque de blessure. Le serrer à fond après le réglage.

Comme indiqué à la Fig. 15, desserrer le boulon à oreilles (A) de la jauge d'inclinaison pour incliner la lame de scie d'un angle de 47^ maximum par rapport au socle.

Toujours revisser le boulon à oreilles (A) à fond une fois le réglage terminé.

REMARQUE:

Les valeurs indiquées sur la jauge d'inclinaison du socle ne donnent qu'une indication approximative. Pour effectuer une coupe en position inclinée, utiliser la scie circulaire après avoir reglé l'angle formé par le socle et la lame de scie avec un rapporteur, etc.

  1. Réglage du guide (garde de refente) (Fig. 16)

..Accessoire en option Il est possible de regler la position de coupe en déplaçant le guide vers la gauche ou vers la droite après avoir desserré son boulon à oreilles. Le guide peut être placé sur la droite ou sur la gauche de l'outil.

UTILISATION

AVERTISSEMENT:

  • Ne jamais toucher les pieces mobiles.
  • Ne jamais faire fonctionner la scie circulaire avec la lame de scie orientée vers le haut ou sur le côte.
  • Ne pas fixer ni attacher le verrouillage de l'interrupteur. Par ailleurs,steroler le doigt de la gachette pendant le transport de la scie circulaire. L'interrupteur du corps principal pourrait se déclencher (ON) accidentellement et provoquer un accident imprévu.
  • Levoyant ne doit être allumé que pondant une opération de coupe. S'il est allumé dans les autres cas, l'interrupteur du corps de l'outil risque de se déclencher accidentellement, ce qui peut entraîner des accidents imprévus. 51

HITACHI C 7D - AVERTISSEMENT: - 1
Echelle en pouces
Fig. 14

HITACHI C 7D - AVERTISSEMENT: - 2

HITACHI C 7D - AVERTISSEMENT: - 3
Fig. 15

HITACHI C 7D - AVERTISSEMENT: - 4

ATTENTION:

  • Ne pas enlever la lame de la pierce pendant la coupe alors que la lame tourne.
    Sortir la batterie lorsque le travail est terminé.

REMARQUE:

Faire attention à ne pas bloquer le moteur. Si le moteur se bloque, arrêté immédiatement l'outil. Si le moteur reste bloqué pendant un certain temps, le moteur ou la batterie risquent de brûler.

  1. Fonctionnement de l'interrupteur (gachette et interrupteur d'éclairage)
    (1) Pour utiliser l'outil en toute sécurité, un verrouillage d'interrupteur a eté prévu sur le côté de la poignée.

Si I'on tire sur le "verrouillage d'interrupteur" alors qu'il est enforcé dans le sens de la flèche, il est possible d'actionner l'interrupteur principal.

Le "verrouillage d'interrupteur" sert également d''interrupteur d'éclairage".

Si I'on tire sur le "verrouillage d'interrupteur(interrupteur d'éclairage) ", la lampe s'allume.

HITACHI C 7D - REMARQUE: - 1
Fig. 17

(2) ÀpRES avoir déclenché (ON) l'interrupteur, la lame continue à fonctionner et la lampe resté allumée même si l'on retire la main du verrouillage d'interrupteur, tant que l'on continue à tirer sur la gachette.
(3) Si l'on relâche la gâchette, l'interrupteur se coupe et le "verrouillage d'interrupteur" revient automatiquement à sa position d'origine et la lampe s'éteint.

REMARQUE:

Lorsque la scie est posée alors qu'elle est poursvue de la batterie, il se peut, selon l'orientation de la scie, que le "Verrou d'interrupteur" viennent en contact avec la surface du sol ou d'un mur et que la lampe demeure éclairée en permanence. Il faut savoir que si la lampe est éclairée en permanence, une batterie, même complètement chargée, se trouvera entièrement déchargée au bout de 3 heures.

  1. Performances de travail pour une recharge (données de référence)
    La capacité de coupe varie en fonction de l'etat du matériel, du type de la lame de scie, de la température ambiente, des caractéristiques de la batterie, etc.
Bois Capacité
2 · 8 (épicée/pin/sapin)85 (coupes)
Contreplaqué aggloméré (1/2" (12 mm))148 ft (45 m)

Pour améliorer le rendement par recharge,

O Minimiser l'utilisation (fonctionnement à vide) autre que la coupe.
Eviter d'exercer une force excessive sur le moteur pendant la coupe en torsadant la lame ou en appuyant trop fort dessus. Pas incliné
Eviter d'utiliser une lame émoussée.

3. Méthodes de coupe

ATTENTION:

  • Vérifier une nouvelle fois que la lame de scie et bien solidement fixée.
  • Vérifier que le levier de serrage qui permet de régler la profondeur de la fente et l'écrou à oreilles qui permet del'angle d'inclinaison sont bien fixés.

HITACHI C 7D - ATTENTION: - 1
Fig. 18

(1) Placer le corps (socle) de la scie sur le matériel, et comme indiqué à la Fig. 18 aligner la ligne de coupe en pointillé sur la lame de scie, en utilisant l'encôche gravée à l'avant du socle. Ce rapoort entr le socle et le matériel ne devra pas changer qu'elle que soit l'inclinaison du socle.
(2) Vérifier que l'interrupteur est tourné sur la position ON (marche) avant que la lame de scie n'entre en contact avec le bois. L'interrupteur se déclenché (ON) quand on appuie sur la gâchette, et il se coupe quand on relâche la gâchette.
(3) Déplacer la scie en ligne droite et à vitesse constante pour obtenir le meilleur rendement de coupe possible.

ATTENTION:

  • Avant demettre la scie en marche, bien s'assurer que la lame de scie a atteint sa vitesse de régime.
  • Si la lame de scie s'arrête ou qu'elle fait un bruit anormal pendant le fonctionnement, couper immédiate-ment l'interrupteur.
    Lorsque le travail est terminé, sortir la batterie du corps principal.
  • Eviter de tordre ou d'appuyer trop fort sur la lame pendant la coupe car cela exercerait une force excessive sur le moteur. Travailler en droite ligne et sans hâte.
  • Si la scie circulaire fonctionne de façon continue, les batteries étant replacées au fur et à mesure par des batteries de rechange, le moteur aura tendance à surchauffer. Quand le logement devient chaud, laisser l'outil reposer quelque temps.
  • Ne pas effectuer de coupe si le fond du socle n'est pas bien à plat sur le matériel. Le moteur pourrait se bloquer.

MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA LAME DE SCIE

HITACHI C 7D - MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA LAME DE SCIE - 1

ATTENTION:

Pour éviter tout risque d'accident grave, vérifier que l'interrupteur se trouve à la position OFF (arrêt), et sorting la batterie. Clé à douille

  1. Démontage de la lame

(1) Régler le volume de coupe au maximum, et placer la scie circulaire comme indiqué à la Fig. 19.
(2) Appuyez sur le levier de verrouillage, verrouiller l'arbre, et restorer le boulon à bride hexagonale et la rondelle (B) à l'aide de la clé à douille.
(3) Toutentenant le levier du carter de sécurité pourmaintenirle carterde sécurité complètementrentredansle carterde lesciér,retirerla lame de scie.(Fig.20)

  1. Montage de la lame de scie (Fig. 21)

HITACHI C 7D - ATTENTION: - 1

AVERTISSEMENT:

Si I'on manipule les boulons et les rondelles avec des outils autres que la clé à douille fournie, on risque d'obtenir un serrage excessif ou insuffisant, ce qui pourrait provoquer des blessures.

Proceder dans l'ordre inverse de la méthode de montage.

REMARQUE:

  • BienPTRer toutla sciure qui s'est accumulée sur l'arbre, le boulon et les rondelles.
    Pour garantir un sens de rotation correct de la lame de scie, le sens de la flèche de la lame de scie doit correspondre à celui du carter de la scie.
  • Avec les doigts, serrer le boulon à bride hexagonal qui fixe la lame de scie au maximum. Puis, appuyer sur le levier de verrouillage, verrouiller l'arbre et serrer le boulon à bride.

HITACHI C 7D - REMARQUE: - 1

ATTENTION:

Après avoir fixé la lame de scie, vérifier une nouvelle fois que le levier de verrouillage est bien fixé à fond à la position spécifique.

HITACHI C 7D - ATTENTION: - 1

HITACHI C 7D - ATTENTION: - 2
Fig. 19
Fig. 20

HITACHI C 7D - ATTENTION: - 3
Fig. 21

REEMPLACEMENT DES AMPOULES DE LAMPE

ATTENTION:

  • Avant de remplaçer l'ampoule de la lampe, vérifier impérativement que la batterie est sortie du corps principal.
  • Quand on eteint la lampe, I'ampoule reste encore chaude quelque temps. Bien laisser refroidir l'ampoule avant de la remplacer, de façon à ne pas se brûler.

ATTENTION:

Pour le remplacement de l'ampoule, vérifier la forme de la douille de l'ampoule ainsi que ses specifications (24 V, 5 W), puis effectuer le montage parfaitement. Sinon, l'ampoule risque de se détacher et/ou de provoquer une surchauffe.

  1. Retrait de l'ampoule

(1) Retirer la section convexe du couvercle de la lampe de la section concave du logement, puis sortir le couvercle de lampe en tirant dessus dans le sens de la flèche, comme indiqué à la Fig. 22.
(2) Appuyez sur le dos de la douille et retirer la douille et l'ampoule en même temps du logement. (Fig. 23)
(3) Retirer I'ampoule de la douille. (Fig. 24)

  1. Fixation de l'ampoule

Procesder dans l'ordre inverse de la methode de montage.

REMARQUE:

Pour fixer l'ampoule dans la douille, insérer l'ampoule jusqu'à ce qu'elle touche la douille.
Pour fixer la douille au logement, aligner la douille sur l'orifice du logement tout en regardant le dos de la douille comme indiqué à la Fig. 23, puis insérer la douille jusqu'à ce qu'elle touche légèrement le logement.

HITACHI C 7D - REMARQUE: - 1
Fig. 22

HITACHI C 7D - REMARQUE: - 2
Fig. 23

HITACHI C 7D - REMARQUE: - 3
Fig. 24

ENTRETIEN ET INSPECTION

ATTENTION: Sortir la batterie avant toute opération d'inspection ou d'entretien.

  1. Inspection de la lame de scie

L'utilisation d'une lame émoussée affectant le rendement et risquant de provoquer un mauvais fonctionnement du moteur, affuter ou remplacer la lame des que l'on constate une abrasion.

ATTENTION:

Avec une lame émoussa, la force de réaction augmente pendant la coupe. Eviter d'utiliser une lame émoussa sans la réparer.

  1. Vérifier les vis

Des vis mal serrées sont dangereuses. Les inspector régulièrement et vérifier qu'elles sont serrées à fond.

ATTENTION: Il serait extrémement dangereux d'utiliser cet outil électrique avec des vis mal serrées.

  1. Vérification des performances et entretien du carter de protection

Maintenir le carter de protection en bon etat pour garantir constamment des performances regulières. Faire immédiatement réparer l'outil en cas de mauvais fonctionnement.

  1. Contrôle des balais en carbone: (Fig. 25)

Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des pieces qui s'usent. comme un balai en carbone trop use peut déterminer le moteur, remplacer les balais en carbone par des neufs lorsqu'ils sont usés ou pres de la "limite d'usure". En outre, toujours maintainir les balais en carbone propres et veiller à ce qu'ils coulissant librement dans les supports.

REMARQUE:

Lors du remplacement des balais en carbone par des neufs, bien utiliser des balais en carbone Hitachi, No. de code 999058.

  1. Remplacement d'un balai en carbone

Pour sorting le balai en carbone, commencer par-retirer le capuchon du balai, puis decrocher la saillie du balai en

HITACHI C 7D - REMARQUE: - 1
Fig. 25

HITACHI C 7D - REMARQUE: - 2
Fig. 26

carbone avec un tournevis à tete plate, etc., comme indiqué sur la Fig. 26, 27. Pour installer le balai en carbone, désirs le sens de façon que le clou du balai en carbone (Fig. 27) s'adapte à la section de contact à l'extérieur du tube de balai (Fig. 28). 16. Enfin, remetre le capuchon du balai en place.

ATTENTION

Bien veiller impératifement à insérer le clou du balai en carbone dans la section de contact à l'extérieur du tube de balai. (On pourrait insérer n'importe lequel des deux clous fournis.)

Procedure avec précaution, car une erreur dans cette opération risque de déformer le clou du balai en carbone et d'endommager précocement le moteurur.

  1. Reglage du socle et de la lame de scie en vue de la perpendicularité

L'angle formé par le socle et la lame descie a eté reglé en usine sur 90^ ; si cetteperpendicularite setrouve perturbée pour une raison ou pour une autre,la régler en procedant comme suit.

(1) Retourner le socle (Fig. 29) et desserrer le boulon à oreilles (A).

(2) Placer une équerre entre le socle et la lame de scie et déplacer la position du socle entournant la vis de fixation fendue avec un tournevis à lame plate de façon à obtenir un angle droit.

  1. Vérifier s'il y a de la poussière.

Enlever la poussière avec un chiffon doux ou un chiffon humecté d'eau savonneuse. Ne pas utiliser de décolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces produits pourraient endommager le plastique.

HITACHI C 7D - ATTENTION - 1
Fig. 27

HITACHI C 7D - ATTENTION - 2
Fig. 28

HITACHI C 7D - ATTENTION - 3
Fig. 29

  1. Mise au rebut d'une batterie usée

HITACHI C 7D - ATTENTION - 4

AVERTISSEMENT:

Ne pas jeter la batterie usée aux ordures menagères. La batterie risque d'exploser si elle est incinérée. L'appareil que vous avez achété renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu'elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures menagères. Vérifier auprès de son service de ramassage d'ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.

9. Rangement

Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104^ (40^) , et hors de portée des enfants.

10. Entretien et réparation

Tous les outils motorisés de qualité auront eventuèlement besoin d'une réparation ou du remplacement d'une piece à cause de l'usure normale de l'outil. Pour assurer que seules des pieces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectuels uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE.

ACCESSIONS

AVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser UNIQUÉMENT des pieces de rechange et des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de piece de rechange ou d'accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une piece de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil. L'utilisation de tout autre attachment ou accessoire peut être dangereux et peut cause des blessures ou des dommages mécaniques.

REMARQUE:

Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI.

ACCESSIONS STANDARD

C7D (BFK)① ② ③ ④ ⑤
Dia. externe Dia. d'orifice No. de code.
7-1/4" (185 mm)5/8" (15,9 mm)302410
② Clé à douille (No. de code 302478)............1 ③ Batterie (EB2420)..........1 ④ Chargeur de batterie (UC24YFB)..........1 ⑤ Coffret en plastique (No. de code 319836)..........1

ACCESSOIRES EN OPTION....vendus séparément

  1. Battery (EB2420)

HITACHI C 7D - ACCESSOIRES EN OPTION....vendus séparément - 1

  1. Usage de la lame de scie ....... Coupe de divers types de bois

HITACHI C 7D - ACCESSOIRES EN OPTION....vendus séparément - 2

Dia. externe Dia. d'orifice No. de dents No. de code.
7-1/4" 5/8"(185 mm) (15,9 mm) 18 302410
  1. Guide (No. de code 302691)

HITACHI C 7D - ACCESSOIRES EN OPTION....vendus séparément - 3

  1. Ensemble de collecteur à poussière (No. de code 302690) Brancher le tuyau d'aspiration pour recueiller la sciure à l'aide de l'aspirateur.

HITACHI C 7D - ACCESSOIRES EN OPTION....vendus séparément - 4
(Fixé)

REMARQUE: Les specifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : C 7D

Catégorie : Scie