VPLFX40 - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPLFX40 SONY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de projecteur | Projecteur LCD |
| Résolution native | WUXGA (1920 x 1200) |
| Luminosité | 4000 lumens |
| Contraste | 5000:1 |
| Durée de vie de la lampe | Environ 6000 heures (mode éco) |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, RS-232C |
| Poids | Environ 3,5 kg |
| Dimensions | 320 x 100 x 250 mm |
| Utilisation recommandée | Présentations professionnelles, projections éducatives |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas obstruer les aérations |
| Garantie | 2 ans sur le projecteur, 1 an sur la lampe |
FOIRE AUX QUESTIONS - VPLFX40 SONY
Questions des utilisateurs sur VPLFX40 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPLFX40 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPLFX40 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI VPLFX40 SONY
Manuel d'installation pour les revendeurs Pages 3, 14 à 18 et 42 à 70
Le manuel d'installation pour les revendeurs explique comment installer le projecteur. Par exemple, il explique la procédure de remplacement de l'objectif, les dimensions d'installation lorsque vous employez l'objectif en option et comment suspendre le projecteur au plafond.
Avertissement: Ce manuel d'installation est destiné aux revendeurs.
Remplacement de l'objectif...... 16
Schéma d'installation 42
Installation au sol 42
Installation au platfond 49
Fixation du support de suspension de projecteur PSS-610 .... 56
Installation au sol en double empilage .... 59
Dimensions 67
Español
Índice
Precauciones 19
Introducción 20
- Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s'avère nécessaire, consultez votre revendeur Sony ou un personnel qualifié.
- Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par un personnel Sony qualifié avant de le remettre en service.
- Débranchez l'appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant plusieurs jours.
- Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
- La prise d'alimentation doit se trouver à proximité de l'appareil et être aisément accessible.
- Cet appareil n'est pas déconnecté de la source d'alimentation (secteur) aussi longtemps qu'il reste branché sur la prise murale, même si l'appareil proprement dit a été mis hors tension.
- Ne regardez pas dans l'objectif lorsque la lampe est allumée.
- Ne placez pas les mains ou des objets à proximité des orifices de ventilation — l'air expulsé est chaud.
- Evitez d'utiliser une rallonge affichant une tension basse limitée car cela pourrait provoquer un court-circuit et des accidents physiques.
- Ne coincez pas vos doigts entre l'appareil et le sol lorsque vous déplacez le projecteur installé au sol.
- Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans le ventilateur.
- Ne transportez pas le projecteur par le châssis installé et avec le couvercle ouvert.
Attention
Installation lorsque vous réglez un angle de projection supérieur à ±20°
Lorsque l'angle de projection est supérieur à ±20^ , placez un plateau métallique mesurant plus de 60 cm × 30 cm à une distance allant de 30 cm à 50 cm directement sous l'orifice de ventilation. En outre, veillez à ce qu'aucune substance ou goutte d'eau ne tombe dans l'ouverture de l'orifice de ventilation.
ATTENTION
Il y a danger d'explosion s'il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent recommandé par le constructeur.
Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Installation
- Si vous installez le projecteur au plafond, vous devez utiliser le support de suspension pour projecteur Sony PSS-610.
- Assurez une circulation d'air adéquate afin d'éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de tissus (rideaux, draperies) qui risquent d'obstruer les orifices de ventilation. Laissez un espace d'au moins 30 cm (11 ^7 /s pouces) entre le mur et le projecteur. N'oubliez pas que la chaleur dans une pièce monte; vérifiez donc si la température au niveau du lieu d'installation n'est pas excessive.
- Installez le projecteur au sol ou au plafond. Toute autre installation provoquera un dysfonctionnement (irrégularité des couleurs ou réduction de la durée de vie de la lampe).
- N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits d'air chaud et ne l'exposez pas au rayonnement direct du soleil, à de la poussière ou à de l'humidité en excès, ni à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
- Pour éviter la condensation d'humidité, n'installez pas l'appareil là où la température risque d'augmenter rapidement.
- Veillez à fixer le couvercle du châssis convenablement lorsque vous l'installez au plafond.
Avertissement
A l'attention des clients ayant fait l'acquisition de cet appareil
Si vous essayez de procéder vous-même à l'installation décrite dans ce manuel, vous risquez d'être victime d'un accident provoquant de graves blessures. Ne procédez jamais vous-même à l'installation. Pour l'installation, veillez à consultez un revendeur Sony.
A l'attention des revendeurs
Lisez attentivement ce manuel d'installation afin de procéder à l'installation en toute sécurité.
Eclairage
- Pour obtenir la meilleure qualité d'image possible, l'avant de l'écran ne doit pas être directement exposé à la source d'éclairage ni au rayonnement
solaire.
- Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une altération du niveau de contraste.
- Occultez les fenêtres qui font face à l'écran au moyen de draperies opaques.
- Il est préférable d'installer le projecteur dans une pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d'un matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs réfléchissent la lumière, nous vous conseillons de remplacer le revêtement du sol et des murs par une couleur sombre.
Comment éviter l'accumulation de chaleur à l'intérieur du projecteur
Le projecteur est équipé d'orifices de ventilation (prise d'air) sur le dessous et d'orifices de ventilation (sortie d'air) à l'arrière. N'obstruez pas et ne placez rien à proximité de ces orifices, sinon vous risquez de provoquer une surchauffe interne, entraînant une dégradation de l'image ou une détérioration du projecteur.
Entretien
- Pour conserver au châssis l'éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement à l'aide d'un chiffon doux. Les taches tenaces s'éliminent en frottant avec un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente douce. N'utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que du diluant ou du benzène ni de nettoyants abrasifs qui risqueraient d'altérer le fini du châssis.
- Ne touchez pas l'objectif. Pour éliminer la poussière de l'objectif, utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de chiffon humide, de solution détergente ni de diluant.
- Nettoyez l'objectif à intervalles réguliers.
Remballage
- Conservez le carton d'emballage et les matériaux de conditionnement, car ils constituent une protection idéale en vue du transport de l'appareil. Pour une protection maximale, remballez votre appareil comme il a été emballé à l'origine en usine.
Aperçu
Le présent manuel décrit comment installer les vidéoprojecteurs Sony VPL-FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/FX41L/FW41/FW41L, comment remplacer l'objectif et comporte des schémas d'installation. Lors du remplacement de l'objectif, reportez-vous également au mode d'emploi.
Remplacement de l'objectif
Vous pouvez installer les types d'objectifs en option suivants sur le projecteur :
- objectif à courte focale fixe VPLL-1008;
- objectif à courte focale VPLL-Z1014;
- objectif à focale moyenne VPLL-Z1024 ;
- objectif à longue focale VPLL-Z1032.
Pour remplacer l'objectif, procédez comme suit :
Pour le VPL-FE40/FX40/FX41/FW41 (doté d'un objectif standard) : exécutez les opérations des étapes 1 à 5 et 7 à 9.
Pour le VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41L (objectif en option) : exécutez les opérations des étapes 1 à 4 et 6 à 9.
Pour plus d'informations sur le remplacement de l'objectif, reportez-vous également au manuel d'installation fourni avec l'objectif.
1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
2 Procédez comme suit pour retirer le panneau avant.
①Insérez l'accessoire destiné au retrait du panneau sur le côté droit du panneau avant, comme illustré. Faites ensuite glisser l'accessoire destiné au retrait du panneau vers la gauche en pinçant le panneau avant.

text_image
Accessoire destiné au retrait du panneau②Pincez fermement le côté droit du panneau avant avec l'accessoire destiné au retrait du panneau et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il ne bouge plus (position où le bord du panneau avant est visible au travers de l'orifice de l'accessoire destiné au retrait du panneau). Soulevez ensuite l'accessoire destiné au retrait du panneau.
La partie droite du panneau avant est détachée.

3 Effectuez la même opération sur le côté gauche du panneau avant, puis soulevez-le.
Le panneau avant est raccordé à l'appareil principal par un cordon pour plus de sécurité.

text_image
Cordon de sécurité4 Déplacez le levier de fixation de l'objectif vers l'objectif, puis soulevez-le.

text_image
Taquet de verrouillage Levier de fixation de l'objectifRemarque
Soulevez correctement le levier de fixation de l'objectif, sinon vous ne pouvez pas retirer l'objectif.
5 Retirez l'objectif en le tirant vers l'avant.

Utilisez vos deux mains pour retirer l'objectif.
6 Retirez le couvercle de l'emplacement de l'objectif du VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41L.
7 Retirez les deux capuchons d'objectif ainsi que le couvercle du connecteur de l'objectif de l'objectif de rechange.
Réglez l'objectif de sorte que le bloc moteur soit tourné vers le haut comme indiqué sur l'illustration a, puis vérifiez que le coussin situé autour de l'objectif est positionné comme sur l'illustration b.
Ensuite, insérez l'objectif dans le sens de la flèche.

text_image
a Bloc moteur Couvercle du connecteur de l'objectif b Positionnez ce côté du coussin vers le bas.Remarques
- Si le coussin n'est pas positionné comme sur l'illustration b, faites-le pivoter manuellement. Dans ce cas, veillez à ce que le coussin ne se détache pas de la rainure de l'objectif.
- Changez l'objectif avec précaution de façon à ne pas endommager le verre de l'objectif avec le levier ou d'autres éléments.
8 Baissez correctement le levier de fixation de l'objectif jusqu'en bas.

Si vous ne pouvez pas baisser le levier de fixation de l'objectif, l'objectif risque de ne pas être inséré complètement. Insérez-le de nouveau et baissez correctement le levier de fixation de l'objectif jusqu'en bas.
Remarque
Si l'objectif n'est pas inséré complètement, tournez-le légèrement vers la droite, puis vers la gauche.
9 Insérez l'attache à l'arrière du panneau avant et la partie enfichable dans l'appareil principal, puis maintenez le panneau enfoncé jusqu'au déclic de verrouillage.

- Veillez à ce que le cordon de sécurité ne dépasse pas de l'appareil.
- Une fois les panneaux avants gauche et droit fixés, vérifiez que le haut du panneau avant ne se soulève pas ou ne dépasse pas de l'appareil principal.
Remarque sur le changement des objectifs Ne touchez pas la surface de l'objectif.
Remarque
Lorsque vous utilisez l'objectif VPLL-1008, utilisez un réglage compris entre + 90 ° et - 90 ° (lorsque la direction inférieure de l'objectif est un plus), en se basant sur une installation horizontale du VPL-FE40/FX40/FX41/FW41 sur le sol.
A l'attention des revendeurs
Le VPLL-1008 est l'objectif pour la projection arrière (angle de l'axe optique : 0 degré). Lorsque vous utilisez l'objectif VPLL-1008, vous devez aligner le centre de l'objectif du projecteur sur le centre de l'écran horizontalement et verticalement. Si vous n'effectuez pas cette installation, il est possible qu'une partie de l'image ne soit pas visible. Après l'installation de l'objectif, nous vous recommandons aussi de régler « Cde objectif » sur « Off » dans le menu Installation.
Precauciones
Seguridad
Schéma d'installation
Installation au sol
Cette section décrit des exemples d'installation du projecteur sur un bureau, etc. A B
Les lettres figurant dans les illustrations, les tableaux et les méthodes de calcul indiquent les éléments suivants :
SS : dimension de l'écran en diagonale (pouces/mm)
a : distance entre l'écran et le centre de l'objectif
b : distance entre le sol et le centre de l'objectif
c : distance entre le sol et le bas du système de réglage du projecteur
d : plage de réglage du côté gauche ou droit
x : distance entre le sol et le centre de l'écran, libre
N : minimum
M : m a x i m u m
Le VPLL-1008 est l'objectif pour la projection arrière (angle de l'axe optique : 0 degré). Lorsque vous utilisez l'objectif VPLL-1008, vous devez aligner le centre de l'objectif du projecteur sur le centre de l'écran horizontalement et verticalement. Si vous n'effectuez pas cette installation, il est possible qu'une partie de l'image ne soit pas visible.
Après l'installation de l'objectif, nous vous recommandons aussi de régler « Cde objectif » sur « Off » dans le menu Installation.
Español
Distance entre l'avant du châssis et le centre de l'objectif
Projecteur/Objectif/Centre de l'objectif
Installation au plafond
Cette section décrit des exemples d'installation du projecteur au plafond. C D
Lorsque vous installez le projecteur au plafond, utilisez le support de suspension pour projecteur PSS-610.
Pour une installation au plafond, adressez-vous uniquement à un personnel qualifié Sony.
Les lettres figurant dans les illustrations, les tableaux et les méthodes de calcul indiquent les éléments suivants :
SS : dimension de l'écran en diagonale (pouces/mm)
a : distance entre l'écran et le centre de l'objectif
a' : distance entre l'écran et le trou de vis (du côté de l'objectif) pour le support de fixation au plafond
b : distance entre le plafond et le centre de l'objectif
c : distance entre le plafond et la surface du support de suspension
lors de l'utilisation du PSS-610
utilisation du tube de réglage (b) :
150/175/200 mm (6 / 7 / 7 ^7 /8 pouces)
utilisation du tube de réglage (c) :
250/275/300 mm (9 7/8 / 10 7/8 / 11 7/8 pouces)
d : plage de réglage du côté gauche ou droit
x : distance entre le plafond et le centre de l'écran, libre
N : minimum
M : m a x i m u m
Español
text_image
d d ectif sivo nbaプロジェクター/レンズ/スクリーン中心
Projector/Lens/Center of the lens
Projecteur / Objectif / Centre de l'objectif
Proyector/objetivo/centro del objetivo
Projektor/Objektiv/Mitte des Objektivs
Proiettore/Obiettivo/Centro dell'obiettivo
Проектор/объектив/центр объектива
投影机/透镜/透镜中心
単位:mm(インチ)/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) / Аппарат: мм (дюймов) / 单位: mm(英寸)
■ 標準レンズ / Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / Uso Obiettivo standard / Стандартный объектив / 标准透鏡
| SS 40 | 60 80 100 120 150 180 200 250 300 400 500 600 | |||||||||||||||
| mm | 1016 1524 2032 2540 3048 3810 4572 5080 6350 7620 10160 12700 15240 | |||||||||||||||
| a | N | 1480 2260 3030 3810 4580 5740 6900 7680 9610 11550 15420 19290 23160(58 ^3/_8 ) (89) (119 ^5/_16 ) (150 ^1/_8 ) (180 ^3/_8 ) (226 ^1/_8 ) (271 ^3/_4 ) (302 ^1/_2 ) | ||||||||||||||
| M | 1900 2880 3860 4840 5820 7290 8760 9740 12190 14640 19540 24440 29350(74 ^7/_8 ) (113 ^1/_2 ) (152) (190 ^5/_8 ) (229 ^1/_4 ) (287 ^1/_8 ) (345) (383 ^5/_8 ) | |||||||||||||||
| a* | N | 1560 2330 3110 3880 4650 5820 6980 7750 9690 11620 15490 19370 23240(61 ^1/_2 ) (91 ^3/_4 ) (122 ^1/_2 ) (152 ^7/_8 ) (183 ^1/_8 ) (229 ^1/_4 ) (274 ^7/_8 ) (305 ^1/_4 ) | ||||||||||||||
| M | 1970 2950 3930 4910 5890 7360 8830 9810 12270 14720 19620 24520 29420(77 ^5/_8 ) (116 ^1/_4 ) (154 ^3/_4 ) (193 ^3/_8 ) (232) (289 ^7/_8 ) (347 ^3/_4 ) (386 ^3/_8 ) | |||||||||||||||
| b | N | c+85 (c+3 ^3/_8 ) | ||||||||||||||
| M | c+91 (c+3 ^5/_8 ) | |||||||||||||||
| d | 81 122 163 203 244 305 366 406 508 610 813 1016 1219(3 ^1/_4 ) (4 ^7/_8 ) (6 ^1/_2 ) (8) (9 ^5/_8 ) (12) (14 ^1/_2 ) (16) (20) (24) (32) (40) (48) | |||||||||||||||
| x | N | c+85 (c+3 ^3/_8 ) | ||||||||||||||
| M | c+390 c+542 c+695 c+847 c+999 c+1228 c+1457 c+1609 c+1990 c+2371 c+3133 c+3895 c+4657(c+15 ^3/_8 ) (c+21 ^3/_8 ) (c+27 ^3/_8 ) (c+33 ^3/_8 ) (c+39 ^3/_8 ) (c+48 ^3/_8 ) (c+57 ^3/_8 ) (c+63 ^3/_8 ) (c+78 ^3/_8 ) (c+93 ^3/_8 ) (c+123 ^3/_8 ) (c+153 ^3/_8 ) (c+183 ^3/_8 ) | |||||||||||||||
Fixation du support de suspension de projecteur PSS-610
Pour plus de détails sur l'installation au plafond, reportez-vous au manuel d'installation pour les revendeurs du PSS-610. Les mesures d'installation pour le montage au plafond sont indiquées sur la page de gauche.
Vue du dessus E
Vue frontal F
Vue latérale G
a : distance entre l'écran et le centre de l'objectif
a' : distance entre l'écran et le trou de vis (du côté de l'objectif) pour le support de fixation au plafond
①centre de l'écran
② avant du meuble
③ support de montage de plafond supérieur
④ centre de l'appareil et objectif
⑤plafond
⑥dessous du support de montage
⑦ distance entre le plafond et la surface du support de montage lors de l'utilisation du PSS-610
utilisation du tube de réglage (b) :
150/175/200 mm (6 / 7 / 7 ^7 /8 pouces)
utilisation du tube de réglage (c) :
250/275/300 mm (9 7/8 / 10 7/8 / 11 7/8 pouces)
⑧centre de l'objectif
Español
Si vous utilisez l'objectif standard qui équipe le VPL-FE40/FX40/FX41/FW41
Installation au sol en double empilage
Format d'écran disponible pour la superposition
Des écrans de 80 à 600 pouces (2032 à 15240 mm) sont disponibles pour une installation en double superposition.
Cette section décrit des exemples d'installation de deux projecteurs sur un bureau en double superposition. H
Remarque
Pour des raisons de sécurité et d'entretien, installez les projecteurs à l'écart du mur. Laissez un espace de 50 cm (19 ^3 /4 pouces) au minimum sur les côtés et à l'arrière de l'appareil.
Remarque sur la superposition
1 Installez le projecteur conformément à la valeur "a" de l'exemple de superposition.
2 Utilisez le zoom pour aligner les images du premier et du second projecteur de façon à ce qu'elles remplissent l'écran.
Les lettres figurant dans les illustrations, les tableaux et les méthodes de calcul indiquent les éléments suivants :
SS : dimension de l'écran en diagonale (pouces/mm)
a : distance entre l'écran et le centre de l'objectif
b : distance entre le sol et le centre de l'objectif du premier projecteur
b' : distance entre le sol et le centre de l'objectif du second projecteur
c : distance entre le sol et les pieds réglables du premier projecteur
c' : distance entre le sol et les pieds réglables du second projecteur
x : distance entre le sol et le centre de l'écran, libre
N : minimum
M : max i m u m
Español
Orifices de ventilation (sortie d'air) /
Il n'y a pas d'orifices de ventilation (prise d'air) et de couvercles de filtres à air sur ce côté du VPL-FX41/FW41.