CV282110 - Cuisinière GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CV282110 GAGGENAU au format PDF.

📄 56 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice GAGGENAU CV282110 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : CV282110

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type de produit Cuisinière
Dimensions (L x H x P) 60 x 85 x 60 cm
Type de cuisson Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Puissance totale 7400 W
Fonctionnalités spéciales Minuterie, détection de casserole
Matériau de la surface Verre céramique
Système de sécurité Verrouillage des commandes, protection contre la surchauffe
Facilité d'entretien Surface lisse, facile à nettoyer
Consommation énergétique A
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CV282110 GAGGENAU

Comment allumer la cuisinière GAGGENAU CV282110 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position 'On'.
Comment régler la température sur la cuisinière ?
Utilisez les boutons de commande pour sélectionner la température souhaitée. Chaque bouton correspond à une zone de cuisson, tournez-le pour augmenter ou diminuer la température.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez si la cuisinière est correctement branchée à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le bon bouton de commande est activé et que la zone de cuisson est propre.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux. Évitez les éponges abrasives qui pourraient rayer la surface.
Quels types de casseroles puis-je utiliser sur la cuisinière GAGGENAU CV282110 ?
Vous pouvez utiliser des casseroles en acier inoxydable, en fonte, en céramique et en aluminium. Assurez-vous que le fond de la casserole est plat pour un meilleur contact avec la zone de cuisson.
Comment activer la fonction de sécurité de la cuisinière ?
Pour activer la fonction de sécurité, maintenez enfoncé le bouton de sécurité pendant quelques secondes jusqu'à ce que le voyant de sécurité s'allume.
La cuisinière émet un bruit étrange, que faire ?
Si la cuisinière émet un bruit étrange, vérifiez si des objets sont coincés sous la surface. Si le problème persiste, contactez le service client de GAGGENAU.
Comment réinitialiser la cuisinière ?
Pour réinitialiser la cuisinière, débranchez-la de l'alimentation pendant 5 minutes, puis rebranchez-la.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la cuisinière GAGGENAU CV282110 ?
Vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation sur le site officiel de GAGGENAU dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CV282110 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CV282110 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI CV282110 GAGGENAU

fr Mode d’emploi CV 282 Table de cuisson à induction Flex avec système de ventilation intégré2

Mode d’emploi Utilisation conforme 4

Précautions de sécurité importantes 5 Causes de dommages 8 Protection de l'environnement 9 Économies d'énergie 9 Elimination écologique 9

Cuisson par induction 10 Avantages lors de la cuisson par induction 10 Récipients 10

Présentation de l'appareil 12 Votre nouvel appareil 12 Accessoires en option 12 Le bandeau de commande 13 Indicateur de chaleur résiduelle 14 Modes 14 Avant la première utilisation 14 Première mise en service 14

Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande 15 Retirez le bouton Twist 15 Conserver le bouton Twist 15

Utilisation de l’appareil 15 Allumer et éteindre la table de cuisson 15 Réglage d'un foyer 16 Mettre en marche et arrêter la ventilation 16 La vitesse intensive 17 Démarage automatique 17 Fonctionnement automatique avec gestion du capteur 17 Position temporisation 18 Ventilation intermittente 18 Conseils de cuisson 18 Fonction Flex 21 Conseils pour l'utilisation de récipients 21 En tant que deux foyers indépendants 21 En tant que foyer unique 21 Fonction Transfert 22 Fonction Cuisiner professionnel 23 Activer 23 Désactiver 23 Modifier les réglages 23 Fonctions de minuterie 24 Minuterie coupe-circuit 24 La minuterie 24 Fonction Chronomètre 25 Fonction Booster pour casseroles 25 Activer 25 Désactiver 25 Fonction Booster pour poêles 26 Recommandations d'utilisation 26 Activer 26 Désactiver 26

Maintien au chaud 26 Activer 26 Désactiver 26 Fonctions automatiques 27 Types de fonctions automatiques 27 Casseroles appropriées 28 Capteurs et accessoires en option 28 Fonctions et positions de chauffe 28 Mets recommandés 32 Préparation et entretien du capteur de température sans fil 38 Déclaration de conformité 40

Sécurité-enfants 40 Activer et désactiver la sécurité enfants 40 Verrouillage écran pour nettoyage 41

Coupure de sécurité automatique 41

Réglages de base 42 Pour accéder aux réglages de base : 43 Test de la vaisselle 44

Nettoyage 45 Nettoyants 45 Composants à nettoyer 46 Cadre de la table de cuisson (uniquement pour les appareils avec un cadre de table de cuisson) 46 Plaque de cuisson 47 Ventilation 47 Nettoyer le réservoir de trop-plein 50 Bouton de commande Twist-Pad 50 Capteur de température sans fil 504 fr Utilisation conforme

Questions fréquentes et réponses (FAQ) 51 Dérangements, que faire si … 52

Service après-vente 55 Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.ggaggenau.com/zz/store Utilisation conforme Util i sati on conforme Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indemnisation sera perdu. Cet appareil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. N’utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d’éclats de matériau. Utilisez uniquement des dispositifs de protections et grilles de protection-enfants que nous avons homologués. Les dispositifs de protections et grilles de protection-enfants inadéquats risquent de provoquer des accidents. Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. En cas d'utilisation des fonctions de cuisson, le foyer réglé doit coïncider avec le foyer sur lequel se trouve la casserole équipée du capteur de température. Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un dispositif médical similaire doivent prêter une attention toute particulière lorsqu'elles utilisent des plaques de cuisson à induction ou qu'elles se trouvent à proximité de plaques de cuisson à induction en fonctionnement. Consulter un médecin ou le fabricant du dispositif pour s'assurer que celui- ci est conforme à la réglementation en vigueur et en connaître les incompatibilités éventuelles.5 Précautions de sécurité importantes

Précautions de sécurité importantes Précauti ons de sécuri té import antes La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie s’il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement. L’appareil ne doit pas aspirer des substances et vapeurs dangereuses ou explosives. Veiller à ce que des petites pièces ou des liquides ne parviennent pas dans l'appareil. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance. m Mise en garde – Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. m Mise en garde – Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation de l'air et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit suffisant. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (cheminée par exemple). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ▯ Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est suffisant ▯ La présence d'une ventouse télescopique d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à assurer le respect de la valeur limite. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar). On y parvient en présence d'ouvertures non obturables aménagées par ex. dans les portes, fenêtres et en association avec des ventouses télescopiques d'admission/évacuation de l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres mesures techniques permettant à l'air d'affluer pour assurer la combustion. Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération.6 fr Précautions de sécurité importantes Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode recyclage, le fonctionnement est possible sans restrictions. m Mise en garde – Risque d'incendie ! ▯ L'huile et la graisse chaude s'enflamment rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire. Risque d'incendie ! ▯ Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson. Risque d'incendie ! ▯ L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson. Risque d'incendie ! ▯ La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente. Risque d’incendie ! ▯ Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez le filtre à graisse au moins une fois par mois. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Risque d’incendie ! ▯ Les dépôts de graisse dans les filtres peuvent s'enflammer. Nettoyez l'appareil comme décrit. Respectez les intervalles de nettoyage. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Risque d’incendie ! ▯ En cas de ventilation activée, les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. flamber). N’installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu’en présence d’un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d’étincelles ne doit avoir lieu. m Mise en garde – Risque de brûlure ! ▯ Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants. Risque de brûlure ! ▯ Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après vente. Risque de brûlure ! ▯ Les objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson. Risque de brûlure ! ▯ Le capot du filtre devient très chaud sur la table de cuisson. Ne posez jamais le capot du filtre sur la table de cuisson. Ne posez aucun couvercle sur le capot du filtre ni d'autres objets chauds. Danger d'incendie ! ▯ Après chaque utilisation, éteignez toujours la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de récipient. Risque de brûlure ! ▯ Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants. Risque de brûlure ! ▯ L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement. Si des liquides chauds pénètrent dans l'appareil, avant de retirer le capot du filtre, le filtre à graisse métallique, le récipient, le réservoir de trop-plein ou le capot de l'appareil, laissez ce dernier refroidir au moins deux heures.7 Précautions de sécurité importantes

m Mise en garde – Risque de choc électrique ! ▯ Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans la tableau électrique. Appeler le service après-vente. Risque de choc électrique ! ▯ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. Risque de choc électrique ! ▯ Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. Risque de choc électrique ! ▯ Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après vente. m Mise en garde – Dangers électromagnétiques ! ▯ Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques ou des pompes à insuline doivent s'abstenir d'approcher ou de manipuler cet appareil. Il est impossible d'assurer que la totalité des dispositifs qui se trouvent sur le marché respectent la réglementation en vigueur sur la compatibilité électromagnétique, et qu'il n'y aura pas d'interférences mettant en danger leur bon fonctionnement. Il est également possible que des personnes portant d'autres types de dispositifs, comme des appareils acoustiques, ressentent certains troubles. Danger par magnétisme ! ▯ La sonde de température sans fil et le bouton Twist sont magnétiques. Les éléments magnétiques peuvent endommager les implants électroniques, par ex. les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Les porteurs d'implants électroniques ne doivent par conséquent pas transporter la sonde de température ni le bouton Twist dans la poche de leur vêtement et doivent maintenir une distance de 10 cm entre la sonde et leur stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical similaire. m Mise en garde – Risque de blessure ! ▯ En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le récipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le récipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur. Risque de blessure ! ▯ Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs. Risque de blessure ! ▯ Les récipients et les tables de cuisson deviennent très chauds. Ne jamais mettre la main au-dessus de la table de cuisson chaude ou des récipients chauds. Risque de blessures ! ▯ Le capteur pour casseroles sans fil est équipé d'une batterie qui peut être endommagée en cas d'exposition à des températures élevées. Retirez le capteur de la casserole et rangez-le à l'écart de toute source de chaleur. Risque de blessure ! ▯ Le capteur de température peut être très chaud quand il est retiré de la casserole. Utiliser des gants de cuisine ou un torchon pour le retirer. Risque de blessure ! ▯ Des poêles wok inadaptées peuvent entraîner des accidents. Utiliser uniquement les poêles wok fournies par le fabricant comme accessoires spéciaux.8 fr Causes de dommages m Mise en garde – Risque de dysfonctionnement ! Un ventilateur est placé en dessous de cette table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit ou coupant, ni aucun papier ou torchon de cuisine. Ceux-ci peuvent être aspirés et endommager ainsi le ventilateur ou entraver le refroidissement. Entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur, une distance minimale de 2 cm doit être respectée. Causes de dommages Causes de dommages Attention ! – Risque d'endommagement par des objets durs ou pointus. Ne laissez jamais tomber un objet dur ou pointu sur la table de cuisson. – Risque d'endommagement en cas de cuisson à vide de récipient. Ne faites jamais chauffer un récipient à vide. – Risque d'endommagement en raison de casseroles ou poêles chaudes. Ne posez jamais de casseroles ou de poêles chaudes sur le bandeau de commande ou près de celui-ci, ni sur les affichages. – Risque d'endommagement par du papier aluminium ou un récipient en plastique. Ne posez jamais de papier aluminium ni de récipient en plastique sur un foyer chaud. N'utilisez pas de film de protection du four. – Risque d’endommagement. Risque de rupture du capot du filtre. Retirez le capot du filtre avec précaution. Ne faites pas tomber le capot du filtre. – Les surfaces peuvent être endommagées, décolorées et tachées par des nettoyants inadaptés. Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce type de table de cuisson. – Les surfaces peuvent être endommagées et décolorées par l'abrasion des casseroles. Soulevez les casseroles et les poêles et ne les poussez pas. – Les surfaces peuvent être endommagées et tachées par des restes brûlés. Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés avec un racloir à verre. – Les surfaces peuvent être endommagées par le sel, le sucre et le sable. Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail. – Les surfaces peuvent être endommagées par des fonds de casserole rugueux. Vérifiez vos récipients avant de les utiliser. – Les surfaces peuvent être endommagées ou écaillées par du sucre ou des mets très sucrés. Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés avec un racloir à verre.9 Protection de l'environnement

Protection de l'environnement Protecti on de l'environnement Dans ce chapitre vous obtenez des informations concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut de l'appareil. Économies d'énergie ▯ Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié. La cuisson sans couvercle consomme considérablement plus d'énergie. Utilisez un couvercle en verre afin de pouvoir voir l'intérieur du récipient sans devoir soulever le couvercle. ▯ Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Les fonds inégaux augmentent la consommation énergétique. ▯ Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à la dimension du foyer. Veuillez noter que le fabricant des récipients indique souvent le diamètre supérieur du récipient qui est généralement plus grand que le diamètre du fond du récipient. ▯ Utilisez une petite casserole pour de petites quantités. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie. ▯ Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés. ▯ Passez à temps à une position de chauffe inférieure. Vous économiserez ainsi de l'énergie. ▯ Lors de la cuisson, prévoyez suffisamment d'air frais afin que la ventilation fonctionne de manière efficace en produisant peu de bruit. ▯ Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson. Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin. Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie. ▯ En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionnez une vitesse de ventilateur plus importante à temps. Les vapeurs de cuisson déjà dispersées dans la cuisine nécessitent un fonctionnement plus long de la ventilation. ▯ Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus besoin. ▯ Nettoyez le filtre selon les intervalles indiqués ou remplacez-le pour augmenter l'efficacité de la ventilation et éviter tout risque d'incendie. Elimination écologique Le capteur de température sans fil est équipé d'une pile. Éliminer la pile épuisée dans le respect de l'environnement. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.10 fr Cuisson par induction

Cuisson par induction Cuisson par induction Avantages lors de la cuisson par induction La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement générée dans le récipient. Cela présente de fait une série d'avantages : ▯ Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage. ▯ Économie d'énergie. ▯ Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement. ▯ Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson augmente ou réduit immédiatement le débit thermique après chaque commande. La zone de cuisson par induction cesse de produire de la chaleur si le récipient est retiré sans avoir été désactivée au préalable. Récipients Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques pour la cuisson par induction, par exemple : ▯ Ustensiles en acier émaillé ▯ Ustensiles en fonte ▯ Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox. Pour vérifier si la casserole est compatible avec la cuisson par induction, veuillez consulter le chapitre ~ "Fonction Flex". Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du récipient doit correspondre à la dimension du foyer. Si le récipient n'est pas détecté sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un diamètre plus petit. Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme foyer unique, vous pouvez utiliser des récipients plus grands et particulièrement adaptés pour cette zone. Vous trouverez des informations sur le positionnement du récipient au chapitre ~ "Fonction Flex" à la page 21. Il existe un autre type de récipients pour la cuisson par induction, dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique : ▯ Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se réchauffe. La distribution de chaleur peut donc ne pas être homogène. La zone non-ferromagnétique peut présenter une température trop basse pour la cuisson. ▯ Si le fond de l'ustensile contient entre autres de l'aluminium, cela réduit aussi la surface ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile ne chauffe pas correctement ou il pourrait même ne pas être détecté. Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : ▯ acier fin normal ▯ verre ▯ argile ▯ cuivre ▯ aluminium Caractéristiques du fond du récipient La qualité du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en économisant du temps et de l'énergie. Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de récipient inégaux compromettent l'apport de chaleur.

FP11 Cuisson par induction

Absence de récipient ou taille non adaptée Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le récipient adapté pour faire cesser le clignotement. Après 90secondes, la zone de cuisson s'éteint automatiquement. Récipients vides ou à fond mince Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut chauffer tellement rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevée. La base du récipient peut fondre et endommager le verre de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient et éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi, celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service technique. Détection du récipient Chaque foyer possède une limite inférieure pour la détection du récipient, celle-ci dépend du diamètre ferromagnétique et du matériau du fond du récipient. Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui correspond le mieux au diamètre du fond du récipient.12 fr Présentation de l'appareil

Présentation de l'appareil Présentati on de l'appareil Vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers dans~ Page 2 Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages et les éléments de commande. De plus, vous allez découvrir les différentes fonctions de votre appareil. Remarque : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modèle d'appareil. Votre nouvel appareil Accessoires en option

N° Désignation 1 Capot du filtre 2 Filtre à graisse métallique 3 Réservoir 4 Table de cuisson 5 Bandeau de commande 6 Boîtier de ventilation 7 Réservoir de trop-plein 8 Capot de l'appareil 9 Tuyauterie* 10 Filtre à charbon actif* 11 Conduit d'évacuation** *uniquement en cas de mode recirculation de l'air **uniquement en cas de mode évacuation de l'air Sonde de température CA 060300 Pièces de connexion pour gaine plate CA 284010 Module de recyclage de l'air CA 282810 Filtre à charbon actif CA 282 110 Bouton magnétique, noir CA 230 100 TeppanYaki en matériau multicouche CA 051 300 Plaque à snacker en fonte d'aluminium CA 052 30013 Présentation de l'appareil

Casseroles appropriées Certaines poêles sont adaptées à la fonction Sonde de rôtissage. Vous pouvez vous les procurer dans le commerce spécialisé ou auprès de notre service après- vente technique. Communiquez toujours le numéro de référence correspondant. Le bandeau de commande Petit récipient avec un diamètre de 15 cm GP 900001 Moyen récipient avec un dia- mètre de 18 cm GP 900002 grand récipient avec un diamètre de 21 cm GP 900003 Touches sensitives

Allumer et éteindre l'appareil

Fonction capteur de cuisson

Activer la fonction sonde de rôtissage

Régler la minuterie coupe-circuit

Activer la fonction Booster pour casseroles

Activer la fonction Booster pour poêles

Activer la fonction Maintien au chaud

Activer la fonction Flex.

Ouvrir les réglages de base

Activer la fonction Cuisinier professionnel

Commuter entre la zone de réglage de la table de cuisson et la ventilation/régler la ven- tilation/activer la vitesse intensive, le démar- rage automatique et la fonction intermittente pour la ventilation

Activer le chronomètre

Régler le minuteur Affichages

État de fonctionnement v x u y Foyer ‚-Š Positions de chauffe / vitesses de ventilation

Fonction capteur de cuisson

Fonction sonde de rôtissage

Minuterie coupe-circuit

Fonction Booster pour casseroles/vitesse intensive pour la ventilation

Fonction Booster pour poêles

Fonction Maintien au chaud

  • /œ Chaleur résiduelle

Fonction Chronomètre

Verrouillage écran pour nettoyage

Fonction Flex activée

Fonction Flex désactivée

La ventilation est activée

Mode automatique pour la ventilation

Fonction poursuite de fonctionnement de la ventilation

Le filtre à graisse métallique n'est pas inséré correctement.

Indicateur de saturation du filtre à charbon actif

Indicateur de saturation du filtre à graisse métallique Affichages14 fr Avant la première utilisation Touches sensitives Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des touches sensitives actuellement disponibles s'allument. Si vous effleurez un symbole, la fonction associée est activée. Un signal sonore de validation retentit. Remarques – Les symboles correspondants des touches sensitives s'allument selon leur disponibilité. Les affichages des fonctions disponibles s'allument en blanc. Dès qu'une fonction est sélectionnée, son affichage s'allume en orange. – Maintenez toujours le bandeau de commande propre et sec. L'humidité peut affecter le fonctionnement. – Ne passez aucun récipient à proximité des affichages et des sondes. L'électronique risque de surchauffer. Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé. Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant : ▯ Affichage • : température élevée ▯ Affichage œ : faible température Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson, l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de puissance sélectionné clignotent en alternance. Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est déjà éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant que le foyer est encore chaud. Modes Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation d’air ou en mode Recyclage de l’air. Mode Évacuation de l’air Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion. ▯ Si l’air sortant circule par une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier. ▯ Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser une ventouse télescopique. Mode Recyclage de l’air Remarque : Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous devrez incorporer un filtre à charbon actif. Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode Recyclage d’air, consultez les prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne. Avant la première utilisation Avant la première uti li sation Respectez la consigne suivante avant d'utiliser l'appareil pour la première fois : Nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires. Avant que vous ne puissiez utiliser votre nouvel appareil, vous devez procéder à quelques réglages. Première mise en service Remarque : L'appareil est réglé à la livraison en mode recirculation de l'air. Réglages possibles : ▯ En mode recirculation de l'air, lors de l'affichage ’Š, la valeur ‹ (réglage usine) est réglée. ▯ En mode évacuation extérieure lors de l'affichage ’Š, la valeur ‚ est réglée. Pour convertir l'appareil en mode évacuation extérieure, voir ~ "Réglages de base" à la page 42. L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres à cet effet, transite par un conduit puis gagne l’extérieur. L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à graisse et un filtre à charbon actif, puis il revient dans la cuisine.15 Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande

Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande Dispositif Twist- Pad avec bouton de commande Le Twist-Pad est la zone de réglage dans laquelle, vous pouvez sélectionner les foyers et les positions de chauffe avec le bouton Twist. Le bouton Twist est magnétique et se pose au centre de la zone marquée du Twist-Pad. Pour activer un foyer, basculez le bouton Twist à hauteur du foyer souhaité. Vous sélectionnez la position de chauffe en tournant le bouton Twist. Posez le bouton Twist sur le Twist-Pad de sorte qu'il se trouve au centre des afficheurs qui délimitent la zone Twist. Remarque : Même si le bouton Twist ne devait pas être tout à fait centré, cela ne nuira à aucun moment au mode de fonctionnement du bouton Twist. Retirez le bouton Twist Dès que le bouton Twist est retiré, la fonction anti- effacement s'active. Le bouton Twist peut être retiré en cours de cuisson. La fonction anti-effacement est activée pendant 10 minutes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place après expiration de ce délai, la table de cuisson s'éteint. m Mise en garde – Risque d’incendie ! Si, en l'espace de ces 10 minutes, un objet métallique est déposé à proximité du Twist-Pad, il se peut que la table de cuisson continue de chauffer. Il faut donc toujours éteindre le foyer avec l'interrupteur principal. Conserver le bouton Twist La tête du bouton Twist contient un puissant aimant. N'approchez pas le bouton Twist de supports de données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être détruits. De même, il risque de provoquer des défauts sur les téléviseurs et les écrans d'ordinateur. Remarque : Le bouton de commande Twist-Pad est magnétique. Les particules métalliques collées sur la face inférieure peuvent rayer la surface de la table de cuisson. Toujours soigneusement nettoyer le bouton Twist.

Utilisation de l’appareil Util isation de l’appareil Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats. m Mise en garde – Risque de brûlure ! Le capot du filtre devient très chaud sur la table de cuisson. Ne posez jamais le capot du filtre sur la table de cuisson. Ne posez aucun couvercle sur le capot du filtre ni d'autres objets chauds. Remarque : Allumez la ventilation dès le début de la cuisson; une fois la cuisson achevée, laissez la ventilation fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les buées de cuisson le plus efficacement. Remarque : N'utilisez jamais l'appareil sans récipient, filtre à graisse métallique ni sans capot de filtre. Allumer et éteindre la table de cuisson Éteindre et allumer la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. Allumer : tournez le bouton Twist sur la zone de réglage. Effleurez le symbole #. Les symboles et les fonctions associées aux foyers disponibles à ce moment précis s'allument. ‹ s'allume à côté des foyers. La table de cuisson est en ordre de marche. Éteindre : effleurez le symbole # jusqu'à ce que l'afficheur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints. L'indicateur de chaleur résiduelle est allumé jusqu'à ce que les foyers aient suffisamment refroidi. Remarques – La table de cuisson s'éteint automatiquement lorsque tous les foyers sont éteints depuis plus de 20 secondes et que la ventilation est éteinte. – Les réglages sélectionnés restent enregistrés pendant les 5secondes qui suivent la désactivation de la table de cuisson. Si, durant cette période, la table de cuisson est réactivée, les positions de chauffe précédemment réglées clignotent. Un effleurement sur le bouton Twist dans les 5secondes qui suivent permet de reprendre les réglages. Si vous n'effleurez pas le bouton Twist ou si vous effleurez une autre touche sensitive, tous les réglages précédents seront supprimés.16 fr Utilisation de l’appareil Réglage d'un foyer Réglage de la position de chauffe désirée avec le bouton Twist. Position de chauffe 1= puissance minimale. Position de chauffe 9= puissance maximale. Chaque position de chauffe possède une position intermédiaire. Celle-ci est indiquée par .5 sur l'afficheur du foyer. Remarques – Pour protéger les parties sensibles de l'appareil contre toute surchauffe ou surcharge électrique, vous pouvez temporairement réduire la puissance de la table de cuisson. – Afin d'éviter que l'appareil n'émette des bruits, vous pouvez temporairement réduire la puissance de la table de cuisson. Sélectionner un foyer et une position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. 1 Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer souhaité. 2 Tournez le bouton Twist dans les 10secondes suivantes, jusqu'à ce que la position de chauffe s'allume sur l'afficheur. La position de chauffe est réglée. Remarques – Lorsque vous posez une casserole sur la zone de cuisson flexible, la casserole doit être correctement posée en fonction de sa taille, voir chapitre ~ "Fonction Flex". La casserole est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné. Vous pouvez procéder à des réglages. – Si les afficheurs clignotent après avoir procédé aux réglages, vérifiez si la casserole est compatible pour l'induction. Voir le chapitre ~ "Test de la vaisselle"

Modifier la position de chauffe Sélectionnez le foyer et modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist. Éteindre un foyer Sélectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à ce que ‹ apparaisse. le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Remarques – Si aucun récipient n'a été placé sur la zone de cuisson, le niveau de puissance sélectionné clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de cuisson s'éteint. – Si une casserole se trouve sur le foyer avant la mise en marche de la table de cuisson, au plus tard 20secondes après avoir effleuré l'interrupteur principal, celle-ci est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné. Réglez la position de chauffe dans les 10secondes qui suivent. Sinon, le foyer s'éteindra de nouveau au bout de 20secondes. Même si plusieurs casseroles ou poêles se trouvent sur la table de cuisson lors de son activation, seule une casserole sera détectée. – La ventilation doit être désactivée séparément. ~ "Arrêter la ventilation" à la page 17 Mettre en marche et arrêter la ventilation Remarque : Adaptez toujours la puissance d'aspiration aux conditions du moment. En cas de vapeurs de cuisson importantes, sélectionnez aussi une puissance d'aspiration importante. Remarque : En cas d'absence de filtre à graisse métallique, la ventilation ne peut pas être activée. Installez le filtre à graisse métallique. Les fonctions de la table de cuisson sont disponibles même sans filtre à graisse métallique.~ "Nettoyage" à la page 45 Remarque : En cas de récipient haut, une aspiration optimale ne peut être garantie. La puissance d'aspiration peut être améliorée en posant un couvercle posé en travers. Remarque : Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation avec des objets. Ne posez aucun objet sur le capot du filtre. Sinon la puissance de la ventilation diminue. Mettre en marche la ventilation Remarque : Si ” ‚¯†“ ¥£ clignote dans le bandeau d'affichage et que le symbole } n'est pas disponible, insérez correctement le filtre à graisse métallique. } s'affiche dans le bandeau d'affichage. La ventilation peut être activée. 1 Effleurez le symbole }. Le symbole } s'allume en orange. La ventilation démarre à la vitesse ƒ. La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le bandeau d'affichage.

Utilisation de l’appareil

Remarques – Il n'est pas possible de modifier les positions de chauffe pendant le réglage des vitesses de ventilation. – Il est possible de sélectionner une vitesse de ventilation pendant un laps de temps de quelques secondes. Le symbole } s'allume en blanc dès que le bouton Twist peut de nouveau être utilisé pour régler les positions de chauffe. 2 Réglez la vitesse de ventilation souhaitée à l'aide du bouton Twist. La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le bandeau d'affichage. 3 Pour régler une autre vitesse de ventilation effleurez le symbole } et réglez la vitesse de ventilation souhaitée à l'aide du bouton Twist. La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le bandeau d'affichage. Arrêter la ventilation Si vous souhaitez éteindre l'appareil, effleurez le symbole #. Si vous souhaitez uniquement éteindre la ventilation, procédez comme suit : 1 Effleurez le symbole }. 2 Réglez la vitesse de ventilation ‹ à l'aide du bouton Twist. 3 Effleurez le symbole } pour passer à la plage de réglage de la table de cuisson. Remarque : Si la poursuite de fonctionnement est activée, vous pouvez éteindre la ventilation uniquement avec le bouton Twist. ~ "Position temporisation" à la page 18 La vitesse intensive Activez la ventilation intensive en cas de dégagement important d'odeurs et de vapeurs. La ventilation fonctionne alors à puissance maximale pendant un court instant. Au bout de peu de temps, elle rebascule d'elle- même sur une vitesse plus basse. Activation 1 Effleurez le symbole }. 2 Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que ˜ s'affiche. La vitesse intensive est activée. Remarque : Au bout de 6minutes, l'appareil rebascule de lui-même sur la vitesse de ventilation „. Désactivation 1 Effleurez le symbole }. 2 Réglez la vitesse de ventilation ‹ à l'aide du bouton Twist. 3 Effleurez le symbole } pour passer à la plage de réglage de la table de cuisson. Démarage automatique Les options suivantes sont disponibles en fonction des réglages de base sélectionnés, dès qu'une vitesse de ventilation d'un foyer est sélectionnée : ▯ La ventilation ne démarre pas. ▯ La ventilation démarre à la vitesse de ventilation sélectionnée par la sonde. ▯ La ventilation démarre à une vitesse de ventilation déterminée. Sélectionnez l'option souhaitée dans les réglages de base. Sinon vous pouvez adapter la sensibilité du capteur dans les réglages de base. Fonctionnement automatique avec gestion du capteur Activation 1 Effleurez le symbole }. La ventilation démarre à la vitesse de ventilation ƒ. 2 Tournez le bouton Twist vers la droite jusqu'à ce que ‘ s'affiche. 3 Effleurez le symbole }. La vitesse de ventilation optimale est réglée automatiquement à l'aide d'un capteur.18 fr Utilisation de l’appareil Désactivation 1 Effleurez le symbole

2 Réglez une autre vitesse de ventilation à l'aide du bouton Twist ou tournez-le jusqu'à ce que ‹ s'affiche. La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le bandeau d'affichage. Le mode automatique avec gestion du capteur est désactivé. Position temporisation Remarque : La fonction de poursuite du ventilateur démarre uniquement lorsqu'au moins un foyer a été activé pendant au moins une minute. La fonction de poursuite du ventilateur fait tourner le système de ventilation quelques minutes après l'avoir désactivé. Cela permet d'éliminer les vapeurs de cuisson encore présentes.Ensuite, le système de ventilation s'éteint automatiquement. Si la fonction automatique avec poursuite de fonctionnement gérée par capteur est activée, celle-ci s'active automatiquement après l'arrêt de l'appareil. Lorsque l'appareil est éteint ou que tous les foyers sont éteints, ¥ s'affiche. } s'allume en blanc. La fonction de poursuite du ventilateur est activée. Désactivation 1 Effleurez le symbole }. Le symbole } s'allume en orange. 2 Sélectionnez la vitesse de ventilation ‹ à l'aide du bouton Twist. 3 Effleurez le symbole }. La fonction de poursuite se termine immédiatement. La fonction de poursuite de fonctionnement est activée si l'appareil est allumé et qu'un foyer est de nouveau allumé. Ventilation intermittente Activation Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met automatiquement en marche pendant 6minutes toutes les heures. 1 Effleurez le symbole }. 2 Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que » s'affiche. 3 Effleurez le symbole }. La fonction intermittente est activée. Remarque : Après extinction de l'appareil, les symboles » et } s'allument en blanc. Désactivation 1 Effleurez le symbole }. 2 Réglez la vitesse de ventilation ‹ à l'aide du bouton Twist. 3 Effleurez le symbole } pour passer à la plage de réglage de la table de cuisson. La ventilation intermittente est désactivée. Conseils de cuisson Recommandations ▯ Pour chauffer de la purée, des veloutés et des sauces épaisses, remuez de temps en temps. ▯ Pour préchauffer, réglez la position de chauffe

▯ Lors de la cuisson avec un couvercle, réduisez la position de chauffe dès que de la vapeur sort entre le couvercle et le récipient. ▯ Après la cuisson, maintenez le récipient fermé jusqu'au service. ▯ Pour la cuisson en cocotte-minute, respectez les consignes du fabricant. ▯ Ne faites pas cuire les mets trop longtemps afin de conserver leur valeur nutritive. La minuterie permet de régler le temps de cuisson optimal. ▯ Pour un résultat de cuisson plus sain, l'huile ou la graisse ne doit pas être chauffée à haute température (point de fumée). ▯ Pour faire dorer les mets, faites-les frire par petites portions. ▯ Les récipients peuvent atteindre des températures élevées pendant le processus de cuisson. Il est recommandé d'utiliser des maniques. ▯ Le chapitre ~ "Protection de l'environnement" présente des recommandations pour cuisiner en économisant le plus possible d'énergie19 Utilisation de l’appareil

Tableau des cuissons Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Position de chauffe Temps de cuisson (min.) Faire fondre Chocolat, nappage 1- 1.5 - Beurre, miel, gélatine 1- 2 - Chauffer et maintenir au chaud Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles 1.5- 2 - Lait* 1.5- 2.5 - Chauffer des saucisses dans de l'eau** 3- 4 - Décongeler et chauffer Épinards surgelés 3- 4 15- 25 Goulasch surgelé 3- 4 35- 55 Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Quenelles de pomme de terre* 4.5- 5.5 20- 30 Poisson* 4- 5 10- 15 Sauces blanches, par ex. béchamel 1- 2 3- 6 Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise 3- 4 8- 12 Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) 2.5- 3.5 15- 30 Riz au lait*** 2- 3 30- 40 Pommes de terre en robe des champs 4.5- 5.5 25- 35 Pommes de terre à l'anglaise 4.5- 5.5 15- 30 Pâtes, nouilles* 6- 7 6- 10 Ragoût/potée 3.5- 4.5 120- 180 Soupes 3.5- 4.5 15

  • Sans couvercle ** Retourner plusieurs fois ***Préchauffer à la position de chauffe 8- 8.520 fr Utilisation de l’appareil Braiser, rôtir avec un fond d'huile** Escalope, nature ou panée 6- 7 6- 10 Escalope surgelée 6- 7 6- 12 Côtelettes, nature ou panées** 6- 7 8- 12 Steak (3cm d'épaisseur) 7- 8 8- 12 Blanc de volaille (2cm d'épaisseur)** 5- 6 10- 20 Blanc de volaille surgelé** 5- 6 10- 30 Palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)** 4.5- 5.5 20- 30 Hamburger (2 cm d'épaisseur)** 6- 7 10- 20 Poisson et filet de poisson, nature 5- 6 8- 20 Poisson et filet de poisson, pané 6- 7 8- 20 Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson 6- 7 8- 15 Scampi, crevettes 7- 8 4- 10 Faire sauter des légumes et champignons, frais 7- 8 10- 20 Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique 7- 8 15- 20 Poêlées surgelées 6- 7 6- 10 Crêpes (frire une par une) 6.5- 7.5 - Omelette (frire une par une) 3.5- 4.5 3- 10 Œufs au plat 5- 6 3- 6 Frire* (150-200g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une) Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet 8- 9 - Croquettes, surgelées 7- 8 - Viande, par ex. morceaux de poulet 6- 7 - Poisson pané ou en beignets 6- 7 - Légumes, champignons panés ou en beignet, tempura 6- 7 - Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets 4- 5 - Position de chauffe Temps de cuisson (min.)
  • Sans couvercle ** Retourner plusieurs fois ***Préchauffer à la position de chauffe 8- 8.521 Fonction Flex

Fonction Flex Foncti on Flex Si nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers indépendants. Elle est constituée de quatre inducteurs fonctionnant indépendamment les uns des autres. Quand la fonction Flex est en service, seule la zone recouverte par la casserole est activée. Conseils pour l'utilisation de récipients Pour garantir une bonne détection et distribution de la chaleur, il est recommandé de bien centrer le récipient : En tant que deux foyers indépendants La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme deux foyers indépendants. Activer Voir le chapitre ~ "Utilisation de l’appareil" à la page 15 En tant que foyer unique Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers. Liaison des deux foyers 1 Placez le récipient. Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et réglez la position de chauffe. 2 Effleurez le symbole ª. L'afficheur ª s'allume. La zone de cuisson flexible est activée. La position de chauffe apparaît sur les deux afficheurs de la zone de cuisson flexible. Remarques – Si, avant la liaison, une position de chauffe différente est réglée sur les deux foyers, lors de l'activation, les deux foyers basculent sur la position de chauffe 0. – Si une minuterie coupe-circuit est programmée sur un foyer, lors de la liaison, cette dernière est transférée au deuxième foyer. Modifier la position de chauffe Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et réglez la position de chauffe avec le bouton Twist. Ajouter une nouvelle casserole 1 Placez la nouvelle casserole sur la position adaptée à sa taille. En cas de positionnement correct, la casserole est détectée et le foyer est automatiquement sélectionné, la partie correspondante de l'afficheur ª clignote. 2 Confirmez le réglage avec le bouton Twist dans les 90secondes qui suivent. Les afficheurs cessent de clignoter et la casserole est chauffée. Remarque : Si les afficheurs continuent de clignoter, vérifiez si la casserole est compatible pour la cuisson à l'induction Remarque : Si la casserole est poussé sur le foyer utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche automatique et la position de chauffe précédemment sélectionnée reste inchangée. Séparation des deux foyers 1 Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible. 2 Effleurer le symbole ª. 3 Le symbole « apparaît sur l'afficheur de la zone de cuisson. La zone de cuisson flexible est désactivée. Les deux foyers continuent de fonctionner en tant que deux foyers indépendants. Remarque : Si vous éteignez et allumez ultérieurement la table de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte de nouveau sur deux foyers indépendants. En tant que zone unique Diamètre inférieur ou égal à 13cm Placez le récipient sur l'une des quatre positions illustrées sur l'image. Diamètre supérieur à 13cm Placez le récipient sur l'une des trois positions illustrées sur l'image. Si le récipient occupe plus d'une zone de cuisson, placez-le à partir du bord supérieur ou inférieur de la zone flexible. En tant que deux foyers indépendants Les foyers avant et arrière, qui possèdent deux inducteurs chacun, peuvent être utili- sés indépendamment l'un de l'autre. Réglez la position de chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utilisez uniquement un réci- pient par foyer.22 fr Fonction Transfert Fonction Transfert Foncti on Transfert Cette fonction vous permet de transférer les réglages d'un foyer à un autre foyer. Cette fonction est disponible sur les zones de cuisson flexibles. Remarque : Pour des informations supplémentaires sur le positionnement correct de la casserole, consultez le chapitre ~ "Fonction Flex" 1 Soulevez la casserole. L'afficheur du foyer commence à clignoter. Le foyer ne chauffe pas. 2 Dans les 90 secondes qui suivent, déposez la casserole sur une zone de cuisson flexible. Le nouveau foyer est détecté et le symbole

s'allume. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe acceptée clignote. 3 Sélectionnez le nouveau foyer avec le bouton Twist en l'espace de 90 secondes. Le réglage a été transféré. Remarques – Faites glisser la casserole sur un foyer qui n'est pas activé, sur lequel aucun préréglage n'a été effectué et sur lequel aucune autre casserole n'a été déposée. – Si la fonction Flex est activée lors du déplacement d'une casserole sur la zone de cuisson flexible, les réglages sont automatiquement repris. – Un temps de cuisson programmé ou une fonction de sonde de cuisson sont également transférés vers le nouveau foyer. La fonction Sonde de rôtissage n'est pas transférée. – Les fonctions Booster peuvent uniquement être commutées de la gauche vers la droite ou de la droite vers la gauche lorsqu'aucun foyer n'est actif. – Si une autre casserole est placée sur un autre foyer avant la confirmation des réglages, cette fonction est disponible pour les deux casseroles. Confirmez le foyer souhaité. – Si plusieurs casseroles sont déplacées, la fonction est disponible uniquement pour la casserole déplacée en dernier. – En l'espace du temps de réglage, la casserole peut de nouveau être replacée sur le précédent foyer. Le foyer rechauffe donc avec le réglage précédent sans qu'une confirmation ne soit nécessaire.

Z|23 Fonction Cuisiner professionnel

Fonction Cuisiner professionnel Foncti on Cuisiner professionnel La fonction Cuisinier professionnel permet d'afficher des puissances de cuisson préréglées pour chaque foyer. Mettez une casserole appropriée en place dans les 8 minutes qui suivent pour accepter la valeur proposée. Activer 1 Allumez le foyer. 2 Effleurez le symbole ¬. Les positions de chauffe préréglées s'allument dans les affichages des foyers. Les zones de cuisson du côté gauche sont liées. 3 Mettez une casserole en place dans les 8minutes qui suivent. Dès que la casserole est détectée, le foyer correspondant est sélectionné. Le position de chauffe peut être adaptée avec le bouton Twist. Si le délai de réglage a expiré, les afficheurs de position de chauffe des foyers non occupés commencent à clignoter. 4 Effleurez de nouveau le symbole ¬ dans les 90 secondes qui suivent pour prolonger la fonction Cuisinier professionnel. Si vous n'effleurez pas le symbole, les foyers non utilisés s'éteignent. Remarques – En mode Cuisinier professionnel, vous pouvez uniquement régler la fonction Maintien au chaud et la fonction flex. – Si une casserole incompatible est mise en place (casserole en aluminium par ex.), l'affichage de la position de chauffe clignote jusqu'à ce que la casserole soit retirée. Pour vérifier si la casserole est compatible avec la cuisson par induction, veuillez consulter le chapitre ~ "Test de la vaisselle"

Désactiver Arrêter immédiatement la fonction : effleurez le symbole ¬. Tous les foyers passent sur la position de chauffe ‹. Le symbole ¬ s'allume en blanc. La fonction se termine automatiquement : si, au bout de 8minutes, aucune casserole compatible n'a été placée sur un ou plusieurs foyers, le symbole ¬ et les afficheurs de foyer correspondants commencent à clignoter pendant 90secondes. Effleurez deux fois le symbole ¬ pour désactiver la fonction. En cas de non-effleurement du symbole ¬, la fonction Cuisiner professionnel se désactive automatiquement au bout de 90secondes. Le symbole ¬ s'allume en blanc et les foyers sans casserole passent en position de chauffe ‹. Les foyers qui sont en service conservent la position de chauffe configurée. Modifier les réglages Les valeurs proposées peuvent être modifiées au menu Réglages de base. Voir le chapitre ~ "Réglages de base"24 fr Fonctions de minuterie Fonctions de minuterie Foncti ons de minuteri e Votre table de cuisson dispose de trois fonctions de minuterie :▯ Minuterie coupe-circuit▯ Minuterie▯ Fonction Chronomètre Minuterie coupe-circuit Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du temps réglé.Vous pouvez régler une durée allant d'1 minute à 99 minutes. Le temps s'écoule en minutes sur l'affichage de la minuterie, les 30 dernières secondes s'affichent en secondes.Réglages :1 Sélectionnez le foyer et la position de chauffe souhaitée.2 Effleurez le symbole 6.3 Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le bouton Twist.4 Sélectionnez le temps de cuisson souhaité avec le bouton Twist. L'afficheur 6 du foyer s'allume. ‹‹ apparaît sur l'affichage de la minuterie.Le temps de cuisson commence à s'écouler.Remarque : Si la zone de cuisson est sélectionnée en tant que foyer unique, la durée réglée est la même pour toute la zone de cuisson.Fonction Sonde de rôtissage/Sonde de cuissonSi un temps de cuisson est programmé pour un foyer et que la fonction Sonde de rôtissage ou Sonde de cuisson est activée, le temps de cuisson commence tout de suite à s'écouler et pas seulement quand le niveau de température sélectionné est atteint.Modifier ou effacer le temps Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole 6. Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist ou réglez ‹‹ pour effacer le temps de cuisson.Après écoulement du tempsLe foyer se désactive. Un signal sonore retentit, le foyer affiche ‹ et ‹‹ clignote sur l'afficheur de la minuterie. Effleurez un symbole quelconque ou actionnez le bouton Twist ; les afficheurs s'éteignent et le signal sonore s'éteint.Remarques– Si un temps de cuisson a été programmé pour plusieurs foyers, c'est toujours le temps de cuisson se terminant le plus tôt qui apparaît sur l'afficheur de la minuterie. L'afficheur 6 du foyer s'allume en orange.– Pour connaître le temps de cuisson restant d'un foyer : sélectionnez le foyer correspondant. Le temps de cuisson s'affiche pendant 10secondes. La minuterie La minuterie vous permet de régler une durée allant d'1 minute à 99 minutes. Elle fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.Pour régler la fonction 1 Effleurez le symbole Š, ‹‹ apparaît dans la minuterie courte durée.2 Sélectionnez la durée souhaitée avec le bouton Twist. 3 Effleurez de nouveau le symbole Š pour confirmez la durée sélectionnée.Le temps commence à s'écouler.Modifier ou effacer le tempsEffleurez le symbole Š et modifiez la durée avec le bouton Twist ou réglez sur ‹‹.

Fonction Booster pour casseroles

Après écoulement du temps Un signal sonore retentit pendant trois minutes. Sur l'afficheur de la minuterie courte durée, ‹‹ clignote. Effleurez de nouveau le symbole Š, les affichages s'éteignent et le signal sonore se coupe. Fonction Chronomètre Le chronomètre indique le temps de cuisson écoulé jusqu'ici en minutes et en secondes (mm.ss). La durée maximales est de 99minutes et 59secondes (99.59). Une fois cette valeur atteinte, l'afficheur reprend à

Le chronomètre fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer. Activer Effleurez le symbole ®. ‹‹.‹‹ apparaît sur l'afficheur du chronomètre. Le temps commence à s'écouler. Désactiver Effleurez le symbole ®, la fonction Chronomètre est suspendue. Les affichages du chronomètre restent allumés. En cas de nouvel effleurement du symbole ®, tant qu'il est allumé en orange, le temps continue de s'écouler. En cas d'effleurement long du symbole ®, les afficheurs s'éteignent. La fonction est désactivée. Fonction Booster pour casseroles Fonction Booster pour casseroles Cette fonction permet de chauffer de grandes quantités d'eau encore plus rapidement qu'avec la puissance de chauffe S. La fonction Booster pour casseroles augmente brièvement la puissance maximale du foyer sélectionné. Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration). Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction Booster peut aussi être activée si la zone de cuisson est utilisée comme foyer unique. Activer 1 Sélectionnez la position de cuisson. 2 Effleurez le symbole Ž. L'afficheur ˜ s'allume. La fonction est activée. Désactiver 1 Sélectionnez la position de cuisson. 2 Effleurez le symbole Ž, actionnez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction. L'afficheur ˜ s'éteint et le foyer revient sur la position de chauffe Š. La fonction est désactivée. Remarques – Dans certaines circonstances, cette fonction peut s'éteindre automatiquement pour protéger les éléments électroniques à l'intérieur de la table de cuisson. – Si, avant l'activation de la fonction pour poêle, une position de chauffe était réglée, cette dernière est automatiquement reprise après la désactivation de la fonction.

fr Fonction Booster pour poêles Fonction Booster pour poêles Foncti on Booster pour poêles Cette fonction permet de chauffer l'ustensile plus rapidement qu'avec la position de chauffe

Après désactivation de la fonction, sélectionnez la position de chauffe appropriée pour votre mets. Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration). Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction Booster pour poêles peut aussi être activée si la zone de cuisson est utilisée comme foyer unique. Recommandations d'utilisation ▯ Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas été préalablement chauffé. ▯ Utilisez des casseroles et des poêles dotées d'un fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince. ▯ Ne faites jamais chauffer sans surveillance une casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du saindoux. ▯ Ne placez aucun couvercle sur la casserole. ▯ Placez la casserole au centre du foyer. Assurez- vous que le diamètre du fond du récipient correspond à la dimension de la zone de cuisson. ▯ Vous trouverez des informations concernant le type, la dimension et la position des casseroles dans la section ~ "Cuisson par induction" Activer 1 Sélectionnez le foyer. 2 Effleurez le symbole ©. L'afficheur › s'allume. La fonction est activée. Désactiver 1 Sélectionnez le foyer. 2 Effleurez le symbole ©, actionnez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction. Le voyant › s'éteint. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe Š s'allume. La fonction est désactivée. Remarque : Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 30 secondes.

Maintien au chaud Maintien au chaud Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintenir des mets au chaud. Activer 1 Sélectionnez le foyer désiré. 2 Dans les 10secondes qui suivent, effleurez le symbole £. – s'allume dans l'affichage. La fonction est activée. Désactiver 1 Sélectionnez le foyer. 2 Effleurez le symbole £, tournez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction. L'afficheur – s'éteint. Le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. La fonction est désactivée.

Fonctions automatiques

Fonctions automatiques Foncti ons automati ques Grâce à la fonction automatique, la cuisine devient un jeu d'enfant et vous obtenez toujours un résultat de cuisson optimal. Les niveaux de température recommandés sont compatibles avec chaque mode de cuisson. Ils permettent des processus d'étuvage sans cuisson excessive et offrent des résultats de cuisson et de rôtissage parfaits. Pendant l'opération de cuisson complète, les capteurs mesurent la température de la casserole ou de la poêle. Cela permet de réguler en permanence la puissance et de maintenir la température correcte. Si la température sélectionnée est atteinte, les mets peuvent être ajoutés. Les mets ne sont pas surchauffés, rien ne surcuit. La fonction Sonde de rôtissage est disponible pour tous les foyers. La fonction capteur de cuisson est disponible pour tous les foyers disposant d'un capteur de température sans fil. Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur : ▯ Types de fonctions Fonctions automatiques ▯ Récipients appropriés ▯ Sondes et accessoires spéciaux ▯ Fonctions et positions de chauffe ▯ Plats recommandés Types de fonctions automatiques Les fonctions automatiques vous permettent de sélectionner pour chaque plat le type de préparation le mieux adapté. Le tableau indique les différents réglages disponibles pour les fonctions automatiques : Fonctions automatiques Niveaux de tempéra- ture Ustensiles de cuisson Disponibilité Activation Fonction Sonde de rôtissage Braiser, rôtir avec peu de graisse 1, 2, 3, 4, 5 Tous les foyers

Fonction capteur de cuisson température appro- priée Chauffer/maintenir au chaud 60-70°C Tous les foyers

Frire avec beaucoup d'huile dans la casserole* 170-180°C Tous les foyers

*Préchauffer avec le couvercle et frire sans couvercle. Si la table de cuisson n'est pas équipée d'un capteur de température sans fil, vous pouvez vous le procurer ultérieurement dans le commerce spécialisé, via notre service après-vente ou via notre site Web officiel.28 fr Fonctions automatiques Casseroles appropriées Sélectionnez le foyer qui correspond le mieux au diamètre du fond du récipient puis placez le récipient au centre de ce foyer. Pour les fonctions de cuisson, utilisez un récipient suffisamment haut pour permettre à la quantité d'eau nécessaire de recouvrir le patch en silicone du capteur de cuisson sans fil. Certaines poêles sont adaptées à la fonction Sonde de rôtissage. Vous pouvez vous les procurer dans le commerce spécialisé, auprès de notre service après- vente technique ou via notre site Web officiel. Communiquez toujours le numéro de référence correspondant : ▯ GP900001 petit récipient (diamètre 15 cm) ▯ GP900002 récipient moyen (diamètre 18 cm) ▯ GP900003 grand récipient (diamètre 21 cm) ▯ CA051300 Teppan Yaki. Uniquement recommandé pour les foyers flexibles ▯ CA052300 Plaque à snacker. Uniquement recommandé pour les foyers flexibles. Ces poêles sont anti-adhérentes, vous n'avez donc pas besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos aliments. Remarques – La fonction Sonde de rôtissage a été mise au point spécialement pour ce type et cette taille de poêle. – Sur les zones de cuisson flexibles, il se peut que la fonction Sonde de rôtissage ne soit pas activée si la poêle n'est pas bien positionnée ou de taille différente. Voir le chapitre ~ "Fonction Flex" à la page 21

– D'autres types de poêle peuvent surchauffer et la température peut se régler au-dessous ou au- dessus du niveau de température sélectionné. Testez d'abord le niveau de température le plus faible puis modifiez-le au besoin. Pour les fonctions de cuisson, chaque casserole pouvant être utilisée pour la cuisson par induction est appropriée. Vous trouverez des informations concernant les ustensiles appropriés pour l'induction au chapitre ~ "Cuisson par induction" à la page 10. Le récipient adapté à chaque fonction est indiqué dans le tableau des fonctions automatiques. Capteurs et accessoires en option Les capteurs mesurent la température de la casserole ou de la poêle durant tout le processus de cuisson. Ceci permet de réguler la puissance avec une grande précision et de maintenir la température correcte : Votre table de cuisson dispose de deux systèmes différents pour mesurer la température : ▯ Fonction Sonde de rôtissage : sous la table de cuisson se trouvent des capteurs de température. Ils contrôlent la température du fond de la poêle. ▯ Fonction capteur de cuisson : un capteur de température sans fil transmet la température de la casserole au bandeau de commande. Il se place sur la casserole. Un capteur de température sans fil est nécessaire pour utiliser la fonction capteur de cuisson. Vous pouvez vous en procurer un dans les commerces spécialisés, auprès de notre service après-vente technique ou sur notre site Web officiel en indiquant le numéro de référence CA060300. Vous trouverez des informations sur le capteur de température sans fil au paragraphe ~ "Préparation et entretien du capteur de température sans fil" Fonctions et positions de chauffe Fonction Sonde de rôtissage La fonction Sonde de rôtissage vous permet de préparer des mets à la poêle avec peu d'huile. Cette fonction est disponible pour tous les foyers. Avantages ▯ Le foyer chauffe uniquement quand cela est nécessaire. Cela économise de l'énergie. L'huile et la graisse ne surchauffent pas. ▯ Une fois que la poêle vide a atteint la température optimale pour ajouter l'huile et le mets, un signal sonore retentit. Remarques – Ne couvrez pas la poêle avec un couvercle. Sinon, la fonction ne sera pas correctement activée. Il est possible d'utiliser un tamis anti-projections pour éviter des projections de graisse. – Utilisez une huile ou une graisse adaptée à la friture. Si vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive pressée à froid ou du saindoux, sélectionnez le niveau de température 1ou 2. – Ne chauffez jamais de la graisse ni de l'huile sans surveillance. – Si le foyer a une température supérieure à celle de la casserole ou inversement, le capteur de température ne s'active pas correctement. – Utilisez toujours la fonction capteur de cuisson lorsque vous cuisez avec une grande quantité d'huile. « Frire dans une casserole avec beaucoup d'huile », réglage 170-180°C.29 Fonctions automatiques

Niveaux de température Réglages Choisissez le niveau de température approprié sur le tableau. Placez un récipient vide sur le foyer. 1 Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú. Dans l'afficheur du foyer, Ú s'allume et le niveau de température ‘‚ s'affiche. 2 Dans les 10secondes qui suivent, sélectionnez le niveau de température désiré avec le bouton Twist. 3 Sur l'afficheur du foyer, la progression de l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et clignote en alternance avec le niveau de température configuré. Une fois que le niveau de température de rôtissage configuré est atteint, un signal sonore retentit et le voyant de chauffe s'éteint. Le niveau de température est réaffiché. 4 Quand la température de rôtissage est atteinte, commencer par mettre l'huile, puis les aliments dans la poêle. Remarque : Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent pas. Désactiver la fonction Sonde de rôtissage Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú ou réglez le niveau de température ‹ avec le bouton Twist. Un signal sonore retentit et le symbole Ú s'éteint. La fonction est désactivée. Fonction Sonde de cuisson (en option) Cette fonction vous permet de réchauffer, cuire, cuisiner des aliments avec la cocotte minute ou de les frire dans une casserole avec suffisamment d'huile à une température contrôlée. Cette fonction est disponible pour tous les foyers. Avantages ▯ Le foyer chauffe uniquement quand cela est nécessaire. Cela économise de l'énergie. L'huile ou la graisse ne surchauffe pas. ▯ La température est contrôlée en continu. Tout débordement est ainsi évité. Il n'est pas nécessaire de corriger la température. ▯ Un signal indique quand l'eau ou l'huile a atteint la température optimale pour ajouter le mets. Si un mets est censé être ajouté dès le début, cela apparaît dans le tableau. Remarques – Utilisez des casseroles et des poêles dont le fond est plat. N'utilisez pas de casseroles ni de poêles dont le fond est mince ou déformé. – Remplissez la casserole de sorte que la hauteur du liquide dépasse le patch en silicone à l'extérieur de la casserole. – Utilisez toujours la fonction Sonde de rôtissage pour rôtir avec peu d'huile. – Placez la casserole de sorte que le capteur de température ne soit pas orienté vers une autre casserole. – Ne retirez pas le capteur de température de la casserole pendant l'opération de cuisson. – Après la cuisson, retirez le capteur de température de la casserole. Attention, le capteur de température peut être très chaud. Niveau de température Convient pour 1 très bas Préparer et faire réduire des sauces, faire cuire des légumes à la vapeur et cuire des mets avec de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine. 2 bas Frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes. 3 moyen - bas Friture de poisson ; aliments à frire épais, comme les boulettes de viande hachée et les saucisses. 4 moyen - haut Cuire des steaks, à point ou bien cuits, des produits congelés panés et des pièces à rôtir de faible épaisseur, par ex. escalopes, émincés de volaille et légumes. 5 haut Frire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants ou à point, galettes de pommes de terre et pommes de terre sautées.

fr Fonctions automatiques Plages de température Conseils pour cuisiner avec la fonction capteur de cuisson ▯ Faire chauffer/maintenir au chaud : produits surgelés en portion, par ex. épinards. Mettez le produit surgelé dans la casserole. Ajoutez la quantité d'eau indiquée par le fabricant. Couvrez la casserole et réglez la température à 70 °C. Remuez pendant la cuisson. ▯ Cuire : épaissir des mets, par ex. des sauces. Faites chauffer le mets en réglant la température recommandée. Après l'épaississement du mets, laissez gonfler à 85 °C. Si un signal retentit, maintenez au chaud les aliments à cette température pour la durée nécessaire. ▯ Bouillir : faites chauffer l'eau avec le couvercle fermé. Elle ne déborde pas. Réglez la température à 100 °C. ▯ Cuire en cocotte minute : respectez les recommandations du fabricant. Après le signal sonore, poursuivez la cuisson pendant la durée recommandée. Réglez la température à 115 °C. ▯ Frire avec beaucoup d'huile dans une casserole : faites chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Retirez le couvercle après le signal sonore et ajouter le mets. Réglez la température à 175 °C. Remarques – Avant de cuisiner, assurez-vous que le patch en silicone est entièrement sec avant d'appliquer le capteur de température. – Cuisinez toujours avec le couvercle fermé. Exception : « Frire avec beaucoup d'huile dans une casserole », température de 170°C. – Assurez-vous que le couvercle se trouve sur la casserole si aucun signal sonore ne retentit. – Ne chauffez jamais de l'huile sans la surveiller. Pour les fritures, utilisez de l'huile ou de la graisse appropriée. N'utilisez pas de mélange constitué de différentes graisses de friture, par ex. de l'huile avec du saindoux. Les mélanges de graisse chauds peuvent mousser. – Si le résultat de cuisson n'est pas satisfaisant, par ex. lors de la cuisson de pommes de terre, utilisez davantage d'eau la fois suivante, mais conservez le niveau de température recommandé. Réglage du point d'ébullition Le point à partir duquel l'eau commence à bouillir dépend de l'altitude de domicile au-dessus du niveau de la mer. Si l'eau bout trop fort ou trop faiblement, il est possible de régler le point d'ébullition. Il faut alors procéder comme suit : ▯ Pour sélectionner le réglage de base ™†, voir chapitre ▯ Par défaut, le réglage de base est réglé sur 3. Si votre domicile se trouve à une altitude comprise entre 200et 400m au-dessus du niveau de la mer, aucun réglage du point d'ébullition n'est requis, dans le cas contraire, sélectionnez le réglage qui est indiqué dans le tableau pour l'altitude correspondante : Remarque : Le niveau de température 100ºC est suffisant pour une ébullition efficace même si l'eau ne bout pas trop fortement. Si toutefois le résultat de cuisson ne s'avère pas satisfaisant, il est possible de modifier le réglage du point de d'ébullition. Connecter le capteur de température sans fil au bandeau de commande Avant la première utilisation de la fonction capteur de cuisson, la connexion entre la sonde de température sans fil et le bandeau de commande doit être établie. Afin de connecter le capteur de température sans filμ au bandeau de commande, procédez comme suit : 1 Accédez au réglage de base ™† voir le chapitre ~ "Réglages de base" Le symbole ¨ s'allume en blanc. 2 Appuyez sur le symbole ¨. Un signal sonore retentit, le symbole ¨ s'allume en orange. Les voyants des foyers s'allument en blanc et les voyants du capteur de cuisson clignotent sur les foyers. Dans les 30 secondes qui suivent, appuyez brièvement sur le symbole ¨ du capteur de température sans fil. Fonctions de cuisson Domaine de tempéra- ture Convient pour Chauffer, maintenir au chaud

60- 70°C par ex. les soupes,

le punch Pocher 80- 90°C par ex. le riz, le lait Cuire 90- 100°C par ex. les pâtes, les légumes Cuire en cocotte minute 110- 120°C par ex. le poulet, les ragoûts/la potée. Frire avec beaucoup d'huile dans la casserole

170- 180°C par ex. les beignets,

les boulettes de viande hachée Hauteur Valeur de réglage ™†

  • Réglage de base31 Fonctions automatiques 3 Enregistrement réussi : le capteur de température sans fil est reconnu en quelques secondes. Trois brefs bips sonores retentissent et le symbole vire de l'orange au blanc. Les voyants du capteur de cuisson s'éteignent au niveau des foyers.Échec d'enregistrement : cinq bips sonores retentissent. Le symbole ¨ vire immédiatement de l'orange au blanc et les voyants du capteur de cuisson s'éteignent au niveau des foyers. ▯ La fonction capteur de cuisson est disponible dès que le capteur de température est correctement relié au bandeau de commande. ▯ Un connexion incorrecte suite à un défaut du capteur de température peut survenir pour les raisons suivantes :– Erreur de communication Bluetooth.– Le symbole ¨ du capteur de température n'a pas été effleuré dans les 30 secondes qui suivent le choix du foyer.– La batterie du capteur de température est épuisée.Réinitialisez le capteur de température sans fil, puis répétez le processus de connexion. ▯ En cas de connexion erronée suite à une erreur de transmission, effectuez de nouveau le processus de connexion. Si aucune connexion n'est possible, informez-en le service après-vente.Réinitialiser le capteur de température sans fil 1 Effleurez le symbole ¨ pendant env. 8- 10secondes. Pendant ce laps de temps, l'affichage LED du capteur de température s'allume trois fois. À la troisième fois, la réinitialisation commence. Cessez alors d'effleurer le symbole. Dès que la LED disparaît, le capteur de température sans fil est réinitialisé.2 Répétez la procédure de connexion à partir du point 2.ProgrammationLa table de cuisson doit être allumée.1 Posez le capteur de température sur la casserole, voir le chapitre ~ "Préparation et entretien du capteur de température sans fil"2 Placez la casserole avec suffisamment de liquide au milieu du foyer souhaité et fermez-la avec un couvercle.3 Sélectionnez le foyer désiré avec le bouton Twist. Dans l'afficheur du foyer, ‹ apparaît. 4 Appuyez sur le symbole ¨ du bandeau de commande. Un signal retentit. Le symbole ¨ s'allume dans l'afficheur du foyer. 5 Appuyez sur le symbole ¨ du capteur de température sans fil sur la casserole. Dès que le capteur de température a été détecté, la température proposée de 95°C s'allume sur le voyant du foyer.6 Réglez la température désirée avec le bouton Twist. La température peut être modifiée par incréments de 5 °C.7 Sur le voyant du foyer, la progression de l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et clignote en alternance avec la température configurée. Lorsque la température réglée est atteinte, un signal retentit et le voyant de chauffe s'éteint. La température sélectionnée s'affiche de nouveau.8 Retirer le couvercle après le signal sonore et ajouter le mets. Maintenir la casserole fermée pendant l'opération de cuisson.Remarque : Ne pas recouvrir la casserole avec la fonction "Frire dans la casserole avec beaucoup d'huile".Vous pouvez activer la fonction capteur de cuisson via le capteur de température sans fil. Procédez comme suit : ▯ Placez la casserole et appuyez sur le symbole ¨ du capteur de température sans fil. ▯ Sélectionnez le foyer avec le bouton de commande Twist.Lorsque la fonction est prête, la température proposée de de 95° C s'affiche.Désactiver la fonction Sonde de cuissonVous disposez de plusieurs possibilités pour désactiver la fonction : ▯ Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole ¨. ▯ Sélectionnez le foyer et réglez la température ‹ avec le bouton Twist. ▯ Appuyez sur le symbole ¨ sur la sonde de cuisson sans fil.Un signal sonore retentit et le symbole ¨ s'éteint sur l'afficheur du foyer. La fonction est désactivée.

fr Fonctions automatiques Mets recommandés Le tableau suivant présente une sélection de plats et il est trié par aliments. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des aliments. Viandes Fonction automa- tique Niveau de tempéra- ture Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Escalope, nature ou panée Fonction Sonde de rôtissage

Filet Fonction Sonde de rôtissage

Côtelette* Fonction Sonde de rôtissage

Cordon bleu, escalope milanaise* Fonction Sonde de rôtissage

Steak, saignant (3 cm d'épaisseur) Fonction Sonde de rôtissage

Steak rosé ou bien cuit (3 cm d'épaisseur) Fonction Sonde de rôtissage

Viande de poitrine (2 cm d'épaisseur)* Fonction Sonde de rôtissage

Saucisses ébouillantées ou crues* Fonction Sonde de rôtissage

Hamburger, boulettes de viande, rôti roulé* Fonction Sonde de rôtissage

Pâté de viande hachée et de foie Fonction Sonde de rôtissage

Ragoût, gyros Fonction Sonde de rôtissage

Viande hachée Fonction Sonde de rôtissage

Lard Fonction Sonde de rôtissage

Fonction Pocher Saucisses Fonction capteur de cuisson 85°C 10- 20 Fonction Cuire Boulettes de viande Fonction capteur de cuisson 100°C 20- 30 Poulet Fonction capteur de cuisson 100°C 60- 90 Veau cuit ou braisé Fonction capteur de cuisson 100°C 60- 90 Fonction Cuire en cocotte-minute Poulet, veau*** Fonction capteur de cuisson 115°C 15- 25 Fonction Cuire avec beaucoup d'huile Ailes de poulet et quenelles** Fonction capteur de cuisson 175°C 10- 15

  • Retourner plusieurs fois. ** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Rôtir sans couvercle portion par portion (pour la durée par portion, voir tableau). *** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.33 Fonctions automatiques

Poisson Fonctions automa- tiques Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Poisson rôti entier, truite par ex. Fonction Sonde de rôtissage

Filet de poisson, nature ou pané Fonction Sonde de rôtissage

Scampi, crevettes Fonction Sonde de rôtissage

Fonction Pocher Poisson étuvé, merlan par ex. Fonction capteur de cuisson 90°C 15- 20 Fonction Cuire avec beaucoup d'huile Poisson en beignet ou pané* Fonction capteur de cuisson 175°C 10- 15

  • Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion après l'autre (le tableau indique le temps pour chaque portion). Plats aux œufs Fonction automa- tique Niveau de tempéra- ture Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Crêpes* Fonction Sonde de rôtissage

Omelette* Fonction Sonde de rôtissage

Œufs au plat Fonction Sonde de rôtissage

Oeufs brouillés Fonction Sonde de rôtissage

Galette épaisse sucrée Fonction Sonde de rôtissage

French Toast Fonction Sonde de rôtissage

Fonction Cuire Œufs durs** Fonction capteur de cuisson 100°C 5- 10

  • Temps total pour chaque portion. Les rôtir l'une après l'autre. ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.34 fr Fonctions automatiques Légumes et légumes secs Fonction automatique Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Ail, oignons Fonction Sonde de rôtis- sage

Courgettes, aubergines Fonction Sonde de rôtis- sage

Légumes étuvés dans l'huile, courgettes, poivrons verts par ex. Fonction Sonde de rôtis- sage

Champignons Fonction Sonde de rôtis- sage

Légumes glacés Fonction Sonde de rôtis- sage

Fonction Cuire Légumes frais, brocoli par ex. Fonction capteur de cuisson 100°C 10- 20 Légumes frais, choux de Bruxelles par ex. Fonction capteur de cuisson 100°C 30- 40 Lentilles, pois chiches, petits pois* Fonction capteur de cuisson 100°C 15- 20 Ragoût/potée* Fonction capteur de cuisson 100°C 45- 60 Fonction Cuire en cocotte-minute Légumes, haricots verts par ex.* Fonction capteur de cuisson 115°C 3- 6 Lentilles* Fonction capteur de cuisson 115°C 5- 10 Pois chiches, haricots* Fonction capteur de cuisson 115°C 10- 12 Ragoût/potée* Fonction capteur de cuisson 115°C 15- 20 Fonction Cuire avec beaucoup d'huile Légumes et champignons panés ou en beignet** Fonction capteur de cuisson 175°C 5- 10 ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début. ** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion après l'autre (le tableau indique le temps pour chaque portion).35 Fonctions automatiques

Pommes de terre Fonction automa- tique Niveau de tempéra- ture Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Pommes de terre sautées (à base de pommes de terre cuites avec la peau) Fonction Sonde de rôtissage

Frites (à partir de pommes de terre crues) Fonction Sonde de rôtissage

Galettes de pommes de terre* Fonction Sonde de rôtissage 5 2,5- 3,5 Röstis suisses Fonction Sonde de rôtissage

Pommes de terre glacées Fonction Sonde de rôtissage

Fonction Pocher Quenelles de pommes de terre Fonction capteur de cuisson 85°C 30- 40 Fonction Cuire Pommes de terre Fonction capteur de cuisson 100°C 30- 40 Fonction Cuire en cocotte-minute Pommes de terre** Fonction capteur de cuisson 115°C 10- 12

  • Temps total pour chaque portion. Les rôtir l'une après l'autre. ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début. Pâtes et céréales Fonction automatique Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Pocher Riz Fonction capteur de cuisson 85°C 25- 35 Polenta* Fonction capteur de cuisson 85°C 20- 25 Semoule au lait Fonction capteur de cuisson 85°C 5- 10 Fonction Cuire Pâtes Fonction capteur de cuisson 100°C 7- 10 Aumônières, par ex. raviolis Fonction capteur de cuisson 100°C 6- 15 Fonction Cuire en cocotte-minute Riz** Fonction capteur de cuisson 115°C 6- 8
  • Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence. ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.36 fr Fonctions automatiques Soupes Fonction automatique Niveau de tem- pérature Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Pocher Potages instantanés, par ex. soupes à la crème* Fonction capteur de cuisson 85°C 10- 15 Fonction Cuire Bouillons maison, par ex. soupes à la viande ou aux légumes** Fonction capteur de cuisson 100°C 60- 90 Soupes instantanées, par ex. soupe aux vermicelles Fonction capteur de cuisson 100°C 5- 10 Fonction Cuire en cocotte-minute Bouillons maison, par ex. soupe de légumes** Fonction capteur de cuisson 115°C 20- 30
  • Remuer fréquemment ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début. Sauces Fonction automa- tique Niveau de tempéra- ture Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Sauce tomate aux légumes Fonction Sonde de rôtissage

Sauce béchamel Fonction Sonde de rôtissage

Sauce au fromage, par ex. sauce au gorgonzola Fonction Sonde de rôtissage

Réduction de sauces, par ex. sauce tomate, sauce bolognaise Fonction Sonde de rôtissage

Sauces sucrées, par ex. sauce à l'orange Fonction Sonde de rôtissage

Desserts Fonction automatique Niveau de tempéra- ture Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Pocher Riz au lait* Fonction capteur de cuis- son 85°C 40- 50 Gruau d'avoine Fonction capteur de cuis- son 85°C 10- 15 Compote** Fonction capteur de cuis- son 85°C 10- 20 Flan au chocolat*** Fonction capteur de cuis- son 85°C 3- 5

  • Remuer fréquemment. ** Ajouter le mets dès le début. *** Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence. **** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion l'une après l'autre (le tableau indique la durée pour chaque portion).37 Fonctions automatiques

Fonction Cuire avec beaucoup d'huile Viennoiserie, par ex. beignets à la confiture, donuts et beignets**** Fonction capteur de cuis- son 175°C 5- 10 Desserts Fonction automatique Niveau de tempéra- ture Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.)

  • Remuer fréquemment. ** Ajouter le mets dès le début. *** Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence. **** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion l'une après l'autre (le tableau indique la durée pour chaque portion). Produits surgelés Fonction automatique Niveau de température Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Escalope Fonction Sonde de rôtis- sage

Cordon bleu* Fonction Sonde de rôtis- sage

Viande de poitrine* Fonction Sonde de rôtis- sage

Nuggets de poulet Fonction Sonde de rôtis- sage

Gyros, Kebab Fonction Sonde de rôtis- sage

Filet de poisson, nature ou pané Fonction Sonde de rôtis- sage

Bâtonnets de poisson Fonction Sonde de rôtis- sage

Frites Fonction Sonde de rôtis- sage

Sautés, par ex. poêlée de légumes avec du poulet Fonction Sonde de rôtis- sage

Pâtés impériaux Fonction Sonde de rôtis- sage

Camembert / fromage Fonction Sonde de rôtis- sage

Fonction Réchauffer/Maintenir au chaud Légumes surgelés avec une sauce à la crème, par ex. épinards à la crème** Fonction capteur de cuis- son 100°C 15- 20 Fonction Cuire Légumes surgelés, haricots verts par ex.** Fonction capteur de cuis- son 100°C 15- 30 Fonction Cuire avec beaucoup d'huile Frites surgelées*** Fonction capteur de cuis- son 170 °C 4- 8

  • Retourner plusieurs fois. ** Ajouter du liquide selon les indications du fabricant. *** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Rôtir sans couvercle portion par portion (pour la durée par portion, voir tableau).38 fr Fonctions automatiques Préparation et entretien du capteur de température sans fil Ce chapitre vous apporte des informations sur les actions suivantes : ▯ Collage du patch en silicone ▯ Utilisation du capteur de température sans fil ▯ Nettoyage ▯ Remplacement de la batterie Les accessoires optionnels tels que le patch en silicone et le capteur de température peuvent être achetés ultérieurement dans le commerce spécialisé ou auprès de notre service après-vente technique : indiquer alors la référence correspondante : Collage du patch en silicone Le patch en silicone sert à fixer le capteur de température sur la casserole. Un patch en silicone doit être apposé sur la casserole si celle-ci est utilisée pour la première fois avec la fonction capteur de cuisson. Procédez comme suit : 1 L'emplacement de collage doit être exempt de graisse. Nettoyez la casserole, séchez-la bien et frottez l'emplacement de collage avec de l'alcool par ex. 2 Enlevez le film de protection sur le patch en silicone. A l'aide du pochoir fourni, collez le patch en silicone à la hauteur correspondante sur la casserole. 3 Appuyez bien sur le patch en silicone, même sur la partie intérieure. Pour qu'elle durcisse bien, la colle nécessite 1 heure. N'utilisez pas et ne nettoyez pas la casserole pendant cette période. Remarques – Ne laissez pas la casserole avec le patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage. – Si le patch en silicone devait se détacher, il faut en utiliser un nouveau. Autres Fonction automa- tique Niveau de tempéra- ture Temps de cuisson total à partir du signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Camembert /fromage Fonction Sonde de rôtissage

Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes Fonction Sonde de rôtissage

Croûtons Fonction Sonde de rôtissage

Amandes/noix/pignons de pin Fonction Sonde de rôtissage

Fonction Réchauffer/Maintenir au chaud Mets en conserves, par ex. soupe de goulasch* Fonction capteur de cuisson 70°C 10- 15 Vin chaud** Fonction capteur de cuisson 70°C - Fonction Pocher Lait** Fonction capteur de cuisson 85°C -

  • Ajouter le mets dès le début et remuer fréquemment. ** Ajouter l'aliment à cuire au tout début. CA060300 Capteur de température et jeu de 5patchs en silicone 00577921 Jeu avec 5patchs en silicone39 Fonctions automatiques

Mettez en place la sonde de température sans fil Appliquez le capteur de température sur le patch en silicone de manière à l'adapter parfaitement. Remarques – Vous pouvez utiliser jusqu'à trois capteurs de température en même temps. – Assurez-vous que le patch en silicone est entièrement sec avant d'insérer le capteur de température. – Placez la casserole de manière à ce que le capteur de température soit orienté vers la surface extérieure latérale de la casserole. – N'orientez pas le capteur de température vers une autre casserole chaude afin d'éviter toute surchauffe. – Après la cuisson, retirez le capteur de température de la casserole. Conservez-le dans un endroit propre et sûr et non à proximité de sources de chaleur. Nettoyage La sonde de température sans fil ne doit pas être nettoyée au lave-vaisselle. Vous trouverez des informations sur le nettoyage du capteur de température au chapitre ~ "Nettoyage" Remplacement de la pile Remplacement de la pile Si le symbole sur le capteur de température sans fil a été actionné et que la LED ne s'allume pas, c'est que la pile est épuisée. Remplacement de la pile : 1 Retirez le cache en silicone au niveau de la partie inférieure du boîtier. Dévissez les vis avec un tournevis. 2 Retirez la partie supérieure du boîtier. Sortez la pile usagée. Insérez la nouvelle pile. En faisant attention à la polarité. Attention ! N'utilisez pas d'objet en métal pour sortir la pile. Ne touchez pas les contacts. 3 Ré-emboîtez les parties supérieure et inférieure du boîtier. En veillant à la bonne orientation des fiches de contact.

fr Sécurité-enfants 4 Remettez en place le cache en silicone de la partie inférieure du boîtier du capteur. Remarque : Utilisez uniquement des piles de qualité de type CR2032. Elles tiennent particulièrement longtemps. Déclaration de conformité Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l'appareil avec la fonctionnalité de capteur de température sans fil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/CE. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre appareil sous Documents supplémentaires. Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques commerciales et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Gaggenau Hausgeräte GmbH se fait sous licence. L'ensemble des autres marques et noms de marques sont la propriété des entreprises concernées.

Sécurité-enfants Sécuri t é-enfants La sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson. Activer et désactiver la sécurité enfants La table de cuisson doit être éteinte. Activer : retirez le bouton de commande Twist du foyer. Un signal retentit. Le voyant H s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée. Désactiver : placez le bouton de commande Twist sur le dispositif Twist-Pad. Remarque : Si le foyer est allumé au moment du retrait du bouton Twist, la protection de nettoyage du bandeau est d'abord activée. Si le bouton Twist n'est pas remis en place dans les 10 minutes, le foyer s'éteint et la sécurité enfants est activée.41 Verrouillage écran pour nettoyage

Verrouillage écran pour nettoyage Verrouillage écran pour nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter cela, le foyer dispose d'une fonction de verrouillage du bandeau de commande afin de pouvoir procéder au nettoyage. Activer : Retirez le bouton Twist. Un signal retentit. L'affichage − et les réglages de la table de cuisson clignotent. Le processus de chauffage est interrompu. Si une durée de cuisson est programmée automatiquement, celle-ci est mise en pause. Le bandeau de commande est verrouillé pendant 10 minutes. Vous pouvez essuyer la surface du bandeau de commande sans modifier les réglages. Désactiver : Remettez le bouton Twist en place dans les 10 minutes. Le bandeau de commande est déverrouillé. La table de cuisson se remet à chauffer avec les réglages précédents. Pour stopper la fonction de manière anticipée, replacez le bouton Twist avant que les 10 minutes ne soient écoulées.

Coupure de sécurité automatique Coupure de sécuri t é automati que Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue période et qu'aucune modification de réglage n'est effectuée, la coupure de sécurité automatique est activée. Le foyer cesse de chauffer. Un signal retentit et dans l'affichage du foyer, l'indicateur de chaleur résiduelle

ou • apparaît. Le foyer peut à tout moment être de nouveau sélectionné et réglé. La coupure de sécurité automatique est activée en fonction de la position de chauffe réglée (après 1à 10 secondes).42 fr Réglages de base

Réglages de base Réglages de base Affichage Fonction

Signaux sonores ‹¯ Tous les signaux sonores sont activés.* ŒLa plupart des signaux sonores sont désactivés.

Temps de sélection de la zone de cuisson † Le foyer reste sélectionné pendant 5secondes. ‚‹ Le foyer reste sélectionné pendant 10secondes.* ‚† le foyer reste sélectionné pendant 15secondes. Œ illimité : le foyer dernièrement réglé reste sélectionné.

Fonction de gestion de la puissance. Limitation de la puissance totale de la table de cuisson Les réglages disponibles dépendent de la puissance maximale de la table de cuisson. ‹”” Désactivée. Puissance maximale de la table de cuisson. */** ‚ 1000W Puissance minimum. ‚. 1500W

„ 3000W recommandés pour 13 ampères. „. 3500W recommandés pour 16 ampères. … 4000W …. 4500W recommandés pour 20 ampères.

Š ou Š.Puissance maximale de la table de cuisson.**

Rétablir les réglages d'usine ‹ç” Conserver les réglages personnalisés.* ‹¯ Rétablissez les réglages d'usine.

Fonction capteur de cuisson Branchez la sonde de température sans fil à la table de cuisson Réglage selon la hauteur au-dessus du niveau de la mer : ‚ - ƒ Réduction „ Réglage de base … - Š Augmentation

Fonction Cuisinier professionnel. Sélectionnez un foyer pour prérégler la position de chauffe pour la fonction Cuisinier professionnel. Valeurs préréglées* : Zone flexible de gauche : ‚.† Foyer supérieur de droite : †.‹ Foyer inférieur de droite : Š.‹

Vérifier les récipients, le résultat de cuisson ‹ Non adapté ‚ Non optimal ƒ Adapté

Régler le mode recirculation de l'air ou le mode évacuation extérieure ‹ Le mode recirculation de l'air est réglé.* ‚ Le mode évacuation extérieure est réglé.43 Réglages de base

Pour accéder aux réglages de base : La table de cuisson doit être éteinte. 1 Allumez la table de cuisson. 2 Dans les 10secondes suivantes, effleurez le symbole t. Les quatre premiers afficheurs indiquent les informations produit. Tournez le bouton Twist afin de pouvoir voir chaque affichage individuel. 3 Un nouvel effleurement du symbole t vous permet d'accéder aux réglages de base. Dans les afficheurs, ™‚ et ‹¯ s'allument comme préréglage. 4 Effleurez de nouveau le symbole t jusqu'à ce que la fonction désirée soit affichée. 5 Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du bouton Twist. 6 Effleurez le symbole t pendant au moins 4secondes. Les réglages ont été mémorisés. Quitter le menu d'options Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal.

Régler le démarrage automatique ‘ Activé. La ventilation démarre à la vitesse de ventilation sélectionnée par la sonde.* ‚, ƒ ou „ activé. La ventilation démarre à la vitesse de ventilation ‚, ƒ ou „. Œ Désactivée.

Régler la sensibilité du capteur pour la ventilation ‚ Réglage minimum de la sensibilité du capteur. ƒ Réglage moyen de la sensibilité du capteur.* „ Réglage maximum de la sensibilité du capteur.

Régler la fonction automatique avec poursuite de fonctionnement gérée par capteur ‹”” Désactivée. ‹¯ Activée.*

  • Réglage usine ** La puissance maximale de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique. Informations produit Affichage Index du SAV (KI)

Numéro de fabrication

Numéro de fabrication 1 І. Numéro de fabrication 2

W44 fr Test de la vaisselle Test de la vaisselle Test de la vaisselle Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction de l'ustensile utilisé. Le résultat est une valeur de référence et dépend des propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé. 1 Placez la casserole froide contenant env. 200 ml d'eau au centre du foyer le plus adapté au diamètre du fond de la casserole. 2 Accédez aux réglages de base et sélectionnez le réglage

3 Effleurez la zone de réglage. A clignote dans l'affichage des foyers. La fonction est activée. Au bout de 10 secondes, le résultat relatif à la qualité et la rapidité du processus de cuisson apparaît dans l'affichage des foyers. Vérifiez le résultat selon le tableau suivant : Pour réactiver cette fonction, effleurez la zone de réglage. Remarques – Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le diamètre de la casserole, il est probable que seul le centre de la casserole sera chauffé et le résultat peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant. – Vous trouverez des informations sur cette fonction au chapitre ~ "Réglages de base" – Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients au chapitre ~ "Cuisson par induction"

Power-Manager Power- Manager La fonction Power Manager permet de régler la puissance totale de la table de cuisson. La table de cuisson est préréglée en usine. Sa puissance maximale est indiquée sur la plaque signalétique. À l'aide de la fonction Power Manager, il est possible de modifier la valeur conformément aux exigences de l'installation électrique respective. Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la table de cuisson répartit la puissance disponible automatiquement sur les zones de cuisson allumées. Tant que la fonction Power Manager est activée, la puissance d'une zone de cuisson peut tomber temporairement sous la valeur nominale. Lorsqu'une zone de cuisson est allumée et si la limitation de puissance est atteinte, le symbole ¬ apparaît brièvement dans l'affichage des niveaux de cuisson. L'appareil régule et sélectionne le niveau de puissance maximum possible de façon autonome. De plus amples informations concernant la manière de modifier la puissance totale de la table de cuisson figurent au chapitre ~ "Réglages de base" Résultat

L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe donc pas.*

L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal.*

L'ustensile se chauffe correctement et le processus de cuisson est correct.

  • S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole sur le foyer le plus petit.

Nettoyage Nettoyage m Mise en garde – Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage. m Mise en garde – Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement. Si des liquides chauds pénètrent dans l'appareil, avant de retirer le capot du filtre, le filtre à graisse métallique, le récipient, le réservoir de trop-plein ou le capot de l'appareil, laissez ce dernier refroidir au moins deux heures. m Mise en garde – Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. m Mise en garde – Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles. m Mise en garde – Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Remarque : N'utiliser que peu d'eau pour le nettoyage, l'eau ne doit pas pénétrer dans l'appareil. Remarques – Avant d'entreprendre le nettoyage, retirez tous les bijoux que vous pourriez porter au bras et aux mains. – N'utilisez pas de nettoyant tant que la table de cuisson est chaude, cela peut occasionner des taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant utilisé. Nettoyants Utilisez uniquement des détergents appropriés pour la table de cuisson. Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage du produit. Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde accompagnant les produits de nettoyage. Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien appropriés auprès de notre service après- vente ou dans notre boutique en ligne. Attention ! Endommagement des surfaces N'utilisez pas : – de produit à vaisselle non dilué – de détergent pour lave-vaisselle – de produits récurants – de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à jet de vapeur – de produits de nettoyage pour four – de nettoyants caustiques, agressifs ou contenant du chlore – de nettoyants fortement alcoolisés – d'éponges de lavage, de brosses ou de tampons à récurer durs ou abrasifs Attention ! Endommagement des surfaces Rincez toujours soigneusement les chiffons de nettoyage neufs avant de les utiliser. Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau.46 fr Nettoyage Composants à nettoyer Cadre de la table de cuisson (uniquement pour les appareils avec un cadre de table de cuisson) Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes : ▯ Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle ▯ Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les soigneusement. ▯ N'utilisez pas de détergents agressifs ni récurants. ▯ N'utilisez pas de racloir à verre ni d'objets pointus. Surface Nettoyants Vitrocéramique Nettoyant pour vitres en cas de résidus de calcaire et d'eau : Nettoyez la table de cuisson dès qu'elle a refroidi. Vous pouvez utiliser un net- toyant approprié pour tables de cuisson vitrocéramiques ou un nettoyant pour vitres (réf. 00311499). Racloir à verre (réf. 00087670) en cas de taches de sucre, d'amidon ou de plastique : Nettoyez immédiatement. Attention : risque de brûlure. Nettoyez ensuite avec une lavette humide et séchez avec un chiffon sec. Remarque : N'utilisez aucun détergent pour lave-vais- selle. En acier inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. N'utilisez que peu d'eau pour le net- toyage, l'eau ne doit pas pénétrer dans l'appareil. Faites ramollir les parties séchées avec un peu d'eau et de liquide vaisselle, ne frottez pas pour les enlever. Nettoyez les surfaces en inox unique- ment dans le sens de polissage du métal. Des produits d'entretien spécial inox (réf. 00311499) sont disponibles auprès du service après-vente, de notre bou- tique en ligne ou dans les commerces spécialisés. Appliquez une fine pellicule de produit d'entretien avec un chiffon doux. Remarque : Pour nettoyer le cadre de la table de cuisson, n'utilisez jamais de racloir à verre. Plastique Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec un chiffon doux ou au lave-vaisselle. Éléments de com- mande Produit de nettoyage chaud ou nettoyant pour vitre approprié (réf. 00311499) : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux. Capot du filtre Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux. N° Désignation 1 Capot du filtre 2 Filtre à graisse métallique 3 Réservoir 4 Table de cuisson 5 Bandeau de commande 6 Réservoir de trop-plein 7 Capot de l'appareil 8 Filtre à charbon actif (uniquement en cas de mode recirculation de l'air)

Plaque de cuisson Nettoyez la table de cuisson après chaque cuisson. Cela permet d'éviter de brûler les résidus. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est éteint. Essuyez immédiatement les liquides ayant débordé, ne laissez pas sécher les restes d'aliments. Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la formation de taches de calcaire. Les salissures tenaces s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre ou un produit spécial vitrocéramique en vente dans le commerce. Respectez les indications du fabricant. Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre appropriés (réf. 00087670) auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne. Avec des éponges de nettoyage spéciales pour tables de cuisson vitrocéramiques, vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage. Ventilation Pour garantir le niveau d'absorption des graisses et de filtration d'odeurs, il est nécessaire de remplacer ou de nettoyer les filtres régulièrement. Filtre à graisse métallique Les filtres à graisse métalliques doivent être nettoyés toutes les 30 heures de service mais une fois par mois. m Mise en garde – Risque d’incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez le filtre à graisse au moins une fois par mois. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif doit régulièrement être remplacé.Observez par conséquent l'indicateur de saturation de votre appareil. Indicateur de saturation En cas de saturation du filtre métallique à graisse ou du filtre à charbon actif, un signal sonore retentit après l’extinction de l'appareil. Les symboles suivants s'allument dans le bandeau d'affichage : ▯ Filtre à graisse métallique : ” ” — –– s'allume ▯ Filtre à charbon actif : ” ’•‘¯ ®“ s'allume ▯ Filtre à graisse métallique et filtre à charbon actif : ” ” — –– et ” ’•‘¯ ®“ s'allument en alternance C'est maintenant au plus tard qu'il faut nettoyer les filtres à graisse métallique ou les filtres à charbon actif. Une fois que vous avez nettoyé ou remplacé les filtres correspondants, vous devez réinitialiser l'indicateur de saturation afin que les symboles ” ” — –– et ” ’•‘¯ ®“ cessent de s'allumer ou de clignoter. Après avoir éteint l'appareil ” ” — –– ou ” ’•‘¯ ®“ s'allume. 1 Maintenez enfoncé le symbole } au moins 4 secondes jusqu'à ce qu'un signal retentisse. L’indicateur de saturation du filtre à graisse métallique est réinitialisé. 2 Si ” ’•‘¯ ®“ s'allume, maintenez de nouveau enfoncé le symbole } pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. L’indicateur de saturation du filtre au charbon actif est réinitialisé. Changement du filtre à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage) Les filtres à charbon actif lient les matières odorantes présentes dans les vapeurs de cuisson. Ils ne sont mis en œuvre qu'en mode recyclage. Remarques – Le filtre à charbon actif n'est pas inclus dans la livraison. Vous pouvez acheter un filtre à charbon actif (réf. CA 282110) dans les commerces spécialisés, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne. – Le filtre à charbon actif ne peut pas être nettoyé ni réactivé. – Utilisez uniquement des filtres d'origine. Cela garantit un fonctionnement optimal. 1 Ouvrez tous les volets de fermeture du tiroir du meuble d'encastrement dans la gaine plate.48 fr Nettoyage 2 Ouvrez les tiroirs de la gaine plate et retirez le filtre à charbon actif. 3 Mettez en place un nouveau filtre à charbon actif. 4 Fermez le tiroir de la gaine plate et fermez tous les volets de fermeture. Remarque : Assurez-vous que tous les volets de fermeture sont correctement fermés. Sinon, des bruits peuvent apparaître et la puissance de la ventilation pourrait diminuer. Retirer le filtre métallique à graisse Les filtres à graisse métallique filtrent la graisse de la vapeur de cuisson. Pour garantir une fonction optimale les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par mois. 1 Retirez le capot du filtre. Remarque : Assurez-vous que le capot du filtre ne retombe pas et qu'il n'abîme pas la table de cuisson. 2 Retirez le filtre à graisse métallique et le réservoir. Remarque : La graisse peut s’accumuler dans le bas du réservoir.Pour éviter tout égouttement de graisse, n'inclinez pas le filtre à graisse métallique. 3 Appuyez sur les deux éléments de fermeture sur les côtés du réservoir pour séparer le filtre à graisse métallique du réservoir. 4 Si nécessaire, videz le réservoir. 5 Nettoyez le filtre à graisse métallique et le capot des filtres. 6 Nettoyer l'intérieur de l'appareil après avoir démonté le filtre à graisse métallique. Nettoyer le filtre métallique à graisse Remarques – N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant de l’acide ou fortement alcalins. – Vous pouvez laver les filtres à graisse métalliques au lave-vaisselle ou à la main. À la main : Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial (n° réf. 00311297). Vous pouvez le commander via la boutique en ligne. ▯ Trempez les filtres à graisse métalliques dans du produit de nettoyage chaud. ▯ Pour nettoyer le filtre à graisse métallique, utilisez une brosse et ensuite, rincez-le bien. ▯ Laissez s'égoutter les filtres métalliques à graisse. Au lave-vaisselle : ▯ Ne nettoyez pas un filtre à graisse métallique fortement encrassé en même temps que la vaisselle. ▯ Placez les filtres à graisse métalliques librement dans le lave-vaisselle. Ne coincez pas les filtres à graisse métalliques. ▯ Pour un résultat de nettoyage optimal, placez le filtre à graisse métallique avec le côté filtre à plat dans le lave-vaisselle.

Démonter et nettoyer d'autres composants de l'appareil Nettoyez également régulièrement l'intérieur du ventilateur de plan de cuisson. En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial (n° réf. 00311297). 1 Retirez le capot du filtre et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humide. 2 Retirez le filtre à graisse métallique et le réservoir. 3 Appuyez sur les deux éléments de fermeture sur les côtés du réservoir pour séparer le filtre à graisse métallique du réservoir. 4 Si nécessaire, videz le réservoir. 5 Nettoyez le filtre à graisse métallique et le réservoir au lave-vaisselle. 6 Si nécessaire, retirez et nettoyez le capot du boîtier sous l'appareil. 7 Remontez les éléments séchés après leur nettoyage. Mettez le filtre métallique à graisse en place. 1 Remettez en place le récipient. 2 Mettez le filtre métallique à graisse en place. Remarque : Assurez-vous que le filtre à graisse métallique est correctement inséré. Sinon la ventilation ne fonctionne pas. 3 Posez le capot du filtre. Réinitialiser les indicateurs de saturation Une fois que vous avez nettoyé ou remplacé les filtres correspondants, vous devez réinitialiser l'indicateur de saturation afin que les symboles ” ” — –– et ” ’•‘¯ ®“ cessent de s'allumer ou de clignoter. Après avoir éteint l'appareil ” ” — –– ou ” ’•‘¯ ®“ s'allume. 1 Maintenez enfoncé le symbole } au moins 4 secondes jusqu'à ce qu'un signal retentisse. L’indicateur de saturation du filtre à graisse métallique est réinitialisé. 2 Si ” ’•‘¯ ®“ s'allume, maintenez de nouveau enfoncé le symbole } pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. L’indicateur de saturation du filtre au charbon actif est réinitialisé.

fr Nettoyage Nettoyer le réservoir de trop-plein Remarques – Assurez-vous que l'alimentation au réservoir de trop-plein n'est pas bloquée. Si des objets pénètrent dans l'appareil, retirez-les une fois que l'appareil a refroidi. Pour ce faire, retirez le capot du filtre, le filtre à graisse métallique et le réservoir. – Si des liquides pénètrent dans l'appareil par le haut, ils seront recueillis dans le réservoir de trop- plein. Dévissez et videz le réservoir de trop-plein. Si nécessaire, retirez le capot du boîtier. 1 Dévissez le réservoir de trop-plein à deux mains. Remarques – Ne l'inclinez pas afin d'éviter toute fuite de liquide. – Si nécessaire, retirez le capot du boîtier. 2 Videz le réservoir de trop-plein et nettoyez-le. 3 Revissez le réservoir de trop-plein une fois nettoyé. 4 Remettez en place le capot de l'appareil. Bouton de commande Twist-Pad Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad, utilisez de préférence de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande Twist-Pad au lave-vaisselle ou dans de l'eau de rinçage. Cela risque de l'endommager. Capteur de température sans fil Capteur de température Nettoyer le capteur de température avec un chiffon humide. Ne jamais le nettoyer dans le lave-vaisselle. Ne pas le plonger dans l'eau et ne pas le nettoyer sous l'eau du robinet. Après la cuisson, retirer le capteur de température de la casserole. Le conserver dans un endroit propre et sûr, par exemple dans l'emballage et pas à proximité de sources de chaleur. Patch en silicone Avant de le coller sur le capteur de température, nettoyez-le et séchez-le. Compatible lave-vaisselle. Remarque : Ne pas laisser la casserole avec le patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage. Fenêtre du capteur de température La fenêtre du capteur doit toujours rester propre et sèche. Procédez comme suit : ▯ Éliminer régulièrement les saletés et les projections de graisse. ▯ Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux ou des cotons-tiges avec du nettoyant à vitres. Remarques – Ne pas utiliser d'accessoires de nettoyage grattants tels que des éponges à récurer, des brosses à récurer ou du lait de nettoyage. – Ne pas toucher la fenêtre du capteur avec les doigts. Cela pourrait la salir ou la rayer.51 Questions fréquentes et réponses (FAQ)

Questions fréquentes et réponses (FAQ) Questi ons fréquentes et réponses (FAQ) Utilisation Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé ? La sécurité enfants est activée. Placez le bouton Twist sur le Twist-Pad. Vous trouverez des informations sur cette fonction au chapitre ~ "Sécurité-enfants" Pourquoi entend-on un signal sonore ? Essuyez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandeau de commande. Retirez tous les objets déposés sur le bandeau de commande. Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre ~ "Réglages de base" Bruits Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson ? En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuis- son. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent aucune défec- tuosité. Bruits possibles : Un bourdonnement profond comme dans un transformateur : Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est réduite. Un sifflement grave : Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le réci- pient. Un crépitement : Ce bruit survient avec les récipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des récipients de taille différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des aliments et de la manière de les cuisiner. Des sifflements aigus : Ces bruits se produisent lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sif- flements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance est réduite. Bruit du ventilateur : La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop éle- vée. Ustensiles de cuisson Quels ustensiles sont appropriés pour la table de cuisson à induction ? Consultez les informations relatives aux ustensiles adaptés à l'induction. Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ? Le foyer sur lequel le récipient est placé n'est pas allumé. Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé. Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. Consultez les informations sur le type, la taille et le positionnement de la casserole.52 fr Dérangements, que faire si … Dérangements, que faire si … Dérangements, que faire si … En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente. m Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans la tableau électrique. Appeler le service après-vente. Pourquoi la chauffe du récipient dure-t-elle si longtemps ou bien pourquoi ne chauffe-t-il pas suffisamment, alors qu'une position de chauffe élevée est réglée ? Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. Consultez les informations sur le type, la taille et le positionnement de la casserole. Ustensiles de cuisson Nettoyage Comment nettoyer la table de cuisson ? Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommandé de ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs, des détergents pour lave-vaisselle (concentrés) ou des tampons à récu- rer. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson au cha- pitre ~ "Nettoyage" Anomalie/affichage Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas connectée Branchez l'appareil sur le secteur Coupure de courant Vérifiez si les autres appareils de cuisine fonc- tionnent Fusible défectueux Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible pour l'appareil est en bon état Les touches des fonctions de ventilation ne s'allument pas. ” ‚¯†“ ¥£ s'allume. Le filtre à graisse métallique n'est pas cor- rectement mis en place. Mettez le filtre à graisse métallique correctement en place. ~ "Nettoyage" à la page 45 Les touches des fonctions de ventilation ne s'allument pas. La commande du moteur ne fonctionne pas. Appelez le service après-vente. La ventilation ne fonc- tionne pas. Le moteur ou la commande est défec- tueux(euse). Appelez le service après-vente. L'allumage des symboles ne fonctionne pas. L'unité de commande est défectueuse. Appelez le service après-vente.

Le filtre à graisse métallique est saturé. Nettoyez le filtre à graisse métallique.~ "Nettoyage" à la page 45

Le filtre à charbon actif est saturé. Changez le filtre à charbon actif. ~ "Nettoyage" à la page 45 ” ”—––/ ” ’•‘¯®“ L'indicateur de saturation s'allume alors que le filtre a été nettoyé ou remplacé. Réinitialisez l'indicateur de saturation. ~ "Réinitialiser les indicateurs de saturation" à la page 49 Ne placez pas de casseroles chaudes sur le bandeau de commande.53 Dérangements, que faire si …

Aucun affichage L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimentation électrique a été court-circuitée. L'appareil n'a pas été branché conformé- ment au schéma de branchement. Assurez-vous que l'appareil est branché selon le schéma de branchement. Dysfonctionnement de l'électronique. Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie de fonctionnement, contactez le service après- vente technique. Un signal retentit Le bandeau de commande est humide ou un objet le recouvre. Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet. ”ƒ / “‰ƒ‹ˆ L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant. Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Ensuite, effleurez l'un des symboles de la table de cuisson. ”… / “‰ƒ‹‰ L'électronique a subi une surchauffe et a coupé tous les foyers. ”† + position de chauffe et signal sonore Une casserole chaude est placée dans la zone du bandeau de commande. L'électro- nique risque de surchauffer. Retirez la casserole. L'affichage de l'anomalie s'éteint peu de temps après. Vous pouvez de nou- veau cuisiner. ”† et signal sonore Une casserole chaude est placée dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour protéger l'électronique. Retirez la casserole. Patientez quelques secondes. Effleurez une surface de commande quelconque. Lorsque le message d'erreur disparaît, vous pou- vez continuer à cuisiner.

Le foyer a surchauffé et a été coupé pour protéger votre plan de travail. Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi et rallumez le foyer.

Le foyer est resté en fonctionnement pen- dant une longue période sans interruption. La coupure de sécurité automatique a été activée. Reportez-vous au chapitre ~ "Coupure de sécurité automatique"

La fonction Flex ne peut pas être activée. Vérifiez l'erreur affichée en effleurant une surface de commande quelconque. Vous pouvez cuisiner comme d'habitude avec les foyers restants. Contactez le service après-vente technique. “‰ƒ‹ƒ La sonde de température a surchauffé et le foyer a été coupé. Attendez que la sonde de température ait suffisam- ment refroidi et activez de nouveau la fonction. “‰ƒ‹„ La sonde de température a surchauffé et tous les foyers ont été coupés. Si vous n'utilisez pas la sonde de température, éloi- gnez-la de la casserole et rangez-la loin des autres foyers ou des autres sources de chaleur. Rallumez les foyers. “‰ƒ‹… La batterie de la sonde de température est vide. Remplacement de la batterie 3V CR2032. Voir la section « Remplacement de la batterie ». “‰ƒ‹† La sonde de température n'a plus de connexion. Éteignez, puis rallumez la fonction. “‰ƒ‹‡ La sonde de température est hors service/ défectueuse. Contactez le service après-vente technique. L'affichage de la sonde de température ne s'allume pas La sonde de température ne réagit pas et l'affichage ne s'allume pas. Remplacement de la batterie 3V CR2032. Voir la section « Remplacement de la batterie ». Si le problème persiste, appuyez pendant 8secondes sur le symbole de la sonde de tempé- rature et reconnectez la sonde de température avec le foyer. Si le problème persiste, contactez le service après- vente technique. L'affichage de la sonde de température clignote deux fois. La batterie de la sonde de température est vide. L'opération de cuisson suivante peut être interrompue suite à une batterie épui- sée. Remplacez la batterie 3V CR2032. Voir la section « Remplacement de la batterie ». L'affichage de la sonde de température clignote trois fois. La sonde de température n'a plus de connexion. Appuyez pendant 8secondes sur le symbole de la sonde de température et reconnectez la sonde de température avec le foyer. Anomalie/affichage Cause possible Solution Ne placez pas de casseroles chaudes sur le bandeau de commande.54 fr Dérangements, que faire si … Remarques – Lorsque “ apparaît dans l'affichage, maintenez enfoncé le capteur afin de pouvoir lire le code d'erreur. – Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau, débranchez la table de cuisson du réseau, patientez 30 secondes, puis raccordez-la de nouveau. Si le code d'erreur apparaît encore, contactez le service après-vente technique et transmettez-lui le code d'erreur exact. – Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en mode veille. “Š‹‹‹ “Š‹‚‹ La tension de fonctionnement est défec- tueuse, en dehors de la plage de fonction- nement. Contactez votre fournisseur d'électricité.

La table de cuisson n'est pas correctement branchée Débranchez la table de cuisson du réseau élec- trique. Assurez-vous qu'elle est branchée selon le schéma de branchement.

Le mode démo est activé Débranchez la table de cuisson du réseau élec- trique. Attendez 30secondes et rebranchez-la. Effleurez une surface de commande quelconque dans les 3 minutes qui suivent. Le mode démo est désactivé. Anomalie/affichage Cause possible Solution Ne placez pas de casseroles chaudes sur le bandeau de commande.55 Service après-vente

Service après-vente Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV. Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez la plaque signalétique avec les numéros sur la face arrière de la table de cuisson. Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente. Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. m Mise en garde – Risque de choc électrique ! Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après vente. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil. E-Nr. FD-Nr. Service après-vente O =1U)'(1U 7\SH B 070222148 FR 0140104212 CH 0848840040*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+