GAGGENAU CG280212CA - Cuisinière

CG280212CA - Cuisinière GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CG280212CA GAGGENAU au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU CG280212CA - page 29
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Cuisinière GAGGENAU CG280212CA, 2 foyers à induction, 1 foyer à gaz, 1 four électrique multifonction
Dimensions Largeur : 80 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Capacité du four Capacité : 71 litres
Type de cuisson Induction et gaz, avec fonctions de cuisson variées (gril, chaleur tournante, etc.)
Utilisation Panneau de commande tactile, affichage numérique, fonctions programmables
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface lisse et aux grilles amovibles
Sécurité Système de sécurité pour enfants, protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Consommation énergétique Classe énergétique A, consommation optimisée
Accessoires inclus Grille de cuisson, plat à rôtir, mode d'emploi
Garantie 2 ans de garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - CG280212CA GAGGENAU

La cuisinière GAGGENAU CG280212CA ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez si la cuisinière est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Les brûleurs ne s'allument pas.
Vérifiez que le gaz est ouvert et que la valve est en position 'ON'. Assurez-vous que les grilles et les brûleurs sont correctement installés.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le fini.
La cuisinière dégage une odeur de gaz.
Éteignez immédiatement la cuisinière et ouvrez les fenêtres. Vérifiez les connexions de gaz et contactez un professionnel si l'odeur persiste.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner la température souhaitée. Assurez-vous que le four est préchauffé avant d'y placer les aliments.
Y a-t-il un moyen de verrouiller le panneau de commande ?
Oui, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur la façon de verrouiller le panneau de commande afin d'éviter des réglages accidentels.
Le ventilateur du four fonctionne-t-il en permanence ?
Il est normal que le ventilateur fonctionne pendant la cuisson. Cependant, s'il ne s'arrête pas après l'arrêt du four, contactez le service après-vente.
Comment remplacer une ampoule dans le four ?
Débranchez la cuisinière, retirez le couvercle de l'ampoule, remplacez l'ampoule par une nouvelle de même type, puis remettez le couvercle en place.
Que faire si la cuisinière affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Les grilles de cuisson sont-elles compatibles avec d'autres modèles ?
Les grilles de la GAGGENAU CG280212CA sont conçues spécifiquement pour ce modèle. Il est recommandé d'utiliser des pièces d'origine pour garantir la sécurité et la performance.

Questions des utilisateurs sur CG280212CA GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CG280212CA - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CG280212CA de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI CG280212CA GAGGENAU

fr-ca Manuel d'utilisation 28

CG280212 CA

Gas cooktop

Surface de cuisson au gaz

Table of contents

1.1 Définitions des termes de sécurité 30
1.2 Indications generales 30
1.3 Utilisation prévue 30
1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs 30
1.5 UtilisationSECURitaire 30
1.6 Sécurité des enfants 33
1.7 Sécurité des gaz 34
1.8 Installation et entretien appropriés 34
1.9 Installation à haute altitude 35
1.10 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'Etat de Californie 35

2 Prévenir les dommages matériels 36

3 Protection de I'environnement et economies 36

3.1 Mise au rebut de I'emballage 36
3.2EconomiserdeI'energie 36

4 Description de l'appareil 37

4.1 Electroménager 37
4.2 Boutons de commande 38
4.3 Placement du chapeau de brûleur et de la base du brûleur 38
4.4 Grilles de bruleur 39
4.5 Bruleurs scellés 39
4.6 Caracteristiques de la flamme 39

5 Ustensile de cuisine 40

5.1 Ustensile de cuisson convenable 40
5.2 Utilisation des ustensiles de cuisson 40
5.3 Conseils d'utilisation d'un wok 40

6 Fonctionnement 41

6.1 Allumer un bruleur 41
6.2 Allumer manuellement un bruleur 41
6.3 Système de sécurité anti-flamme 41
6.4 Eteindre un bruleur 41
6.5 Comportement normal pendant le fonctionnement.. 41

7 Paramètres de cuisson recommends 42

7.1 Tableaux de cuisson 42

8 Nettoyage et entretien 49

8.1 Nettoyer I'appareil 49

8.2 Nettoyer les bruleurs 49

8.3 Nettoyage des grilles du bruleur 49

8.4 Recommendations en matière de nettoyage 50

9Dépannage 53

10 Elimination 54

10.1 Eliminer un apparéil usage 54

11 Service à la clientèle 54

11.1 Numéro de modulo (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) 54
11.2 Emplacement de la plaque signaletique 54

12 ENONCE DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 54

12.1 Couverture de la garantie limitee 54
12.2Durée de la garantie 55
12.3 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif. 55
12.4 Produit hors garantie 55
12.5 Exclusions de garantie 55
12.6Obtention du service de garantie 56
12.7 Information sur le produit 56

GAGGENAU CG280212CA - ENONCE DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 54 - 1

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles lorsque vous utilisez l'appareil, suivez les précautions de base, et notamment les consignes de sécurité suivantes.

GAGGENAU CG280212CA - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - 1

AVERTISSEMENT: Si les directives ne sont pas suivies à la lecture, il y a un risque d'incendie ou d'explosion pouvant entraîner des dommages matériaux, des blessures ou un décès.

  • Ne pas conserver ou utiliser de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
  • QUE FAIRE SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ

  • Ne pas essayer de mettre un apparéil sous tension.

  • Ne pas toucher d'interrupteur de courant électrique.
  • Ne pas utiliser de téléphones dans l'édifice.
  • Communiquer immédiatement avec le fournisseur de gaz depuis l'appareil téléphonique d'un voisin. Respecter les directives du fournisseur de gaz.
  • S'il s'avere impossible de joindre le fournisseur de gaz, communiquer avec les pompiers.

  • Utiliser les services d'un installateur ou d'une agence de services qualifiés ou le fournisseur de gaz pour procéder à l'installation et aux réparations.

GAGGENAU CG280212CA - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - 2

AVENTISSEMENT :

Ne jamais faire fonctionner la surface de la table de cuisson de cet appeareil sans surveillance.

  • Le non-respect de cet avertissement pourrait entrainer un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure qui pourrait provoquer des dommages matériels, des blessures ou un décès.
  • En cas d'incendie, se tener à l'écart de l'appareil et appeler immédiatement les pompiers.

NE PAS ESSAYER D'ETEINDRE UN INCENDIE DE GRAISSE OU D'HUILE AVEC DE L'EAU.

GAGGENAU CG280212CA - AVENTISSEMENT : - 1

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1.1 Définitions des termes de sécurité

Voutrouvezeci des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel.

GAGGENAU CG280212CA - Définitions des termes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Signale un risque de mort ou de blessure grave si l'advertissement n'est pas respecté.

GAGGENAU CG280212CA - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Signale un risque de blessures mineures ou moderées si l'advertissement n'est pas respecté.

AVIS:

Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégats matériels ou endommager l'appareil.

Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.

1.2 Indications generales

  • Lisez attentivement cette notice.
  • Veuillez conserve la notice et les renseignements sur le produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau professionnel.
  • Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a eté endommagé durant le transport.

1.3 Utilisation prévue

La sécurité de l'appareil à l'utilisation est uniquement garantie s'il a été installé conformément aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé.

Utilisez uniquement cet apparéil :

a des fins de cuisson.
sous surveillance. Surveillance constament les processus de cuisson de courte durée.
au domicile privé et dans un environnement domestique.

N'utilisez pas l'appareil :

sur des bateaux ou dans des vehicules.
- comme chauffage d'appoint.
- Cet apparéil n'est pas consq pour fonctionner avec une minuteserie externe ou une télécommande externe.

Pour l'adaptation à un另一种 type de gaz, appelez le service après-vente.

1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à moins qu'elles n'aient été informées de la manière d'utiliser l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.

Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.

Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

1.5 Utilisation sécuritaire

AVERTISSEMENT

Lorsqu'il est correctement entretenu, votre nouvel apparéil a été concu pour être sur et fiable.

  • Lisez toutes les instructions attentivement avant l'utilisation. Ces consignes réduiront le risque de brûlure, d'électrocution, d'accidie et de blessure pour les personnes utilisant l'appareil.
    Lorsque vous utilisez des apparéils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.

AVERTISSEMENT

La cuisson au gaz peut libreter de petites quantités de certains sous-produits, tels que le monoxyde de carbone, le benzène, le formaldehyde, les oxydes d'azote (y compris le dioxyde d'azote) et les particules, la suite. Pour minimiser l'exposition à ces substances:

Assurez-vous d'avoir toujours une ventilation ajusté en utilisant un ventilateur approprié ou une hotte avec une évacuation vers l'extérieur et/ou une fenêtre ouverte.
- Faites toujours fonctionner l'appareil en suivant les consignes de ce manuel.
Le cas échéant, les brûleurs doivent être vérifiés par un installateur ou une agence certifiés pour assurer une bonne combustion.

GAGGENAU CG280212CA - AVERTISSEMENT - 1

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ LIRE ET CONSUMER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Les matériaux surchauffés peuvent provoquer un incendie ou des brûlures et peuvent produit des émanations ou fumées potentiellement dangereuses.

Pour éviter une surchauffe, allumez la hotte lorsqu'vous chauffez des graisses ou faites frire quelque chose en utilisant des paramètres de température moyen à haut.
Évitez de chauffer des casseroles et des poëles vides.
Ne laissez pas les casseroles bouillir a sec.
- Ne laissez pas du papier d'aluminium, du plastique, du papier ou du tissu entre en contact avec un élément chaud, un brûleur ou une grille.

AVERTISSEMENT

Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lors de son utilisation. Une cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graissse ou de l'huile peut être dangereuse et peut provoquer un incendie. Les débordements provoquent de la fumée et les résidus de graisses peuvent s'enflammer.

AVERTISSEMENT

Réglez la commande du brûleur de sorte que la flamme ne dépasse pas le fond de la casserole.

Veillez à ce que les courants d'air comme ceux des ventilateurs ou des événés à air force ne poussent pas les flames de manière à ce qu'elles dépassent les bords de la casserole.

En cas de panne électrique, seuils les brûleurs de la table de cuisson peuvent s'allumer manuellement.

Un incendie pourrait se produit pendant lauisson.

Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.
- Prière d'avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, place visiblement prés de l'appareil electroménager et facile d'accès.

Si la table de cuisson est pres d'une fenetre, d'une ventilation à air force ou d'un ventilateur, assurez-vous que les matériaux inflammables tels que les couvre-fenêtes ne souffient pas sur ou pres des brûleurs ou des éléments chauffants. Ils pouraient prendre feu.

Les incendies de cuisson peuvent se propager s'ils ne s'éteignent pas correctement.

Ne jamais utiliser d'eau sur les yeux de cuisson.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE

Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés - Les débordements provoquent de la fumée et des débordements grassseux qui peuvent s'enflammer. Chauffez l'huile lentement à feu doux ou moyen.
- Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisine à feu vif ou lorsque vous flambez des aliments (c.-à-d. Crêpes Suzette, cerise Jubilee, boéuf au poivre flambre).
Nettoyez régulierement les ventilateurs. Ne pas laisser laGRAISSESACCUMULER sur le ventilateur ou sur le filtre.
Utilisez une taille de casserole appropriée. Toutjours utiliser des ustensiles de cuisson adaptés à la taille de l'élément de surface.

Des flammes peuvent être aspirées dans le système de ventilation.

  • Dans la mesure du possible, ne mettez pas en marche le système de ventilation pendant un feu de table de cuisson. Toutefois, ne passez pas la main à travers le feu pour l'eteindre.

Les poignées des ustensiles de cuisine doivent être tournées vers l'intérieur et ne pas s'étendre sur les unités de surface adjacentes.

Pour réduire le risque de brûlures, d'inflammation de matériaux inflammables et de déversements dus à un contact involontaire avec l'ustensiles de cuisine, la poignée d'un ustensile doit être positionnée de manière à ce qu'il soit tourné vers l'intérieur et ne dépasse pas les unités de surface adjacentes. Pour réduire le risque de brûlures, d'inflammation de matériaux inflammables et de déversements dus à un contact involontaire avec l'intensile, la poignée d'un ustensiles de cuisine doit être positionnée de manière à ce qu'il soit tourné vers l'intérieur et ne dépasse pas les unités de surface adjacentes.

Portez des vêtements appropriés. Les vêtements amples ou suspendus, tels que les cravates, les foulards, les bijoux ou les manches pendantes, ne doivent jamais être portés lors de l'utilisation de l'appareil.

Attachez les cheveux longs pour qu'ils ne pendent pas.
Fixez tous les vêtements amples, etc. avant de commencer.

GAGGENAU CG280212CA - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE - 1

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Utilisez la bonne taille de casserole - Cet apparéil est équipé d'une ou plusieurs unités de surface de différentes tailles.

  • Sélectionnez des ustensiles de cuisine dont le fond plat est suffisamment large pour recouvrir le brûleur de l'unité de surface.
    L'emploi d'un plat de cuisson trop petit expose une partie du brûleur au contact direct et peut ainsi provoquer l'inflammation des vêtements. Une bonne relation entre le plat de cuisson et le brûleur améliorera également l'efficacité.

MISE EN GARDE

Le processus de cuisson doit être supervise. Un processus de cuisson à court terme doit être supervise en continu.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d'incendie, ne stockez pas d'articles sur les surfaces de cuisson.

Si des vêtements ou des cheveux s'enflammant, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flames. N'utilise pas d'eau sur les yeux de graisse.

  • Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à sec chimique ou à mousse.

Ajustez la taille de la flamme du brûleur afin qu'elle ne dépasse pas le bord de la casserole. Une bonne relation entre les ustensiles de cuisine et la flamme du brûleur réduit les risques pour la sécurité.

AVERTISSEMENT

Utiliser seulement des maniques sèches - Des maniques mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent entraîner en brûlures de vapeur.

Ne laisses pas les maniques toucher les éléments chauffants chauds.
N'utilise pas de serviette ou autre chiffon volumineux. L'huile chaude peut cause des brûlures et des blessures extrêmes.
Utiliser les réglages de température elevée sur la table de cuisson, seulement si nécessaire.
Pour éviter les bouillons et les éclaboussures,chauffer l'huile lentement à une température qui ne dépasse pas le réglage faible-moyen.
- Ne jamais déplacer un récipient rempli d'huile chaude, surtout une friteuse. Attendre qu'elle refroidisse.

Les déversements d'aliments chauds peuvent provoquer des brûlures.

  • Tenir la poignée de la casserole en mélangeant ou en returnant l'aliment. Cela aide à prévenir les éclaboussures et les mouvements de la casserole.

NE PAS TOUCHER LES UNITÉS DE SURFACE OU LES ZONES À PROXIMATE DES UNITÉS. Les éléments de surface peuvent être chauds, même s'ils sont fonçés. Les zones à proximate des éléments peuventvenir suffisamment chaudes pour cause des brûlures.

  • Pendant et après l'utilisation, ne touche pas et ne laissez pas les vêtements, les maniques ou autres materiaux inflammbes entrer en contact avec les unités de surface ou les zones proches des unités avant d'avoir suffisamment de temps pour refroidir. Parmi ces zones se trouvent la table de cuisson et les zones faisant face à la table de cuisson.

Nettoyez la table de cuisson avec prudence.

Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer les déversements sur une zone de cuisson chaude, voirlez à ne pas brûler à la vapeur.
- Certains nettoyants dégagent des fumées nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude.
Ne pas nettoyer l'appareil pendant qu'il est encore chaud.

Après un déversement ou un débordement, éteignez le brûleur et laisssez refroidir la table de cuisson.

Nettoyez autour du bruleur et des orifices du bruleur.
- Avant d'utiliser un ustensile de cuisson, l'inspecter à la recherche de dommages ou d'usure excessive.

AVERTISSEMENT

Stockage dans ou sur l'appareil - L'utilisation de produits chimiques corrosifs dans le chauffage ou le nettoyage endommagera l'appareil et pourrait entraîner des blessures.

  • Les matériaux inflammables, les produits chimiques corrosifs, les vapeurs ou les produits non alimentaires ne doivent pas etre stockés ou utilisés dans un four ou sur ou pres des unités de surface.
    L'appareil est spécialement concu pour etre utilise lors du chauffage ou de la cuisson des alimentes.

Cet apparéil électroménager est conçu uniquement pour un usage domestique habituel. Il n'est pas approuvéd pour une utilisation en extérieur. Consultez l'énoncé de garantie limitée de produit. Pour toute question, veiller à communiquer avec le fabricant.

GAGGENAU CG280212CA - AVERTISSEMENT - 1

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

N'utilisez cet apparéil que pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel.

N'utilise JAMAIS cet apparéil comme radiateur pour chauffer ou réchauffer la piece. Cela pourrait entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe de l'appareil.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE AUX PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE, RESPECTEZ CE QUI SUIT.

FLAMMES PLUS DOUCES avec un ajustement serré du couvercle, plaque à biscuits ou plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAIRE ATTENTION AUX BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE.
NE JAMAIS SOULEVER UNE POÉLE EN FLAMMES -Vous pourriez vous brûler.
- NE PAS UTILISER D'EAU, y compris des torchons ou des serviettes mouillés, cela provoquerait une violente explosion de vapeur.
Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :

  • Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC, et vous savez deja comment le faire fonctionner.
  • L'incendie est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
  • Si vous avez appelé les pompiers.
  • Vous pouvez combattre l'incendie en gardant le dos tourné vers la sortie.

Ne chauffez pas et ne rechauffez pas des recipients non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des blessures.

Le fait de ne pas utiliser correctement les boutons peut entrainer des blessures corporelles et des dommages à l'appareil.

Ustensiles de cuisson vitrés - Seuls certains types de verre, verre/céramique, de céramique, de faïence ou d'autres ustensiles vitrés convennent à la table de cuisson ou au service de cusinière sans se casser en raison du changement soudain de température.

AVERTISSEMENT

L'humidité qui pénétre peut occasionner une électrocution.

N'utilise pas de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.

Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, cela est dangereux.

  • Ne mettez pas l'appareil sous tension si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommaged. Cela pourrait causer des blessures.
    Ne faites jamais fonctionner un apparéil endommagé.
  • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil. Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant.
    Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation ou coupez le disjoncteur dans le boîtier du disjoncteur et coupez l'alimentation en gaz.
  • Communiquez avec le service à la clientèle. → Page 54
  • Les réparations de l'appareil ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé à cet effet.

1.6 Sécurité des enfants

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacités physiques, sensorières ou mentales réduites, à moins qu'elles n'aient été informées de la manière d'utiliser l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.

Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.

AVERTISSEMENT

Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet apparéil électroménager à moins d'être étroitement surveillés par unadulte.

  • Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas'être laissés seuls ou sans surveillance à un endroit où un apparéil electroménager est utilisé. Ils ne doivent jamais jourer à proximité, que l' apparéil soit utilisé ou non.
    Ne pas laisser quiconque monter, se tenirABOUT, se pencher, s'asseoir ou se suspendre sur une partiequelconque de l'appareil electroménager, principalementune porte, un tiroir chauffant ou un tiroir de rangement.
  • Cela peut endommager l'appareil et l'appareil peut basculer et provoquer des blessures graves.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

GAGGENAU CG280212CA - AVERTISSEMENT - 1

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

MISE EN GARDE

Ne rangez pas d'articles d'intérêt pour les enfants dans des armoires au-dessus d'un apparéil ou sur la protection arrrière d'un apparéil. Les enfants qui essaient de monter sur un apparéil electroménager pour atteindre ces articles pouraient être gravement blessés.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d'étouffement :

  • Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel d'emballage.
  • Conserve les pieces de petite taille dans un endroit sur, car elles peuvent être avalées facilement.

1.7 Sécurité des gaz

AVERTISSEMENT

Pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone, ne bloquez pas les orifices d'aération de l'appareil.

AVERTISSEMENT

Demandez à l'installateur de vous montré où se trouve la vanne d'arrêt de gaz.

Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrez les fenêtres et les portes. Attendez que le gaz se dissipe avant d'utiliser l'appareil.

Si vous sentez des effluves de gaz, l'installateur n'a pas correctement vérifié la présence de fuites. Si les raccordements de son pas parfaitement serrés, vous pouze avoir une petite fuite et une faible odeur de gaz. Si vous sentez des effluves de gaz, étèindre immédiatement l'appareil et communiquer avec un fournisseur autorisé en réparation pour diagnostique le problème. Lisez l'AVERTISSEMENT sur l'odeur de gaz. → Page 29

AVERTISSEMENT

Maintenez les ports de l'allumeur propre pour optimiser le rendement du bruleur. Il est nécessaire de nettoyer les ports de l'allumeur après un débordement ou quand le bruleur ne s'allume pas au déclenchement des allumeurs électroniques.

Pour optimiser le rendement du bruleur, gardez les allumeurs propres et secs.

MISE EN GARDE

Tous les allumeurs produit une étincelle lorsqu'on allume un brûleur quelconque.

  • Ne touchez pas les brûleurs lorsque la table de cuisson est en cours d'utilisation.

AVERTISSEMENT

Pour éviter les flambees, toutes les grilles doivent être correctement positionnées sur la table de cuisson chaque fois que la table de cuisson est utilisé. Chacun des pieds doit s'appuyer dans les petites dépressions correspondantes de la table de cuisson.

  • Ne pas utiliser une grille si les pieds de caoutchouc sont manquants ou endommages.

Pour éviter des flambees, ne pas utiliser la table de cuisson sans tous les chapeaux de brûleurs en place et toutes les grilles de brûleur bien positionnées.

AVERTISSEMENT

N'utilisez cet apparéil que pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel.

N'utilisez JAMAIS cet apparéil comme radiateur pour chauffer ou réchauffer la piece. Cela pourrait entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe de l' apparéil.

1.8 Installation et entretien appropriés

AVERTISSEMENT

Couper l'alimentation électrique et de gaz avant toute réparation.

AVERTISSEMENT

En cas de dysfonctionnement, il peut s'avérer nécessaire de couper l'alimentation.

  • Demandez à l'installateur de vous montré le disjoncteur ou le fusible. Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement.

Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du panneau de service et verrouillez le panneau pour éviter que

l'alimentation ne soit accidentellement activée.

Installation correcte - Une installation ou une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique.

L'appareil doit être correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
Raccordez l'appareil uniquement à une prise de courant correctement mise à la terre.
- Reportez-vous aux instructions d'installation pour plus de détails.

Entretien par l'utilisateur - Ne réperez ni ne remplacez aucune piece de l'appareil à moins que ce ne soit spécifiquement recommendé dans ce manuel.

Tous les autres services doivent etre référes à un fournisseur de services agréé.

GAGGENAU CG280212CA - AVERTISSEMENT - 1

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Ne pas-retirer les oeillets car le service après-vente devra les reinstaller et il ne faut pas utiliser la table de cuisson sans toutes les pieces bien inserees et en place.

AVERTISSEMENT

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son fournisseur de services/agree ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger.

AVERTISSEMENT

Les dysfonctionnements peuvent provoquer des blessures.

Ne pas utiliser cet apparéil electroménager s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé. Contactez un prestataire de services/agréé.

1.9 Installation à haute altitude

Cet apparéil a été testé pour fonctionner à une altitude allant jusqu'à 10 100 pi (3 078 m) au-dessus du niveau de la mer.

Pour des altitudes supérieures à 2000 pi (610 m) au-dessus du niveau de la mer, des ajustements de flâme du brûleur peuvent être nécessaires.

Veuillez vérifier les brûleurs au réglage le plus bas. Si la flamme est instable, haussez la flamme de miotage jusqu'à ce qu'elle soit stable. Vous pouvez le faire en réglant la vis de dérivation de la soupape. Si la flamme réagit de manière satisfaisante, aucun ajustement n'est requis. Lors de l'installation, il est obligatoire de faire appel à un professionnel certifié pour procéder aux réglages d'utilisation à altitude élevé.

1.10 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'Etat de Californie

Ce produit pourrait contirn un produit chimique reconnu par l'Etat de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par consequent, vous pourriez devoir apposer I'etiquette suivante sur I'emballage du produit comme requis par la Californie :

AVERTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:

AVENTISSEMENT

Cancer et dommages à la reproduction -

2 Prévenir les dommages matériels

AVIS:

DEFAUT DE FONCTIONNEMENT.

  • Tournez toujours le bouton de commande sur la position off lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
    La surchauffe peut endommager la batterie de cuisine.
    Ne chauffez pas de casseroles ou poêles vides.
    Le papier d'aluminium et le plastique fondent sur des brûleurs chauds.
  • Ne laissez pas de papier d'aluminium ou de plastique entre en contact avec des brûleurs chauds.
    Une accumulation de chaleur peut endommager l'appareil.
  • Ne couvrez jamais la table de cuisson, par exemple avec du papier d'aluminium ou des protecteurs de four.
  • Ne placez pas les rotinsoires, les poëles à frire ou les pierres à griller sur plus d'un brûleur à la fois.
    N'utilIZE que les accessoires spécifiés.
    Les liquides acides tels que le jus de citron ou le vinaigre peuvent endommager la finition de surface de l'appareil.
  • Retirez immédiatement les liquides renversés. Soyez prudent lorsqu'les brûleurs sont encore chauds.

La chaleur peut endommager les apparciels ou les meubles
adjacents. Si I'appareil fonctionne pendant une periode prolongee, de la chaleur et de l'humidite seront generees. Une ventilation supplémentaire est necessaire.

Ouvrez la fenêtre ou allumez une hotte aspirante qui évacue l'air extrait et l'humidité à l'extérieur du batiment.

3 Protection de l'environnement et économies

3.1 Mise au rebut de l'emballage

Les matériaux d'emballage sont ecologiques et recyclables.

  • Veuillez éliminer les pieces détachées après les avoir triées par matières.

3.2 Économiser de l'énergie

Si vous suivez ces conseils, votre apparéil consomme moins d'énergie.

Selectionnez un diamètre d'ustensile qui correspond au brûleur. Centrez la casserole sur le brûleur.

Conseil : Pour les poèles à frire, les fabricants d'ustensiles de cuisine indiquent généralement le diamètre supérieur de la batterie de cuisine. Le diamètre de la base de la casserole est généralement plus petit.

L'énergie est destinée à la batterie de cuisine. Si vous utilise des ustensiles de cuisine trop petits, vous gaspilles de l'énergie. Si la batterie de cuisine est trop grande, beaucoup d'énergie est utilisée pour chauffer la batterie de cuisine.

Fermez la casserole avec un couvercle approprié.

Cuire sans couvercle consomme plus d'énergie.

Ne soulevez le couvercle que si nécessaire.

Si vous soulevez le couvercle, beaucoup d'énergie peut s'échapper.

Utilisez un couvercle en verre.

Si vous utilisez un couvercle en verre, vous pouvez regarder à l'intérieur de l'ustensile sans soulever le couvercle.

Utiliser des ustensiles de cuisson à base solide plate.

  • Les bases incuvées des ustensiles de cuisine augmentent la consommation d'énergie.

Utilisez une taille d'ustensile qui correspond à la quantité d'aliments que vous souhaitez cuire.

  • Les gros ustensiles de cuisine avec peu de contenu consommment beaucoup d'énergie.

Faites cuire avec un peu d'eau.

Plus d'eau nécessite plus d'énergie pour la chauffer.

Selectionnez un niveau de puissance inférieur des que possible. Selectionnez un niveau de puissance adapté pour poursuivre la cuisson.

Pour une cuisson en cours, un niveau de puissance inférieur est suffisant.

4 Description de l'appareil

4.1 Électroménager

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

Remarque : Les graphiques sont representatifs. Notre apparéil peut avoir des appearances graphiques ou de conception différentes.

GAGGENAU CG280212CA - Électroménager - 1

Numéro Pièce Puissance maximale du brûleur

1Grilles de brûleur Positionnez toujours les grilles de brûleur comme illustré.
2Brûleur moyenBrûleur moyen 6 000 BTU/h1,75 kW
3Brûleur à flamme double 17,000 BTU/h5.00 kW
4Grand brûleur 10 300 BTU/h3,0 kW
5Petit brûleur 3 400 BTU/h1,00 kW
6Boutons de commande Contrôlez le brûleur indiqué à côte du bouton decommande.

4.2 Boutons de commande

Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. Les marquages autour des boutons de commande indiquent les niveaux de puissance disponibles. Il y a 9 niveaux de puissance. Si vous allumez un brûleur, le voyant lumineux autour du bouton de commande s'allume. → "Indicateur sur l'anneau lumineux", Page 38

GAGGENAU CG280212CA - Boutons de commande - 1
Remarque: L'image du bouton de commande est représentative. Selon les paramètres disponibles, les boutons de commande individuels peuvent avoir certaines fonctions décrites dans le tableau suivant, mais pas toutes.

Position du bouton
0 Brûleur éteint
«Allumage électrique
Niveau de puissance
9 Niveau de puissance le plus élevé
1 Niveau de puissance le plus bas

Positions de brûleur

Les marques à côte de chacun des boutons de commande indiquent quel brûleur ils contrôlent.

Positions de brûleur
Brûleur avant gauche
Brûleur avant droit
Brûleur central
Brûleur arrière gauche
Brûleur arrière droit

Indicateur sur I'anneau lumineux

Chaque bouton de commande est entoure d'un anneau lumineux avec différentes fonctions d'affichage.

Écran Signification
Pas de lumière Brûleur ÉTEINT
S'allume : orange Brûleur ALLUMÉ
Clignote : orange Défaillance de l'appareilAppeler le service à laclientèle
Clignote lentement : orange Appareil ÉTEINTTémoin de chaleurrésiduelle

Commande de brûleur à double flamme

Pour les brûleurs à flamme double, les flammes internes et externes peuvent être contrôées séparément.

Niveau de puissance Signification

Flammes internes et externes à pleine puissance
Flamme externe à faible puissance, flamme interne à pleine puissance
Flamme interne à pleine puissance
Flamme interne à faible puissance

4.3 Placement du chapeau de brûleur et de la base du brûleur

Il faut que les chapeaux de brûleurs soient correctement positionnés pour le bon fonctionnement de la table de cuisson.

Si le chapeau du brûleur n'est pas correctement placé, une ou plusieurs des situations suivantes peuvent se produit :

La flamme du brûleur est trop élevé
Des flammes jailissent des bruleurs
- Decolorations de l'acier inoxydable
Les brûleurs ne s'allument pas
La flamme du bruleur n'est pas uniforme
Une oedur de gaz se dégage du brûleur

A VERTISSEMENT

Pour éviter des flambees, ne pas utiliser la table de cuisson sans tous les chapeaux de brûleurs en place et toutes les grilles de brûleur bien positionnées.

MISE EN GARDE

Pour éviter les brûlures, ne pas toucher aux chapeaux de brûleur ni aux grilles quand ils sont chauds.

  • Eteindre la table de cuisson et laisser les brûleurs refroidir.

GAGGENAU CG280212CA - MISE EN GARDE - 1

1 Chapeau du brûleur
2 Base du brûleur
3 Thermocouple
4 Allumeur

4.4 Grilles de brûleur

Placez correctement les grilles du bruleur dans la table de cuisson. Ne jamais faire fonctionner la table de cuisson sans les grilles du bruleur en place.

Pour la position correcte des grilles du brûleur, reportez-vous à l'image de l'aperçu de l'appareil → Page 37.
- Placez les ustensiles de cuisine sur les grilles du brûleur. Ne placez jamais d'ustensiles de cuisine directement sur les brûleurs.
Toujours retirer delicatement les grilles du bruleur. Lorsque vous déplacez une grille de bruleur, les grilles de bruleur a cotoe peuvent également bouger.

4.5 Brûleurs scellés

Votre nouvelle table de cuisson neuve dispose de brûleurs à gaz scellés. Il n'y a aucune piece de brûleur à nettoyer, démonter ou régler sous la table de cuisson.

La table de cuisson dispose de quatre diamètres de brûleurs : petit, moyen, grand et à flamme double. Faites correspondre chaque chapeau de brûleur avec la base de brûleur correspondante.

4.6 Caracteristiques de la flamme

La couleur de la flamme vous indique si l'alimentation en gaz est correctement reglee.

Remarque : Laisser l'appareil fonctionner pendant 4 à 5 minutes avant d'évaluer la flamme. Des stries jaunes sont normales lors de la première mise en service.

Flamme Image Mesure

Complètement ou principalément jauneVérifiez que le régulateur est régle pour le bon carburant. Recommencez le test après le réglage.
Pointes jaunes sur les cônes extérieurs :Normales pour un gaz de pétrole liquéfié
Bleu deux Normales pour le gaz naturel

5 Ustensile de cuisine

Ces informations you aidont a economiser de I'energie et a eviter d'endommager your batterie de cuisine.

5.1 Ustensile de cuisson convenable

N'utilisez que des ustensiles de cuisine de taille appropriée. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser le bord de la table de cuisson.

Brûleur Diamètre minimum de la base de l'ustensile de cuissonDiamètre maximum de la base de l'ustensile de cuisson
Brûleur à flamme double 8¾ po (22 cm) 11¾ po (30 cm)
Grand brûleur 7¾ po (20 cm) 10¼ po (26 cm)
Brûleur moyenBrûleur moyen 5½ po (14 cm) 7¾ po (20 cm)
Petit brûleur 4¾ po (12 cm) 6¼ po (16 cm)

Recommendations en matière d'ustensiles de cuisson

  • Les casseroles à fond d'aluminium ou de cuivre conduisent la chaleur de façon uniforme.
  • Les casseroles en acier inoxydable sans autres métaux n'offrent pas toujours une cuisson uniforme.
  • Les ustensiles de fonte absorbent la chaleur lentement et cuisent plus uniformement à réglage moyen-faible.
  • Des casseroles résistantes à fond plat sont stables et distribuient la chaleur uniformément.
  • NE PAS UTILISER de casseroles minces, voilées, bosselées ou sillonnées, car elles ne distribuent pas la chaleur uniformément.

5.2 Utilisation des ustensiles de cuisson

La sélection et le positionnement de la batterie de cuisine affectent la sécurité et l'efficacité énergétique de votre apparéil.

A VERTISSEMENT

Les objets inflammables peuvent s'enflammer.

  • Maintenez une distance d'au moins 2 12 po (50^ mm) entre la batterie de cuisine et les objets inflammables.

Remarque: Il est possible de percevoir une déformationtemporaire de l'acier de la surface de cuisson lorsquevous utilisez certaines casseroles ou poëles. Ladéformation temporaire est normale et n'influence pas lafonctionnalité de l'appareil electroménager.

GAGGENAU CG280212CA - A VERTISSEMENT - 1

Assurez-vous que la taille de la casserole est adaptée à la taille du brûleur. N'utilise jamais de petits ustensiles de cuisine sur de gros brûleurs. Assurez-vous que la flamme ne touche pas les côtes de la casserole.

GAGGENAU CG280212CA - A VERTISSEMENT - 2

N'utilise pas d'ustensiles de cuisine déformés. Les ustensiles de cuisine déformés ne sont pas stables sur la table de cuisson et peuvent basculer. Utilise des ustensiles de cuisine à fond plat et écais.

GAGGENAU CG280212CA - A VERTISSEMENT - 3

Ne cuisine pas sans couvercle. Assurez-vous que le couvercle ne rouge pas. Lors de la cuisson sans couvercle, une grande quantite d'énergie s'échappera.

GAGGENAU CG280212CA - A VERTISSEMENT - 4

Placez l'ustensile au milieu du brûleur, sinon il risque de basculer. Ne placez pas de gros ustensiles de cuisine sur les brûleurs à proximate des commandes. Les commandes peuvent être endommagées en raison d'une surchauffe.

GAGGENAU CG280212CA - A VERTISSEMENT - 5

Placez les ustensiles de cuisine sur les grilles du brûleur. Ne placez jamais la batterie de cuisine directement sur le brûleur. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que les grilles et les chapeaux des brûleurs sont correctement positionnés.

GAGGENAU CG280212CA - A VERTISSEMENT - 6

Manipuez les ustensiles de cuisine qui se trouvent sur la table de cuisson avec soin. Ne cognez pas sur la table de cuisson. Ne placez pas de poids lourds sur la table de cuisson.

GAGGENAU CG280212CA - A VERTISSEMENT - 7

N'utilise jamais plusieurs brûleurs pour chauffer des ustensiles de cuisine, tels qu'un rôtinsoire, une poële, une pierre à griller. L'accumulation de chaleur qui en résultat endommagera l'appareil.

5.3 Conseils d'utilisation d'un wok

Notez les informations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité d'un wok.

A VERTISSEMENT

Un wok mal positionné peut provoquer des blessures. Le wok n'est pas stable et peut se renoverser.

Utilisez le wok uniquement sur le bruleur wok et l'anneau wok. Ne reglez jamais l'anneau du wok et le wok sur le bruleur moyen et le grand bruleur.

Utilisez un wok avec une base en forme de dôme.
Lorsque vous cuisinez avec un wok, vous avez besoin d'un anneau de wok. Placez l'anneau du wok sur le brûleur à double flamme sur la grille du brûleur. Assurez-vous que le wok est stable sur l'anneau du wok lorsque vous cuisinez.

6 Fonctionnement

Vous trouverez ici tout ce que vous doivent savoir sur le fonctionnement de votre apparéil.

6.1 Allumer un brûleur

La table de cuisson utilise des allumeurs électriques pour allumer les brûleurs.

AVIS:

Tourner le bouton de commande directement de la position 0 au niveau de puissance le plus bas peut cause des dommages.

  • Ne tournez jamais le bouton de commande directement de 0 à 1 ou vice versa.
  • Placez des ustensiles de cuisine appropriés sur la grille du brûleur.
  • Appuyez sur le bouton de commande du brûleur sélectionné et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au
    Des étincelles seront produites à tous les brûleurs alors que vous tenez le bouton de commande enforcé.
    La flamme du brûleur sélectionné s'allume.
  • Relacher le bouton de commande.

  • AVERTISSEMENT Le gaz qui s'échappe peut s'enflammer.

  • Si le brûleur refuse de s'allumer après 15 secondes, ramener le bouton de commande en position d'arrêt et ouvrir la porte ou la fenêtre de la pierce. Attendez au moins 1 minute avant d'essayer de rallumer le brûleur.

Tourner le bouton de commande à la position désirée.

  • Le témoin lumineux autour du bouton de commande s'allume en orange.
  • Si le brûleur refuse de s'allumer, revenir à la position d'arrêt et recommencer les étapes décrites ci-dessus. Cette fois-ci, tener le bouton de commande enforcé plus longtemps (jusqu'à 10 secondes).

Remarque

Afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil, respectez les instructions suivantes:

  • Les pièces du brûleur et les grilles du brûleur doivent être correctement positionnées.
  • Ne pas intervenir les chapeaux de brûleur des brûleurs individuels.
    Il est important de maintainir l'appareil electroménager propre. Nettoyer régulierement les allumeurs avec une petite Brosse non métallique. Prendre soin d'éviter de les frapper très fort.

  • Les trous et les fentes du brûleur doivent être propres pour que la flamme soit correcte. Nettoyez régulièrement les brûleurs.

6.2 Allumer manuellement un bruleur

En cas de panne de courant, vous pouvez allumer les brûleurs manuellement.

  1. Maintenez enforcé le bouton de commande du brûleur sélectionné et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'àu niveau de puissance le plus élevé.
  2. Tenir une allumette ou un briquet allumé contre le brûleur.

6.3 Système de sécurité anti-flamme

Votre table de cuisson est équipée d'un système de sécurité (thermocouple) qui coupe le gaz lorsque les brûleurs s'éteignent accidentellement pendant le fonctionnement, par exemple par un courant d'air. Afin d'allumer le brûleur, le système qui permet le passage du gaz doit être activé. Effectuez les étapes suivantes.

GAGGENAU CG280212CA - Système de sécurité anti-flamme - 1

AVERTISSEMENT

Si la flamme du brûleur s'est étéeinte accidentellement, mettez le bouton de commande à la position 0 (éteinte) et n'essayez pas de le rallumer pendant au moins 1 minute.

  1. Allumez le brûleur comme d'habitude sans relâcher le bouton de commande.
  2. Maintenez fermement le bouton de commande pendant 4 secondes après avoir allumé la flamme.

6.4 Éteindre un brûleur

  • Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre à 0.

6.5 Comportement normal pendant le fonctionnement

Le comportement suivant pendant le fonctionnement est normal.

  • Un léger sifflement pendant le fonctionnement du brûleur.
  • Dégagement d'odeurs lors de la première utilisation.
    Ceux-ci neprésententaucun risque et disparaitront
    avec le temps.
  • Une flamme de couleur orange est normale. Elle est causée par des impuretés, telles que la présence de poussière dans l'atmosphère ou de liquides renversés.

7 Paramètres de cuisson recommends

Les tableaux repertorient les réglages de chaleur et les temps de cuisson optimaux pour différents types d'aliments. Les renseignements fournis s'appliquent à la cuisson de plats de quatre portions.

La durée de cuisson et les réglages de température peuvent varier en fonction du type d'aliment, son poids et la qualité des ingrédents utilisés ainsi que selon le type de gaz de l'appareil et de la matière utilisée pour la fabrication des ustensiles. Pour préparer ces plats, des ustensiles de cuisine en acier inoxydable ont été principalement utilisés.

Utilisez toujours des ustensiles de cuisine de la bonne taille et placez-les au centre du brûleur. Reportez-vous à l'aperçu des ustensiles de cuisine appropriés.

7.1 Tableaux de cuisson

Vous trouvezez ici des informations sur la cuisson des alimentes sur les différents brûleurs. Nous vous recommendons d'utiliser le brûleur répertorié en premier. Reportez-vous à la presentation de l'appareil pour identifier les brûleurs.

Comment utiliser les tableaux de cuisson

Il est possible de préparer chaque type d'aliments en une ou deux étapes. Pour chaque étape, vous pouvez才知道 les informations suivantes.

La methode de cuisson
Réglage de chaleur
Temps de cuisson en minutes

Méthodes de cuisson représentées dans le tableau de cuisson

GAGGENAU CG280212CA - Méthodes de cuisson représentées dans le tableau de cuisson - 1

Porter à ébullition

Conseils

  • Recommendation pour la cuisson :

  • Placez tous les ingrédents dans la casserole en même temps lorsque vous cuisine des soupés, des crèmes, des ragouts de lentilles ou des.POIS chiches.

  • Préchauffez l'huile lors de la friture. Une fois que vous avez commencé à faire frire les aliments, maintenez la température en ajustant la puissance si nécessaire. Maintenez la température de l'huile entre les différents lots et returnez frequently les aliments.

  • Recommendation pour réduire le temps de cuisson :

  • Utilisez un autocuiseur pour préparer des soupes crémeuses et des légumineuses. Suivez les instructions du fabricant de l'autocuiseur. Ajoutez tous les ingrédients en même temps au début.

  • Porter l'eau à ébullition avant d'ajouter des pâtes, dur riz ou des pommes de terre, puis ajuster le niveau de puissance pour continuer à bouillir.
  • Utilisez un couvercle pour cuire le riz et les pommes de terre.

GAGGENAU CG280212CA - Conseils - 1

Poursuite de la cuisson

GAGGENAU CG280212CA - Conseils - 2

Laisser la pression augmenter dans l'autocuiseur

GAGGENAU CG280212CA - Conseils - 3

Maintenir la pression de l'autocuiseur

GAGGENAU CG280212CA - Conseils - 4

Friere feu vif

GAGGENAU CG280212CA - Conseils - 5

Friere delicatement

GAGGENAU CG280212CA - Conseils - 6

Faire fondre, liquéfier

Recommendations pour différentes tailles de brûleur

Les renseignements sur la méthode de cuisson pour les différents brûleurs sont affichés. Nous vous recommendons d'utiliser le premier brûleur mentionné.

L'aperçu du modeles décrit tous les brûleurs de la table de cuisson.

"Description de l'appareil", Page 37

Example d'utilisation des tableaux de cuisson pour préparer une soupe de poisson à l'aide du grand brûleur.

Plat Brûleur Temps decuisson total en minutesÉtape 1 La méthode de cuissonÉtape 1 Réglage de chaleurÉtape 1 Durée en minuteÉtape 2 La méthode de cuissonÉtape 2 Réglage de chaleurÉtape 2 Durée en minute
Soupe auoisson Grand 12 - 17 8 7 - 9 1 5 - 8
Moyen 17 - 22 8 11 - 13
Flamme double
  • Étape 1: Porter à ébullition. Régler la température à 8 pour porter à ébullition, entre 7 et 9 minutes.
  • Étape 2 : Poursuivre l'ébullition. Abaisser le réglage de température à 1, mischief entre 5 et 8 minutes.

  • Étape 2 : Poursuivre l'ébullition. Abaisser le réglage de température à 1 , mischief entre 5 et 8 minutes.

Soupes et soupes crémeuses

Aliment Brûleur Temps decuisson total en minutesÉtape 1 La méthode de cuissonÉtape 1 Réglage de chaleurÉtape 1 Durée en minuteÉtape 2 La méthode de cuissonÉtape 2 Réglage de chaleurÉtape 2 Durée en minute
Soupe au poisson
Grand 12 - 17 8 7 - 9 1 5
Moyen 17 - 22 8 11 - 13- 9
Flamme double10 - 15 8 5 - 4 5 - 8
Minestrone (soupes aux légumes)
Grand 47 - 52 9 10 - 12- 40
Moyen 57 - 62 9 10 - 12- 50
Flamme double45 - 50 7 8 - 4 37 - 40

Pates et riz

Plat Brûleur Temps decuisson total en minutesÉtape 1 La méthode de cuissonÉtape 1 Réglage de chaleurÉtape 1 Durée en minuteÉtape 2 La méthode de cuissonÉtape 2 Réglage de chaleurÉtape 2 Durée en minute
Spaghetti
Grand 18 - 22 9 8 - 10 6 - 12
Moyen 20 - 24 9 10 - 12 - 0 - 12
Flamme double17 - 21 8 7 - 10 - 12
Riz
Grand 17 - 22 9 5 - 7 2 1 - 15
Moyen 18 - 23 9 7 - 9 6 - 14
Flamme double13 - 18 7 4 - 4 9 - 12
Ravioli
Grand 9 - 14 9 4 - 6 6 5 -
Moyen 17 - 22 8 12 - 14 - 8
Flamme double8 - 13 8 3 - 5 - 5 - 8

Légumes et légumineuses

Plat Brûleur Temps decuisson total en minutesÉtape 1 La méthode de cuissonÉtape 1 Réglage de chaleurÉtape 1 Durée en minuteÉtape 2 La méthode de cuissonÉtape 2 Réglage de chaleurÉtape 2 Durée en minute
Pommes de terre bouillies (purée, salute)

1 Cuisine sans couvercle

fr-ca Paramétres de cuisson recommandés

Plat Brûleur Temps decuisson total en minutesÉtape 1 La méthode de cuissonÉtape 1 Réglage de chaleurÉtape 1 Durée en minuteÉtape 2 La méthode de cuissonÉtape 2 Réglage de chaleurÉtape 2 Durée en minute
Grand 23 - 28 9 8 - 10 5 15 - 18
Moyen 25 - 30 9 10 - 12 4 15 - 18
Flamme double22 - 27 9 8 - 10 7 14 - 17
Houmous (purée de pois chiches)
Grand 50 - 55 9 10 - 12 4 10 - 43
Flamme double47 - 52 7 10 - 12 6 37 - 40
Moyen 52 - 57 9 12 - 14 4 10 - 43
Lentilles de montagne
Grand 40 - 45 9 8 - 10 8 45 - 35
Moyen 50 - 55 9 18 - 20 4 2 - 35
Flamme double40 - 45 9 8 - 4 32 - 35
Légumes à grande friture
Grand 12 - 17=17 6 - 8=15 6 - 9
Flamme double10 - 15=17 5 - 7=16 5 - 8
Moyen 20 - 25=19 20 - 25
Légumes frais sautésRemuer constamment
Flamme double5 - 7=19 5 - 7
Grand 6 - 8=19 6 - 8
Croustilles
Flamme double13 - 18=17 13 - 18
Grand 15 - 20=19 15 - 20
Moyen 25 - 30=19 25 - 30
1 Cuisine sans couvercle
Oeuls
Plat Brûleur Temps decuisson total en minutesÉtape 1 La méthode de cuissonÉtape 1 Réglage de chaleurÉtape 1 Durée en minuteÉtape 2 La méthode de cuissonÉtape 2 Réglage de chaleurÉtape 2 Durée en minute
Omelette (1 portion)
Moyen 3 - 5=18 3 - 5
Grand 2 - 4=19 2 - 4
1 Cuisine sans couvercle
Plat Brûleur Temps de
cuisson total en minutesÉtape 1 Lamethode de cuissonÉtape 1 Réglage de chaleurÉtape 1 Durée en minuteÉtape 2 La methode de cuissonÉtape 2 Réglage de chaleurÉtape 2 Durée en minute
Flamme double2 - 415 2 - 4
Omelette espagnole
Grand 25 - 3019 25 - 30
Flamme double18 - 2317 18 - 23

1 Cuisine sans couvercle

Sauces

Plat Brûleur Temps decuisson total en minutesÉtape 1 La méthode de cuissonÉtape 1 Réglage de chaleurÉtape 1 Durée en minuteÉtape 2 La méthode de cuissonÉtape 2 Réglage de chaleurÉtape 2 Durée en minute
Sauce tomaté
Flamme double20 - 25 9 4-16 - 20
Sauce blanche Remuer constamment
Petit 10 - 1516 2 - 46 8 - 11
Moyen 10 - 1515 2 - 45 8 - 11
Grand 3 - 815 1 - 25 2 - 6
Sauce au fromage bleu Remuer constamment
Petit 4 - 617 4 - 6
Moyen 3 - 517 3 - 5
Flamme double4 - 613 4 - 6
Sauce napolitaine
Moyen 18 - 2316 2 - 44 16 - 19
Grand 13 - 1819 1 - 38 12 - 15
Flamme double13 - 1817 1 - 35 12 - 15
Sauce carbonara
Moyen 10 - 15 6 5 - 713 5 - 8
Grand 8 - 13 5 4 - 613 4 - 7
Flamme double10 - 15 3 10 - 15
1Cuisinez sans couvercle

Poisson

Plat Brûleur Temps decuisson total en minutesÉtape 1 Lamethode du cuissonÉtape 1 Réglage de chaleurÉtape 1 Durée en minuteÉtape 2 La methode de cuissonÉtape 2 Réglage de chaleurÉtape 2 Durée en minute
Morue panée
Grand 5 - 1018 5 - 10
Moyen 8 - 1319 8 - 13
Flamme double5 - 1016 5 - 10
Saumon poëlé
Grand 5 - 1017 2 - 4 1 3 - 6
Moyen 5 - 1018 2 - 4 1 3 - 6
Flamme double4 - 916 2 - 4 1 2 - 5
Moules
Grand 5 - 7 9 5 - 71
Flamme double3 - 5 9 3 - 5
Moyen 10 - 12 9 10 - 121

1 Cuisine sans couvercle

Vande

Plat Brûleur Temps decuisson total en minutesÉtape 1 Lamethode duissonÉtape 1 Réglage de chaleurÉtape 1 Durée en minuteÉtape 2 La methode duissonÉtape 2 Réglage de chaleurÉtape 2 Durée en minute
Poitrine de canard(1 pièce)
Moyen 6 - 8-17 6 - 8
Grand 9 - 11-17 9 - 11
Flamme double6 - 8-15 6 - 8
Filet de bœufStroganoff
Grand 8 - 13-19 8 - 13
Flamme double5 - 10-17 5 - 10
Moyen 12 - 17-19 12 - 17
Filets de poitrine depoulet (8 pièces)
Grand 7 - 12-19 5 - 7-16 5 - 8
Flamme double7 - 12-19 3 - 5-16 5 - 8
Moyen 7 - 12-19 10 - 12
Viande hachée
1Cuisinez sans couvercle
Plat Brûleur Temps decuisson total en minutesÉtape 1 Lamethode du cuissonÉtape 1 Réglage de chaleurÉtape 1 Durée en minuteÉtape 2 La methode du cuissonÉtape 2 Réglage de chaleurÉtape 2 Durée en minute
Grand 15 - 20 8 15 - 20
Moyen 20 - 25 9 20 - 25
Flamme double15 - 20 6 15 0
1Cuisinez sans couvercle
Produits préparés surgelés
Plat Brûleur Temps decuisson total en minutesÉtape 1 La methode du cuissonÉtape 1 Réglage de chaleurÉtape 1 Durée en minuteÉtape 2 La methode du cuissonÉtape 2 Réglage de chaleurÉtape 2 Durée en minute
Croquettes surgelées (16 pcs) Bâtonnets de poisson surgelés (12 pcs)
Grand 6 - 10 8 5 - 10
Moyen 8 - 12 9 8 - 13
Flamme double4 - 8 6 5 - 10
Saucisses frites (12 pièces)
Grand 5 - 10 7 2 - 4 1 3 =6
Moyen 7 - 12 8 2 - 4
Flamme double5 - 10 6 2 - 4 4 2 - 5
Saucisses bouillies, 12 pièces
Moyen 8 - 13 9 8 - 13
Grand 9 - 14 7 9 - 14
Flamme double9 - 14 4 9 - 14
Hamburgers, 4 pièces 0,4 po (1 cm) d'épaissur; 110 g
4 - 9=19 1 - 3=17 3 - 6
Moyen 6 - 11=19 1 - 3=17 5 - 8
Flamme double3 - 8=19 1 - 3=17 2 - 5
Légumes surgelés Remuer constamment
Grand 7 - 12=19 7 - 12
1Cuisinez sans couvercle

fr-ca Paramétres de cuisson recommendés

Plat Brûleur Temps decuisson total en minutesÉtape 1 La méthode de cuissonÉtape 1 Réglage de chaleurÉtape 1 Durée en minuteÉtape 2 La méthode de cuissonÉtape 2 Réglage de chaleurÉtape 2 Durée en minute
Flamme double5 - 10-19 5 - 10
Moyen 10 - 15-19 10 - 15
Pizza, 8 po
Flamme double4 - 8 4 4 - 8-
Grand 16 - 20 1 16 - 20-
1 Cuisine sans couvercle
Desserts
Plat Brûleur Temps decuisson total en minutesÉtape 1 La méthode de cuissonÉtape 1 Réglage de chaleurÉtape 1 Durée en minuteÉtape 2 La méthode de cuissonÉtape 2 Réglage de chaleurÉtape 2 Durée en minute
Pudding au riz Remuer constamment
Moyen 30 - 35-18 9 - 11-14 21 - 24
Petit 40 - 45-19 12 - 14-12 28 - 31
Flamme double23 - 28-16 8 - 10-14 15 - 18
Chocolat fondant Avec x
Petit 10 - 15-11
Crêpes, 4 pièces
Grand 17 - 22-17 1 - 3-15 16 - 19
Flamme double9 - 14-15 1 - 3-14 8 - 11
Moyen 20 - 25-19 1 - 3-17 19 - 22
Pouding au pain, au bain-marie
Grand 25 - 30 9 10 - 12-15 - 18
Flamme double22 - 27 9 7 --7 15 - 18
Moyen 30 - 35 9 12 - 14-18 - 21
Crème anglaise Remuer constamment
Grand 3 - 8-15 3 - 8
Moyen 8 - 13-15 8 - 13
Flamme double8 - 13-13 8 - 13
Généoise, au bain-marie
Grand 35 - 40 9 35 - 40-
Flamme double40 - 45 9 40 5

Cuisinez sans couvercle

8 Nettoyage et entretien

Pour que vous appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

8.1 Nettoyer l'appareil

MISE EN GARDE

Tous les allumeurs produit une étincelle lorsqu'on allume un brûleur quelconque.

  • Ne touche pas les brûleurs lorsque la table de cuisson est en cours d'utilisation.

A VERTISSEMENT

Ne nettoyez pas la table de cuisson lorsqu'elle est en marche.

AVIS:

De l'humidité peut pénétre à l'intérieur de l'appareil si vous retirez les boutons de commande pendant le nettoyage. Ceci pourrait endommager l'appareil.

  • Ne pas-retirer les boutons de commande lors du nettoyage de l'appareil.

  • Laissez l'appareil electroménager refroidir.

  • Nettoyez avec une éponge, de l'eau et du savon.
  • Sechez avec un chiffon doux.

8.2 Nettoyer les brûleurs

Nettoyez les surfaces des brûleurs après chaque utilisation pour éviter qu'ils ne s'incrustent.

AVIS:

Ne nettoyez pas les pièces du brûleur au lave-vaisselle. Ils risquent d'être endommages.

  1. Attendre que l'appareil se soit refroidi.
  2. Frottez avec une Brosse non métallique et de l'eau savonneuse.
  3. Séchez complètement les brûleurs. S'il y a des gouttelettes d'eau ou des taches humides sur la table de cuisson lorsque vous commencez la cuisson, l'émail peut être endommagé.
  4. Remontez les pieces du brûleur. Assurez-vous que les chapeaux de brûleur sont correctement positionnés sur les bases des brûleurs.

"Placement du chapeau de brûleur et de la base du brûleur", Page 38

8.3 Nettoyage des grilles du brûleur

  1. Attendre que l'appareil se soit refroidi.
  2. Soulevez soigneusement les grilles du brûleur.
  3. Frottez avec unerosse non métallique et de l'eau savonneuse. Nettoyez soigneusement autour des pattes en caoutchouc. Si les pattes en caoutchouc se détachent, les grilles peuvent rayer la surface de cuisson.
  4. Séchez complètement les grilles des brûleurs. S'il y a des gouttelettes d'eau ou des taches humides sur la table de cuisson lorsque vous commence la cuisson, l'émail peut être endommagé.
  5. Placez les grilles du brûleur dans leur position appropriée.

"Grilles de brûleur", Page 39

8.4 Recommendations en matière de nettoyage

Suivez ces recommandations de nettoyage pour les différentes pieces de votre apparéil.

Pierre / matériel/Méthode de nettoyage appropriée Notes importantes
Base de brûleur / émail en porcelainNettoyants non abrasifs : Savon à vaisselle et eau chaude, ammoniaque, Fantastic®1Produits nettoyants légèrement abrasifs : Bon Ami®, Ajax®, Comet®1Nettoyants liquides : Soft Scrub®Pour les taches alimentaires : nettoyants abrasifs tels que Zud®1, Barkeepers Friend®1Rincer et sécher immédiatement.N'égratignez ou n'abîmez pas les ouvertures de ports.Nettoyez les ports avec un fil ou un trombone étiré.N'utilise pas de cure-dents, car ils risquent de casser.N ne pas immer les bases des brûleurs.Pour les taches tenaces, utiliser une Brosse à dents.Les éclaboussures d'aliments acides et très sucrés détiroyent l'émail.Les éclaboussures d'aliments acides et très sucrés détiroyent l'émail. Retirez la saleté immidiatement après que l'appareil a suffisamment refroidi pour être touché.N'utilise pas d'éponge ou de serviette mouillée sur de la porcelain chaude-utilissez toujours une pression minimale avec des produits nettoyants abrasifs.Sécher soignement le chapeau du brûleur après l'avoir nettoyé et l'insérer correctement sur sa base correspondante.
Chapeau du brûleur /Émail vitrifiéNettoyants non abrasifs : Savon à vaisselle et eau chaude, Fantastic®1Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami®Nettoyants liquides : Soft Scrub®Pour les taches de nourriture : nettoyants abrasifs tels que Barkeepers Friend®1Rincer et sécher immédiatement.Les éclaboussures d'aliments acides et très sucrés détiroyent l'émail.Les éclaboussures d'aliments acides et très sucrés détiroyent l'émail. Retirez la saleté immidiatement après que l'appareil a suffisamment refroidi pour être touché.N'utilise pas d'éponge ou de serviette mouillée sur de la porcelain chaude.N'immergéz pas les chapeaux des brûleurs.Useissez toujours une pression minimale avec des produits nettoyants abrasifs.Sécher soignement le chapeau du brûleur après l'avoir nettoyé et l'insérer correctement sur sa base correspondante.

1 Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés associées.

Pièce / matériel Météode de nettoyage appropriée Notes importantes
Boutons de commande et annexe lumineuxNettoyants non abrasifs : savoir à vaisselle et eau chaude Sécher soigneusement après le nettoyage.Ne pas retarder les boutons de commande lors du nettoyage de l'appareil. L'appareil pourrait être endommagé si de l'humidité pénétre dans ce dernier. Ne retirez enaucun cas les anneaux lumineux. Vous aurez besoin du service à la clientèle pour les remonter. N'UTILISEZ PAS LA TABLE DE CUISSON SANS TOUTES LES PIEÇES REPOSÉES CORRECTEMENT! Ne pas tremper les boutons de commande. Ne nettoyez pas les boutons de commande au lave-vaisselle,ils pourraient être endommagés. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou autres produits comme Bon Ami®, Ajax® ou Comet®.Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou autres produits comme Bon Ami®, Ajax® ou Comet®. Ils peuvent endommager le fini de façon permanente ou enlever les dessins.
Fini extérieur / Acier inoxydableNettoyez avec de l'eau savonneuse et un chiffon doux, puis rincez et séchez avec un chiffon doux. Conditionner l'acier avec le conditionneur pour acier inoxydable Gaggenau (pièce n° 00576698). Ne pas utiliser sur l'acier noir. Taches de calcaire : vinaigre blanc domestique Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami® Décoloration par la chaleur : Bar Keepers Friend®1 Rincer et sécher immédiatement.N'utilisez pas de tampons de laine d'acier. Ils égratigneront la surface. L'acier inoxydable résiste à la plupart des taches alimentaires et aux marques de corrosion pourvu que la surface soit propre et protégée. Ne laissez jamais de taches alimentaires ou du sel sur de l'acier inoxydable, peu importe la durée de temps Frottez délicatement dans le sens du grain. Le chlore ou les composés chlorés contenus dans certains produits nettoyants peuvent oxyder l'acier inoxydable. Vérifiez les ingrédients sur l'étiquette avant utilisation.

1 Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés associées.

Pièce / matériel Météode de nettoyage appropriée Notes importantes
Grilles de brûleur et pont de grille / émail porcelaine sur fonteNettoyant non abrasif : eau chaude et détergent, Fantastic®1Produits nettoyants légèrement abrasifs : Bon Ami®1 ou Soft Scrub®1Taches tenaces : utiliser des tampons de laine d'acier savonneuxNettoyage au lava-vaisselle : Retirez les alimentés brûlés avant de placer les grillés du brûleur dans le lava-vaisselle. Placez les grillés du brûleur sur le panier le plus bas du lava-vaisselle et utiliser le détergent recommendé par le fabricant du lava-vaisselle.Rincer et sécher immédiatement.Les grilles sont lourdes; soyez prudent lorsque vous les soulevez. Déposez-les sur une surface protégée pour les nettoyer.Les cloques, les craquelures ou les éclats sont courants en raison des températures extrêmes sur les doigs de la grille et des changements rapides de température.Les cloques, les craquelures ou les éclats sont courants en raison des températures extrêmes sur les doigs de la grille et des changements rapides de température.Les éclaboussures d'alments acides et très sucrés déterriorent l'émail.Les éclaboussures d'alments acides et très sucrés déterriorent l'émail. Retirrez la saleté immédiatement après que l'appareil a suffisamment refroidi pour être touché.Si vous utilisez des nettoyants abrasifs trop vigoureusement ou trop souvent, ils peuvent eventuellesment endommager l'émail.Ne nettoyez pas la grille dans un four autonettoyant.
Allumeurs / céramiqueEssuyez soignement avec un coton-tige imbibé d'eau et de savon.Retirez délicatement les salissures à l'aide d'un cure-dent.Évitez les excès d'eau sur l'allumeur. Un allumeur humide empêchera le brûleur de s'allumer.Enlevez les évientuelles peluches pouvant subsister après le nettoyage.
1 Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés associées.

9 Dépannage

Vou puez éliminer vous-même les défaut mineurs de votre apparéil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de visite inutiles.

GAGGENAU CG280212CA - Dépannage - 1

AVERTISSEMENT

Des réparations mal executées sont dangereuses.

  • Seuls les prestataires de services agrésés doivent réparer l'appareil.

Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon d'alimentation de l'appareil est endommaged,ils doivent etre remplacés par des cordons spécifiques disponibles aupres du fabricant ou de son service après-vente.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Si l'appareil a un problème, appelez le service client.

Défaut Cause et dépannage
Le système électrique général de l'appareil ne fonctionne pas.Le disjoncteur du panneau de disjoncteurs s'est déclenché. 1. Vérifier le disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la résidence. 2. S'assurer que l'alimentation électrique de l'appareil est ajusté.
La fiche du cordon d'alimentation n'est pas branchée. • Branchez l'appareil au réseau électrique.
Aucune alimentation électrique. • Vérifiez si les lumières et les autres appareils dans la pièce fonctionnement.
L'allumage automatique ne fonctionne pas.Des restes de nourriture, de la saleté ou des produits de nettoyage se trouvent entre les allumeurs et les brûleurs. • Nettoyez l'espace entre l'allumeur et le brûleur.
Les pièces du brûleur sont humides. • Séchez soignement les pièces du brûleur.
Les pièces du brûleur ne sont pas correctement positionnées. • Positionnez correctement les pièces du brûleur.
L'appareil n'est pas correctement connecté à l'alimentation électrique. • Contactez un électricien qualifié.
La flamme du brûleur n'est pas uniforme.Les pièces du brûleur ne sont pas correctement positionnées. • Positionnez correctement les pièces du brûleur.
Les rainures du brûleur sont sales. • Nettoyer les rainures sur le brûleur.
Le débit de gaz est anormal ou il y a absence de gaz.L'alimentation en gaz est bloquée par des vannes de gaz intermédiaires. • Ouvrez les vannes de gaz.
La bouteille de gaz est vide. • Remplacez la bouteille de gaz.
Il y a une odeur de gaz dans la cuisine.Une soupape de gaz a été laissée en marche. • Fermez les robinets de gaz.
Mauvais raccordement de la bouteille de gaz. • Vérifiez le bon raccordement à la bouteille de gaz.
Le tuyau de gaz vers l'appareil fuit. 1. Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la vanne de gaz principale. 2. Aïrez les locaux. 3. Avisez immédiatement un technicien d'installation autorisé pour vérifier et certifier l'installation. 4. N'utilise pas l'appareil tant que vous n'étes pas certain qu'il n'y a pas de fuite de gaz dans la conduite d'alimentation en gaz ou dans l'appareil.
Le brûleur s'était immodiatement après avoir relâché le bouton de commande.Le bouton de commande n'a pas été,enforcéassee longtemps. 1. Maintenez le bouton de commande,enforcépendant quelques secondes après l'allumage. 2. Appuyez fermement sur le bouton de commande.

Défaut Cause et dépannage

Le brûleur s'éteint immédiatement après avoir relachué le bouton de commande.Les rainures du brûleur sont sales. • Nettoyer les rainures sur le brûleur.
Levoyant autour du bouton de commande clignote en orange.Il y a un défaut électronique 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Attendeç quelques secondes et rebranchez l'appareil à l'alimentation électrique. 3. Si le message persististe,appelez le service client.

10 Élimination

10.1 Eliminer un apparéil usage

L'élimination dans le respect de l'environnement permet de récapuerer de précieuses matières premières.

  1. Debranchez la fiche du secteur.
  2. Coupez le cable de raccordement secteur.
  3. Fermez le robinet d'arrivée de gaz.
  4. Élimínez l'appareil dans le respect de l'environnement.

Pour connaître les circuits d'élimination actuels, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre administration municipale.

11 Service à la clientèle

Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la garantie, nous nous assurons que votre apparéil est réparé avec des pieces de rechange d'origine par un technicien dûment formé et agrée. Nous utilisons exclusivement des pieces de rechange d'origine lors des réparations.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, consultez nos modalités de garantie auprès de votre détaillant ou sur notre site Web. Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modulo (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l'appareil.

USA:

1-877-442-4436

www.gaggenau.com

11.1 Numéro de modulo (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD)

Le numero de modulo (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le numero de téléphone du service à la clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

11.2 Emplacement de la plaque signaletique

Vos trouvrez la plaque signaletique de votre apparéil :

Sur le certificat de I'appareil.
Sur la face inférieure de I'appareil.

GAGGENAU CG280212CA - Emplacement de la plaque signaletique - 1
Plaque signalétique

12 ENONCE DE LA GARANTIE LIMITEE DU PRODUIT

12.1 Couverture de la garantie limitée

La garantie limite fouinne par BSH Home Appliances ( « Gaggenau » ) dans cet enoncé de garantie limitée s'applique seulement à l'appareil Gaggenau qui vous a été vendu ( « Produit » ), pour autant que le produit ait est achete :

Pour une utilisation normale résidentielle (non commerciale), et qu'il a ete utilise en tout temps pour un usage domestique normal.
Neuf au détaill auprès d'un revendeur agreé BSH ou directement auprès de BSH (pas un moyenir, « telquel», ou un modele precedemment returné), et non destiné à la revente ou à un usage commercial.
- Aux États-Unis ou au Canada et qu'il est demeure en tout temps dans son pays d'achat.

Les garanties aux presentses s'appliquent à l'acheteur original du produit sous garantie et à tout propriétaire successif du produit acheté pour une utilisation résidentielle habituelle et la durée de la garantie.

Assurez-vous d'enregistrer votre produit; Bien qu'il ne soit pas nécessaire pour appliquer la garantie, c'est le meilleur moyen pour Gaggenau de vous informer dans le cas peu probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.

12.2 Durée de la garantie

Gaggenau garantit que le produit est exempt de défaut de matériel et de fabrication pour une période de sept cent trente (730) jours à compter de la date de livraison. La période susmentionnée commence à partir de la date de livraison et ne doit pas être retenue, retardée, prolongée, ou interrompue pour une raison quelconque. Ce Produit est également garanti exempt de defaults cosmétiques de matériel et de fabrication (teils que des rayures sur l'acier inoxydable, des taches de peinture/porcelaine, des éclats, des bosses ou d'autres dommages à la finition) du Produit, pendant une période de soixante (60) jours à compter de la date de livraison ou de la date de clôture pour une nouvelle construction. La presente garantie cosmétique exclut les variations légères de couleur causées par les différences inherentes entre les sections peintes et les sections en porcelainaine, de même que les différences causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du produit et autres facteurs similaires. La présente garantie cosmétique exclut spécifiquement tous les apparciels en montre, de plancher, « telquel » et remis à neuf.

12.3 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif

Pendant cette période de garantie, Gaggenau ou l'un des ses centres de réparations autorisés réparera gratuiment votre Produit (sous réserve de certaines restrictions aux générées) si celui-ci présente des défauts de matériels ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors Gaggenau replacera le produit (un modèle supérieur peut être offert, à la seule discrétion de Gaggenau, moyennant des frais supplémentaires). Rien dans cette garantie n'exige que les pieces endommagées ou défectueuses soient replacées par des pieces d'un type ou d'une conception différents des pieces d'origine. Toutes les pieces ou les composants enlevés demeurent la seule propriété de Gaggenau. Toutipe remplaçaee ou réparée doit être identique à la piece d'origine aux fins de la presente garantie et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles pieces. La seule responsabilité de Gaggenau est de faire réparer le produit défectieux uniquement par un centre de réparation autorisé par Gaggenau pendant les heures de travail normales. Pour des raisons de sécurité et de dommages matériels, Gaggenau vous recommende fortement de ne pas essayer de réparer le produit vous-même ou de faire appel à un prestataire de services non agrée; Gaggenau Decline toute responsabilité en cas de dommages resultant de réparations ou de travaux effectuels par un prestataire de services non agrée. Les centres de réparation autorisés sont les personnes ou les entreprises qui ont eté spécialement formées sur les produits

Gaggenau et qui possèdent, selon l'opinion de Gaggenau, une réputation supérieure pour le service après-vente et la capacité technique (il est à noter qu'elle sont des entités indépendantes et non des agents, partenaires,'affiliés ou représentants de Gaggenau). Néanmoins, le fait de confier l'entretien de votre produit à un atelier de réparation non afflié ou à un revendeur agrée Gaggenau n'annulera pas cette garantie. De plus, l'utilisation de pieces fierces n'annulera pas cette garantie. Nonobstant ce qui suit, Gaggenau ne sera pas tenue responsable d'aucune façon si le produit est situé dans une région éloignée (supérieure à 100 miles d'un centre de réparation autorisé) ou n'est pas accessible de façon raisonnable, dans un environnement ou un local dangereux, menacant ou périlleux; dans une telle évientialité, à la demande du consommateur, Gaggenau pourrait encore payer les frais de main-d'oeuvre et de pieces et expédier les pieces au centre de réparation autorisé le plus pres, mais le consommateur serait entièrement responsable pour tous les frais de déplacement et autres frais spéciaux encourus par le centre de réparation, en autant qu'il accepte la demande de réparation. De plus, dans la mesure où vous avez installé le Produit dans un endroit difficile d'accès ou si vous avez autrement installé des installations temporaires ou permanentes qui créé des obstacles à l'accès ou au retrait du Produit, Gaggenau n'encourra aucune responsabilité pour, ou n'aura aucune responsabilité, pour le travail ou les coûts associés au déplacement du Produit ou à la création d'un accès au Produit afin de le réparer ou de le remplacer. Tous ces frais seront à vote charge exclusive.

12.4 Produit hors garantie

Gaggenau n'a aucune obligation, aux termes de la loi ou autrement, d'offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.

12.5 Exclusions de garantie

La couverture de garantie décrite dans les générantes exclut tous les défauts ou dommages pour lesquels Gaggenau serait directement imputable, y compris, sans s'y limiter, l'un ou plusieurs des cas suivants :

  • Utilisation du produit autre qu'un usage normal, habituel et de la façon destinée (incluant, sans s'y limiter, toute forme d'utilisation commerciale, d'utilisation ou de rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur, d'utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin).
  • Mauvaise conduite de toute partie, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, alteration, manquement d'observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit).
  • Réglage, modification ou alétration de tout type.

fr-ca ENONCE DE LA GARANTIE LIMITEE DU PRODUIT

Non conformité aux normes fédérales, provinciales, municipales ou électriques en vigueur au pays, aux codes de plomberie ou duBATIMENT, aux réglementations ou aux lois, incluant le non respect d'installer le produit en stricte conformité avec les codes et les réglementations duBATIMENT et d'incendie locaux.
- Bris et usure normaux, déversements d'aliments ou de liquides, accumulations de graisse ou d'autres substances dans, sur ou autour du Produit.
- Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et / ou environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, le gel, l'humidité excessive ou l'exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les problèmes de structure autour de l'appareil et les désastres naturels.
- Demandes de service visant à corriger l'installation de votre Produit, à atteir des conseils à propos de son utilisation, à remplancer les fusibles de votre maison ou à réparer l'installation électrique ou la plomberie de votre foyer.
- Retrait et remplacement de la garniture ou des panneaux de decoration qui entravent l'entretien du produit.
- Dommages ou defaults resultant de la main-d'oeuvre ou de pieces installées par un centre de réparation non autorisé, à moins d'être approuvé par Gaggenau avant de procédér à sa réparation.

Eneldom, Gaggenau ne sera tenue responsable de dommages survenus à la propriété environnantes, incluant les armoires, les planchers, les plafonds et les autres objets ou structures situés autour du produit. Également exclux de la garantie sont les Produits dont les numérores de série ont été modifiés, effacés ou enlevés;les demandes de réparations pour envisigner le fonctionnement du Produit ou les visites où il n'y a seldom problème avec le produit; la correction de problèmes d'installation (le consommateur est seul responsable pour toute structure et tout réglage du Produit, incluant l'électricité, la plomberie et les autres raccordements nécessaires, pour une fondation / plancher approprié[e], et pour toute modification incluant, sans limitation, armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) et le réenclenchement de disjoncteurs ou le remplacement de fusions.

DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, LA PRESENTE GARANTIE PRECISE LES RECOURS EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ À L'EGARD DU PRODUIT, QUE LA DEMANDE SOIT FONDEDEE SUR UN CONTRAT OU DELIT (Y COMPRIS RESPONSABILITE ABSOLUE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES DE LA LOI, QUE SE SOIT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, OU AUTRES, SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA DUREE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSECUTIFS,

SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU DE « PERTES COMMERCIALES » ET / OU DE DOMMAGES PUNITIFS, DE PERTES OU DE DÉPENSES, Y COMPRIS SANS S'Y LIMITER, ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS D'HÔTEL ET / OU FRAIS DE RESTAURANT, FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVÉMENT CAUSES EXCLUSIVEMENT PAR GAGGENAU, OU AUTREMENT. CETAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, ET CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE DES GARANTS IMPLICITES. PAR CONSEQUENT, LES EXCLUSIONS OU LES LIMITES SUSMENTIONNÉES POURRAIENT NE PAS VOUS CONCERNER. LA PRESENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS PRÉCIS RECONNUS PAR LA LOI ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Aucune tentative de modifier, changer ou amender la présente garantie ne peut être valide sans le consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH.

12.6 Obtention du service de garantie

Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous doivent contacter le service client de Gaggenau au 1-877-442-4436 pour planifier une réparation.

12.7 Information sur le produit

Pour reférence pratique, copiez l'information ci-après de la plaque signalétique. Conserve votre facture et/ou vos documents de livraison pour la validation de la garantie.

Numero de modulo (E-Nr.)
Numero de fabrication (FD)
Date de livreaison

BSH Home Appliances Corporation

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : CG280212CA

Catégorie : Cuisinière