T30BB910SS - Congélateur THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T30BB910SS THERMADOR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité totale brute | 300 L |
| Dimensions (L x P x H) | 85 x 60 x 185 cm |
| Poids | 75 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle électronique de la température |
| Consommation énergétique annuelle | 250 kWh |
| Garantie | 2 ans |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Accessoires inclus | Panier de rangement |
| Utilisation | Idéal pour la conservation des aliments surgelés |
FOIRE AUX QUESTIONS - T30BB910SS THERMADOR
Questions des utilisateurs sur T30BB910SS THERMADOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T30BB910SS - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T30BB910SS de la marque THERMADOR.
MODE D'EMPLOI T30BB910SS THERMADOR
Consignes de sécurité importantes 29
Définitions 29
A propos de cette notice. 29
Introduction 29
Risque d'explosion!. 29
Risqued'électrocution. 29
Risque d'engelures provoquées par le froid . . . .30
Risque de blessure 30
Sécurité des enfants et des personnes à risque 30
Dégats matériels 30
Poids 30
Mises en garde de la proposition 65 de l'Etat de Californie. 30

Utilisation conforme 31

Protection de l'environnement 31
Emballage 31
Appareil usage 31

Installation et branchement 32
Contenu de livraison 32
Données techniques 32
Installer l'appareil 32
Vérifier la cavité d'installation 32
Avant la première utilisation 34
Raccordement de I'eau 34
Connexionélectrique. 34

Présentation de l'appareil 35
Appareil à 2 portes 35
Appareil à 3 portes 36
Éléments de commande 37
Équipment 38

Utiliser l'appareil 43
Allumer l'appareil 43
Arreter et remiser l'appareil. 43
Réglage de la langue 43
Régler l'unité de température 43
Régler la températe 43
Super-réfrigération. 44
Super-congélation 44
Verrouillage de nettoyage 44
Mode Vacances 45
Lancer et arreter la production de glaçons 45
Réinitialiser de compteur du filtré à eau 45
Modeeco. 45
Test automatique. 46
Regler la luminosite. 46
Activer ou désactiver le son d'actionnement des touches 46
Regler volume du son des touches 46
Regler le volume du signal sonore. 46
Verrouillage automatique de nettoyage 46
Ouverture de porte automatique. 46
Activer et-dessactiver le compteur u filtré à eau 47
Activer ou désactiver la protection anti-condensation 47
Mode theatre 48
Réinitialiser les réglages d'usine. 48
Activer ou désactiver le mode démo 48
ModeSabbat 48

Alarme. 49
Alarme de porte 49

Compartment réfrigérateur 49
Consignes derangement 49
Tenez compte des différentes zones
froides dans le compartment réfrigérateur, 49
Bac à légumes avec régulateur d'humidité 49
Compartment concélateur 50
Utiliser l'integralité du volume de congélation . . . 50
Achats de produits surgelés. 50
Consignes de rangement 50
Congeler des produits frais 50
Décongélation des produits 51

Dégivrer l'appareil 51
Compartment concélateur 51

Nettoyage 52
Nettoyer l'écran. 52
Nettoyer le compartment interieur de l'appareil . . 52
Nettoyer I'equipement. 52
Consignes d'entretien pour les surfaces en inox . 52

Odeurs. 53
Changez le filtrate a odeurs. 53

Éclairage 53

Bruits. 53
Bruits normaux 53
Prévenir les bruits. 53

Que faire en de problème. 54
Appareil 54
Distributeur de glaçons. 55
Service à la clientèle. 56
Autodiagnostic de l'appareil .56
Commande de réparation et conseils
en cas de problèmes 56

Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Définitions

AVERTISSEMENT
Cet averissement indique un risque pouvant avoir des conséquences graves, voire mortelles.

ATTENTION!
Cet averissement indique un risque pouvant avoir des conséquences mineures, voire moderées.
AVIS: Cette mise en garde indique un risque de dommage à l'appareil.
Remarque: Ce symbole sert à identifier des renseignements importants ou des conseils.
À propos de cette notice
Veillez lore et respecter le contenu de cette notice d'utilisation et de montage. Elle contient des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant decline toute responsabilité si vous ne tenez pas compte des remarques et avertissements figurant dans la notice de montage et celle d'utilisation.
Veuillez conserveur tous ces documents en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l'appareil changerait de propriétaire.
Introduction
Cet apparéil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux apparéils électriques.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle d'étanchéité.
Risque d'explosion!
N'utilisez pas d'appareils electriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. apparéils de chauffage, machine à glaçons).
Ne stockez dans l'appareil aucun produit contenant des gaz propulseurs combustibles (bombes aerosols par exemple) et aucune substance explosive.
- Ne conservez les bouteilles de boissons fortement alcoolisées qu'hermétiquement fermées etABOUT.
Risque d'électrocution
Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.
Si le cordon d'alimentation est endommagé : débranchez immédiatement l'appareil du secteur.
N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou d'adaptateur.
- Débranche la fiche de contact ou ramenez le disjoncteur en position éteinte avant d'effectuer des opérations d'entretien ou des modifications sur l'appareil. Avant de nettoyer l'appareil, actionnez l'interrupteur principal Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Les clayettes en verre et autres équipements peuvent être déplacés sans dangerpendant que l'appareil est en marche.
Ne retirez ni sectionnez jamais le troisieme conducteur (conducteur de mise à la terre) du cordon d'alimentation.

Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Ne décongelez et ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à vapeur. La vapeur risque d'atteindre des pieces électriques et de provoquer un court-circuit.
- Ne confiez la réparation ou le remplacement de l'appareil, du cordon et des accessoires qu'au fabricant, au service à la clientèle ou à une personne représentant une qualification équivalente.
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine venant du fabricant. Le fabricant garantit que ces pieces d'origine replissant les exigences de sécurité.
Risque d'engelures provoquées par le froid
- Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartment Congélateur.
- Evitez tout contact prolongé de la peau avec le produit congèle, la glace et les tubulures Presents dans le compartment congélateur.
Risque de blessure
Les reçipients contenant des boissons gazeuses risquent déclater.
Ne rangez jamais de boissons gazeuses dans le compartment Congélateur.
Sécurité des enfants et des personnes à risque
Personnes à risques :
Les enfants,
- Les personnes représentant un handicap physique, psychique ou sensoriel,
- Les personnes qui ne savent pas suffisamment comment utiliser l'appareil de manière sure.
Mesures :
- Ne laissez jamais des enfants jouer avec l'appareil.
Assurez-vous que les enfants et les personnes à risques ont bien compris la nature des dangers.
Surveillance les enfants pendant le nettoyage et la maintenance.
Risque d'asphyxie
Appareils équipés d'une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants.
- Ne confiez jamais l'emballage et ses pièces constitutives aux enfants.
Dégats matériels
Pour éviter des dégats matériels :
Ne vous servez jamais du socle, des glissières ou des portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus.
Veillez à ce que les pieces en matière plastique et les joints de porte soient exempts d'huile et de graisse.
Pour débrancher, ne saississez que la fiche mâle, pas le cordon de branchement.
Poids
L'appareil est très lourd. Il faut être au 2 deux personnes pour installer et transporter l'appareil.
"Installation et branchement" à la page 32
Mises en garde de la proposition 65 de l'Etat de Californie

AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques considérés par l'Etat de Californie comme pouvant causeurscancers,des anomalies congenitales ou d'autres troubles de la reproduction.

Utilisation conforme
uniquement pour réfrigerer et congeler des produits alimentaires et pour préparer de la glace.
Uniquement dans un foyer et dans l'environnement domestique.
- Uniquement en conformité avec la presente notice d'utilisation.
Cet apparéil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2000 m.

Protection de l'environnement
Emballage
Tous les matériaux sont non polluants et recyclables :
- Eliminez l'emballage dans le respect de l'environnement.
Veuillez you informant sur les modes d'élimination des déchets auprès de votre revendeur ou de l'administration publique.

Éliminez l'emballage dans le respect de l'environnement.
Appareil usage
L'élimination dans le respect de l'environnement permit de récapérer de précieuses matières premières.

AVERTISSEMENT
LES ENFANTS RISQUE DE S'ENFERMER DANS L'APPAREIL ET DE S'ASPHYXIER. !
Avant d'envoyer l'appareil au recyclage :
Demonter la porte.
Pour dissuader les enfants de grimper dans l'appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs!
Eloignez les enfants de l'appareil qui a cecessé de servir.

ATTENTION!
LE FLUIDE FRIGORIGENE ET DES GAZ NOCIFS PEUVENT SE DEGAGER.
Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.
- Debranche la fiche de contact de la prise de courant.
- Coupez le cable de raccordement secteur.
- Acheminez l'appareil au service d'élimination approprié.

Installation et branchement
Contenu de livraison
Après avoir déballé, inspector toutes les pieces pour détector d'eventuels dégats dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou auprès de notre service à la clientèle.
"Service à la clientèle" à la page 56
La livraison comprend les pieces suivantes :
Apparel encasable
- Equipement (selon le modele)
Matériel de montage
Mode d'emploi
Notice de montage
Carnet de service à la clientèle
Pierre annexe de la garantie
- Informations relatives à la consommation d'énergie et aux bruits
Données techniques
La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume utile ainsi que d'autres renseignements.
→ "Présentation de l'appareil" à la page 35
Installer l'appareil
Lieu d'installation
Selon le modele, le poids de l'appareil peut atteindre 460 kg. Le plancher doit être suffisamment stable ; Il ne doit pas s'affaisser. Renforcez le plancher au besoin.
Vérifier la cavité d'installation
La cavity doit replir les criteres suivants :
L'équerre antibasculement doit être monté
La cavité doit avoir une profondeur d'au moins 24 po (610 mm) ou de 25 po (635 mm) pour une installation affleurante.
a angle droit
stable - les parois laterales et le plafond doivent avoir une épaisseur d'au moins 5/8 po (16mm) et être reliés au plancher ou au mur solidement
- Profondeur des parois latérales raccourcies d'au moins 4 po (100 mm)
Si vous optez pour une installation juxtaposée, suivez les instructions à cet effet dans le manuel d'installation.
Si une paroi de séparation est nécessaire entre les apparèils, cette dernière doit avoir une largeur d'au moins 5/8 po (16 mm).
Economiser de l'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre apparéil consommera moins de courant.
Remarque : L'agencement des pieces d'équipment n'a aucune influence sur la consommation d'énergie de l'appareil.
| Installer l'appareil | |
| Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. | En présence de températures ambantes basses, l'appareil doit réfrigerer moins souvent et il consomme donc moins de courant. |
| Installer l'appareil à la plus grande distance possible d'un radiateur, d'une cusinière et d'autres sources de chaleur : | |
| Minimum 1¼" (3 cm) d'une cusinière électrique ou à gaz. | |
| Minimum 11¾" (30 cm) d'un appareil de chauffage à l'huile ou au charbon. | |
| AVIS : Si ce n'est pas possible, installez une plaque isolante entre l'appareil et la source de chaleur. | |
| Choisissez un lieu d'installation où régne une température ambiente d'environ 68 °F (20 °C). | |
| Ne recouvre et ne bouchez pas les orifices d'aération. | L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper. |
| Aérez quotidiennement la pièce. | |
| Utilisation de l'appareil | |
| N'ouvre la porte de l'appareil que brievement. | L'air dans l'appareil ne se réchauffe pas aussi fortement. L'appareil doit réfrigerer plus rarement et consomme de la sorte moins d'électri-cité. |
| Transportez les produits alimentaires achétés dans un sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appareil. | |
| Attendez que les plats chaud aient refroidi avant de les ranger dans l'appareil. | |
| Pour dégeler les produits congelés, rangez-les dans le compartment réfrigerateur pour profiter du froid des produits congelés. | |
| Laissez toujours un peu de place entre les produits alimentaires et la paroi arrêté. | L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de l'air demeure constante. L'appareil doit réfrigerer plus rarement et consomme de lacke moins d'électricité. |
| Emballez hermétiquement les produits alimentaires. | |
| Ne recouvre et ne bouchez pas les orifices d'aération. | L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper. |
| Une fois par an, passez l'aspirateur au dos de l'appareil. | |
Avant la première utilisation
- Retirez la documentation informative, les rubans adhésifs et la feuille protectrice.
- Nettoyez l'appareil.
"Nettoyage" à la page 52
Raccordement de I'eau

ATTENTION!
L'installation et le raccordement de l'appareil doit être réalisé par un spécialiste selon les instructions de montage ci-jointes.
Afin d'eviter d'endommager l'appareil ou d'en perturber le fonctionnement, il est impératif de le brancher uniquement à une prise d'eau potable.
- Installez une soupape d'arrêt afin de prévenir les dégats d'eau.
Pression hydraulique de la conduite d'eau potable.

ATTENTION!
Si la pression hydraulique excede la valeur maximale, faites installez un limiteur de depression entre la conduite d'eau potable et le kit de tuyaux afin d'eviter d'endommager l'appareil.
Remarque: Une pression hydraulique trop basse perturbe certaines fonctions de base de l'appareil.
Au moins 0,2 Mpa (2 bars /29 psi)
Maximum 0,8 Mpa (8 bars / 116 psi)_
Connexion électrique

ATTENTION!
Ne raccordez pas l'appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie.
Remarque: Vous pouvez raccorder l'appareil à des onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde sinusoidale.
Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les installations photovoltaiques directement raccordées au réseau public d'électricité. Dans les solutions en âlot, vous dévez utiliser des onduleurs pilotés en onde sinusoidale. Les solutions en âlot, par exemple sur les bateaux ou les refuges de montage, n'ont pas de raccordement direct au réseau public d'électricité.
- Avec l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heures avant de le raccorder afin d'éviter d'endommager le compresseur.
- Raccordez l'appareil à une prise installée selon les directives en vigueur.

AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou d'adaptateur.
L'appareil doit etre correctement mis a la terre.
Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième conducteur (conducteur de mise à la terre) du cordon d'alimentation.
Critères pour la prise murale
Prise de 110 V ... 120 V
Fil de terre 60 Hz
Fusible 10 A ... 16 A
Charge maximalesimultanee
Apparel 6 A
- Raccordez l'appareil à une prise à proximé.
Cette prise doit rester accessible même une fois l'appareil installé.

AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Si la longueur du cordon d'alimentation est insuffisante, abstenez-vous à tout prix d'utiliser une rallonge ou un bloc multiprise.Contactez plutôt le service à la clientèle pour des solutions de rechange.

Présentation de l'année

Appareil à 2 portes
A Compartiment réfrigérateur
B Compartment concélateur
1 Ouverture de porte
7 Interrupteur principal
marche/arret
Rail pour accrocher le
Produce Bin
9 Produce Bin
10 Clayetepourgrandes
bouteilles
11Bac à légumes avec
regulateur d'humidité
12Compartment fraicheur
13 Plaque signalétique
14Distributeur de glaçons
15 Bac a glaçons
16Bac à produits congeles
17Bac a produits congeles
(grand)
18 Ouverture de porte
19Prise d'air
[20]Filtre à eau
Appareil à 3 portes

A Compartiment réfrigérateur
B Compartment concélateur
1 Ouverture de porte automatique
2 ... 6 Éléments de commande
Interrupteur principal marche/arrêt
Rail pour accrocher le Produce Bin
9 Produce Bin
10 Clayette pour grandes bouteilles
11Bac à légumes avec régulateur d'humidité
12Compartment fraîcheur
13Plaque signalétique
14 Distributeur de glaçons
15Bac a glaçons
16 Bac a produits congeles
17 Bac a produits congeles (grand)
18 Ouverture de porte automatique compartmentengélateur
19Prise d'air
[20]Filtre à eau
21Montant de porte avec protection anticondensation
Éléments de commande

Champs tactiles
Sous les champs tactiles se trouvent des sondes. Pour selectionner une fonction, il suffit d'appuyer sur le symbole.
3 Affichage de la temperature du compartmente réfrigération
Affiche la température régée en °C/°F.
4 Affichage de la tempereature dans le compartment Congélateur
Affiche la température régée en °C/°F.
5 Touche
Ouvre le menu Réglages.
"Menu Paramètres" à la page 37
6 Touche
Ouvre le menu pour modifier la température.
Menu Paramétres
Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche
Dans le menu Parametes, vous trouverez :
Paramètres de l'appareil
Mode de nettoyage
Mode Vacances
Production de cubes de glace
Réinitialiser compteur filtré à eau
Modeeco
Test automatique
Mode sabbat (si activé)
"Utiliser l'appareil" à la page 43
Menu Paramétres de l'appareil
Voici comment atteindre le menu Paramétres de l'appareil :
- Appuyez sur la touche
- Rendez-vous au menu Paramétres de l'appareil vers la gauche.
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
Le menu Paramétres de l'appareil contient les sous-menus et réglages suivants:
Luminosite
Son actionn. touche
Touche volume
Volume du signal
Verrouillage automatique de nettoyage
- Ouverture de porte automatique compartmenté réfrigerateur
- Ouverture de porte automatique compartmenté concélateur
Compteur filtré à eau
- Protect. anti-condens. (exclusif à l'appareil à 3 portes)
Mode theatre
Unité de température
Langue
Réglages usine
Mode démo
Mode Sabbat
"Utiliser l'appareil" à la page 43
fr-ca Présentation de l'appareil
Équipement
(selon le modele)
Support
Vous pouvez-retirer les compartments et en modifier la hauteur :
- Soulevez les compartments et retirez-les.

- Pour remettre un compartment en place, positionné les crochets à l'arrière de celui-ci à la même hauteur afin que le compartment soit bien droit.
Remarque: Inserez prudemment le compartmentafin d'eviter d'égratigner l'appareil.
Clayette
Vous pouvez-retirer la clayette et en modifier la position:

- Soulevez la clayette et retirez-la.
- Pour la remetre en place, positionnez les crochets à l'arrière de la clayette à la même hauteur afin qu'elle soit bien droite.
Remarque: Posez prudemment la clayette afin d'eviter d'égratigner l'appareil.
Produce Bin
Vous pouvez-retirer lebac interne:
Entrouvre le bac interne.
Soulevez et retirez le bac interne.

You pouvez insérer le bac interne :
Accrocher le bac interne dans les ouvertures du bac externe.
Referme le bac interne.

You pouvez-retirerleProduceBin:
Soulevez le Produce Bin.
Soulevez et retirez le rail pour accrocher le Produce Bin.

YououpouzeinsereleProduceBin:
Rail pour accrocher le Produce Bin à l'endetroit souhaité.
Remarque: Posez prudemment le rail afin d'eviter d'égratigner l'appareil.
- Insérer le Produce Bin dans les encoches prévues à cet effet dans le rail.

Bac
You pouvez-retirer lebac:
Poussez le bac vers l'arrière,
soulevez-le par l'arriere et sortez-le.

You pouvez insérer le bac :
Sortez complètement les rails de sortie
Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

fr-ca Présentation de l'appareil
Accumulateurs de froid
En cas de panne de courant ou de problème :
L'accumulateur de froid retarde le rechauffement des produits congelesrangés.
Remarque: La durée maximale de stockage est maximaile si vous placez l'accumulateur de froid sur les produits alimentaires situés dans le compartment le plus haut.
Vous pouvez sortir l'accumulateur de froid pour maintenir temporairement des produits alimentaires au frais, par exemple dans un sac isotherme.
Distributeur de glaçons

ATTENTION!
DOMMAGES DE L'APPAREIL!
Ne jamais ranger des bouteilles ou des alimentés dans le réservoir de glaçons, et ce même pour une courte période. Cela pourrait bloquer et endommager la machine à glace.
La production de glaçon commence dés que l'appareil atteint la température régée.
Remarque: La production de glaçon s'arrête automatiquement lorsque le réservoir de glaçon est plein.
Informations sur le lancement et l'arrêt de la production de glaçons "Lancer et arrêter la production de glaçons" à la page 45
Filtre à eau
Le filtré à eau doit être remplace au plus tard après 6 mois.
Si les glaçons goûtent mauvais, jetez tous les glaçons ainsi que ceux produits durant les 24 premières heures. Si les glaçons goûtent toujours mauvais, changez le filtré à eau.
Adressez-vous au service à la clientèle ou à un fournisseur spécialisé pour obtenir un nouveau filtré à eau ou à particules.
Remarque: Vous pouvez aussi vous servir de l'appareil sans filtré à eau. Pour ce faire, remplacez le filtré à eau par un filtré à particules et éteignez le compteur du filtré à eau. Il n'est pas nécessaire de remplacer un filtré à particules.
Remplacer le filtré à eau par un neuf ou par un filtré à particules
Vous pouvez remplacer le filtré à eau par un neuf ou par un filtré à particules. Le filtré à particules peut demeurer longtemps dans l'appareil ; nul besoin de le remplacer.
Remarque: Une fois le filtré remplace par un neuf, jetez tous les glaçons formés durant les 24 premières heures.
- Faites tourner le bouchon du filtré à eau dans le sens horsaire.
- Retirez le filtré à eau.
- Retirezle capuchon de protection du nouveau filtré.
- Retirez le bouchon de l'ancien filtré à eau et posez-le sur le nouveau filtré.
- Poussez le nouveau filtré jusqu'à la butée dans l'ouverture du filtré.
Remarque: Le bouchon doit alors etre en equilibre.
- Faites tourner le filtré à eau dans le sens antihoraire jusqu'à la butée.
- Si vous utilisez un filtré à eau : Réinitialisez le compteur du filtré à eau
→ "Réinitialiser de compteur du filtré à eau" à la page 45
Si vous utilisez un filtré à particules : Éteindre le compteur du filtré à eau.
→ "Activer et désactiver le compteur du filtré à eau" à la page 45 - Jetez tous les glaçons formés durant les 24 premières heures.
- Videz l'eau dans le因为他们 ne me fuiè.
Remarque: Vous pouvez jeter le filtré à eau usé avec les ordures menagères.
Fiche technique des caractéristiques et performances
Uniquement pour les appareils équipés du modele de filtré : 9000 777 508
Avec cartouche de rechange : 9000 674 655
La concentration des substances indiquées dissoutes dans l'eau et pouvant s'infiltrer dans le système a été abaisée à une valeur égale ou inférieure à la valeur maximale admissible d'après
ANSI/NSF 42 et 53 pour l'eau évacuée de l'appareil.

Le système a ete verifie et certifie conforme par NSF International conformement aux normes ANSI/NSF 53 et 42 relativement aux exigences specifiées dans la presente fiche technique.
Volume utile nominal : 739,68 gallons/2 800 litres
Réduction de la contamination calculée par les tests NSF.
| Réduction de la contamination Gout et arôme de chlore | Classe de particules 1 Taille des particules >/=0,5 à <1,0 μm | Kystes* Turbidité | ||
| Ø Afflux | 2,1 mg/l | 9 100 000 pts/ml | 170 000 kystes/l | 11 NTU |
| Concentration de l'afflux 2,0 mg/l +/- 10% Au moins 10 000 particules/ml au moins | 50 000 kystes/l | 11 +/- 1 NTU | ||
| Ø de réduction en % 97,6% 98,8% 99,99% 98,1% | ||||
| Ø Concentration dans les eaux usées | 0,05 mg/l | 111 817 pts/ml | 0,001 kystes/l | <1 NTU |
| Concentration maximal admissible dans les eaux usées | s/o | s/o | s/o | 0,5 NTU |
| Exigences de la NSF en matière de réduc-tion | >/=50% | >/=85% | >/=99,95% | 95% |
| Rapport de test NSF | J-00121313 | J-00099871 | J-00109715 | J-00099885 |
*Sur la base d'une utilisation d'ocystes de cryptosporium parvum.
| Directives d'utilisation / paramètres de l'alimentation en eau : | |
| Vitesse d'écoulement | 0,75 gpm |
| 2,83 lpm | |
| Alimentation en eau | Eau potable |
| Pression de l'eau | 30 ... 120 psi |
| 207 ... 827 kPa | |
| Température de l'eau* | 33 °F ... 100 °F |
| 0,6 °C ... 38 °C | |
Il est important de réaliser l'installation, la maintenance et le changement de filtré de la manière indiquée par le fabricant. Veuillez tire les informations relatives à la garantie dans les documents du fabricant.
Remarque: Bien que les tests aient ete effectués dans des conditions de laboratoire normales, les résultats reels peuvent varier.
Vous trouvez de plus amples informations sur les prix des pieces de rechange auprès de votre détaillant ou représentant des ventes.

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ABSORPTION DE SUBSTANCES TOXIQUES!
Ce système ne doit pas etre utilise sans
desinfection appropriee avant ou apres le
branchement au système lorsque I'eau
presente une pollution microbiologique ou si la
qualite en est inconnue. Un système certifie
pour la reduction des kystes peut etre utilise
avec I'eau desinfectee, qui pourrait containir des
kystes pouvant etre filtrés.
Numero d'exploitation EPA 10350-MN-005

ATTENTION!
Pour réduire les risques de dommages matériels causés par une fuite d'eau :
Veuillez dire et consulter le mode d'emploi avant d'insteller et d'utiliser ce systeme.
L'installation et l'utilisation doivent être conformes à toutes les directives d'installation provinciales et federales.
N'installez pas le système si la pression de I'eau depasse 120 psi/827 kPa. Si la pression de I'eau depasse 80 psi, il convient d'insteller une valve de limitation de pression.
- Contactez un spécialiste des installations sanitaires si vous ne connaissiez pas la pression de l'eau.
N'installez pas le système dans des conditions pouvant provoquer un coup de bélier. Lorsque de telles conditions sont presents, un réducteur de coups de bélier doit être installé. Contactez un spécialiste des installations sanitaires si vous ne savez pas si de telles conditions sont presentes.
Ne raccordez pas le système à une conduite d'eau chaude. La température de service maximale du système de filtration est de 100^ / 33^ .
- Protégéz le filtré du gel. Videz le filtré lorsqu'la température passée sous 33^ / 1^ .
- Changez la cartouche jetable du filtré dans les cas suivants : lorsque le volume utile nominal est atteint, lorsque la capacité de début estvisiblement réduite ou au plus tard après six mois.
Fabrique par :
3M est une marque de la société 3M et est utilisée sous licence.
NSF est une marque de NSF International.
© 2013 3M Company. Tous droits réservés.

Utiliser l'appareil
Allumer l'appareil
- Actionner l'interrupteur principal marche/arret. L'appareil commence à réfrigerer; porte en position ouverte, l'éclairage est allumé.
- Régler la température souhaïée. → "Régler la température" à la page 43
Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil
Une fois allumé, l'appareil pourrait prendre quelques heures à atteindre les températures régles. Ne rangez pas de produits alimentaires tant que la temperature可以选择 n'est pas atteinte.
Grace au système NoFrost entierement automatique, le compartment Congélateur ne se couvre pas de givre. Il n'est pas nécessaire de dégivrer.
L'appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales. Cela prévient la condensation d'eau dans la zone du joint de porte.
Si la porte du compartment congestion ne se laisse pas immédiatement rouvr après l'avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression régnant dans le compartment le temps de se résorber.
Arrêter et remisser l'appareil
Eteindre l'appareil
Appuyez sur l'interrupteur principal Marche / Arret.
L'appareil ne réfrigère plus.
Eteindre l'appareil

ATTENTION!
Dégradation de la qualité de l'eau
L'alimentation en eau doit être cesser 3 heures avant que ne soit éteint l'appareil. Cela préviendra la formation de moisissure en raison des résidus d'eau.
Si I'appareil doit rester longtemps sans servir :
1. Coupe l'arrivee d'eau a I'appareil et attendez 3 heures.
2. Retirez les alimentes de l'appareil.
3. Appuyez sur l'interrupteur principal Marche / Arret.
4. Debranchez la fiche de contact de la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position eteinte. L'appareil ne refrigere plus.
5. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le. "Nettoyage" à la page 52
6. Laissez l'appareil ouvert.
Réglage de la langue
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Paramétres de l'appareil à l'aide de la touche <.
- Appuyez sur la touche
- Naviguez jusqu'à Langue à l'aide de la touche <.
- Appuyez sur la touche
6.Modifiez la langue selon vos préférences à l'aide des touches < > - Appuyez sur la touche L'affichage redemarre et I'ecran d'accueil apparait.
Régler l'unité de température
Vous pouvezCHOISIRentre ^ C et ^
$$ \begin{array}{l} 1 ^ {\circ} < = > 1 ^ {\circ} F \ 1 ^ {\circ} \mathrm {C} < = > 1 ^ {\circ} \mathrm {C} \ \end{array} $$
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Paramétres de l'appareil à l'aide de la touche <.
- Appuyez sur la touche l
- Naviguez jusqu'à Unité de température à l'aide de la touche <.
- Appuyez sur la touche 日
6.Modifiez l'unité selon vos préférences à l'aide des touches < > - Appuyez sur la touche l L'unité est modifiée.
- Appuyez sur la touche pour quitter le menu.
Régler la température
Température recommende
Compartment réfrigerateur: 39 °F (4 °C)
Compartment concélateur: 0^ (-18^)
Régler la température des compartments réfrigerateur et congélateur
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu de réglage de la température.
- Sélectionnez le compartment souhaité à l'aide de la touche.
- Actionnez la touche ± jusqu'à ce que la température souhaitation s'affiche.
- Confirmez votrechoix avec la touche l .Si la touche n'est pas enforcée, l'appareil enregistre le parametre et returne automatiquement a I'écran principal après quelques secondes.
fr-ca Utiliser l'appareil
Super-réfrigération
Pendant la super-refrigération, le compartment réfrigerateur refroidit au maximum.
Enclenchez la super réfrigération par ex. dans les cas suivants :
avant de ranger de grandes quantités d'aliments.
afin de réfrigerer rapidement des boissons.
Remarque: Si vous avez activé la superférigération, l'appareil peut fonctionner plus bruyamment.
Au bout de 6 heures, l'appareil revient en service normal.
Activier la superRéfrigération :
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu de réglage de la température.
- Appuyez sur la touche 8.
Quand la super-refrigération est activée, le symbole 8 apparait dans l'affichage. - Confirmez votrechoix avec la touche l .Si la touche n'est pas enforcée, l'appareil enregistre le parametre et returne automatiquement a I'écran principal après quelques secondes.
Désactiver la super-réfrigération :
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu de réglage de la température.
- Appuyez sur la touche % Quand la super-refrigération est desactivée, le symbole \& s'eteint dans l'affichage.
- Confirmez votrechoix avec la touche l .Si la touche n'est pas enforcée, l'appareil enregistre le parametre et returne automatiquement a I'écran principal après quelques secondes.
Super-congélation
Pendant la supercongélation, le compartmente.
congelateur refroidit au maximum.
Activez la supercongélation par exemple :
- pour congefer des produits alimentaires à cœur rapidement
4 ... 6 heures avant de ranger 2kg ou plus de produits alimentaires
- pour profiter de la capacité de congélation maximale
Remarque: Si vous avez activé la supercongélation, l'appareil peut fonctionner plus bruyamment.
Au bout de 2 jours et 1 / 2 environ, l'appareil revient en mode normal.
Activer la supercongélation :
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu de réglage de la température.
- Sélectionnez le compartment souhaité à l'aide de la touche.
-
Appuyez sur la touche Quand la congélation rapide est activée, le symbole 喜 apparait a I'ecran.
-
Confirmez votrechoix avec la touche l .Si la touche n'est pas enforcée, l'appareil enregistre le parametre et returne automatiquement a I'écran principal après quelques secondes.
Désactiver la supercongélation :
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu de réglage de la température.
- Sélectionnez le compartment souhaité à l'aide de la touche.
- Appuyez sur la touche 念 Quand la réfrigération rapide est désactivée, le symbole s'eteint a I'ecran.
- Confirmez votrechoix avec la touche C .Si la touche n'est pas enforcée, l'appareil enregistre le parametre et returne automatiquement a I'écran principal après quelques secondes.
Verrouillage de nettoyage
Cette fonction désactive pendant 10 secondes la fonction tactile des éléments de commande. Profitez de ce moment pour nettoyer l'écran.
"Nettoyer I'ecran" à la page 52
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Appuyez sur la touche D. L'écran de nettoyage apparait et le compte à rebours commence.

Verrouillage automatique de nettoyage
Cette fonction vous permet de déterminer si le verrouillage de nettoyage doit s'activer automatiquement des l'ouverture de la porte.
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Paramétres de l'appareil à l'aide de la touche <.
- Appuyez sur la touche 2
- Naviguez jusqu'à Verr. auto. pr nettoy. à l'aide de la touche >.
- Appuyez sur pour modifier le réglage.
Mode Vacances
En cas d'absence prolongée, vous pouvezmettre l'appareil en mode Vacances, econome en énergie.
Remarque: Le compartmenté réfrigération se regle automatiquement à une température de +57^ (+14^) . Pendant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans le compartment réfrigération.
L'appareil regle les températures automatiques suivantes :
Compartment réfrigération: +57 °F (+14 °C)
Compartment congestion : inchangé
La production de glaçons est désactivée.
Activer ou désactiver le mode éco
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Mode éco à l'aide de la touche >
- Appuyez sur la touche / La températe est convertie; l'écran affiche la nouvelle températe.
Remarque: Vous pouvez également activer/ désactiver le mode eco en modifiant la température à l'aide des touches +/-.
Lancer et arrête la production de glaçons

ATTENTION!
Dommages de l'appareil!
Ne jamais ranger des bouteilles ou des alimentents dans le réserve de glacons, et ce même pour une courte période. Cela pourrait bloquer et endommager la machine à glace.
La production de glaçon commence des que l'appareil atteint la température régée.
Remarque: La production de glaçon s'arrête automatiquement lorsque le réserve de glaçon est plein.
Activier ou désactiver le distributeur de glaçons
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Production de cubes de glace à l'aide de la touche >.
- Appuyez sur la touche /□
Réinitialiser de compteur du filtré à eau
Une fois le filtré à eau remplace, vous devez en réinitialiser le compteur.
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Rendez-vous à l'option Réinitialiser compteur filtré à eau à l'aide de la touche >.
- Confirmez lechioix avec la touche , puis nouveau a l'aide de la touche ,
Remarque: Si vous interromez la demande de confirmation ou si vous patientez plus de 10 secondes, le compteur du filtré à eau ne sera pas réinitialisé.
Activer et désactiver le compteur du filtré à eau
Si vous avez remplace le filtre a eau par un filtre a particules, desactivez le compteur du filtre a eau. Comme le filtre a particules n'a pas besoin d'être remplaced, le compteur vous sera inutile.
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Rendez-vous au menu Paramètres de l'appareil vers la gauche.
- Appuyez sur la touche l
- Naviguez jusqu'à Compteur filtré à eau à l'aide de la touche >.
- Appuyez sur pour modifier le réglage.
Modeeco
Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie lors du fonctionnement de l'appareil.
L'appareil regle les températures automatiques suivantes :
Compartment réfrigération: 43^ (6 °C)
Compartment concélateur: +3^ (-16^)
Activer ou désactiver le mode éco
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Mode éco à l'aide de la touche >
- Appuyez sur la touche / La températe est convertie; l'écran affiche la nouvelle températe. ÀpRES avoir désactivé le mode éco, la températe conseillée est rétable.
Remarque: Vous pouvez également activer/ désactiver le mode eco en modifiant la température à l'aide des touches +/-
Test automatique
Cette fonction lance une analyse des problèmes de votre apparéil.
"Autodiagnostic de l'appareil" à la page 56
Régler la luminosité
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Paramétres de l'appareil à l'aide de la touche <.
- Appuyez sur la touche l
- Appuyez sur la touche pour ouvrir l'option Luminosité du menu.
- Reglez la luminosité selon vos préférences à l'aide des touches < >
- Appuyez sur la touche l Le réglage est méorisé.
- Appuyez sur la touche pour quitter le menu.
Activer ou désactiver le son d'actionnement des touches
Vous pouvez désactiver ou réactiver le son qui survient lorsqu'une touche de l'appareil est actionné.
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Paramétres de l'appareil à l'aide de la touche <.
- Pour ouvrir le menu, appuyez sur 2 .
- Naviguez jusqu'à Son actionn. touches à l'aide de la touche >.
- Pour ouvrir le menu, appuyez sur .
- Reglez le paramètre selon vos préférences à l'aide des touches < >
- Appuyez sur la touche l Le réglage est mémorisé.
- Appuyez sur la touche pour quitter le menu.
Régler le volume du son des touches
Vous pouvez modifier le volume du son qui survient lorsqu'une touche de l'appareil est actionnée.
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Paramétres de l'appareil à l'aide de la touche <.
- Pour ouvrir le menu, appuyez sur 2 .
- Naviguez jusqu'à Touche volume à l'aide de la touche >.
- Pour ouvrir le menu, appuyez sur .
- Reglez le paramètre selon vos préférences à l'aide des touches < >
- Appuyez sur la touche l Le réglage est méorisé.
- Appuyez sur la touche pour quitter le menu.
Régler le volume du signal sonore
Vous pouvez régler le volume du signal sonore qui survient par ex. lorsqu'une alarme est déclenchée.
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Paramétres de l'appareil à l'aide de la touche <.
- Pour ouvrir le menu, appuyez sur × .
- Naviguez jusqu'à Volume du signal à l'aide de la touche >.
- Pour ouvrir le menu, appuyez sur
- Reglez le paramètre selon vos préférences à l'aide des touches < >
- Appuyez sur la touche l Le réglage est méorisé.
- Appuyez sur la touche pour quitter le menu.
Verrouillage automatique de nettoyage
Cette fonction vous permet de déterminer si le verrouillage de nettoyage doit s'activer automatiquement des l'ouverture de la porte.
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Paramétres de l'appareil à l'aide de la touche <.
- Appuyez sur la touche 2 .
- Naviguez jusqu'à Verr. auto. pr nettoy. à l'aide de la touche >.
- Appuyez sur pour modifier le réglage.
Ouverture de porte automatique

ATTENTION!
La fermetre repétée et prematurée de la portefinit par user cette dernière et risque de perturber l'ouverture automatique de la porte.
Ne fermez pas la porte pendant que l'ouverture automatique de la porte est activée.
Si vous avez fermé la porte malgré ce dernier avertissement, laissez-la fermée 5 minutes. L'ouverture automatique de la porte se réajustera.
L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir cette dernière. Dés que la fonction se déclenché, l'ouverture automatique de la porte se désactive et vous aide à ouvrir la porte.
Ouvrir le point de menu Ouv.porte auto du compartmenté réfrigération:
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'au menu Paramétres de l'appareil à l'aide de la touche (
- Appuyez sur la touche 2 .
- Naviguez jusqu'au point de menu Ouv.porte auto à l'aide de la touche >
- Appuyez sur pour modifier le réglage.
Ouvrir le point de menu Ouv.porte auto du compartment congestion:
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'au menu Parametes de l'appareil à l'aide de la touche <.
- Appuyez sur la touche l
- Naviguez jusqu'au point de menu Ouv.porte auto à l'aide de la touche >
- Appuyez sur pour modifier le réglage.
Activier le système Push-to-open (pouceur pour ouvrir)
Si vous ne souhaitez pas avoir de poignée, le système push-to-open s'offre à vous. Ce dernier vous permet d'entrouvrir la porte de votre apparéil en appuyant légarement dessus.
- Ouvrez le point de menu Ouv. porte auto du compartment congestion ou réfrigeration.
- Sélectionnez Système push-to-open dans le menu.
- Appuyez sur la touche 2 .
- Sélectionnez Force nécess. déclen. dans le menu. Cette option vous permet de régler la force nécessaire au déclenchement de l'ouverture automatique de la porte.
- Sélectionnez Durée d'ouverture dans le menu. Cette option vous permet de régler la durée d'entrouverture de la porte avant qu'elle ne se ferme automatiquement.
Remarque : Lorsque la porte est entrouverte, l'appareil vérifie une fois par seconde si la porte si elle I'est always. Une fois la durée d'ouverture ecoulée, l'appareil ferme la porte automatiquement.
Activier le système pull-to-open (tirer pour ouvrir)
Si vous avez posé la poignée, le système pull-to-open s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre apparèil vous aide à ouvrir la porte dés que vous tirez sur la poignée.
- Ouvrez le point de menu Ouv. porte auto du compartment congestion ou réfrigeration.
- Sélectionnez Système pull-to-open dans le menu.
- Appuyez sur la touche 2 .
- Sélectionnez Force nécess. déclen. dans le menu. Cette option vous permet de régler la force nécessaire au déclenchement de l'ouverture automatique de la porte.
Désactiver l'ouverture automatique de la porte.
- Ouvrez la page Ouv.porte auto.
- Sélectionnez Arrêt dans le menu.
- Appuyez sur la touche l
Activer et désactiver le compteur du filtré à eau
Si vous avez remplace le filtr a eau par un filtre a particules, desactivez le compteur du filtre a eau. Comme le filtre a particules n'a pas besoin d'être remplaced, le compteur vous sera inutile.
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Rendez-vous au menu Paramétres de l'appareil vers la gauche.
- Appuyez sur la touche 2 .
- Naviguez jusqu'à Compteur filtré à eau à l'aide de la touche >.
- Appuyez sur pour modifier le réglage.
Activer ou désactiver la protection anti-condensation
Cette fonction n'est disponible que pour les appareils 3 portes. Les appareils 3 portes sont équipés d'un montant de porte avec protection anti-condensation.
Vous pouvez ouvrir la portegauche du compartmenté réfrigérateur sans ouvrir la portedroite au préalable.

ATTENTION!
Ne dépliez pas le montant de porte lorsque la porte est ouverte! Ce dernier pourrait se retrouver coince et s'abimer lors de la fermetre de la porte ou abimer les façades de la porte droite.
Le montant contient un élément chauffant afin de prévenir toute condensation. Celui-ci peut être activé ou désactisé.
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à l'aide de la touche <.
- Appuyez sur la touche 2 .
- Naviguez jusqu'à Protect. anti-condens. avec la touche >.
- Appuyez sur pour modifier le réglage.
Mode théâtre
Si le mode théâtre est activé, l'éclairage de l'appareil s'éclaircit lentement à son ouverture et s'assombrit lentement à sa fermeture.
Activer ou désactiver le mode théâtre
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Paramétres de l'appareil à l'aide de la touche <.
- Pour ouvrir le menu, appuyez sur l
- Naviguez jusqu'à Mode théâtre à l'aide de la touche >.
- Pour ouvrir le menu, appuyez sur .
- Choisissez Marche ou Arrêt dans le menu à l'aide de la touche >.
- Appuyez sur la touche l Le réglage est méorisé.
- Appuyez sur la touche pour quitter le menu.
Réinitialiser les réglages d'usine
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Paramétres de l'appareil à l'aide de la touche <.
- Appuyez sur la touche 2 .
- Naviguez jusqu'à Réglages usine à l'aide de la touche <.
- Appuyez sur la touche l Un signal sonore retentit et un message apparait a I'ecran pour confirmer la reinitialisation.
- Appuyez sur la touche l Tous les réglages d'usine sont repris.
- Appuyez sur la touche pour quitter le menu.
Activer ou désactiver le mode démo
La fonction de réfrigeration de l'appareil est désactivée. Toutes les autres fonctions demeurent utilisables.
Remarque: Ne replissez pas l'appareil de produits alimentaires en mode démo, car il demeure à la température de la pièce.
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Paramétres de l'appareil à l'aide de la touche <.
- Appuyez sur la touche l
- Naviguez jusqu'à Mode démo à l'aide de la touche <.
- Appuyez sur la touche 日
- À l'aide des touches <>, Sélectionnez activé ou désactiveré.
-
Appuyez sur la touche l Le réglage est méorisé.
-
Appuyez sur la touche pour quitter le menu.
Mode Sabbat
L'appareil eteint les composants suivants :
Ouverture de porte automatique
Distributeur de glaçons
Signaux acoustiques
Eclairage interieur
- Messages sur le panneau de commande
La luminosité du rétro-éclairage de l'affichage diminué
Activer ou désactiver le mode sabbat
Afficher le mode sabbat dans le menu Paramétres
Pour activer le mode sabbat, vous doivent d'abord rendre cette fonction visible dans le menu Paramétres:
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Paramétres de l'appareil à l'aide de la touche <.
- Appuyez sur la touche 2 .
- Naviguez jusqu'a Mode sabbat a l'aide de la touche <. Appuyez sur la touche l
- Naviguez jusqu'à Disponible à l'aide de la touche <. Confirmez avec la touche l
La fonction est alors ajoutée au menu Paramétres.
Activez le mode sabbat
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Appuyez sur la touche pour ouvrir l'écran Durée mode sabbat.
- Sélectionnez un des prérégliages ou modifie la durée avec les touches +/-
- Pour démarrer, appuyez sur la touche L'appareil désactive toutes les fonctions enoncées.
Désactiver le mode Sabbat
- Une fois la durée réglée écoulée, l'appareil se remet en mode normal.
Pourmettre fin au mode sabbat avant que ne terminede s'ecouler cette période,appuyez sur

Alarme
Alarme de porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une période prolongée, l'alarme de porte s'allume (tonalité permanente).
Fermer la porte. L'alarme sonore s'eteint.

Compartment réfrigérateur
Le compartmenté réfrigérateur convient pour conserver la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les oeufs, les plats précuisés et les pâtisseries.
La températe est régiable entre 36^ (2^) ... et 46^ (8^) .
Gracau stockage au froid, vous pouvez aussi ranger des denrées très périassables à court et moyen terme. Plus la température可以选择 est BASSE, plus les processus enzymatiques et chimiques ainsi que la dépréciation par des micro-organismes sont lents. Une température de 37^ (4^) ou moins garantit un maintainen au frais optimal ainsi que la sécurité des produits alimentaires stockés.
Consignes de rangement
Remarque: Evitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrêté.
Cela gène sinon la circulation de l'air et les aliments ou leurs emballages risquent de coller contre la paroi arrière.
- Rangez les produits alimentaires frais et intacts.
Ils conserveront ainsi plus longtemps leur qualité et leur fraîcheur.
Respectez la date de conservation minimum ou la date de consommation indiquée par le fabricant pour les produits tout prêts et liquides conditionnés.
Pour préserver l'arôme, la teinte et la fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Ceci empêche en outre que certains alimentés ne communiquent leur goût à d'autres et que les pieces en plastique changent anormalement de couleur. - Attendez que les produits alimentaires chauds et les boissons aient refroidi avant de les mettre dans le compartment réfrigerateur.
Tenez compte des différentes zones froides dans le compartment réfrigérateur
L'air circulant dans le compartment réfrigerateur fait que des zones différemment froides apparaisent.
Zone la plus froide
La zone la plus froide se trouve dans le compartment interieur, contre la paroi arriere et dans le compartment froid.
Remarque: Rangez-y les alimentes les plus delicats (par ex. le poisson, la charcuterie, la viande).
La zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte.
Remarque: Rangez-y par ex. le fromage dur et le beurre. Le fromage peut continuer de développer son arôme et le beurre demeure tartinable.
Bac à légumes avec régulateur d'humidité
Le bac à légumes est l'endroit optimal où ranger les fruits et légumes frais. Le régulateur d'humidité et un joint spécial permettent d'ajuster l'humidité de l'air dans le bac à légumes. Les fruits et légumes frais se conservent ainsi jusqu'à deux fois plus longtemps qu'avac un mode de rangement conventionnel.
Vous pouvez ajuster l'humidité de l'air régnant dans le bac à légumes en fonction de la nature et de la quantité des produits à ranger :
Fruits principalement et apparéil très rempli - réglez une humidité de l'air moins élevé en plaçant le régulateur en position FRUIT
Légumes principalement et apparéil rempli de produits différents ou faiblement rempli - réglez une humidité de l'air plus élevé en plaçant le régulateur en position VEGETABLES
Remarques
Pour préserver leur qualité et leur arôme, il est recommendé de ranger les fruits (par exemple les ananas, bananes, papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, concombres, courgettes, poivrons, tomatoes et pommes de terre) qui croignent le froid hors de l'appareil à des températures comprises entre 46^ (8^) ... et 54^ (12^) .
- Selon la quantité et la nature des produits stockés, de l'eau pourrait se condenser dans le bac à légumes. Retirez l'eau condensée avec un essuie-tout sec et ajustez l'humidité de l'air dans le bac à légumes via le régulateur d'humidité.
Compartment froid
Les températures régnant dans le compartment froid sont plus basses que dans le compartment réfrigération. Des températures inférieures à 32 °F (0 °C) peuvent se maniférer.
Idéal pour ranger le poisson, la viande et la charcuterie. Ne convient pas pour les salades, les légumes et les produits alimentaires qui craignent le froid.
Au besoin, ajustez la température qui règne dans le compartment froid.

stocker des produits surgelés
la préparation de glaçons
congener des produits alimentaires
La température est régiable entre -11^(-24^) ...et +7^(-14^)
La congélation vous permet de stocker longtemps les denrées péissables sans pertes notables de qualité vu que les basses températures ralentissent fortement la dépréciation ou la stoppent. L'aspect, l'arôme et l'ensemble des ingrédents demeurent réservés dans leur très large majorité.
Le temps nécessaire à ce que les produits fraisrangés au congelateur congélent a cœur dépenddes facteurs suivants:
- Température régée
Nature du produit alimentaire - Degre de replissage du compartment congestérateur
Quantité et type de stockage
Utiliser l'intégralité du volume de congélation
Pour logger la quantité maximale de produits congeles :
retireez toutes les pieces d'equipement.
- Déposez les produits alimentaires directement sur les clayettes et le fond du compartment congélateur.
Achats de produits surgelés
Vérifiez que l'emballage est intact.
Ne dépassez pas la date de conservation minimum.
La température dans le congealteur coffre du supermarché doit être au maximum de 0^ (- 18 °C).
Utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartment congélateur.
Consignes de rangement
- Congelez des quantités d'aliments plus importantes dans le compartmentement supérieur. C'est là qu'ils seront congelés le plus vite et en douceur.
- Étalez les produits alimentaires sur une grande surface dans les compartments ou les bacs à produits congelés.
Veillez à ce que les produits alimentaires à congefer n'entrent pas en contact avec d'autres déjà congeles. Si nécessaire, réordonnez les produits alimentaires congeles à cœur déjà Presents dans les bacs. - Consigne importante pour que l'air circule de manière impeccable dans l'appareil : Insérez le bac à produits congelés jusqu'à la butée.
Congeler des produits frais
Pour congeler les alimentents, n'utilisez que des alimentents frais et d'un aspect impeccable.
Les alimentés consommés cuits (y compris au four) et rots se présent moins à la condération que les alimentés consommés crus.
Avant la congélation, il faut soumettre les alimentés à des processus de préparation différents selon la variété, pour preserver au besoin leur valeur nutritive, leur arôme et leur couleur :
Légumes : Lavage, broyage, blanchiment.
Fruits : Lavage, dénoyautage et épluchage au besoin ; ajoutez le cas échéant du sucre ou de l'acide ascorbique en solution.
Vous trouvez des conseils à ce sujet dans la litterature spécialisée.
Vont au concélateur
Pain et pâtisserie
Poisson et fruits de mer
Vianne
Le gibier et la volaille
Fruits, legumes et herbes
Les oeufs sans coque
- Les produits laitiers, par ex. le fromage, le beurre et le fromage blanc
- Les plats précuisés et restes de plats, par exemple soupes, ragôuts, viande cuite, poisson cuit, plats à base de pommes de terre, soufflés et mets sucrés
Ne vont pas au concélateur
Variétés de légumes habituèlement dégustées crues, par exemple les salades ou radis
Cefus avec coque ou les oeufs cuits durs
Raisins
Pommes,poires,pêches entières
- Yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise
Emballer les surgelés
La nature correcte de l'emballage et lechioix du matériel conditionnent de maniere déterminante la preservation de la qualité du produit, et évitant l'apparition de brûlures par le froid.
- Placez les alimentés dans l'emballage.
- Pressez pour chasser l'air.
- Fermez hermetiquement l'emballage afin que les produits alimentaires ne perdent pas leur goût ou ne sechent pas.
- Indiquez sur l'emballage le contenu et la date de congélation.
Emballage adapté :
Feuilles en plastique
Feuilles en polyéthylène
Feuilles d'aluminium
Boites de congélation
Moyens de fermetre appropriés :
Caoutchoucs
- Clips en plastique
Rubans adhesifs résistantsau froid
Emballage non approprié :
Papier d'emballage
Papier sulfurisé
Cellophane
Sacs-poubelles et sacs d'achat déjà utilisés
Durée de conservation des alimentés congeles à - 18 °C
Poisson, charcuterie, plats pré-cuisi- jusqu'à 6 mois nés, pâtisseries :
Vande, volaille: jusqu'à 8 mois
Fruits et légumes : jusqu'à 12 mois
Décongélation des produits
Il faut adapter la méthode de décongénation au produit alimentaire concerné et au but d'utilisation afin de préserver au moins la qualité du produit.
Méthodes de décongélation :
Dans le compartment réfrigerateur (convient particulièrement aux denrées d'origine animale comme le poisson, la viande, le fromage et le fromage blanc)
A la température ambiente (pain)
Au micro-ondes (produits alimentaires destinés à une consommation ou une préparation immediate)
Four / cuisinière (produits alimentaires destinés à une consommation ou une préparation immediate)

ATTENTION!
Ne remettez pas à congefer des produits alimentaires partiellement ou entierement décongelés. Vous ne pouvez reconguer qu'après avoir transformé la denrée en plat pré à déguster (plat cuit, au four compris).
N'utilissez plus intégralement la durée maximale de conservation du produit congelez.

Dégivrer l'appareil
Compartment concélateur
Gracau système NoFrost entièrement automatique, le compartment congestioneur ne se couvre pas de givre. Il n'est plus nécessaire de dégivrer.

Nettoyage

ATTENTION!
ÉVITEZ D'ENDOMMAGER L'APPAREIL ET SES PIECES D'ÉQUIPEMENT.
N'utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l'acide.
N'utilise jamais d'éponges abrasives ou susceptibles de rayer. De la corrosion peut apparaitre sur les surfaces métalliques.
- Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisse.
Ces pièces pourrait se déformer!
Nettoyer I'ecran
Suite au changement de températures et à l'humidité de l'air, les lentilles de laamera peuvent être embuées.
Aux fins du nettoyage, activez le verrouillage de nettoyage.
"Verrouillage de nettoyage" à la page 44
Utilisez un chiffon en microfibres pour le nettoyage.
Nettoyer le compartmentement interieur de I'appareil
Procedez comme suit :
- Appuyez sur l'interrupteur principal Marche / Arret.
- Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais. Si applicable: Déposez l'accumulateur de froid sur les produits alimentaires.
- Ne nettoyez l'appareil qu'vec un chiffon doux, de I'eau tiède et du produit à vaisselleprésentant un pH neutre.

ATTENTION!
Veillez à ce que l'eau de rincage ne penètre pas dans le système d'éclairage et qu'elle ne gagne pas la zone d'évaporation via l'orifice d'écoulement.
- Essuyez le joint de porte avec de l'eau claire et frotte soigneusement pour le sécher.
- Raccordez à nouveau l'appareil, metteze-le sous tension et rangez les produits alimentaires.
Nettoyer I'equipement
Pour nettoyer, retirer les pieces variables de l'appareil.
→ "Équipement" à la page 38
Consignes d'entretien pour les surfaces en inox
Pour nettoyer les surfaces en inox, n'utilise que des nettoyants et un linge spécialement concus pour ce type de surface.
Pour obtenir un linge spécifique conçu pour les surfaces en inox, adressez-vous au service à la clientele.
Afin de prévenir les marques à la surface de l'appareil, il faut essayer la surface en inox dans la direction de sa structure.

Odeurs
Si des odeurs désagreables se manifestent :
1. Mettez l'appareil hors tension par l'interrupteur principal.
2. Sortez tous les produits alimentaires de l'appareil.
3. Nettoyez le compartmentement interieur. "Nettoyage" à la page 52
4. Nettoyez tous les emballages.
5. Pour empêcher l' apparition d'odeurs, emballez hermetiquement les produits dont émane une odeur forte.
6. Remettez l'appareil en marche.
7. Remplissez l'appareil de nouveau.
8. Au bout de 24 heures, vérifie si les odeurs persistent.
9. Changez le filtré à odeurs. "Changez le filtré à odeurs" à la page 53
Changez le filtré à odeurs
Des filtres de rechange sont disponibles auprès de votre service à la clientèle.
- Ouvrez le compartment de filtré avec un tournévis plat.

- Extrayez le filtré à odeurs épuisé et mettez un filtré à odeurs neuf en place.

- Fermez le compartment de filtré.


Eclairage
Votre apparéil est équipé d'un éclairage par LED ne demandant pas d'entretien.
Seul le service à la clientèle ou des spécialistes agreés sont autorisés à réparer l'éclairage.

Bruits
Bruits normaux
Bourdonnement: Un moteur tourne, par exemple le groupe frigorifique, un ventilateur.
Gargouillis, ronflement ou clapotis: Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux.
Cliquetis: Le moteur, les interrupteurs ou les electrovannes s'allument / s'éteignent.
Craquement: Le dégivrage automatique est en cours.
Prévenir les bruits
L'appareil ne repose pas d'aplomb : Ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Si nécessaire, insérez quelque chose sous l'appareil.
Des recipients, clayettes ou rangements vacillent ou se coincent : Verifiez les pieces d'equipement amovibles et replacez-les au besoin.

Que faire en de problème.
Avant d'appler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.
Appareil
| La température réelle diffère fortement de la température régée. | |
| Éteindre l'appareil pendant 5 minutes. | |
| → "Arrêter et remisser l'appareil" à la page 43 | |
| Si la température est trop élevé, vérifie-la à nouveau au bout de quelques heures. | |
| Si la température est trop BASSE, vérifie-la à nouveau le jour suivant. | |
Aucun voyant ne s'allume.
Fiche male incorrectement branchée dans la prise de courant. Rebranche la fiche de contact.
Fusible déclenché. Inspector les fusibles.
Le courant est en panne. Vérifier la présence de courant.
Le groupe frigorifique s'enclenche de plus en plus souvent et longtemps.
L'appareil est ouvert. N'ouvre pas l'appareil inutillement.
Les orifices de ventilation de bouchés. Enlevez les obstacles.
L'appareil est rempli de grandes quantités de produits alimentaires Activez la supercongélation avant de ranger les produits alimentaires. frais.
L'appareil ne réfrigère pas, l'affichage et l'éclairage sont allumés.
L'appareil se trouve en mode Exposition. Lancer l'autodiagnostic de l'appareil.
"Autodiagnostic de l'appareil" à la page 56
Une fois le programme executé, l'appareil se remet en mode normal.
Distributeur de glaçons
| Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. | |
| La production de glace a été désactivée. Relancer la production de glace. | |
| Le conGPLateur n'est pas assez froid. Abaissez la température. → "Utiliser l'appareil" à la page 43 | |
| Le bac à glaçons n'est pas correctement mis en place. Remettez en place le bac à glaçons. | |
| Le distributeur de glaçons est en panne. Contactez le service à la clientèle. → "Service à la clientèle" à la page 56 | |
| Les glaçons peuvent s'agglutiner et bloquer le distributeur ou l'orifice de distribution du bac. | 1. Ouvrez la porte. Regardez à l'intérieur pour voir si des glaçons se sont agglutinés dans l'orifice de distribution d'eau et de glaçons.2. Si l'orifice de distribution n'est pas bloqué, retirez prudemment le bac à glaçons.ATTENTION!Un bac rempli de glaçons est lourd! Saisissez-le avec les deux mains et procédez lentement. |
| 3. Retirez les glaçons agglutinés. | |
| Aucune alimentation d'eau. Contrôlez le raccordement à la source d'eau et contactez un installateur au besoin. | |
| La pression de l'eau est basse. | Raccordez l'appareil à une conduite dont la pression hydraulique est suffisante. |
| Le tube d'entrée est plie. Coupez l'arrivée d'eau, redressez le tube. Remplacez le tube au besoin. | |
| Les glaçons sont déformés ou trop peu nombreux, la pression de l'eau est inhabituèlement faible. | |
| Il y a trop peu de glaçons dans le réservoir si l'appareil vient d'être allumé ou si le distributeur a servi abondamment. | Il faut environ 24 heures au réservoir à glaçons vide pour se remplir. |
| La production de glaçon s'arrête automatiquement alors que le réservoir de glaçons n'est pas plein. | Ne pas stocker la palette à glace sur les glaçons dans le réservoir à glaçons. Dans le cas contraire, le capteur ne reconnait pas le niveau de replissage réel du réservoir. |
| La pression de l'eau est basse. | Raccordez l'appareil à une conduite dont la pression hydraulique est suffisante. |
| Le filtré à eau est bloqué ou doit être remplace. Changez le filtré à eau. | |
| Le conGPLateur n'est pas assez froid. Abaissez la température. → "Utiliser l'appareil" à la page 43 | |
| De l'eau s'écoule de l'appareil. | |
| La prise d'eau n'est pas étanché. Vérifiez si les raccords sont bien serrés. | Remplacez la conduite d'eau si celle-ci est endommagée. N'utilise que des pièces de rechange d'origine venant du fabricant. |

Service à la clientèle
Si le problème persiste, veuillez vous adresser à notre service à la clientèle. Nous trouverons toujours une solution adaptée afin d'éviter entre autres des déplacements inutiles d'un technicien.
Vous trouvrez ici ou dans le repertoire de service les coordonnées du service à la clientèle le plus proche.
Lors de l'appel, veuilles indiquer le numero de série (E-Nr) et le numero de fabrication (FD) que vous trouverez sur la plaque signalétique.
"Présentation de l'appareil" à la page 35
Faites confiance aux compétences du fabricant.
Voussousassurerezaisi quelesréparations sont realizedespardestechniciendumontformésquidispresentdespiècesderechanged'origineconvenantàvotrecapareilelectroménager.
Autodiagnostic de l'appareil
Votre appeareil comprend un programme d'autodiagnostic affichant les defaults que vous service à la clientèle peut corriger.
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramétres.
- Naviguez jusqu'à Test automatique à l'aide de la touche >.
- Lancer l'autodiagnostic de l'appareil avec la touche L'autodiagnostic commence.
- Toutes les erreurs constatées seront affichées à l'écran. Veuillez suivre les instructions pour les corriger.
- L'appareil redémarre.
- Pendant 10 secondes, I'ecran indiquera que I'autodiagnostic est terminé.
Après l'autodiagnostic, l'appareil returne en mode d'opération normal.
Commande de réparation et conseils en cas de problèmes
Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire de service à la clientèle ci-joint.
États-1-800-735-4328 Sans frais aux États-Unis Unis
CANAD 1-800-735-4328 A
es Índice

es-mx Service à la clientèle

Illuminación 83

Ruidos 83
Ruidosnormales. .83
Evitar ruidos 83
