CET305TB - Cuisinière THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CET305TB THERMADOR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec four électrique |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 76 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 90 cm |
| Type de cuisson | Gaz pour les brûleurs, Électrique pour le four |
| Nombre de brûleurs | 5 brûleurs à gaz |
| Capacité du four | Environ 70 litres |
| Fonctionnalités du four | Chaleur tournante, Gril |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes intuitives |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce aux surfaces lisses, grilles amovibles |
| Sécurité | Système de sécurité pour les brûleurs, protection contre les surchauffes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CET305TB THERMADOR
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CET305TB - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CET305TB de la marque THERMADOR.
MODE D'EMPLOI CET305TB THERMADOR
MATIÈRES Table des Matières Notice d’uti li sation 9 Définitions de sécurité ........................................ 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............. 25
- Sécurité-incendie p. 25
- Sécurité de cuisson p. 26
- Prévention des brûlures p. 26
- Sécurité des enfants p. 26
- Consignes en matière de nettoyage p. 27
- Sécurité pour la batterie de cuisine p. 27
- Installation et entretien corrects p. 27
- Avertissement issu de la proposition 65 p. 27
- Éléments qui peuvent endommager l'appareil p. 28
- Protection de l'Environnement p. 28
- Conseils pour économiser l'énergie p. 28
- Faire connaissance avec l’appareil p. 29
- Panneau de commande p. 29
- Éléments chauffants p. 30
- Indicateur de chaleur résiduelle p. 30
- Fonctionnement p. 31
- Interrupteur d'alimentation principal p. 31
- Allumage de la table de cuisson CookSmart p. 31
9 Définitions de sécurité Définitions de sécurité 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.25
CONSI GNES DE SÉCURI TÉ IMPORTANTESLI RE ET CONSE RV ER CE S INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles. Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager, quelques précautions de sécurité élémentaires doivent être observées, y compris celles qui figurent aux pages suivantes. Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a été endommagé durant le transport, ne pas le brancher. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à moins qu'elles n'aient été informées de la manière d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Sécurité-incendie Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le papier ou les tissus entrer en contact avec un élément de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez pas les casseroles chauffer à sec. Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au- dessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s'enflammer. Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine. Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :
Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson. Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre. Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre. Les dépôts de graisse sur les filtre risquent alors de s'enflammer! Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes. Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès. Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
Utiliser un extincteur uniquement si : - Vous savez que vous possédez un extincteur de CLASSE ABC, et vous en connaissez déjà le maniement. - L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la zone où il s'est déclaré. - Le service d'incendie est appelé. - On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la sortie. Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension.9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Sécurité de cuisson AVERTISSEMENT Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de l'utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel. NE JAMAIS utiliser pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci pourrait faire surchauffer l'appareil. L'appareil ne doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit. Lorsque la minuterie est en utilisation, surveillez toujours la table de cuisson et ne laissez rien brûler ou déborder. Des débordements peuvent causer de la fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sans surveillance à des températures élevées. AVERTISSEMENT Un capteur de friture qui ne fonctionne pas correctement pourrait entraîner une surchauffe causant de la fumée ou un feu ou encore des dommages à la casserole. QUAND VOUS CUISINEZ AVEC LE CAPTEUR DE FRITURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : ▯ Utilisez une casserole de système seulement▯ Posez toujours la casserole au centre de l'élément chauffant ▯ Ne couvrez pas la casserole▯ Ne laissez jamais frire du gras sans surveillance Ne jamais utiliser l’appareil en cas de projections de liquides ou d’aliments autour du panneau de commande. Toujours éteindre la plaque de cuisson et sécher le panneau de commande. Si les boutons ne sont pas utilisés correctement, des lésions et des dommages peuvent survenir sur l’appareil. Si la plaque s’éteint automatiquement et ne peut être utilisée pendant un certain temps, il est possible qu’elle se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatique. Contacter un technicien agréé. AVERTISSEMENT Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter la possibilité d'électrocution. Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni laisser vêtements, poignées isolantes ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les éléments de surface ni aux zones près des éléments tant qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table de cuisson et les surfaces situées près de celle-ci. Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des blessures. Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les éléments chauffants chauds. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon volumineux. Utiliser les réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile chaude peut causer des brûlures et blessures extrêmement graves. Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez qu'elle se soit refroidie. Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches. Si l’afficheur ne fonctionne pas quand une zone de cuisson se réchauffe, désarmer le disjoncteur ou retirer le fusible dans le tableau de distribution. Communiquer avec un réparateur autorisé. Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées. Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer des blessures sérieuses. Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en service ou non. ATTENTION Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil électroménager, dans les armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l’appareil pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement.27
Consignes en matière de nettoyage Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur.Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. Sécurité pour la batterie de cuisine Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements.Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements. Sélectionner des ustensiles à fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de différents formats. Un bon rapport ustensile/élément chauffant ou brûleur permet également d'améliorer le fonctionnement de l'appareil.Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température. Utiliser uniquement des casseroles qui sont approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique (seuls certains types de verre, la céramique vitriée à l'épreuve de la chaleur et la faïence peuvent être utilisés).Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de matériaux inammables, de déversements et de brûlures.Tenir toujours sec la table de cuisson et le dessous des casseroles. Du liquide entre le dessous d'une casserole et la table de cuisson peut générer de la vapeur et la casserole risque de bondir soudain ce qui pourrait provoquer des blessures. Installation et entretien corrects Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires sur ou à proximité de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer des blessures.Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé.Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisée. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent créer des risques de choc électrique.Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé par l'usine.Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise en circuit accidentelle. Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie : &DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQZZZ3:DUQLQJVFDJRY$9(57,66(0(17$9(57,66(0(17,668'(/$352326,7,21â'(/e7$7'(/$&$/,)251,(â28 Éléments qui peuvent endommager l'appareil AVIS ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique. ▯ Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. ▯ Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides. ▯ Ustensiles de cuisine chauds : placez les casseroles et les chaudrons chauds sur la zone d'opération ou sur les rebords. Cela peut causer des dommages. ▯ Objets durs ou coupants : des objets durs ou coupants qui tombent sur la plaque chauffante peuvent l'endommager. ▯ Plats qui débordent : du sucre ou des produits sucrés peuvent endommager la plaque chauffante. Enlevez immédiatement ces produits avec un grattoir en verre. ▯ Aluminium et plastique : le papier d'aluminium et les plats en plastiques vont fondre sur des plaques chauffantes en fonction. Le papier protecteur pour les fours ne convient pas à votre table de cuisson. ▯ Nettoyants non appropriés : une décoloration métallique et chatoyante de la céramique peut être causée par l'utilisation de nettoyants non appropriés ou de l'abrasion des ustensiles de cuisine. Protection de l'Environnement Conseils pour économiser l'énergie ▯ Placez toujours un couvercle adéquat sur les ustensiles de cuisine. La cuisson avec des ustensiles non recouverts augmente considérablement la consommation d'énergie. Utilisez un couvercle en verre pour maximiser la visibilité sans devoir soulever le couvercle. ▯ Utilisez des ustensiles de cuisine avec un fond solide et plat. Les bases courbes augmentent la consommation d'énergie. ▯ Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre à la taille de l'élément. Sinon, vous pourriez gaspiller de l'énergie. ▯ Choisissez des ustensiles de cuisine d'un format approprié pour la quantité de nourriture à faire cuire. Une casserole à moitié pleine utilisera beaucoup d'énergie. ▯ Utilisez une petite quantité d'eau pour cuisiner. Vous pourrez ainsi économiser de l'énergie, tout en permettant aux légumes de conserver une plus grande part de leurs vitamines et minéraux. ▯ Passez à un niveau de chaleur moins élevé à un moment approprié. ▯ Choisissez un réglage qui convient à la cuisson continue. Vous gaspillerez de l'énergie en choisissant un réglage de cuisson trop élevé pour la cuisson continue. ▯ Utilisez la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour des temps de cuisson plus longs, vous pouvez éteindre l'élément de 5à 10minutes avec la fin du temps de cuisson.29 Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Ces instructions s’appliquent à diverses tables de cuisson. Voir la page 2pour une liste des modèles et leurs dimensions. Panneau de commande Surfaces de commande Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée. Remarques ▯ Quand vous touchez plusieurs symboles à la fois, par example suite à un déversement d'aliments, les réglages ne changeront pas. ▯ Conservez toujours la zone de commande tactile propre est sèche. L'humidité et la saleté peuvent affecter le fonctionner. 21_2))0,1 /2: 0(' 0$;-2,1_63/,7&22.60$577,0(5/2&. Touches
(Marche/arrêt) Interrupteur principal $ / ð / ò Sélectionner l'élément chauffant 01û 2û.. û 9 Zone des réglages
(Relier/séparer) Relier les éléments LOCK (Verrouillage) Verrouillage pour la sécurité des enfants/Protection contre l'essuyage COOK SMART (Cuisson intelligente) Fonction de friture CookSmart
TIMER (Minuterie) Fonctions de minuterie MIN / LOW / MED / MAX (min / bas / moy / max) Niveaux de friture pour CookSmart
Table de cuisson prête
Fonction indiquée active
Indique l'élément sélectionné ‚ - Š Niveau de puissance
- /œ Chaleur résiduelle
Élément double actif
Élément triple actif
Éléments reliés actifs
Temps de cuisson réglé
Fonction de minuterie de cuisine
Valeur de minuterie30 Éléments chauffants Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson comprend un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque élément. Ils vous indiquent quels éléments sont encore chauds. Évitez de toucher les éléments indiqués. Si un • est affiché à l'écran, l'élément est encore chaud. Vous pouvez encore l'utiliser, par exemple, pour garder une petite quantité d'aliments au chaud ou pour faire fondre du chocolat. À mesure que l'élément se refroidi, le symbole à l'écran deviendra œ. L'écran s'éteindra lorsque l'élément sera suffisamment refroidi. L'indicateur de chaleur résiduelle s'activera automatiquement après une panne de courant. L'écran restera allumé pendant environ 30 minutes. Éléments Allumer et éteindre
Élément simple Les éléments simples ont une surface de cuisson d’une seule taille. Activation : Effleurez la touche
La taille des éléments peut être adaptée au diamètre de votre casserole :
Élément double ▯ Utilisation de l’anneau chauffant extérieur : Sélectionnez l’élément. L'indicateur ð s’allume. Les deux anneaux chauffants sont actionnés. ▯ Utilisation de l’anneau chauffant intérieur : Effleurez la touche ö. L'indicateur ð s’éteint. L’anneau chauffant intérieur demeure allumé.
Élément triple ▯ Utilisation de l’anneau chauffant extérieur : Sélectionnez l’élément. L'indicateur ò s’allume. Les trois anneaux chauffants sont actionnés. ▯ Utilisation de l’anneau chauffant du milieu : Effleurez une fois la touche ò. L'indicateur ò s'éteint et l’indicateur ð s’allume. Les anneaux chauffants intérieur et du milieu sont actionnés. ▯ Utilisation de l’anneau chauffant intérieur : Effleurez de nouveau la touche ò. L'indica- teur ð s’éteint. L’anneau chauffant intérieur demeure allumé.
Élément pont Cette fonction combine deux éléments chauffants individuels en une seule longue plaque. Cette configuration convient parfaitement aux plaques et aux grandes casseroles. Remarque : N'utilisez pas un ustensile de cuisson de taille supérieure à 17 x 10 po (432 x 254 mm). Un des deux éléments à relier doit être choisi. ▯ Activation : Effleurez la touche JOIN I SPLIT (Joindre/Séparer). L'indicateur à apparaît; ‹ apparaît sur les écrans des deux éléments chauffants. Réglez le niveau de chaleur sou- haité. Si un niveau de chaleur a été réglé sur l’un des éléments avant d’actionner la fonction, ce niveau de chaleur sera utilisé pour l’élément pont. Si deux niveaux de chaleur différents ont été réglés auparavant sur les deux éléments, l’élément pont utilisera le niveau de chaleur ‹. ▯ Modification du niveau de chaleur : Sélectionnez un des deux éléments du pont et réglez le nouveau niveau de chaleur. ▯ Désactivation : Effleurez la touche JOIN I SPLIT (Joindre/Séparer). ‹ apparaît sur les deux écrans. L'élément chauffant avant demeure sélectionné. Régler le niveau de chaleur ‹ ne sépare pas les éléments de l’élément pont. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine de la taille appropriée.31 Fonctionnement Interrupteur d'alimentation principal Utilisez l'interrupteur principal pour activer les circuits électroniques du panneau de commande. La table de cuisson est maintenant prête à être utilisée.Mise en marche de la table de cuissonTouchez la touche ON l OFF (Marche/arrêt) jusqu'à ce que l'indicateur au-dessus de l'interrupteur principal et les indicateurs de niveau de température ‹ à côté des éléments chauffants s'allument.Mise à l'arrêt de la table de cuissonTouchez la touche ON I OFF (Marche/arrêt). L'indicateur au-dessus de la touche ON I OFF (Marche/arrêt) s'éteint. La table de cuisson est mise à l'arrêt. Les indicateurs de chaleur résiduelle resteront allumés jusqu'à ce que les élément se soient suffisamment refroidis.Remarques ▯ La table de cuisson se met à l'arrêt automatiquement quand tous les éléments ont été éteints depuis plus de 20 secondes.▯ L'indicateur de chaleur résiduelle demeure allumé jusqu'à ce que les éléments se soient suffisamment refroidis. •/œ est affiché à côté du symbole de l'élément correspondant. Allumage de la table de cuisson Ce chapitre explique comment procéder au réglage des éléments chauffants. Le tableau ci-après répertorie les réglages de chaleur pour différents aliments.Réglage de l'élémentSélectionnez le niveau de chauffage souhaité avec les touches numérotées 1à 9.Niveau de chaleur 1= puissance minimumNiveau de chaleur 9= puissance maximumChaque réglage de chaleur a un niveau intermédiaire. Ce niveau est indiqué par . dans l'écran de l'élément et est réglé en touchant les symboles û entre les touches numérotées. Toucher la touche $ de l'élément souhaité.Les indicateurs ‹ et _ s'allument.
Dans les 10secondes qui suivent, réglez le niveau de chaleur souhaité avec les touches numérotées. Pour régler un niveau intermédiaire, touchez les symboles û entre les touches numérotées.Modification du niveau de chaleurSélectionnez l'élément et réglez le niveau de chauffage souhaité avec les touches numérotées.Désactivation de l'élémentChoisissez l'élément et réglez le niveau de chaleur à 0. L'élément sera désactivé et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allumera. Remarque : La chaleur est activée et désactivée pour régler la température de l’élément; cela signifie que la lumière rouge sous l’élément n’est pas toujours visible. Lorsque vous séléctionnez un réglage de chauffage bas, l’élément s’éteint aux périodes assez longues, tandis qu’un réglage plus élevé s’éteint à l’occasion. Même à niveau élevé, l’élément s’allume et s’éteint.
Tableau des réglages Le tableau suivant fournit des exemples.Les temps de cuisson peuvent varier selon le type d'aliment, son poids et sa qualité. Des écarts sont ainsi possibles. Réglez l'élément au niveau de chaleur 9pour amener à ébullition ou pour la friture initiale, puis revenez au réglage approprié (pas pour fondre). Brassez les liquides épais occasionnellement. Les aliments qui doivent être poêlés rapidement, ou les aliments qui perdent beaucoup de liquide au cours de la friture initiale, devraient normalement être poêlés en petites portions. Des conseils pour économiser de l'énergie au cours de la cuisson se trouvent à la section ~ "Protection de l'Environnement". 9 ATTENTION Pendant la cuisson, les ragoûts ou les repas liquides comme les soupes, les sauces ou les boissons peuvent chauffer trop rapidement et peuvent déborder ou éclabousser. Pour cette raison, nous vous recommandons de remuer constamment, en chauffant graduellement l'aliment à un niveau convenable. Niveaux de puissance Fondre chocolat 1- 2 beurre 1- 2 Réchauffage légumes congelés (p. ex., épinards) 2. - 3. bouillon 7- 8 soupe épaisse 1. - 2. lait** 1- 2 Mijoter sauce délicate p. ex., sauce béchamel 4- 5 sauce à spaghetti 2- 3 boeuf braisé 4- 5 poisson* 4- 5 Mode riz (avec quantité double d'eau) 2- 3 pommes de terre cuites dans leur peau avec 1-2tasses d'eau 4- 5 pommes de terre bouillis dans 1à 2tasses d'eau 4- 5 légumes frais avec 1à 2tasses d'eau 2. - 3. légumes congelés avec 1à 2tasses d'eau 3. - 4. pâtes (2-4pintes d'eau)* 6- 7 pouding** 1- 2 céréales 2- 3 Friture côtelette de porc*** 5. - 6. poitrine de poulet*** 5- 6 bacon 6- 7 oeufs 5- 6 poisson 5- 6 crêpes 5. - 6. Grande friture** (dans 1à 2pintes d'huile) produits alimentaires surgelés, p. ex., croquettes de poulet (0,5lb par portion) 8- 9 autres, p. ex., beignes (0,5lb par portion) 4. - 5.
- cuisson continu sans couvercle ** sans couvercle *** retournez plusieurs fois33 CookSmart
Quand vous utilisez CookSmart
pour commander le fonctionnement de l'élément chauffant, un capteur contrôle la température de la casserole. L'élément central de votre modèle de table de cuisson comporte cette fonction. Avantages lors de la friture ▯ L'élément chauffant est chauffé seulement lorsque cela est nécessaire. Cela économise l'énergie. ▯ L'huile et la graisse ne surchauffent pas. 9 ATTENTION ▯ Ne laissez jamais de l'huile ou du gras cuire sans surveillance. ▯ Placez la casserole au centre de l'élément. Assurez-vous que le fond de la casserole est de diamètre approprié. ▯ Ne couvrez pas la casserole. Sinon, la régulation automatique ne fonctionnera pas. Une grille anti- éclaboussure peut être utilisée sans affecter la régulation automatique. ▯ Utilisez seulement du gras ou de l'huile convenant pour la friture. Lorsque vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive ou du lard de porc, choisissez le réglage de friture min. ▯ CookSmart
ne convient pas à l'ébullition. Casseroles convenant au CookSmart
Une poêle à frire à utiliser avec CookSmart
est offerte en accessoire facultatif. Il est possible de se procurer nos poêles de système dans des magasins spécialisés ou par le biais de notre service après-vente. Toujours indiquer le code de référence correspondant. CHEFSPAN08(diamètre 10 po/22 cm) pour éléments de 8 po et 9 po La poêle à frire possède un revêtement anti-adhérent, ce qui signifie qu'elle nécessite très peu d'huile pour la friture. 9 ATTENTION ▯ La fonction CookSmart
a été configurée expressément pour les poêles à frire de ce type. ▯ D'autres types de poêles à frire pourraient surchauffer. La température peut être réglée à un niveau plus élevé ou plus faible. Essayer d'abord un réglage à faible température et ajuster ensuite la température en fonction de vos besoins. ▯ Vérifier que le diamètre de la base de la poêle à frire correspond à la taille de l'élément. Placer la casserole au centre de l'élément. ▯ Si un type de casserole différent est utilisé, l'essayer d'abord au niveau de friture le plus faible et ajuster ensuite le réglage au besoin. Les casseroles peuvent surchauffer. Niveaux de friture Réglage de la fonction CookSmart
Sélectionnez le niveau de friture approprié à partir du tableau. Placez la casserole du système au centre de l'élément. La table de cuisson doit être allumée. Remarques ▯ CookSmart
est installé sur la zone de cuisson à trois anneaux de votre table de cuisson, l'anneau extérieur ne peut être utilisé quand vous utilisez cette fonction. ▯ Si seule la section intérieure de la zone de cuisson est activée, l'anneau additionnel sera automatiquement allumé après que vous ayez sélectionné la fonction CookSmart
Touchez COOK SMART (Cuisson intelligente). ‘ s'allume sur l'écran de l'élément. Les options des niveaux de friture apparaissent dans le menu d'affichage. Niveau Température Idéal pour max élevé Steaks á point, pommes de terre bouillies frites med médium-élevé Escalope de veau, viande hachée, morceaux de viande minces, légumes low faible - médium Aliments cuits à la poêle : côtelettes de porc, hamburgers, crêpes min faible Poitrine de poulet, omelettes, pain perdu, pommes de terre rissolées, aliments frits au beurre ou à l’huile d’olive 0,1 /2: 0(' 0$; -2,1
Sélectionnez le niveau de friture souhaité avec les touches numérotées dans le menu d'affichage. CookSmart
est activé. L'anneau chauffant du milieu de la zone de cuisson s'active automatiquement. Le symbole de température s s'allume jusqu'à ce que la température de friture soit atteinte. Ensuite, un signal sonore retentit. Le symbole de température disparaît.
Ajoutez de l'huile de friture dans la casserole, puis ajoutez les ingrédients. Retournez les aliments comme d'habitude pour éviter de les brûler. Désactivation de CookSmart
Sélectionnez l'élément chauffant et touchez COOK SMART. Tableau de friture CookSmart
Le tableau suivant indique le niveau de friture qui convient parfaitement pour des aliments particuliers. Le temps de friture peut varier selon le type, le poids et la qualité du produit alimentaire. Les niveaux de friture fournis sont conçus pour la casserole de système. Les niveaux de friture peuvent varier avec d'autres poêles à frire. min touche numérotée 2 low (faible) touche numérotée 4 med (moy) touche numérotée 6 max touche numérotée 8 0,1 /2: 0(' 0$; -2,1
63/,7 &22. 60$57 7,0(5 Niveau de friture Temps total de friture à partir du signal Viande Côtelettes de porc, sans os ou avec os (1po d'épaisseur) Escalope de veau panée (5/8po d'épaisseur) Filets (1po d'épaisseur) Cordon bleu Steaks de bœuf rosés (_ po d'épaisseur) Steaks de boeuf à point ou bien cuits (_ po d'épaisseur) Poitrine de poulet (1po d'épaisseur) Poulet frit à la poêle Saucisses, p. ex., hot dogs (ø ^ - 1X po) Hamburger Fines tranches de viande Viande hachée Bacon low (bas) med (moy) med (moy) low (bas) max med (moy) min min low (bas) low (bas) med (moy) med (moy) min 10-17min 6-10min 6-10min 15-20min 8-10min 8-12min 20-30min 25-35min 8-20min 6-12min 7-12min 6-10min 5-8min Poisson Poisson, frit (entier) Filets de poisson avec ou sans chapelure Crevettes low (bas) low (bas)/med (moy) med (moy) 15-25min 10-20min 4-8min Plats aux œufs Crêpes Omelettes Oeufs au plat Oeufs brouillés Pain doré low (bas) min min min min
- Placez dans une casserole froide fc friture continue35 Minuterie de cuisson Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie pour établir une durée de cuisson pour n'importe quel élément. Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élément s'éteindra automatiquement. 9 ATTENTION▯ Lorsque la minuterie est en utilisation, gardez toujours la table de cuisson sous surveillance et ne laissez rien brûler ou déborder. Des débordements peuvent causer de la fumée et les aliments et les huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sans surveillance à des températures élevées. ▯ Cette fonction ne devrait pas être utilisée pour des durées prolongées, surtout à des températures élevées. ▯ Assurez-vous d'éteindre la table de cuisson avec l'interrupteur principal après chaque utilisation. Réglage du temps de cuisson La table de cuisson doit être allumée.
Sélectionnez l'élément souhaité et le niveau de puissance.
Touchez la touche TIMER (Minuterie). Les indicateurs x et min s'allument et la valeur de minuterie ‹‹ est indiquée dans l'écran de minuterie.
Dans les 10secondes qui suivent, réglez le temps de cuisson souhaité avec les touches numérotées. La minuterie commence le compte à rebours. Utilisation de la Minuterie de cuisson avec CookSmart
Lorsque vous cuisinez avec CookSmart
, le temps de cuisson programmé commencera à s'écouler une fois que la température pour le niveau de friture choisi est atteinte. Modification ou annulation du temps de cuisson
Sélectionnez l'élément souhaité et touchez la touche TIMER (Minuterie).
Réglez le temps de cuisson avec les touches numérotées. Pour annuler le temps de cuisson réglé, réglez la minuterie sur ‹‹. Pommes de terre Pommes de terre bouillis frites Pommes de terre crues frites Pommes de terre rissolées max low (bas) min 6-12min 15-25min 20-30min Légumes Ail/oignons Courge, aubergine Champignons Légumes sautés min low (bas) med (moy) med (moy) 2-10min 4-12min 10-15min 10-12min Produits congelés Croquettes de poulet, galettes de poulet Cordon bleu Poitrine de poulet Filet de poisson pané Bâtonnets de poisson Frites cuites au four Légumes sautés Rouleaux de printemps/pâtés impériaux (_-1] po d'épaisseur) med (moy) min low (bas) low (bas) med (moy) max min low (bas) 8-15min 10-30min 10-30min 10-20min 8-12min 4-6min 8-15min 10-30min Plats cuisinés Produits à base de pommes de terre, p. ex., frites Produits à base de pommes de terre, p. ex., pommes de terre rissolées Pâtes (avec eau ajoutée) low (bas) min min 10-15min 10-20min 4-6min Divers Camembert/fromage cuit au four Amandes, noix et pignons de pin grillés low (bas) min 7-10min. 3-7min. Niveau de friture Temps total de friture à partir du signal
- Placez dans une casserole froide fc friture continue
0(' 0$;&22.60$577,0(50(' 0,1&22.60$577,0(536 Une fois que le temps de cuisson s'est écoulé L'élément s'éteint une fois que le temps de cuisson réglé s'est écoulé. Vous entendrez un signal sonore. L'indicateur ‹ apparaît dans l'écran de l'élément et la minuterie affiche ‹‹ pendant 10secondes. L'indicateur x dans l'écran de l'élément reste allumé. Lorsque vous appuyez sur quellequ’une touche, les affichages s'éteignent et le signal sonore cesse. Remarques ▯ Si vous avez réglé un temps de cuisson pour plusieurs foyers, l'indication de temps du foyer sélectionné apparaît toujours dans l'affichage de la minuterie. ▯ Pour connaître le temps de cuisson restant, sélectionnez le foyer correspondant. ▯ Vous pouvez régler un temps de cuisson de jusqu'à ŠŠ minutes. Minuterie automatique Grâce à cette fonction, vous pouvez choisir une durée de cuisson pour tous les éléments. Lorsqu'un élément est activé, le compte à rebours de la durée choisie sera lancé. Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élément s'éteindra automatiquement. Les Instructions pour activer la minuterie automatique se trouvent dans le chapitre des « Réglages de base ». Remarque : La durée de cuisson peut être modifiée ou annulée pour n'importe quel élément : Choisissez l'élément souhaité. Touchez la touche TIMER (Minuterie). Ajustez la durée de cuisson avec les touches numérotées, ou désactivez la durée en réglant la valeur de la minuterie à ‹. Minuterie de cuisine La minuterie peut être programmée pour des périodes allant jusqu'à 99minutes. Elle est également indépendante de tous les autres réglages. Vous pouvez aussi utiliser la minuterie de cuisine lorsque la table de cuisson est désactivée ou verrouillée. Cette fonction n'éteint pas automatiquement un élément. Réglage de la minuterie de cuisine
Touchez la touche TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur V s'allume. ‹‹ apparait sur l'affichage de minuterie.
Réglez le temps souhaité avec les touches numérotées. min apparait sur l'affichage de minuterie. La minuterie lance le compte à rebours après quelques secondes. Modification ou annulation du temps Touchez la touche TIMER (Minuterie) à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur V s'allume. Réglez le temps souhaité avec les touches numérotées, ou choisissez ‹‹ pour effacer le temps programmé. Une fois que le temps s'est écoulé, un signal sonore retentit. ‹‹ apparaît sur l'affichage de la minuterie et l'indicateur V s'allume. L'affichage disparaît après 10secondes. Lorsque vous appuyez sur quellequ’une touche, les affichages s'éteignent et le signal sonore cesse. Verrouillage du panneau Vous pouvez utiliser le verrouillage du panneau pour empêcher les enfants d'activer accidentellement la table de cuisson. Activation du verrouillage du panneau La table de cuisson doit être éteinte. Touchez LOCK (Verrouillage) pendant 4secondes. L'indicateur Ú s'allume pendant quelques secondes. La table de cuisson est maintenant verrouillé. Désactivation du verrouillage du panneau Touchez LOCK pendant 4 secondes. Le verrouillage du panneau est maintenant désactivé. 9 ATTENTION Le verrouage du panneau peut être activé et désactivé par inadvertance par les moyens suivants : ▯ déversement d'eau pendant le nettoyage▯ débordement d'aliments ▯ objets placés sur la touche LOCK. Verrouillage automatique du panneau Cette fonction fait automatiquement activer le verrouillage du panneau à chaque fois que l’on éteint la table de cuisson. Activation et désactivation Consultez la section sur les « Réglages de base ». Protection contre l'essuyage Le nettoyage du panneau de commande pendant que la table de cuisson est allumée peut modifier les réglages. Pour éviter cette situation, la table de cuisson est dotée d'une fonction de protection contre l'essuyage. Pour l'activer : Touchez LOCK (Verrouillage). L'indicateur Ú au-dessus de la touche s'allume. Le panneau de commande est verrouillé pendant 35secondes. Vous pouvez maintenant nettoyer la surface du panneau de commande sans risquer de modifier les réglages. Pour désactiver : Pour désactiver la fonction avant que le temps ne soit écoulé, touchez la touche LOCK (Verrouillage). L'indicateur Ú au-dessus de la touche s'éteint et la fonction est désactivée. Remarques ▯ Un signal sonore retentira 30secondes après l'activation. Cela indique que la fonction est sur le point de se terminer. ▯ La protection contre l'essuyage ne verrouille pas l'interrupteur d'alimentation principal. Vous pouvez éteindre la table de cuisson en tout temps.37 Durée limitée automatique Si un élément est utilisé pour une période prolongée sans qu'aucun changement de réglage ne soit effectué, la fonction de durée limitée automatique sera activée. L'élément cessera de chauffer. ”‰ et l'indicateur de chaleur résiduelle
- œ clignoteront en alternance à l'écran. L'indicateur s'éteindra lorsque n'importe quel symbole est touché. L'élément peut ensuite être réinitialisé. Le moment d'activation de la durée limitée automatique dépend du niveau de chaleur choisi (de 1à 10heures). Réglages de base L'appareil a plusieurs réglages de base. Vous pouvez modifier ces réglages selon vos préférences de cuisson. Affichage Fonction
Verrouillage automatique à l'épreuve des enfants ‹ Off* (Arrêt) ‚ On (Marche) ƒ Verrouillage manuelle et automatique Off (Arrêt)
Signaux sonores ‹ Signal sonore de confirmation et signal d'erreur désactivés ‚ Signal d'erreur seulement activé ƒ Signal sonore de confirmation seulement activé „ Tous les signaux activés*
Minuterie automatique ‹ Off* (Arrêt) ‚-ŠŠ Temps d'arrêt automatique
Longueur du signal de fin de minuterie ‚ 10secondes* ƒ 30secondes „ 1minute
Activation de l'élément chauffant ‹ Off (Arrêt) ‚ On* (Marche). ƒDernier réglage avant la mise à l'arrêt de l'élément chauffant
Temps sélectionné pour élément chauffant ‹ Unlimited* (Illimité): Vous pouvez régler les réglages du dernier élément chauffant utilisé en tout temps sans avoir à le sélectionner de nouveau ‚Restricted (Restreint) : Vous pouvez régler les réglages du dernier élément chauffant utilisé dans les 10secondes suivant sa sélection. Après ce délail, il vous faudra resélectionner l'élément chauffant avant de le régler.
Réinitialisation aux réglages de base ‹ Off* (Arrêt) ‚ Réinitialisation de l'appareil aux réglages de base *réglages d'usine38 Modification des réglages de base La table de cuisson doit être éteinte.
Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
Dans les 10secondes qui suivent, touchez TIMER (Minuterie) pendant 4secondes. Dans l'écran de gauche, les symboles ™ et ‚ alternent. ‹ s'allume dans l'écran Timer (Minuterie).
Touchez TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur souhaité apparaisse sur l'écran de gauche.
Sélectionnez le réglage requis au moyen des touches numérotées.
Touchez de nouveau TIMER (Minuterie) pendant 4 secondes. Le réglage est activé. Maintien des réglages de base Éteignez la table de cuisson avec l'interrupteur principal. Nettoyage et Entretien Nettoyage quotidien Remarque : Les recommandations de nettoyants sont fournies à titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion d'une marque particulière. Table de cuisson vitrocéramique 9 ATTENTION N'appliquez pas de nettoyant sur le verre lorsque la surface est chaude, utilisez seulement le grattoir à lame de rasoir. Les vapeurs générées à cette occasion peuvent être nocives pour la santé. L'échauffement du nettoyant peut provoquer une attaque chimique de la surface. Nettoyer la surface lorsqu'elle est parfaitement froide, sauf dans les cas suivants : enlever immédiatement le sucre sec, le sirop de sucre, les produits à base de tomate et le lait au moyen du grattoir à lame de rasoir (voir le tableau spécial d'entretien). Essuyer les projections avec une éponge humide propre ou du papier essuie-tout. Rincer et sécher. Utiliser du vinaigre blanc s'il reste des taches ; rincer. Appliquer une petite quantité du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Si la surface est sèche, la polir avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre. Moulures latérales en acier inoxydable Lors du nettoyage, utiliser une éponge à récurer. Pour les saletés modérées ou tenaces, utiliser un nettoyant en poudre doux, tel que BonAmi® ou Soft Scrub® (sanse chlore). Essuyer avec une éponge humide ou un linge humide, rincer et sécher. Instructions de nettoyage Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez avec un chiffon sec et propre. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des nettoyants pour table de cuisson en vitrocéramique comme BonAmi®, Soft Scrub®(sans eau de Javel), et du vinaigre blanc. Éviter ces nettoyants ▯ Nettoyants à vitres contenant de l'ammoniaque ou un agent chloré de blanchiment. Ces ingrédients peuvent endommager ou colorer durablement la table de cuisson. ▯ Nettoyants caustique - les nettoyants comme Easy Off® peuvent colorer la surface de la table de cuisson. ▯ Nettoyants abrasifs.▯ Les tampons à récurer en métal et éponges à laver, comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des marques dans le métal. ▯ Les tampons à récurer savonneux, comme SOS®, peuvent rayer la surface. ▯ Les nettoyants en poudre contenant un agent chloré de blanchiment peuvent colorer durablement la table de cuisson. ▯ Les nettoyants inflammables, tels l'essence à briquet ou WD-40. /2: 0(' 0$;&22.60$577,0(5/2: 0(' 0$;&22.60$577,0(539 Tableau de nettoyage Entretien Cet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs résultats, appliquer chaque jour une crème de nettoyage pour tables de cuisson. Type de salissures Solution possible Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates. Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER IMMEDIATEMENT tous ces dépôts. Si vous ne les enle- vez pas tout de suite, vous risquez d'endommager dura- blement la surface. Enlever ces salissures pendant que la surface est encore chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une lame neuve et bien affûtée dans le grattoir. Enlever la poêle et éteindre le foyer. Porter des gants de cuisinier, tenir le grattoir avec un angle de 30°, veiller à ne pas rayer le verre. Enlever les salissures de la zone chauffée. Une fois que la surface a refroidi, enlever les résidus et appliquer un nettoyant pour table de cuisson en vitrocé- ramique. 9 AVERTISSEMENT
La lame est très aiguisée. Risque de coupures. Pro- téger la lame quand elle n'est pas utilisée. Rempla- cer immédiatement la lame si elle présente des imperfections. Aliments brûlés, traînées foncées et taches Ramollir pendant 30minutes en plaçant un papier essuie-tout ou une éponge humide sur la salissure. Utili- ser un tampon à récurer en plastique et un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique ou bien le grat- toir à lame de rasoir. Rincer et sécher. Projections de graisse Utiliser une éponge ou une lavette savonneuse pour enlever la graisse ; rincer soigneusement et sécher. Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocé- ramique. Marques laissées par le métal : Tache chatoyante Les poêles contenant de l'aluminium, du cuivre ou de l'inox peuvent laisser des marques. Dans ce cas, il faut traiter avec un nettoyant pour tables de cuisson en vitro- céramique dès que la surface a refroidi. Si cela ne suffit pas à enlever les marques, essayer avec un produit abrasif doux (Bon Ami®, Soft Scrub® sans eau de Javel) et du papier essuie-tout humide. Rincer et réappliquer du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Si vous n'enlevez pas avant la prochaine cuisson les marques laissées par le métal, vous aurez beaucoup de mal à le faire plus tard. Taches d'eau calcaire : Liquides de cuisson ayant débordé sur la surface Les minéraux contenus dans certaines eaux peuvent être transférés à la surface et générer des taches. Utiliser du vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher. Remettre en état avec du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocé- ramique. Enlever les traces de débordement et les taches avant de réutiliser la table de cuisson. Rayures de surface : Les petites rayures sont courantes et n'affectent pas la cuisson. Elles se polissent et sont moins visibles si le net- toyant pour tables de cuisson en vitrocéramique est appli- qué quotidiennement. Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocé- ramique avant l'utilisation, afin d'éliminer les grains de sable ou autres (sel et épices). Pour réduire les rayures, utiliser des poêles à fonds lisses, propres, et les sécher avant utilisation. Utiliser chaque jour le nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique recommandé. AVIS : les anneaux en diamant peuvent rayer la surface.40 Entretien Dépannage Avant de contacter le Service Après-Vente, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions ci- dessous : 9 ATTENTION Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur autorizé. Des réparations inappropriées sur votre appareil peuvent mener à des risques de blessures graves ou de décès. L'électronique de votre table de cuisson est située sous le bandeau de commande. Dans cette zone, la température peut fortement augmenter pour différentes raisons. Pour protéger l'électronique, les foyers seront automatiquement coupés en cas de surchauffe. Dans ce cas, le voyant ”ƒ, ”…, ou ”† apparaît en alternance avec l'indicateur de chaleur résiduelle • ou œ. Remarques ▯ La table de cuisson est dotée d’un dispositif d’autorégulation qui allume et éteint la source de chaleur. Cela signifie que la source de chaleur sous l’élément, qui dégage un lueur rouge, n’est pas toujours visible. Lorsque vous sélectionnez un réglage bas de chaleur, l’élément s’éteint plus souvent tandis qu’avec un réglage élevé de chaleur, il ne s’éteint qu’occasionnellement. Même au réglage le plus élevé, la source de chaleur s’allume et s’éteint. ▯ Un léger bourdonnement se fera peut-être entre lorsque l’élément est en train de chauffer. La luminosité de la lueur peut varier d’un élément à l’autre. Selon la logne de vision, il se peut que la lueur rouge dépasse le rebord marqué de l’élément chauffant. Ce sont des caractéristiques techniques. Elles n’ont pas d’impact sur la qualité ou le fonctionnement. ▯ En raison des caractéristiques du matériau, certaines irrégularités peuvent se trouver sur la surface de vitrocéramique. En raison de la surface douce en miroir de la table de cuisson, il est possible que des petites bulles de moins de 1 mm de diamètre soient visibles. Ces bulles ne nuisent pas à la fonctionnalité ou à la durabilité de la surface de cuisson en vitrocéramique. Affichage Panne Solution Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. À l'aide d'autres appareils électroniques, vérifiez s'il y a une panne de courant sur le circuit. Tous les voyants clignotent La surface de commande est mouil- lée ou un objet est posé dessus. Séchez la surface de commande ou enlevez l'objet.
Plusieurs foyers ont été utilisés sur une période prolongée avec une puissance élevée. Le foyer a été coupé pour protéger l'électronique. Patientez quelques instants. Effleurez une surface de com- mande quelconque. Lorsque ”ƒ s'éteint, l'électronique a suffisamment refroidi. Vous pouvez continuer à cuisiner. ”… Malgré la coupure par ”ƒ, l'électro- nique a continué à chauffer. C'est pourquoi tous les foyers ont été cou- pés. Patientez quelques instants. Effleurez une surface de com- mande quelconque. Lorsque ”… s'éteint, vous pouvez continuer à cuisiner. ”† et le niveau de cuisson cli- gnotent en alter- nance. Un signal sonore retentit. Attention : un récipient chaud est placé dans la zone du bandeau de commande. L'électronique risque de surchauffer. Enlevez la casserole. Le signal dl'anomalie s'éteint peu de temps après. Vous pouvez continuer à cuisiner. ”† et signal sonore Un récipient chaud est placé dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour protéger l'électronique. Enlevez la casserole. Patientez quelques instants. Effleu- rez une surface de commande quelconque. Lorsque ”† s'éteint, vous pouvez continuer à cuisiner.
Le foyer est resté trop longtemps allumé et s'est coupé. Vous pouvez immédiatement rallumer le foyer.41 ▯ Selon le type de comptoir de votre cuisine, un petit intervalle irrégulier peut se former entre la table de cuisson et le comptoir. C’est pour cette raison qu’un joint d’étanchéité flexible est placé tout autour de la table de cuisson.« E » s’affiche aux écransLorsqu’un message d’erreur avec « E » apparaît à l’écran, par exemple, « E0111 », éteignez puis rallumez l’appareil électroménager.S’il s’agit d’une erreur ponctuelle, le message s’éteint à l’écran. Si le message d’erreur apparaît de nouveau, communiquez avec le service après-vente et fournissez le code d’erreur correspondant. Comment bénéficier du service de garantie Pour obtenir un service de garantie pour votre produit, contactez le centre de service autorisé THERMADOR
plus près de chez vous.Numéro E et numéro FD:Quand vous contactez notre service, veuillez avoir à portée de main le numéro de modèle (E) et le numéro FD de votre appareil. Vous pouvez trouver la plaque signalétique avec ces numéros sur le dessous de l'appareil et dans le livret de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.Vous avez encore des questions? N'hésitez pas à nous contacter. Nous nous ferons un plaisir de vous servir!
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux THERMADOR appareil (« Produit ») vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté :▯ pour une utilisation normale résidentielle (non commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé pour un usage domestique normal ;▯ nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un retour), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un usage commercial et ;▯ aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur original du Produit sous garantie et à tout propriétaire successif du produit acheté pour une utilisation résidentielle habituelle et la durée de la garantie.S’assurer de retourner la carte d’enregistrement, quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la façon dont BSH peut vous aviser dans le cas d’un avis de rappel ou de sécurité du produit. Durée de la garantie BSH garantit que le produit est exempt de défectuosités autant dans les matériaux que dans la main-d’oeuvre pour une période de sept cent trente (730) jours à partir de la date d’achat. Cette période commence dès la date de l’achat et ne peut pas être arrêtée, prolongée ou suspendue pour quelque raison que ce soit.Ce Produit est également garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication apparent (tels les éraflures sur l'acier inoxydable, les défauts d'aspect de la peinture ou de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou autres dégâts au fini du Produit), pendant une période de soixante (60) jours à compter de la date d'achat ou de la date de clôture pour une nouvelle construction. Cette garantie relative à l'apparence exclut les légères variations de couleur découlant des différences inhérentes aux pièces peintes et en porcelaine, ainsi que découlant des différences causées par l'éclairage de cuisine, l'emplacement du produit ou d'autres facteurs similaires. Cette garantie relative à l'apparence exclut plus particulièrement tout appareil électroménager en exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B ».N° E N° FDService après-vente O0DLQ6WUHHW6XLWH,UYLQH&$ ZZZWKHUPDGRUFRP
Réparation ou remplacement comme solution exclusive Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses centres de service autorisés réparera le produit sans frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le présent document), si le produit présente un défaut de fabrication ou de matériaux. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant des frais additionnels). Toutes les pièces ou les composants enlevés demeurent la seule propriété de BSH. Toute pièce et tout composant réparés doit être identique à la pièce d’origine à des fins de cette garantie et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles pièces. La seule responsabilité de BSH est de faire réparer le produit défectueux par un centre de service autorisé pendant les heures d’affaires normales. Pour la sécurité et éviter des dommages à la propriété, BSH recommande fortement de ne pas réparer le produit soi- même, par une personne non qualifié ; BSH ne sera pas tenu responsable des réparations ou du travail effectué par une personne non autorisée. Si le consommateur désire faire réparer par une personne autre qu’une personne autorisée, CETTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service autorisés sont les personnes ou les compagnies qui ont été spécialement formées sur les produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH, une réputation supérieure pour le service à la clientèle et la capacité technique (il est à noter qu’elles sont des entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliations ou représentants de BSH). Nonobstant ce qui suit, BSH ne sera pas tenu responsable d’aucune façon si le produit est situé dans une région éloignée (supérieure à 100miles d’un centre de service autorisé) ou n’est pas accessible de façon raisonnable, dans un environnement hasardeux, dangereux ; dans une telle éventualité, à la demande du consommateur, BSH pourrait payer les frais de main-d’oeuvre et de pièces et expédier les pièces à un centre de service autorisé le plus près, mais le consommateur serait entièrement responsable pour toute durée de déplacement et autres frais spéciaux encourus par le centre de service, en autant qu’il accepte l’appel de service. Produit hors garantie BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée. Exclusions à la garantie La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : ▯ utilisation du produit autre qu’un usage normal, habituel et de la façon destinée (incluant sans limitation toute forme d’utilisation commerciale, d’utilisation ou de rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin) ; ▯ mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, altération, manquement d’observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit) ; ▯ ajustement, modification ou altération de toute sorte ; ▯ manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction, réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; ▯ usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; ▯ toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, humidité excessive et exposition prolongée à l’humidité, foudre, surtension, problème de structure autour de l’appareil et actes de Dieu. En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers, plafonds et autres objets ou structures autour du produit. Également exclus de la garantie sont des produit sur lequel le numéro de série a été modifié, altéré, effacé, enlevé ; appel de service pour enseigner le fonctionnement du produit ou les visites où il n’y a aucun problème avec le produit ; correction de problèmes d’installation (le consommateur est seul responsable pour toute structure et tout réglage du produit, incluant l’électricité, la plomberie et autres connexions nécessaires, pour un plancher/fondation appropriée, et pour toute modification incluant, sans limitation, armoire, mur, plancher, tablette, etc.) et la remise de coupe-circuit ou remplacement de fusible. SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL PEUT Y EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette garantie ne peut être effective sansle consentement écrit autorisé par un officier de BSH. Soutien THERMADOR® Dépannage Nous sommes conscients que vous avez investi des sommes considérables dans votre cuisine. Nous nous engageons à vous offrir, ainsi qu'à votre appareil, un service de dépannage qui vous permettra de profiter de votre cuisine pendant de nombreuses années. N'hésitez pas à communiquer avec notre service à la clientèle STAR® si vous avez des questions ou dans l'éventualité peu probable où votre appareil THERMADOR® nécessitait de l'entretien. Notre équipe de dépannage se fera un plaisir de vous aider. États-Unis 800-735-4328 www.thermador.com/support Canada 800-735-4328 www.thermador.ca Pièces et accessoires Pour vous procurer des pièces, des filtres, du détartrant, des produits nettoyants pour l'acier inoxydable et autres, rendez-vous sur la boutique en ligne THERMADOR® ou communiquez avec nous par téléphone. États-Unis http://store.thermador.com/us Canada ▯ Si vous résidez dans les provinces de l'Atlantique, en Ontario ou au Québec, communiquer avec : Marcone 1.800-287-1627 ▯ Si vous résidez dans un territoire, au Manitoba, en Saskatchewan, en Alberta ou en Colombie- Britannique, communiquer avec : Reliable Parts
Notice Facile