CET305TB - Cuisinière THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CET305TB THERMADOR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec four électrique |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 76 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 90 cm |
| Type de cuisson | Gaz pour les brûleurs, Électrique pour le four |
| Nombre de brûleurs | 5 brûleurs à gaz |
| Capacité du four | Environ 70 litres |
| Fonctionnalités du four | Chaleur tournante, Gril |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes intuitives |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce aux surfaces lisses, grilles amovibles |
| Sécurité | Système de sécurité pour les brûleurs, protection contre les surchauffes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CET305TB THERMADOR
Questions des utilisateurs sur CET305TB THERMADOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CET305TB - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CET305TB de la marque THERMADOR.
MODE D'EMPLOI CET305TB THERMADOR
Définitions de sécurité 24
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 25
Sécurité-incendie 25
Sécurité de cuisson 26
Prévention des brûlures 26
Sécurité des enfants 26
Consignes en matière de nettoyage 27
Sécurité pour la batterie de cuisine 27
Installation et entretien corrects 27
Avertissement issu de la proposition 65 27
Éléments qui peuvent endommager l'appareil 28
Protection de l'Environnement 28
Conseils pour economiser l'énergie 28
Faire reconnaissance avec l'appareil 29
Panneau de commande 29
Éléments chauffants 30
Indicateur de chaleur résiduelle 30
Fonctionnement 31
Interrupteur d'alimentation principal 31
Allumage de la table de cuisson 31
CookSmart 33
Minuterie de cuisson 35
Minuterie de cuisine 36
Verrouillage du panneau 36
Protection contre l'essayage 36
Durée limitée automatique 37
Réglages de base 37
Nettoyage et Entretien 38
Nettoyage quotidien 38
Instructions de nettoyage 38
Tableau de nettoyage 39
Entretien 39
Entretien 40
Dépannage 40
Comment bénéficier du service de garantie 41
ENONCE DE LA GARANTIE LIMITÉE 41
Couverture de la garantie: 41
Durée de la garantie 41
Réparation ou remplacement comme solution exclusive 42
Produit hors garantie 42
Exclusions à la garantie 42
Soutien THERMADOR 43
Dépannage 43
Pièces et accessoires 43
Cet apparéil électroménager de THERMADOR
est fait par BSH Home Appliances Ltd. 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6
Question?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles.
Définitions de sécurité
A VERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégats matériels ou endommager l'appareil.
Remarque: Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel apparéil a été concu pour un fonctionnement sur et friable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de chic électrique, d'accidie et de lésions corporelles. Lors de l'utilisation d'un apparéil electroménager, quelques précautions de sécurité élémentaires doivent être observées, y compris celles qui figurent aux pages suivantes.
Contrcler l'appareil après I'avoir deballe. Si I'appareil a ete endommagé durant le transport, ne pas le brancher. Cet apparieil n'est pas destiné à etre utilise avec un programmateur externe ou une telecommande. Cet apparieil n'est pas destiné à etre utilise par des personnes (y compris des enfants) presentant des capacités physiques, sensorieles ou mentales réduites, a moins quelles n'aient ete informées de la maniere d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Sécurité-incendie
Ne laïsez pas le papier d'aluminium, le plastique, le papier ou les tissus entre en contact avec un élément de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laïsez pas les casseroles chauffer à sec.
Si la table de cuisson est pres d'une fenetre, d'un évent à air force ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au-dessus ou pres des brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.
Ne laissiez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est en utilise. Des débordements causant de la fumée et des déversements gratuites peuvent prendre feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSSE :
a. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus grassieurs peuvent s'enflammer.. FaitesCHAuffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
b. Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
c. Nettoyez les ventilateurs régulierement. Ne laissez pas laGRAisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
d. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des recipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.
Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travailliez jamais avec une flambre nue. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtrtre. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtrtre. Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travailliez jamais avec une flambre nue. Une hotte aspirante en marche aspire les flammes dans le filtrtre. Les dépôts de graissse sur les filtrtre risquent alors de s'enflammer!
Si des vêtements s'enflammment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flumes.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, place visiblement pres de l'appareil et facile d'accès.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feu des cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES DANS L'EVENTUALité D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermetique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÜLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRULE. Vous pourriez vous brûler.
c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente Explosion de vapeur risque de se produit.
d. Utiliser un extincteur uniquement si :
- Vous savez que vous possédez un extincteur de CLASSE ABC, et vous en connaisssez déjà le maniement.
- L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la zone où il s'est déclaré.
- Le service d'incendie est appelé.
- On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenché sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pourmettre le système de ventilation hors tension.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Sécurité de cuisson
AVERTISSEMENT
Utiliser cet apparéil uniquement dans le cadre de l'utilisation prévue tel que déscrit dans ce manuel. NE JAMAIS utiliser pour chauffer ou réchauffer une piece. Ceci pourrait faire surchauffer l' apparéil. L' apparéil ne doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit.
Lorsque la minuterie est en utilise, surveillez toujours la table de cuisson et ne laissez rien brûler ou déborder. Des débordements peuvent cause de la fumée et certains alimentés et huîles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sans surveillance à des températures élevées.
AVERTISSEMENT
Un capteur de friture qui ne fonctionne pas correctement pourrait entraîner une surchauffe causant de la fumée ou un feu ou encore des dommages à la casserole.
QUAND VOUS CUISINEZ AVEC LE CAPTEUR DE FritURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
Utilisez une casserole de système seulement
- Posez toujours la casserole au centre de l'élément chauffant
- Ne couvre pas la casserole
- Ne laissez jamais frire du gras sans surveillance
Ne jamais utiliser l'appareil en cas de projections de liquides ou d'aliments autour du panneau de commande. Toujours eteindre la plaque de cuisson et secher le panneau de commande.
Si les boutons ne sont pas utilisés correctement, des lésions et des dommages peuvent survenir sur l'appareil. Si la plaque s'éteint automatiquement et ne peut être utilisée pendant un certain temps, il est possible qu'elle se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produit, débrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatique. Contacter un technicien/agréé.
AVERTISSEMENT
Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter la possibilité d'électrocution.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÉS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent开发商 siffisamment chaudes pour causeur des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni laisser vêtements, poignées isolantes ou autres materiaux inflammables entre en contact avec les éléments de surface ni aux zones près des éléments tant qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table de cuisson et les surfaces situées près de celle-ci.
Ne pas chauffer ou rechauffer des contenant d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exposer le contenant et provoquer des blessures.
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les éléments chauffants chauds. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon volumineux.
Utiliser les réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile chaude peut cause des brûlures et blessures extrémement graves.
Ne déplacez jamais une poèle contenant de l'huile chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez qu'elle se soit refroidie.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.
Si l'afficheur ne fonctionne pas quand une zone de cuisson se rechauffe, désarmer le disjoncteur ou retirer le fusible dans le tableau de distribution. Communiquer avec un réparateur autorisé.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
Ne permettre a personne de grimper, resterbout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un apparéil, notamment une porte, un tiroir-rechaud ou un tiroir derangement. Ceci peut endommager l' apparéil qui risque de basculer et causer des blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet apparéil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l' apparéil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de l' apparéil, que ce dernier soit en service ou non.
ATTENTION
Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas êtrerangés dans un apparéil electroménager, dans lesarmoires au-dessus de l' apparéil ou sur le dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l' apparéil pour atteindre cesobjets et se blesser sérieusement.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Consignes en matière de nettoyage
Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produit des vapeurs nocives lorsquils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent cause des brûlures par dégagement de vapeur.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Sécurité pour la batterie de cuisine
Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les alimentés. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements.
Utiliser des casseroles de taille adequate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de I'elément chauffant ou du bruleur pouvant presenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements. Sélectionner des ustensiles à fond plat, suffisamment larges pour couvirir l'elément chauffant. Cet apparéil est doté de surfaces de différents formats. Un bon rapport ustensile/élément chauffant ou bruleur permet également d'améliorer le fonctionnement de l' apparéil.
Les ustensiles de cuisson non approvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température. Utiliser uniquement des casseroles qui sont approvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique (seuls certains types de verre, la céramique vitriée à l'épreuve de la chaleur et la faience peuvent être utilisés).
Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d'ignition de matérieliaux inammables, de déversements et de brûlures. Tenir toujours sec la table de cuisson et le dessous des casseroles. Du liquide entre le dessous d'une casserole et la table de cuisson peut générer de la vapeur et la casserole risque de bondir soudain ce qui pourrait provoquer des blessures.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montré où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
Cet apparéil doit être ajustement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.
Cet apparéil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la Énoncé de la Garantie Limitée. Si vous ave des questions, communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires sur ou a proximé de l'appareil. Il a été spécialement concu pour être utilisé pendant le
chauffage et la cuisson des alimentes. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet apparéil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communquier avec un réparateur autorisé.
Ne cuisine pas sur une table de cuisson brisée. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent creer des risques de chocolélectrique.
Ne pas réparer ni remplaçer toute piece de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuee par un centre de réparation autorisé par l'usine.
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil,mettre l'alimentation hors circuit au niveau du panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise en circuit accidentelle.
Avertissement issu de la proposition 65 :
Ce produit pourrait contérer un produit chimique reconnu par l'Etat de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :
AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE :
AVENTISSEMENT
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
Éléments qui peuvent endommager l'appareil
AVIS
- Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique.
- Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilise jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets.
- Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides.
-
Ustensiles de cuisine chauds : placez les cassetoles et les chaudrons chauds sur la zone d'opération ou sur les rebords. Cela peut cause des dommages.
-
Objets durs ou coupants : des objets durs ou coupants qui tombent sur la plaque chauffante peuvent l'endommager.
- Plats qui débordent: du sucre ou des produits sucrés peuvent endommager la plaque chauffante. Enlevez immédiatement ces produits avec un gratoir en verre.
Aluminium et plastique : le papier d'aluminium et les plats en plastiques vont fondre sur des plaques chauffantes en fonction. Le papier保護ir pour les fours ne convient pas à votre table de cuisson. - Nettoyants non appropriés : une décoloration métallique et chatoyante de la ceramique peut être causée par l'utilisation de nettoyants non appropriés ou de l'abrasion des ustensiles de cuisine.
Protection de l'Environnement
Conseils pour economiser l'énergie
- Placez toujours un couvercle ajustat sur les ustensiles de cuisine. La cuisson avec des ustensiles non recouverts augmente considérablement la consommation d'énergie. Utilisez un couvercle en verre pour maximiser la visibilité sans devoir soulever le couvercle.
- Utilisez des ustensiles de cuisine avec un fond solide et plat. Les bases courbes augmentent la consommation d'énergie.
- Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre à la taille de l'élement. Sinon, vous pourriez gaspiller de l'énergie.
- Choisissez des ustensiles de cuisine d'un format approprié pour la quantité de nourriture à faire cuire. Une casserole à moitié pleine utilisera beaucoup d'énergie.
UtilisEZ une petite quantite d'eau pour cuisine. You pourrez ainsi economiser de I'energie, tout en permettant aux legumes de conserver une plus grande part de leurs vitamines et mineraux. - Passez à un niveau de chaleur moins élevé à un moment approprié.
- Choisissez un réglage qui convient à la cuisson continue. Vous gaspillerez de l'énergie enCHOISSSANT un réglage de cuisson trop élevé pour la cuisson continue.
- Utilisez la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour des temps de cuisson plus longs, vous pouvez eteindre I'elément de 5 à 10 minutes avec la fin du temps de cuisson.
Faire connaissance avec l' apparéil
Cette section décrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages.
Ces instructions s'appliquent à diverses tables de cuisson.
Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions.
Panneau de commande

| Touches | |
| ON I OFF (Marche/arrêt) | Interrupteur principal |
| ○ / ○ / ○ | Sélectionner l'élement chauffant |
| 0 1 • 2 •... • 9 | Zone des réglages |
| JOIN I SPLIT (Relier/séparer) | Relier les éléments |
| LOCK (Verrouillage) | Verrouillage pour la sécurité des enfants/Protection contre l'essuyage |
| COOK SMART (Cuisson intelligente) | Fonction de friture CookSmart® |
| TIMER (Minuterie) | Fonctions de minuterie |
| MIN / LOW / MED / MAX (min / bas / moy / max) | Niveau de friture pour CookSmart® |
| Icones d'affichage | |
| 0. | Table de cuisson préte |
| ● | Fonction indiquée active |
| - | Indique l'élement sélectionné |
| 1-9 | Niveau de puissance |
| H/h | Chaleur résiduelle |
| R | CookSmart® |
| ◎ | Élement double actif |
| ◎ | Élement triple actif |
| ◎ | Éléments reliés actifs |
| 8 max / med / low / min (max/moy/bas/min) | Niveau de friture CookSmart® |
| I→I | Temps de cuisson régèle |
| △ | Fonction de minuterie de cuisine |
| △△ | Valeur de minuterie |
Surfaces de commande
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée.
Remarques
- Quand vous touchez plusieurs symboles à la fois, par example suite à un déversement d'aliments, les réglages ne changeront pas.
- Conservez toujours la zone de commande tactile propre est seche. L'humidité et la saleté peuvent affecter le fonctionner.
Éléments chauffants
| Éléments Allumer et éteindre | |
| ○ Elément simple Les éléments simples ont une surface de cuisson d'une seule taille.Activation : Effleurez la touche ○. | |
| La taille des éléments peut être adaptée au diamètre de votre casserole : | |
| ◎ Élement double | Utilisation de l'anneau chauffant extérieur : Sélectionnez l'élement. L'indicateur ⊙s'allume. Les deux anneaux chauffants sont actionnés. |
| Utilisation de l'anneau chauffant intérieur : Effleurez la touche ⊙. L'indicateur ⊙s'éteint. L'anneau chauffant intérieur demeure allumé. | |
| ◎ Élement triple | Utilisation de l'anneau chauffant extérieur : Sélectionnez l'élement. L'indicateur ⊙s'allume. Les trois anneaux chauffants sont actionnés. |
| Utilisation de l'anneau chauffant du milieu : Effleurez une fois la touche ⊙. L'indicateur ⊙s'éteint et l'indicateur ⊙ s'allume. Les anneaux chauffants intérieur et du milieu sont actionnés. | |
| Utilisation de l'anneau chauffant intérieur : Effleurez de nouveau la touche ⊙. L'indicateur ⊙s'éteint. L'anneau chauffant intérieur demeure allumé. | |
| ○ O Élement pont Cette fonction combinée deux éléments chauffants individuels en une seule longue plaque.Cette configuration convient parfaitement aux plaques et aux grandes casseroles.Remarque : N'utilisez pas un ustensile de cuisson de taille supérieure à 17 x 10 po(432 x 254 mm).Un des deux éléments à relier doit être choisi.Activation : Effleurez la touche JOIN I SPLIT (Joindre/Séparer). L'indicateur ⊙apparaît; ⊙apparaît sur les écrons des deux éléments chauffants. Réglez le niveau de chaleur sou-haïté.Si un niveau de chaleur a été réglé sur l'un des éléments avant d'actionner la fonction, ce niveau de chaleur sera utilisé pour l'élement pont. Si deux niveaux de chaleur différents ont été réglos aparavant sur les deux éléments, l'élement pont utilisera le niveau de chaleur ⊙.Modification du niveau de chaleur : Sélectionnez un des deux éléments du pont et réglez le nouveau niveau de chaleur.Désactivation : Effleurez la touche JOIN I SPLIT (Joindre/Séparer). ⊙apparaît sur les deux écrons. L'élement chauffant avant demeure sélectionné. Régler le niveau de chaleur ⊙ne sépare pas les éléments de l'élement pont. | |
Utilisez toujours des ustensiles de cuisine de la taille appropriée.
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson comprend un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque élément. Ils vous indiquent quels éléments sont encore chauds. Evitez de toucher les éléments indiqués.
Si un H est affiché à l'écran, l'objet est encore chaud. Vous pouvez encore l'utiliser, par exemple, pour garder une petite quantité d'aliments au chaud ou pour faire fondre du chocolat. À mesure que l'objet se refroidi, le symbole à l'écran deviendra h. L'écran s'eteindra lorsque l'objet sera suffisamment refroidi.
L'indicateur de chaleur résiduelle s'activera automatiquement après une panne de courant. L'écran restera allumé pendant environ 30 minutes.
Fonctionnement
Interrupteur d'alimentation principal
Utilisez l'interrupteur principal pour activer les circuits électroniques du panneau de commande. La table de cuisson est maintainant préte à être utilisée.
Mise en marche de la table de cuisson
Touchez la touche ONI OFF (Marche/arrêt) jusqu'à ce que l'indicateur au-dessus de l'interrupteur principal et les indicateurs de niveau de température à cote des éléments chauffants s'allument.
Mise à l'arrêt de la table de cuisson
Touchez la touche ONI OFF (Marche/arret). L'indicateur au-dessus de la touche ONIOFF (Marche/arret) s'eteint. La table de cuisson est mise à l'arrêt. Les indicateurs de chaleur résiduelle resteront allumés jusqu'à ce que les éléments se soient suffisamment refroidis.
Remarques
- La table de cuisson se met à l'arrêt automatiquement quand tous les éléments ont été éteints depuis plus de 20 secondes.
Lindicateur de chaleur residuelle demeure allumé jusqu'à ce que les éléments se soient suffisamment refroidis. H/h est affché à cote du symbole de I'elément correspondant.
Allumage de la table de cuisson
Ce chapitre explique comment procéder au réglage des éléments chauffants. Le tableau ci-après repertorie les réglages de chaleur pour différents alimentés.
Réglage de l'élement
Selectionnez le niveau de chauffage souhaite avec les touches numéroétées 1 à 9.
Niveau de chaleur 1 = puissance minimum
Niveau de chaleur 9 = puissance maximum
Chaque réglage de chaleur a un niveau intermédiaire. Ce niveau est indiqué par . dans l'écran de l'élément et est régèle en touchant les symboles • entre les touches numéroétées.
-
Toucher la touche O de I'elément souhaite.Les indicateurs et s'allument.
-
Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le niveau de chaleur souhaité avec les touches numéroétées. Pour régler un niveau intermédiaire, touchez les symboles • entre les touches numéroétées.


Modification du niveau de chaleur
Selectionnez l'élément et reglez le niveau de chauffagesouhaite avec les touches numerotées.
Déactualisation de l'élément
Choisissez I'elément et reglez le niveau de chaleur a 0. L'elément sera desactive et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allumera.
Remarque: La chaleur est activée et désactivée pour régler la température de l'élement; cela signifie que la lumière rouge sous l'élement n'est pas toujours visible. Lorsque vous sélectionnez un réglage de chauffage bas, l'élement s'eteint aux périodes assez longues, tandis qu'un réglage plus élevé s'eteint à l'occasion. Meme à niveau élevé, l'élement s'allume et s'eteint.
Tableau des réglages
Le tableau suivant fournit des exemples. Les temps de cuisson peuvent varier selon le type d'aliment, son poids et sa qualité. Des écarts sont ainsi possibles.
Réglez l'élément au niveau de chaleur 9 pour amener à ébullition ou pour la friture initiale, puis revenez au réglage approprié (pas pour fondre).
Brassez les liquides épais occasionnellement. Les alimentés qui doivent être poélés rapidement, ou les alimentés qui perdent beaucoup de liquide au cours de la friture initiale, devraient normalement être poélés en petites portions. Des conseils pour economiser de
l'énergie au cours de la cuisson se trouvent à la section "Protection de l'Environnement".
ATTENTION
Pendant la cuisson, les ragouts ou les repas liquides comme les soupes, les saudes ou les boissons peuvent chauffer trop rapidement et peuvent déborder ou éclabousser. Pour cette raison, nous vous recommendons de remuer constamment, en chauffant graduèlement l'aliment à un niveau convenable.
| Niveau de puissance | |
| Fondrechocolat 1 - 2beurre 1 - 2 | |
| Réchauffagelégumes congelés (p. ex., épinards) 2. - 3.bouillon 7 - 8soupe épaisse 1. - 2.lait* 1 - 2 | |
| Mijoteraucse délicate p. ex., sauce béchamel 4 - 5sauce à spaghetti 2 - 3boeuf braisé 4 - 5poisson* 4 - 5 | |
| Moderiz (avec quantité double d'eau) 2 - 3pommes de terre cuites dans leur peau avec 1-2 tasses d'eau | 4 - 5 |
| pommes de terre bouillis dans 1 à 2 tasses d'eau | 4 - 5 |
| légumes frais avec 1 à 2 tasses d'eau | 2. - 3. |
| légumes congelés avec 1 à 2 tasses d'eau | 3. - 4. |
| pâtes (2-4 pintes d'eau)* | 6 - 7 |
| pouding** | 1 - 2 |
| céréales 2 - 3 | |
| Friturecôtelette de porc*** | 5. - 6. |
| poitrine de poulet*** | 5 - 6 |
| bacon | 6 - 7 |
| oeufs | 5 - 6 |
| poisson 5 - 6 | |
| crêpes | 5. - 6. |
| Grande friture** (dans 1 à 2 pintes d'huile)produits alimentaires surgelés, p. ex., croquettes de poulet (0,5 lb par portion) | 8 - 9 |
| autres, p. ex., beignes (0,5 lb par portion) | 4. - 5. |
- cuisson continu sans couvercle
** sans couvercle
*** returnez plusieurs fois
CookSmart®
Quand vous utilisez CookSmart® pour commander le fonctionnement de l'élément chauffant, un capteur contrôle la température de la casserole.
L'objet central de votre réseau de table de cuisson compte cette fonction.
Avantages lors de la friture
L'élément chauffant est chauffé seulement lorsque cela est nécessaire. Cela économique l'énergie.
L'huile et la graisse ne surchauffent pas.
ATTENTION
- Ne laïsez jamais de l'huile ou du gras cuire sans surveillance.
- Placez la casserole au centre de l'élément. Assurez-vous que le fond de la casserole est de diamètre approprié.
- Ne couvrez pas la casserole. Sinon, la régulation automatique ne fonctionnera pas. Une grille antiéclaboussure peut être utilisée sans affecter la régulation automatique.
Utilisez seulement du gras ou de l'huile convenant pour la friture. Lorsque vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive ou du lard de porc, choisissez le réglage de friture min.
CookSmart ne convient pas à l'ébullition.
Casseroles convenant au CookSmart MD
Une poèle à friré à utiliser avec CookSmart est offerte en accesseoir facultatif. Il est possible de se procurer nos poëles de système dans des magasins spécialisés ou par le biais de notre service après-vente. Toutjours indiquer le code de referencia correspondant.
CHEFSPAN08 (diametre 10 po/22 cm) pour éléments de 8 po et 9 po
La poèle à frire possède un revêtement anti-adhérent, ce qui signifie qu'elle nécessite très peu d'huile pour la friture.
ATTENTION
- La fonction CookSmart ^MD a été configurée expressement pour les poêles à frire de ce type.
- D'autres types de poèles à frière pourraient surchauffer. La tempéature peut être régée à un niveau plus élevé ou plus faible. Essayer d'abord un réglage à faible tempétaire et ajuster ensuite la tempéature en fonction de vos besoins.
- Vérifier que le diamètre de la base de la poële à frire correspond à la taille de l'élement. Placer la casserole au centre de l'élement.
- Si un type de casserole différent est utilisé, l'essayer d'abord au niveau de friture le plus faible et ajuster ensuite le réglage au besoin. Les casseroles peuvent surchauffer.
Niveau de friture
Niveau Température Idéal pour
| max élevé Steaks à point, pommes de terre bouillies frites | |
| med Médium-Elevé Escalope de veau, viande hachée, morceaux de viande minces, légumes | |
| low faible - Médium Aliments cuits à la poèle : côtelettes de porc, hamburgers, crépes | |
| min | faible Poitrine de poulet, omelettes, pain perdu, pommes de terre rissolées, alimentés frits au beurre ou à l'huile d'olive |
Réglage de la fonction CookSmart®
Selectionnez le niveau de friture approprié à partir du tableau. Placez la casserole du système au centre de l'élément. La table de cuisson doit être allumée.
Remarques
- CookSmart® est installé sur la zone de cuisson à trois anneaux de votre table de cuisson, l'anneau extérieur ne peut être utilisé quand vous utilisez cette fonction.
-
Si seule la section interieure de la zone de cuisson est activée, l'anneau additionnel sera automatiquement allumé après que vous ayez selectionné la fonction CookSmart®.
-
Touchez COOK SMART (Cuisson intelligente). R s'allume sur l'écran de l'élement. Les options des niveaux de friture apparaisent dans le menu d'affichage.

- Sélectionnez le niveau de friture souhaïé avec les touches numéroétées dans le menu d'affichage.
min touche numerotee 2
low (faible) touche numerotee 4
max touche numérotiee 8
CookSmart est activé.
L'anneau chauffant du milieu de la zone de cuisson s'active automatiquement.

Le symbole de température s'allume jusqu'à ce que la température de friture soit atteinte. Ensuite, un signal sonore retentit. Le symbole de température disparait.
- Ajoutez de l'huile de friture dans la casserole, puis ajoutez les ingrédents. Retournez les aliments comme d'habitude pour éviter de les brûler.
Désactivation de CookSmart®
Selectionnez l'élément chauffant et touchez COOK SMART.
Tableau de friture CookSmart®
Le tableau suivant indique le niveau de friture qui convient parfaitement pour des-aliments particuliers. Le temps de friture peut varier selon le type,le poids et la qualite du produit alimentaire.
Les niveaux de friture fournis sont conçus pour la casserole de système. Les niveaux de friture peuvent varier avec d'autres poèles à friré.
| Niveau de friture | Temps total de friture à partir du signal | ||
| Viande | Côtelettes de porc, sans os ou avec os (1 po d'épaissur) | low (bas) | 10-17 min |
| Escalope de vase panée (5/8 po d'épaissur) | med (moy) | 6-10 min | |
| Filets (1 po d'épaissur) | med (moy) | 6-10 min | |
| Cordon bleu | low (bas) | 15-20 min | |
| Steaks de boéuf rosés (3/4 po d'épaissur) | max | 8-10 min | |
| Steaks de boéuf à point ou bien cuits (3/4 po d'épaissur) | med (moy) | 8-12 min | |
| Poitrine de poulet (1 po d'épaissur) | min | 20-30 min | |
| Poulet frit à la poèle | min | 25-35 min | |
| Saucisses, p. ex., hot dogs (Ø 1/2 - 11/8 po) | low (bas) | 8-20 min | |
| Hamburger | low (bas) | 6-12 min | |
| Fines tranches de viande | med (moy) | 7-12 min | |
| Viande hachée | med (moy) | 6-10 min | |
| Bacon | min | 5-8 min | |
| Poisson Poisson, frit (entier) | low (bas) | 15-25 min | |
| Filets de poisson avec ou sans chapelure | low (bas)/med (moy) | 10-20 min | |
| Crevettes | med (moy) | 4-8 min | |
| Plats aux oeufs | Crêpes | low (bas) | fc |
| Omelettes | min | fc | |
| Oeufs au plat | min | 2-6 min | |
| Oeufs brouillés | min | 2-4 min | |
| Pain doré | min | fc | |
- Placez dans une casserole froide
fcfriturerecontinue
| Niveau de friture | Temps total de friture à partir du signal | ||
| Pommes de terre | Pommes de terre bouillis frites | max | 6-12 min |
| Pommes de terre crues frites | low (bas) | 15-25 min | |
| Pommes de terre rissolées | min | 20-30 min | |
| Légumes Aïl/oignons | min | 2-10 min | |
| Courge, aubergine | low (bas) | 4-12 min | |
| Champignons | med (moy) | 10-15 min | |
| Légumes sautés | med (moy) | 10-12 min | |
| Produits congélés | Croquettes de poulet, galettes de poulet | med (moy) | 8-15 min |
| Cordon bleu | min | 10-30 min | |
| Poitrine de poulet | low (bas) | 10-30 min | |
| Filet de poisson pané | low (bas) | 10-20 min | |
| Bâtonnets de poisson | med (moy) | 8-12 min | |
| Frites cuites au four | max | 4-6 min | |
| Légumes sautés | min | 8-15 min | |
| Rouleaux de printemps/pâtés impériaux (3/4-1 1/4 po d'épaissur) | low (bas) | 10-30 min | |
| Plats cuisinés | Produits à base de pommes de terre, p. ex., frites | low (bas) | 10-15 min |
| Produits à base de pommes de terre, p. ex., pommes de terre rissolées | min | 10-20 min | |
| Pâtes (avec eau ajoutée) | min | 4-6 min | |
| Divers Camembert/fromage cuit au four | low (bas) | 7-10 min. | |
| Amandes, noix et pignons de pin grillés | min | 3-7 min. |
- Placez dans une casserole froide
fcfriturerecontinue
Minuterie de cuisson
Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie pour étabir une durée de cuisson pour n'importe quel élément. Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élement s'eteindra automatiquement.
ATTENTION
Lorsque la minuterie est en utilise, gardez toujours la table de cuisson sous surveillance et ne laissez rien brûler ou déborder. Des débordements peuvent cause de la fumée et les alimentés et les huîles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sans surveillance à des températures élevées.
- Cette fonction ne devrait pas etre utiliser pour des durées prolongées, surtout à des températures elevées.
Assurez-vous d'eteindre la table de cuisson avec l'interrupteur principal après chaque utilisation.
Réglage du temps de cuisson
La table de cuisson doit être allumée.
- Sélectionnez l'élément souhaïte et le niveau de puissance.
-
Touchez la touche TIMER (Minuterie). Les indicateurs et min s'allument et la valeur de minuterie 00 est indiquée dans l'écran de minuterie.
-
Dans les 10 secondes qui suivent, reglez le temps de cuisson souhaite avec les touches numerotées.


La minuterie commence le compte à rebours.
Utilisation de la Minuterie de cuisson avec CookSmart®
Lorsque vous cuisinez avec CookSmart, le temps de ciisson programme commencera à s'écouler une fois que la température pour le niveau de friture choisi est atteinte.
Modification ou annulation du temps de cuisson
- Sélectionnez l'élement souhaité et touche la touche TIMER (Minuterie).
- Reglez le temps de cuisson avec les touches numéroétées. Pour annuler le temps de cuisson régle, reglez la minuterie sur 00.
Une fois que le temps de cuisson s'est écoulé
L'objet s'éteint une fois que le temps de cuisson régle s'est écoulé. Vous entendrez un signal sonore.
L'indicateur 0 apparait dans I'écran de I'élement et la minuterie affiche 00 pendant 10 secondes. L'indicateur I dans I'écran de I'élement reste allumé.
Lorsque you appuyez sur quellequ'une touche, les affichages s'eteignent et le signal sonore cette.
Remarques
- Si vous avez regle un temps de cuisson pour plusieurs foyers, l'indication de temps du foyer selectionné apparait toujours dans l'affichage de la minuterie.
- Pour connaître le temps de cuisson restant, Sélectionnéz le foyer correspondant.
- Vous pouvez régler un temps de cuisson de jusqu'à 99 minutes.
Minuterie automatique
Grçá à cette fonction, vous pouvez désir une durée de cuisson pour tous les éléments. Lorsqu'un élément est activé, le compte à rebours de la durée可以选择 sera lancé. Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élément s'éteindra automatiquement.
Les Instructions pour activer la minuterie automatique se trouvent dans le chapitre des « Reglages de base »
Remarque: La durée de cuisson peut être modifiée ou annulée pour n'importe quel élément :
Choisissez l'élément souhaïte. Touchez la touche TIMER (Minuterie). Ajustez la durée de cuisson avec les touches numéroétées, ou désactiver la durée en réglant la valeur de la minuterie à 0.
Minuterie de cuisine
La minuterie peut être programmée pour des périodes allant jusqu'à 99 minutes. Elle est également independante de tous les autres régliages. Vous pouvez aussi utiliser la minuterie de cuisine lorsque la table de cuisson est désactivée ou verrouillée.
Cette fonction n'est pas automatiquement un élément.
Réglage de la minutesie de cuisine
- Touchez la touche TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur s'allume. apparait sur l'affichage de minuterie.
- Reglez le temps souhaite avec les touches numéroétées. min apparait sur l'affichage de minuterie. La minuterie lance le compte à rebours après quelques secondes.
Modification ou annulation du temps
Touchez la touche TIMER (Minuterie) à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur s'allume.
Réglez le temps souhaité avec les touches numéroétées, ou choisissez 00 pour effacer le temps programme.
Une fois que le temps s'est écoulé,
un signal sonore retentit. 00 apparait sur l'affichage de la minuterie et I'indicateur s'allume. L'affichage disparait après 10 secondes.
Lorsque you appuyez sur quellequ'une touche, les affichages s'eteignent et le signal sonore cette.
Verrouillage du panneau
Vous pouvez utiliser le verrouillage du panneau pour empêcher les enfants d'activer accidentellement la table de cuisson.
Activation du verrouillage du panneau
La table de cuisson doit être éteinte.
Touchez LOCK (Verrouillage) pendant 4 secondes.
L'indicateur ● s'allume pendant quelques secondes. La table de cuisson est maintainant verrouillé.
Désactivation du verrouillage du panneau
Touchez LOCK pendant 4 secondes. Le verrouillage du panneau est maintainant désactivé.
ATTENTION
Le verrouage du panneau peut etre activé et désactivé par inadvertance par les moyens suivants:
- déversement d'eau pendant le nettoyage
- débordement d'aliments
- objets placés sur la touche LOCK.
Verrouillage automatique du panneau
Cette fonction fait automatiquement activer le verrouillage du panneau à chaque fois que l'on estint la table de cuisson.
Activation et déactivation
Consultez la section sur les « Réglages de base »
Protection contre l'essuyage
Le nettoyage du panneau de commande pendant que la table de cuisson est allumée peut modifier les réglages. Pour éviter cette situation, la table de cuisson est dotée d'une fonction de protection contre l'essuyage.
Pour l'activer :
Touchez LOCK (Verrouillage). L'indicateur ● au-dessus de la touche s'allume. Le panneau de commande est verrouillé pendant 35 secondes.
Vou pouvez Maintainant nettoyer la surface du panneau de commande sans risquer de modifier les reglages.
Pour désactiver :
Pour désactiver la fonction avant que le temps ne soit écoulé, touche la touche LOCK (Verrouillage).
L'indicateur ● au-dessus de la touche s'eteint et la fonction est désactivée.
Remarques
- Un signal sonore retentira 30 secondes après l'activation. Cela indique que la fonction est sur le point de se terminer.
- La protection contre l'essuyage ne verrouille pas l'interrupteur d'alimentation principal. Vous pouvez êtreindre la table de cuisson en tout temps.
Durée limitée automatique
Si un élément est utilisé pour une période prolongée sans qu'aucun changement de réglage ne soit effectué, la fonction de durée limite automatique sera activée.
L'élement cessera de chauffer. F8 et l'indicateur de chaleur résiduelle HH clignoteront en alternance à l'écran.
L'indicateur s'eteindra lorsque n'importe quel symbole est touche. L'élément peut ensuite être réinitialisé.
Le moment d'activation de la durée limite automatique dépend du niveau de chaleur choisi (de 1 à 10 heures).
Réglages de base
L'appareil a plusieurs réglages de base. Vous pouvez modifier ces réglages selon vos préférences de cuisson.
| Affichage Fonction | |
| c1 | Verrouillage automatique à l'épreuve des enfants |
| Off* (Arrêt) | |
| On (Marche) | |
| Verrouillage manuelle et automatique Off (Arrêt) | |
| c2 | Signaux sonores |
| Signal sonore de confirmation et signal d'erreur désactivés | |
| Signal d'erreur seulement activé | |
| Signal sonore de confirmation seulement activé | |
| Tous les signaux activités* | |
| c5 | Minuterie automatique |
| Off* (Arrêt) | |
| Temps d'arrêt automatique | |
| c6 | Longueur du signal de fin de minuterie |
| 10 secondes* | |
| 30 secondes | |
| 1 minute | |
| c7 | Activation de l'élement chauffant |
| Off (Arrêt) | |
| On* (Marche). | |
| Dernier réglage avant la mise à l'arrêt de l'élement chauffant | |
| c9 | Temps sélectionné pour élément chauffant |
| Unlimited* (Illimité): Vous pouvez régler les régles du dernier élément chauffant utilisé en tout temps sans avoir à le sélectionner de nouveau | |
| Restricted (Restreint): Vous pouvez régler les régles du dernier élément chauffant utilisé dans les 10 secondes suivant sa Sélection. ÀpRES ce déelail, il vous faudra re sélectionner l'élement chauffant avant de le régler. | |
| c0 | Réinitialisation aux régles de base |
| Off* (Arrêt) | |
| Réinitialisation de l'appareil aux régles de base | |
| *réglages d'usine | |
Modification des réglages de base
La table de cuisson doit être éteinte.
- Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
- Dans les 10 secondes qui suivent, touchez TIMER (Minuterie) pendant 4 secondes. Dans l'écran de gauche, les symboles c et i alternent. s'allume dans I'écran Timer (Minuterie).

- Touchez TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur souhaité apparaissé sur l'écran de gauche.
- Sélectionné le réglage requis au moyen des touches numéroétées.

- Touchez de nouveau TIMER (Minuterie) pendant 4 secondes. Le réglage est activé.
Maintien des réglages de base
Eteignez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
Nettoyage et Entretien
Nettoyage quotidien
Remarque: Les recommandations de nettoyants sont fournies à titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion d'une marque particulière.
Table de cuisson vitrocéramique
ATTENTION
N'appliquez pas de nettoyant sur le verre lorsque la surface est chaude, utilisez seulement le gratoir à lame de rasoir. Les vapeurs generées à cette occasion peuvent être nocives pour la santé. L'échauffement du nettoyant peut provoquer une attaque chimique de la surface.
Nettoyer la surface lorsqu'elle est parfaitement froide, sauf dans les cas suivants: enlever immediatement le sucre sec, le sirop de sucre, les produits à base de tomate et le lait au moyen du gratoir à lame de rasoir (voir le tableau spécifique d'entretien).
Essuyer les projections avec une éponge humide propre ou du papier essuie-tout. Rincer et secher. Utiliser du vinaigre blanc s'il reste des taches; rincer.
Appliquer une petite quantité du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Si la surface est seche, la polir avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre.
Moulures laterales en acier inoxydable
Lors du nettoyage, utiliser une éponge à recycler. Pour les saletés moderées ou tenaces, utiliser un nettoyant en poudre doux, tel que BonAmi® ou Soft Scrub® (sanse chlore).
Essuyer avec une éponge humide ou un linge humide, rincer et sécher.
Instructions de nettoyage
Utilisez les produits nettoyants en petites quantités; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez avec un chiffon sec et propre.
Pour obtenir les mêleurs résultats, utilisez des nettoyants pour table de cuisson en vitrocéramique comme BonAmi®, Soft Scrub®(sans eau de Javel), et du vinaigre blanc.
Éviter ces nettoyants
- Nettoyants à vitres contenant de l'ammoniaque ou un agent chloré de blanchiment. Ces ingrédients peuvent endommager ou colorer durablement la table de cuisson.
- Nettoyants caustique - les nettoyants comme Easy Off® peuvent colorer la surface de la table de cuisson.
- Nettoyants abrasifs.
- Les tampons à récurer en métal et éponges à laver, comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des marques dans le métal.
- Les tampons à récurer savonnex, comme SOS®, peuvent rayer la surface.
- Les nettoyants en poudre contenant un agent chloré de blanchiment peuvent colorer durablement la table de cuisson.
- Les nettoyants inflammables, tels l'essence à briquet ou WD-40.
Tableau de nettoyage
| Type de salissures Solution possible | |
| Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates. Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER IMMEDIATEMENT tous ces dépôts. Si vous ne les enle-vez pas tout de suite, vous risquez d'endommager dura-blement la surface. | Enlever ces salissures pendant que la surface est encore chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une lame neue et bien affêtée dans le grattoir. Enlever la poèle et éteindre le foyer. Porter des gants de cuisinier, tener le grattoir avec un angle de 30°, veiller à ne pas rayer le verre. Enlever les salissures de la zone chauffée. Une fois que la surface a refroidi, enlever les résidus et appliquer un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique. |
| ▲ AVERTISSEMENTRISQUE DES LÉSIONSLa lame est très aiguisée. Risque de coupures. Pro-téger la lame quand elle n'est pas utilisée. Rempla-cer immédiatement la lame si elle présente des imperfections. | |
| Aliments brûlés, trainées fonçées et taches | Ramollir pendant 30 minutes en plaçant un papier essue-tout ou une éponge humide sur la salissure. Util-ser un tampon à récurer en plastique et un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique ou bien le grat-voir à lame de rasoir. Rincer et sécher. |
| Projections de graisse Utiliser une éponge ou une lavette savonn%Euse pour enlever la graisse ; rincer soigneusement et sécher.Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. | |
| Marques laissées par le métal : Tache chatoyante | Les poèles contenant de l'aluminium, du cuivre ou de l'inox peuvent laisser des marques. Dans ce cas, il faut traiter avec un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique)dès que la surface a refroidi. Si cela ne suffit pas à enlever les marques, essayer avec un produit abrasif doux (Bon Ami®, Soft Scrub® sans eau de Javel) et du papier essue-tout humide. Rincer et réappliquer du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Si vous n'enlevez pas avant la prochaine cuisson les marques laissées par le métal, vous aurez beaucoup de mal à le faire plus tard. |
| Taches d'eau calcaire:Liquides de cuisson ayant débordé sur la surface | Les mineraux contenus dans certaines eaux peuvent être transférés à la surface et générer des taches. Utiliser du vinaire blanc non dilué, rincer et sécher. Remetre en état avec du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Enlever les traces de débordement et les taches avant de réutiliser la table de cuisson. |
| Rayures de surface :Les petites rayures sont courantes et n'affectent pas la cuisson. Elles se polissent et sont moins visibles si le nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique est appliqué quotidiennement. | Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique avant l'utilisation, afin d'éliminer les grains de sable ou autres (sel et épices). Pour réduire les rayures, utiliser des poèles à fonds lisses, propres, et les sécher avant utilisation. Utiliser chaque jour le nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique recommendé.AVIS : les anneaux en diamant peuvent rayer la surface. |
Entretien
Cet apparéil ne requiert pas d'autre entretien qu'un nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs résultats, appliquer chaque jour une crème de nettoyage pour tables de cuisson.
Entretien
Dépannage
Avant de contacter le Service ÀpRES-Vente, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions ci-dessous :
ATTENTION
Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur autorisé. Des réparations inappropriées sur votre apparéil peuvent mener à des risques de blessures graves ou de décès.
L'électronique de votre table de cuisson est située sous le bandeau de commande. Dans cette zone, la température peut fortement augmenter pour différentes raisons.
Pour protégé l'électronique, les foyers seront automatiquement coupés en cas de surchauffe. Dans ce cas, le voyant F2, F4, ou FS apparait en alternance avec l'indicateur de chaleur résiduelle H ou h.
Affichage Panne Solution
| Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appar兼s électroniques, vérifiez s'il y a une panne de courant sur le circuit. | ||
| Tous les voyants clignotent | La surface de commande est mouil-lee ou un objet est posé dessus. | Séchez la surface de commande ou enlevez l'objet. |
| F2 | Plusieurs foyer ont été utilisés sur une période prolongée avec une puissance elevée. Le foyer a été coupé pour protéger l'électronique. | Patientez quelques instants. Effleurez une surface de com-mande qualconque. Lorsque F2 s'éteint, l'électronique a suffisamment refroidi. Vous pouvez continuer à cuisiner. |
| F4 | Malgré la coupure par F2, l'électronique a continué àCHAuffer. C'est pourquoit tous les foyer ont été cou-pés. | Patientez quelques instants. Effleurez une surface de com-mande qualconque. Lorsque F4 s'éteint, vous pouvez continuer à cuisiner. |
| F5 et le niveau de cissson cli-gnotent en alter-nance. Un signal sonore retentit. | Attention : un récipient chaud est placé dans la zone du bandeau de commande. L'électronique risque de surchauffer. | Enlevez la casserole. Le signal d'anomalie s'éteint peu de temps après. Vous pouvez continuer à cuisiner. |
| F5 et signal sonore | Un récipient chaud est placé dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour protéger l'électronique. | Enlevez la casserole. Patientez quelques instants. Effleu-rez une surface de commande qualconque. Lorsque F5 s'éteint, vous pouvez continuer àuisiner. |
| F8 | Le foyer est resté trop longtemps allumé et s'est coupé. | You pouvez immédiatement rallumer le foyer. |
Remarques
- La table de cuisson est dotée d'un dispositif d'autoregulation qui allume et eteint la source de chaleur. Cela signifie que la source de chaleur sous l'element, qui degage un lueur rouge, n'est pas toujours visible. Lorsque vous selectionnez un reglage bas de chaleur, l'element s'eteint plus souvent tandis qu'avac un reglage elevé de chaleur, il ne s'eteint qu'occasionnellement. Meme au reglage le plus elevé, la source de chaleur s'allume et s'eteint.
- Un léger bourdonnement se fera peut-être entre lorsque l'élement est en train de chauffer. La luminosité de la lueur peut varier d'un élément à l'autre. Selon la logne de vision, il se peut que la lueur
rouge dépasse le rebord marqué de l'élement chauffant. Ce sont des caractéristiques techniques. Elles n'ont pas d'impact sur la qualité ou le fonctionnement.
-
En raison des caractéristiques du matériel, certaines irrégularités peuvent se couver sur la surface de vitrocéramique. En raison de la surface douce en miroir de la table de cuisson, il est possible que des petites bulles de moins de 1mm de diamètre soient visibles. Ces bulles ne seront pas à la fonctionnalité ou à la durabilité de la surface de cuisson en vitrocéramique.
-
Selon le type de comptoir de votre cuisine, un petit intervalle irrégulier peut se former entre la table de cuisson et le comptoir. C'est pour cette raison qu'un joint d'étanchéité flexible est place tout autour de la table de cuisson.
E s'affiche aux ecrans
Lorsqu'un message d'erreur avec « E » apparait à l'écran, par exemple, « E0111», éteignez puis rallumez l'appareil electroménager.
S'il s'agit d'une erreur ponctuelle, le message s'eteint à l'écran. Si le message d'erreur apparait de nouveau, communiquez avec le service après-vente et fournissez le code d'erreur correspondant.
Comment bénéficier du service de garantie
Pour obtenir un service de garantie pour votre produit, contactez le centre de service autorisé THERMADOR® le plus pres de chez vous.
Quand vous contactez notre service, veuillez avoir à portée de main le numéro de modulo (E) et le número FD de votre apparéil. Vous pouvez voir la plaque signalétique avec ces numérios sur le dessous de l' apparéil et dans le livre de l' apparéil. Pour ne pas avoir à rechercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrite ici les références de l' apparéil et le numéro de téléphone du service après-vente.
N°EN°FD
Service après-vente
Vouavesencoredesquestions?N'hesitezpasànouscntacter.Nousnourferonsunplaisirdoyourservir!
$$ \begin{array}{l} 1 - 8 0 0 - 7 3 5 - 4 3 2 8 \ \mathrm {w w . t h e r m a d o r} \mathrm {c o m} \ 1 9 0 1 \text {M a i n S t r e e t , S u i t e} 6 0 0 \ I r v i n e, C A 9 2 6 1 4 \ \end{array} $$
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie :
La garantie limitee fournie par BSH Home Appliances Ltd. ( « BSH » ) dans le present enonce de garantie limitee s'applique seulement aux THERMADOR® appeareil ( « Produit » ) vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait ete achete :
- pour une utilisation normale résidentielle (non commerciale), et qu'en fait en tout temps a été utilisé pour un usage domestique normal;
- nouveau au détail (non en montre, telquel ou un retard),qu'il n'est pas destiné à la revente ni à un usage commercial et ;
aux États-Unis ou au Canada et qu'il est demeure en tout temps dans le pays où l'appareil a été acheté.
Les garanties aux presentses s'appliquent à l'acheteur original du Produit sous garantie et à tout propriétaire successif du produit acheté pour une utilisation résidentielle habituelle et la durée de la garantie.
S'assurer de returner la carte d'enregistrement, quoiqu'elle n'est pas nécessaire pour la garantie, c'est la façon dont BSH peut vous aviser dans le cas d'un avis de rappel ou de sécurité du produit.
Durée de la garantie
BSH garantit que le produit est exempt de défectuosités autant dans les matériaux que dans la main-d'oeuvre pour une période de sept cent trente (730) jours à partir de la date d'achat. Cette période commence des la date de l'achat et ne peut pas être arrêtée, prolongée ou suspendue pour quelques raison que ce soit.
Ce Produit est également garantie contre tout defaut de matériel et de fabrication apparent (teils les éraflures sur l'acier inoxydable, les defaults d'aspect de la peinture ou de la porcelaine, les ébrechures, les bosselures, ou autres dégats au fin du Produit), pendant une période de soixante (60) jours à compter de la date d'achat ou de la date de clôture pour une nouvelle construction. Cette garantie relative à l'apparce exclut les légères variations de couleur décaulant des différences inherentes aux pieces peintes et en porcelaine, ainsi que décaulant des différences causées par l'éclairage de cuisine, l'emplacement du produit ou autres facteurs similaires. Cette garantie relative à l'apparce exclut plus particulièrement tout appeareil electroménager en exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B »
Réparation ou remplacement comme solution exclusive
Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses centres de service autorisés réparera le produit sans frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le present document), si le produit présente un défaut de fabrication ou de matériaux. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors BSH remplacera le produit (un modele supérieur peut être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyonnant des frais additionnels). Toutes les pieces ou les composants enlevés demeurent la seule propriété de BSH. Tout piece et tout composant réparés doit être identique à la piece d'origine à des fins de cette garantie et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles pieces. La seule responsabilité de BSH est de faire réparer le produit défectueux par un centre de service autorisé pendant les heures d'affaires normales. Pour la sécurité et éviter des dommages à la propriété, BSH recommendé fortement de ne pas réparer le produit soi-même, par une personne non qualifié; BSH ne sera pas tenu responsable des réparations ou du travail effectué par une personne non autorisée. Si le consommateur désire faire réparer par une personne autre qu'une personne autorisée, CETTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service autorisés sont les personnes ou les compagnies qui ont été spécialement formées sur les produits BSH et qui possèdent, selon l'opinion de BSH, une réputation supérieur pour le service à la clientèle et la capacité technique (il est à noter qu'elles sont des entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliations ou représentants de BSH). Nonobstant ce qui suit, BSH ne sera pas tenu responsable d'aucune façon si le produit est situé dans une région éloignée (supérieure à 100 miles d'un centre de service autorisé) ou n'est pas accessible de façon raisonnable, dans un environnement hasardeux, dangereux; dans une telle éventualité, à la demande du consommateur, BSH pourrait payer les frais de main-d'oeuvre et de pieces et expédier les pieces à un centre de service autorisé le plus après, mais le consommateur serait entièrement responsable pour toute durée de déplacement et autres frais spéciaux encourus par le centre de service, en autant qu'il accepte l'appel de service.
Produit hors garantie
BSH n'a aucun obligation, par loi ou autre, d'offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.
Exclusions à la garantie
La couverture de garantie décrite aux prsentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants :
-
utilisation du produit autre qu'un usage normal, habituel et de la façon destinée (incluant sans limitation toute forme d'utilisation commerciale, d'utilisation ou de rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur, utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin);
-
mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, alteration, manquement d'observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit);
- ajustement, modification ou altenation de toute sorte;
- manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction, réglementation ou lois, incluant le manquement d'installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d'incendie locaux;
- usure ordinaire, déversements d'aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou auvoir du produit;
- toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou environnemental, incluant sans limitation, plue, vent, sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, humidité excessive et exposition prolongée à l'humidité, foudre, surtension, problème de structure autour de l'appareil et actes de Dieu.
Eneldom LA PORTEE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RECLAMATION SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITE STRICTE OU NEGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIERES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE PEUT ÉTRÉ TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPEÇIAUX, INDIRECTS, PERTES D'AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS, PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE MANQUEMENT AU TRAVAIL, REPAS À L'HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES DIRECTS DEFINITIVEMENT CAUSES EXCLUSIVEMENT PAR BSH OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DUREE D'UNE GARANTIE
IMPlicit, PAR CONSEQUENT LES LIMITATIONS SUSMENTIONNEES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPECIFIQUES ET IL PEUT Y EN AVOIR D'AUTRES QUI VARIENT D'UN ETAT À L'AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette garantie ne peut être effective sansle consentement écrit autorisé par un officier de BSH.
Soutien THERMADOR®
Dépannage
Nous sommes conscients que vous avez investi des sommes considérables dans votre cuisine. Nous nous engageons à vous offrir, ainsi qu'à vous appareil, un service de dépannage qui vous permettra de profiter de votre cuisine pendant de nombreuses années.
N'hésitez pas à communiquer avec notre service à la clientele STAR® si vous avez des questions ou dans l'eventualité peu probable où votre apparéil
THERMADOR® nécessitate de l'entretien. Notre equipo de dépannage se fera un plaisir de vous aider.
États-Unis
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada
800-735-4328
www.thermador.ca
Pieces et accessoires
Pour vous procurer des pieces, des filtres, du détartrant, des produits nettoyants pour l'acier inoxydable et autres, rendez-vous sur la boutique en ligne THERMADOR® ou communiquez avec nous par téléphone.
États-Unis
http://store.thermador.com/us
Canada
- Si vous résidez dans les provinces de l'Atlantique, en Ontario ou au Québec, communiquer avec :
Marcone
1.800-287-1627
- Si vous résidez dans un territoire, au Manitoba, en Saskatchewan, en Alberta ou en Colombie-Britannique, communiquer avec :
Reliable Parts
800-663-6060