THERMADOR CET305TB - Cocina

CET305TB - Cocina THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CET305TB THERMADOR en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice THERMADOR CET305TB - page 45
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CET305TB THERMADOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CET305TB - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CET305TB de la marca THERMADOR.

MANUAL DE USUARIO CET305TB THERMADOR

Definiones de seguridad 45

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... 46

Seguridad para evapor incendios 46

Seguridad al cocinar 46

Prevencion de quemaduras 47

Seguridad de los niños 47

Seguridad en la limpieza 47

Seguridad en los utensilios de cucina 47

Instalación y mantenimiento adecuados 48

Advertencia en virtud de la Proposition 65 48

Elementos que pueda darar el electrodomestico .. 49

Proteccion Medioambient 49

Dispositivo de ahorro de energia 49

Para familiarizarse con la unidad 50

Panel de control 50

Elementos calefactores 51

Indicador de calor residual 51

Operación 52

Interruptor de alimentacion electrica principal 52

Para encender la plac . 52

CookSmart 54

Cook Timer (Temporizador de cocción) 56

Temporizador de cocina 57

Bloqueo de panel 57

Protection de limpieza 57

Limitación automática de tiempo 58

Programacionesbasicas 58

Limpieza y Mantenimiento 59

Limpieza diaria 59

Pautas delimpieza 59

Tablas de limpieza 60

Mantenimiento 60

Servicio Tecnico 61

Resolucion de problemas 61

Cómo Obtener el servicios técnico de la garantía 62

DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO 62

Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica 62

Duración de la garantía 62

Reparación/reemplazo como único recurso 63

Producto fuera de garantia 63

Exclusiones de la garantía 63

Soporte technique de THERMADOR 64

Servicio Tecnico 64

Piezas y accesorios 64

Este electrodomestico de THERMADOR

es hecho por

BSH Home Appliances Corporation

jCon gusto lo atenderemos!

Definuciones de seguridad

ADVERTENCIA

Esto indica que pueda producirse heridas graves o incluo la muerte si no se cumple con esta advertencia.

ATENTION

Esto indica que pueda producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.

AVISO: Este indica que pueda producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.

Nota: Este alerta sobre informacion o sugerencias importantes.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Su nuevo electrodométrico ha sido Diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga electrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizes electrodométricos de cocina, se deben tener precauciones de seguridad BASicas, incluidas las que se encontrartran en las páginas sugintentes.

Una vez退回 el embalaje, revise el aparato. No lo conecte si ha sufrido daños durante el transporte. Este electrodométrico no fue disnado para ser uso con un temporizador externo ni con un control remoto. Este aparato no está disnado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Seguridad para evaporar incendios

Nocede que papel de aluminio,plastico,papel ni tela;.
entren en contacto con un elemento de la superficie,una hornilla o una revilla calientes.No deje ollas hirviendo sin liquido.

Si la placía está cerca de una ventsa, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos realizados para cubrir una ventsa, no seapproxen a las hornillas o a los elementos ni se extiendan sobre这些东西. Podrián prenderse fuego.

Siempreonga un detector de homo en funciona bajo la cucina.

Nunca deje la placan sin vigilancia cuando este en uso. Los cerrames por hervor causan humo y las salpicaduras grasosas可以更好 prenderse fuego.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:

a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que能把 prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperatas bajo o medianas.
b. Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.
c. Limpie los ventiladores extractores con fecuencia. No se debe permitir la acumulacion de la grasa en el ventilador ni en el bajo.
d. Use el tamanio de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropriados para el tamanio del elemento de la superficie.

No flambee alimentos bajo la campana no decorativa ni Worke en la llama abierta. Cuando está encendida, la campana extractor atrae las llamas hacía el filtro. Siempre existe el riesgo de incendioupon a los
depositos en el filtró de grasa!

En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrojese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un area fácilmente visible y accesible, cerca del electrodométrico.

Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no Sean incendios occasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios occasionados al cocinar.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCasionADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:

a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una taps que ajuste correctamente, una plac para galletas u other bandeja de metal, luego, apague el electrodomestico. ASEGURESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL AREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.
c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas humedes. Puede occasionar una violenta explosiOn por vapor.
d. Use un extinguidor solo si:

  • Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y ya sabe como uso.
  • El incendidio esklequeño y se limita al area donde se originó.
  • Alguien llamó al département de bomberos.
  • Puede combatir el incendio de espaldas a una salute.

Si es posible, no ponga el sistema de ventilacion en functionamento si hay un incendio en la plac. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.

Seguridad al cocinar

ADVERTENCIA

Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para el cui fue Diseñado, según se describe en este manual. NUNCA utilise este electrodoméstico como estufa para calentar o calefacción la habitación. Esto pueda hacer que el electrodoméstico se caliente en excesso. Nunca utilise el electrodoméstico para almacenar objetos.

Alutilizar el temporizador,siempre supervise la placay no permita que nada se derrame por hervor ni se queme.Los derrames por hervor能把provocar

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

humo, y algunos alimentos y aceites=Puen prenderse fuego si quedan a altos valores de temperatura.

ADVERTENCIA

Si el sensor para freir no está functioning inadequamente, podra producirse un sobrecalentamento, lo cual pueda provocar humano y daño a la sarten, o un incendio.

CUANDO COCINE CON EL SENSOR PARA FREIR, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES:

  • Use unicamente un set de sartenes.
  • Siempre coloque la sarten en el centro del calefactor espiral.
  • No coloque una tapa protectora sobre la sartén.
  • Nunca deje grasa FRIENDO SIN VIGILANCIA.

No utiliser nunca el aparato si se han cerramado liquidos o alimentos alrededor del panel de control. Apagar siempre la placacocci y secar el panel de control. Si no se utilizen los controles deforma adecauda能把provocarse lesiones y daños al aparato.

Si la plac se desconecta sola y no pueda ser realizada durante un tiempo sufiente, seoulda desconectar repentinamente también en el futuro. Para evitarlo, desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un technician autorizzato.

ADVERTENCIA

Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibiliad de descarga electrica.

Prevencion de quemaduras

NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NILAS AREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie你能 estar calientes, excepts que su color sea oscuro. Las areas cercanas a las unidades de la superficie你能 calentarse lo suficiente como para occasionar quemaduras. Durante el uso y con posterioridad, no toque las unidades de la superficie oareas cercanas a las unidades, ni deje que su ropa,agarradores nithers materiales inflamablesenetrén encontacto con这些东西 hasta que haya transcurrido el tiempo sufficiente para que se enfierten. Entre estas areas,se encontraran la placayas y las areas que miran hacerla placac.

No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presiónuede hacer explotar el recipiente y causar lesiones.

Siempre use agarradores secs. Los agarradores humedes o mojados sobre las superficies calientes能把 oncear quemaduras por vapor. No deje que los agarradores toquen los elementos de calentamente que estén calientes. No use toallas nithers pamos gruesos.

Use values de calor altos en la placía solo cuando seanecessary. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente

el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como maximo. El aceite caliente pueda provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.

Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especially una freidora. Espere hasta que se haya enfiado.

Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar.
Sujétese el cabello largo de manière que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.

Si la pantalla no funciona cuando uno de las Areas de coccción se está calentando, desconectar el breaker del circuito o el fusible del panel electrico. Contactar con un profesional autorizzato.

Seguidad de los niños

Cuando los niños tienen la edad adecuada para utiliser el electrodométrico, es responsable de los padres o tutores legales asegurarse de que reciben las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.

No deje que nadie se suba, pare, incline, siente oswithelque de qualquier parte de un electrodomestico,especiallyuna puerta,cajon calentador orcayon paraalmacenamento. Esto peut dañar el electrodomestico, y la unidad能把 caerse y, posiblemente, causarslesiones graves.

No permita que niñosutilceneste electrodomestico,a
menosque sean supervisados de circa por unadulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el areaonde seutiliceel electrodomestico. Nunca se lesdebepermitirjugarcercadel
electrodomestico,Independiente del que este en
funcionamento o no.

ATENSION

Los objetivos de interes para niños no deben almacenarse en un electrodométrico, en gabinetes sobre un electrodométrico ni en la placar antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodométrico para alcantar这些 objetivos, podrián sufir lesiones graves.

Seguridad en la limpieza

No limpie el electrodomestico cuando aún está caliente. Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas cuando se aplican en una superficie caliente. Las esponjas y los paños majorsitos peuvent occasionar quemaduras por vapor.

No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.

Seguridad en los utensilios de comida

Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o de vuelta los alimentos. Esto ayud a evaporar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla.

Utilice el tameno de olla adecuado.

El uso de utensilios de cocina másPICOs deja expuesta alcontactodirectona parte delelemento de

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

calentimiento o de la hornilla, y pueda occasionar la igidion de la ropa. Seleccione utensilios de cocina con bases planas y lo suficientmente grandes para que cubran la unidad de calentimiento de la superficie. Este electrodomestico está equipado con una o mas unidades de superficie de diferente時間. La proportiOn correcta del utensilio de cocina con respecto al elemento de calentimiento o la hornilla tambiénurrenta la eficiencia.

Los utensilios de cocina no aprobados para uso con instalas de cerámica能把 romperse con los cambios bruscos de temperatura. Use solo ollas que Sean apropiadas para instalas de cerámica (unicamente determinados tips de vidrio, vidrio resistente al calor, cerámica, loza u otherns utensilios vidriados que sean aptos).

Siempre coloque los mangos de los utensilios hacía adentro, de manière que no se extiendan sobre las areas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placà. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras.

Siempre mantenga la plac y las bases de las cacerolas secas. El liquido que se encuesta entre la base de la cacerola y la plac pueda acumular presión de vape, que pueda hacer que la cacerola salte repentinamente y provoque lesiones.

Instalación y mantenimiento adecuados

Pidale al instalador que le mueste la ubicacion del disyuntor o el fusible. Marquela para recordarla mas fácilmente.

Este electrodométrico debe ser correctamente instalado y connectado a tierra por un的技术ico calificado. Conectelo solo a una toma de corriente electrica correctamente connectada a tierra. Para Obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación.

Este electrodométrico ha sido disnado para uso dométrico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la Declaración de Garantía limitada del Producto. Si tiene alguna pregunta, comúniquese con el fabricante.

No almacene ni utilise produits químicos corrosivos, vapeores, materiales inflamables ni produits no alimenticios sobre este electrodométrico nioca de el. Está asignIFICENTE diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de produits químicos corrosivos al calentar o limpar dañaré el electrodométrico y pueda causar lesiones.

No utilise este electrodométrico si no funciona corRECTamente o si ha sido dānado. Comuniqué con un centro de servicios专业技术e autorizzato.

No cocine en una placarota. Las soluciones de limpieza y los cerrames peuvent create un riesgo de descarga electrica.

No repare ni cambie Thounguna parte del electrodomestico, a menos que se recomienda especificamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicei techniqueo autorizo por la fabrica.

Para evaporar un peligro de descarga electrica, antes de reparar el electrodomestico, apague la alimentacion electrica en el panel de service y trabe el panel para impedir que se encienda accidentally.

Advertencia en virtud de la Proposition 65:

Este produituedecontenerunquimicoqueelEstado de California reconoce como potencialmente cancerigeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su productodebelelearnuembalaje lasigniente etiqueta de conformidad con la legislacion de California:

ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:

ADVERTENCIA

Cancer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov

Elementos que pueda darar el electrodomestico

AVISO

  • Rayas en las superficies de ceramica: los utensilios de casa de base aspera rayan la ceramica.
  • Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan la cerámica. Nunca utilise la placar como una superficie de trabajo o para apoyar elementos.
  • Utensildos de comida sobrecalimentos: evite calentar cacerolas o ullas vacías.
  • Utensildos de casa calientes: colque cacerolas y ollas calientes en el area operativa o en el borde. Esto peutecasar daños.
  • Objetos duros y filosos: si caen objetos duros o filosos en la placacalentadora, esta puede dañarse.

  • Fuentes que se desbordan: los productos de azúcar y con azúcarSEO danar la placacalentadora. Elimine这些 products inmediamente con un raspador de vidrio.

  • Papel de aluminio y plastico: Las fuentes de papel de aluminio y plastico se derretirán en las placas calentadoras calentadas. La película protectora para estufas no es apta para su placá.
  • Agentes de limpieza no aptos: peuvent producirse la decoloracion metalica reluctente de la ceramica por el uso de agentes de limpieza no aptos y por la abrasion de los utensilios de cocina.

Protección Medioambient

Dispositivo de ahorro de energia

  • Poner siempre una taps herética en el recipiente para cocinar. Cocinar con un sarten sin tapar aumento el consumo de energia de manière notable. Utilizar una taps de vidrio para poder la visibiliad y evaporar tener que levantar la tapa.
  • Utilizar un recipiente para cocinar con una base solida y lisa. Una base curvada en el sartén aumento el consumo de energia.
  • El diametro de la base del sartén deben ajustarse al tamanio del elemento. En caso contrario, se despediculara energia.
    Elegir un recipiente para cocinar de un時間 que se ajuste a la cantidad de comida que va a cocinar. Un sarten grande que solo se usa a la mitad, consume mucha energia.
  • Utilizaroca contentad de agua al cocinar. Esto ahorrara energia y las verduras conservan un percentaje mayor de sus vitaminas y minerales.
  • Cambiar a un ajuste de temperatura menor a su tiempo.
  • SeLECTIONAR un ajuste adecuado para lo que se esté cocinando. Se despediculará energia si se hace uso deunos ajustes de cocccióndemasiado elevados.
  • Utilizar el calor residual de la encimera. Para tiempos de coccción prolongados, apagar el elemento de 5 a 10关键时刻 una vez finalizo el tiempo de coccción.

Para familiarizarse con launidad

En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas.

Estas instrucciones se aplican a varia placas.

La párgina 2 contiene una lista de modelos y dimensiones.

THERMADOR CET305TB - Para familiarizarse con launidad - 1
Panel de control

Teclas táctiles
ON / OFF (Encendido/ Apagado)Interruptor principal
○ / ○ / ○Selección el elemento de calenta- miento
0 1 • 2 •... •9Área de ajustes
JOIN I SPLIT (Combinar/ separar)Elemento puente
LOCK (Bloqueo)Bloqueo de panel para seguridad de los niños/protección de limpieza
Cook SmartFunción de freimiento CookSmart®
TIMER (Temporizador)Funciones del temporizador
MIN / LOW / MED / MAX (mín./bajo/med/ máx.)Niveles de freimiento para CookSmart®

Iconos del display

BPlaca de coccción lista
Función indicada activa
-Indica el elemento selecciónado
I - 3Nivel de potencia
H/hCalor residual
RCookSmart®
Elemento doble activo
Elemento triple activo
8Elemento puente activo
®max / med / low / min(max./medio/bajo/mín.)Nivel de freimiento CookSmart®
I→IAjustar el tiempo de coccción
Función de temporizador de cocina
BCValor del temporizador

Superficies de mando

Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente.

Notas

  • Cuando se pulsan various@simbolos al mesmo tiempo, por exemple cuando se derrama comida, los valores no cambian.
  • Siempre mantenga la zona de control digital limpia y seca. La humedad y la suciedad pueda afectar el funcionaatorio optimo.

Elementos calefactores

Elementos Encendido y apagado
○ Elemento individualLos elementos individuales tienen una superficie de coccción de un solo tamaño.Activar:pulsar la tecla ○.
El時間 de这些东西 elementos puede coincidir con el時間 de su sartén:
Dos elementosUtilizar el anillo calefactor externo: SeLECTIONAR el elemento. El indicator ⊙ se enciende.Los anillos calefactores interno y externo estánactivados Utilizar el anillo calefactor interno: Pulsar la tecla táctil ⊙. El indicator ⊙ se apaga. El anillo calefactor interno permanece encendido.
Tres elementosUtilizar el anillo calefactor externo: SeLECTIONAR el elemento. El indicator ⊙ se enciende.Los tres anillos calefactores estánactivados. Utilizar el anillo calefactor intermedio: Pulsar la tecla táctil ⊙ una vez. El indicator ⊙ se apaga y el indicator ⊙ se enciende. Los anillos interno e intermedio estánactivados. Utilizar el anillo calefactor interno: Pulsar la tecla táctil ⊙ de nuevo. El indicator ⊙ se apaga. El anillo calefactor interno permanece encendido.
Elimento puenteEl elemento puente combina dos elementos calentadores individuales en el interior de una zona de plancha larga.Esta configuración es ideal para planchas y sartenes grandes.Nota: No use recipientesa para cocinar conunas dimensiones mayores que (432 x 254 mm). Hay que seleccionar uno de los dos elementos del elemento puente.Activar: pulsar la tecla UNIR/SEPARAR. El indicator ⊙ aparece; ⊙ aparece en los displays de algunos elementos calentadores. Ajustar los ajustes de temperatura deseados.Si ya se ajustó anteriorsmente un nivel de temperatura en uno de los elementos, este nivel de temperaturaará el que se use para el elemento puente. Si se ajustaron dos niveles de temperatura differentes en los dos elementos anteriorsmente, el elemento puente usará el nivel de temperatura ⊙.Cambiar el nivel de temperatura: seleccionar uno de los dos elementos del elemento puente y ajustar el nuevo nivel de temperatura.Desactivar: pulsar la tecla UNIR/SEPARAR. ⊙ aparece en algunos displays. La resistencia frontal permanece seleccionada. Ajustar el nivel de temperatura a ⊙ no separa el elemento puente.

Utilizar siempre el recipiente con el taman no adecuado.

Indicador de calor residual

La placá está equipada con un indicator de calor residual para cada elemento. Este muestra que elementos aun está calientes. Evite tocar los elementos indicados.

Si aparece una H en la pantalla, el elemento aun está caliente. Por exemple, pueda usar para tener caliente unaklequea cantidadde alimentos o para derretir cobertura de chocolate.A medida que el elemento se enfria,la pantalla cambia a h.La pantalla desaparece una vez que el elemento se haya inflado en forma sufiente.

El indicator de calor residual se enciende automatistically après de un corte de la alimentacion electrica. La pantalla se enciende durante, aproximamente, 30 Minutes.

Operación

Interruptor de alimentacion electrica principal

Use el interruptor principal para encender el circuito electrónico del panel de control. Ahora la placà está lista para su uso.

Encendido de la plaza

Pulse la tecla digital ON I OFF (Encendido/Apagado) hasta que se enciendan la indicacion visual que se encontrartra sobre el interruptor principal y lasindicaciones visuales de nivel de temperatura 7 que se encontrartran al lado de los calefactores espirales.

Apagado de la placata

Pulse la tecla digital ONI OFF (Encendido/Apagado). Se apaga la indicacion visual sobre la tecla ONI OFF (Encendido/Apagado). La placar se apaga. Lasindicaciones visuales de calor residual permanecenapagadas hasta que los elementos se hayan enfiado lo sufiente.

Notas

  • La placá se apaga automatistically cuando todos los elementos han estado apagados durante más de 20segundos.
  • El indicator de calor residual se mantiene encendido hasta que los elementos se hayan enfiado lo suficiente. Se muestra al lado del símbolo del elemento correspondiente.

Para encender la plac

En este capitulo,klearrenderacomoajustar loselementos de calentamento.Latablcontiene losvaloresde calor para diversos alimentos.

Programación del elemento

Selección el nivel de calor deseado con las teclas numéricas 1 a 9.

Nivel de calor 1 = potencia minima

Nivel de calor 9 = potencia maxima

Cada programacion de calor tiene un nivel intermedio. Este nivel está indicado por . en el display del elemento y se programa pulsando los@simbolos que se encontrartran entre las teclas numéricas.

  1. Pulsar la tecla O del elemento deseado.Los indicadores y se iluminan.
  2. En los 10segundos seguidesajustar elajuste de temperaturadesedeconlasteclasnuméricas Paraajustar un nivel intermediod,pulsar lossimbolos ● situadosentre las teclas numéricas.

THERMADOR CET305TB - Programación del elemento - 1

THERMADOR CET305TB - Programación del elemento - 2

Modificar el nivel de temperatura

Selección el elemento y ajuste el nivel de temperatura deseado con las teclas numéricas.

Apagar el elemento

Selezione el elemento y programe el nivel de calor en 0. Se apaga el elemento y se muestra el indicator de calor residual.

Note: Se enciende y apaga el suministro de calor para regular la temperatura del elemento; esta significa que el brillo rojo bajo del elemento no siempre es visible. Cuando selecciona un valor de calor bajo, el elemento se apaga en intervalos prolongados. Incluso al nivel más alto, el elemento se apaga y se enciende.

Tabla de ajustes

Lasuma de cocción para sumar y sumulación. Las tiempos de cocción poden variar, dependiendo del tipo de comida, su peso y su calidad. Por lo tanto, cualquier desviación es possible.

Ajustar el elemento al ajuste de temperatura número 9 para llhear a ebullición o empezar a freir. Después,whelming a combustir al ajuste adequado (no para fundirse).

Remover de vez en cuando, si se tratate de un liquido viscoso. Es mejor quemar en various trozos pequeños, aquellos alimentos que se tengan que quemar rápidó o que pierdan una grancantidad de liquido al freirlos. Se

puede encontrar consejos para cocinar ahorrando energia en la seccion "Proteccion Medioambiental".

ATENCION

Mientras se cocina, los guisos y las comida liquidas, como sopas, salsas y bebidas, poderaadentar demasiado rápido su temperatura sin quenos demos cuenta y desbordarse o salpicar. Por estarzón, recomendamos removerconstantlye y&aumentar de manera gradual la temperaturea de la comida hasta alcantar un nivelde potencia adecuado.

Niveles de potencia
Fundir
Chocolate 1 - 2
Mantequilla 1 - 2
Calentar
Verduras congeladas (p. ej., espinaca) 2. - 3.
Caldo 7 - 8
Sopa espesa 1. - 2.
Leche** 1 - 2
Hervir
Salsa delicada, p. ej., salsa Béchamel 4 - 5
Salsa para espaguetis 2 - 3
Carne para salutear 4 - 5
Pescado* 4 - 5
Cocinar
Arroz (con doblecantidad de agua) 2 - 3
Papas hervidas con piel con 1 a 2 tazas de agua4 - 5
Papas hervidas, con 1 a 2 tazas de agua 4 - 5
Verduras frescas, con 1 a 2 tazas de agua2. - 3.
Verduras congeladas, con 1 a 2 tazas de agua3. - 4.
Pastas (2 a 4 cuartos de agua)*6 - 7
Pudín**1 - 2
Cereales2 - 3
Freír
Chuleta de cerdo***5. - 6.
Pechuga de pollo***5 - 6
Tocino6 - 7
Huevos5 - 6
Pescado5 - 6
Pancakes5. - 6.
Alimentos fritos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite)
Alimentos congelados, p. ej., nuggets de pollo (0.5 lb por porción)8 - 9
Otros, p. ej., donas (0.5 lb por porción)4. - 5.
  • Cocción continua sin tapa protectora
    Sin tapa protectora
    * Darlas vuelta varias vezes

CookSmart®

Cuando se usa CookSmart® para operar el elemento de calentimiento, un sensor controla la temperatura del sarten.

La superficie de coccción situada en la parte central de su modelo, está equipado con esta función.

Ventajas a la hora de freir

  • El elemento de coccción solo se calienta cuando es necesario. Estó ahora energia.
  • El aceite y la grasa no se sobrecalientan.

ATENTION

  • NoURTAR.No dejar nunca aceite o grata al fuego y sin atender.
  • Colocar el sarten en el centro del elemento.
    Asegurar de que el diametro de la base del sarten es el apropiado.
  • No cubrir el sarten con una tapa. La regulación automática no funciona. Se pueda usar una tapa antisalpicaduras sin quearlo afecte a la regulación automática.
  • Utilizar aceite o grasa solo si son adecuados para freir. Cuando se use mantequilla, margarina, aceite virgen de oliva o manteca de cerdo, seleccionar el nivel de freimiento min.
    CookSmart no es apto para hervir.

SartenesADECUADOS para CookSmart

Como accesario optional está disponible un sarten adecuado para usar con CookSmart. Se pueda adquirir nuestro sistemas de sartenes en tiendas especializadas o atramés de nosotroservicio de atencion al cliente.

Indicar siempre el número de referencia correspondiente. CHEFSPAN08 (ø 10''/22 cm) para elementos de 8" y 9"

El sarteniene un recubrimiento antiadherente, lo que significa que se necesita muy pocacantidad de aceite para freir.

ATENCION

  • La funciona CookSmart® se ajustó especialmente para este tipo de tartén.
  • Otros sartenes podrián sufrir un sobrecalentamento. La temperatura puede ajustarse, incrementarse o reducirse. Intentar primero el ajuste a temperatura baja y después cambiarlo según sea necesario.
  • Asegurarse de que el diametro de la base del sarten corresponda con el tameno del calefactor. Colocar el sarten en el centro del calefactor.
  • Si se utilizes un tipo de sartén diferente, intentar primero en el nivel de fritura más bajo y ajustarlo según seanecessary. Los sartenes podrjan sufrir un sobrecalentamento.

Niveles de fritura

max alta Bistecs a punto, papas hervidas fritas
med media - alta Chuleta de ternera, carne molida, rebanadas finas de carne, verduras
low baja - media Alimentos gruesos fritos en olla, como chuleta de cerdo, hamburguesa, pancakes
min baja Pechuga de pollo, omelette tostada francesa, croquetas de papa, alimentos fri-itos en mantequilla o aceite de oliva

Programación de la función CookSmart®

Seleccione el nivel de fritura adecuado del cuadro.
Cologne el set de sartenes en el centro del elemento. La placacbe estar encendida.

Notas

  • Si se instala CookSmart en la placía independiente de tres circulos de la cubierta, el anillo calefactor externo no está disponible cuando se usa this functionality.
  • Si solo se activa la sección interna de la placar independiente, el anillo adicional se encenderá automatistically una vez que se seleccione la funciona CookSmart.

  • Pulsar COOK SMART. R se enciende en el display del elemento. Las options de nivele de freimiento aparecen en el menu del display.

THERMADOR CET305TB - Notas - 1

  1. Selección el nivel de freimiento deseado con las teclas numéricas que se encontrartran en el menu del display.

Mín. tecla numérica 2

Bajo tecla numérica 4

Medio tecla numérica 6

Max. tecla numérica 8

CookSmart® está aktivado.

El anillo calefactor central de la placar independiente se enciende automatically.

THERMADOR CET305TB - Notas - 2

El simbolo de temperatura se ilumina al alcanzar la temperatura de freimiento. Luego, se escucha un sonido de beep. El simbolo de temperatura desaparece.

  1. Anadir el aceite para freir al sarten; bajo, anadir los ingredientes. Dar vuelta la comida como siempre para evaporar que se queme.

Apagar CookSmart®

Selección el elemento de calentimiento y pulsar COOK SMART.

Cuadro de fritura con CookSmart®

Elsuma duadro muestra que nivel de fritura es ideal para determinados alimentos. El tiempo de fritura pueda depender del tipo, el peso y la calidad de los productos alimenticios.

Los niveles de fritura proporcionados están diseñados para el set de sartenes. Los niveles de fritura peuvent variar al usar other sartenes.

Nivel de frituraTiempo total de fri-tura desde la seals
Carne Chuleta de cerdo, deshuesada o con hueso (1 in de espesor)low (bajo)10 a 17 min
Chuleta de ternera empanada (5/8 in de espesor)med (med.)6 a 10 min
Filete (1 in de espesor)med (med.)6 a 10 min
Cordon bleulow (bajo)15 a 20 min
Bistecs a punto (3/4 in de espesor)max (máx.)8 a 10 min
Bistecs a punto o bien cocidos (3/4 in de espesor)med (med.)8 a 12 min
Pechuga de pollo (1 in de espesor)min (min.)20 a 30 min
Pollo frito en sarténmin (min.)25 a 35 min
Salchichas, p. ej., hot dogs (ø 1/2- 11/8 in)low (bajo)8 a 20 min
Hamburguesalow (bajo)6 a 12 min
Rebanadas delgadas de carnemed (med.)7 a 12 min
Carne molidamed (med.)6 a 10 min
Tocinomin (min.)5 a 8 min
Pescado Pescado, frito (entero)low (bajo)15 a 25 min
Filete de pescado empanizado o sin empanizarlow/med (bajo/med.)10 a 20 min
Camaronesmed (med.)4 a 8 min
Platos con huevoPancakeslow (bajo)cf
Omelettesmin (min.)cf
Huevos fritosmin (min.)2 a 6 min
Huevos revueltosmin (min.)2 a 4 min
Tostada francesamin (min.)cf
  • Colocar en sartén fria cf frutta continua (continuous frying)
Nivel de frituraTiempo total de fri-tura desde la seals
Papas Papas hervidas fritasmax (máx.)6 a 12 min
Papas crudas fritaslow (bajo)15 a 25 min
Croquetas de papamin (mín.)20 a 30 min
Verduras Ajo/Cebollasmin (mín.)2 a 10 min
Calabaza, berenjenalow (bajo)4 a 12 min
Hongosmed (med.)10 a 15 min
Verduras salteadasmed (med.)10 a 12 min
Productos congeladosNuggets de pollo, burguesas de pollomed (med.)8 a 15 min
Cordon bleumin (mín.)10 a 30 min
Pechuga de pollolow (bajo)10 a 30 min
Filete de pescado empanadolow (bajo)10 a 20 min
Bastoncitos de pescadomed (med.)8 a 12 min
Papas fritas para horamax (máx.)4 a 6 min
Verduras salteadasmin (mín.)8 a 15 min
Arrolladitos/arrellados primavera (3/4-1¼ in de espesor)low (bajo)10 a 30 min
Comidas preelaboradasProducts a base de papa, p. ej., papas fritaslow (bajo)10 a 15 min
Products a base de papa, p. ej., croquetas de papamin (mín.)10 a 20 min
Pasta (con agua aggregada)min (mín.)4 a 6 min
Varios Camembert gratinado/queso gratinadolow (bajo)7 a 10 min
Almendras, nueces, piñones tostados*min (mín.)3 a 7 min
  • Colocar en sarten fria cf fritura continua (continuous frying)

Cook Timer (Temporizador de cocción)

Se pueda hacer uso de la función de reloj temporizador paraaabstar el tiempo de cocción de cualquierelemento. El elemento se apagará automatistically una vez haya transcurrido el tiempo ajustado.

ATENTION

  • Cuando se use el temporizador, vigilar siempre la cubierta y no permitir que nada se derrame o se queme. Los alimentos que se derramen peuvent provocar humano; los alimentos y aceites tendrán que sacarse del fuego si se DEAon con un ajuste de temperatura elevado.
    -Estamericano no dequra usarse para periodos de tiempo prolongados,especially con ajustes de temperatura elevados.
  • Asegurarse de que la cubierta se apague con el interruptor principal, una vez haya sido utilizada.

Programación del tiempo de coccción

La superficie de cocción debe estar encendida.

  1. SeLECTIONAR el elemento y el nivel de temperatura deseados.
  2. Pulsar la tecla TIMER (temporizador). Losindicadores y min se encienden y el valor del temporizador 00 se muestra en la pantalla del temporizador.

  3. En los 10segundossiguientes,programar el tiempo de cocción deseado con las teclas numéricas.

THERMADOR CET305TB - Programación del tiempo de coccción - 1

THERMADOR CET305TB - Programación del tiempo de coccción - 2
El tiempo empieza a(detontarse.

Utilizar el temporizador con CookSmart®

Al cocinar con CookSmart®, el tiempo de coccción programado empezará adescendinguna vez se haya alcanczado la temperatura del nivel de fritura seleccionado.

Cambiar o cancelar el tiempo de coccción

  1. SeLECTIONAR el elemento deseado y pulsar la tecla TIMER (temporizador).
  2. Ajustar el tiempo de coccción con las teclas numéricas. Para cancelar el tiempo de coccción, ajustar el temporizador a 00.

Una vez transcurrido el tiempo de coccción

El elemento se apaga una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción. Escuchará un bip. Aparece la indicación visual en el display del elemento, y el display del temporizador muestra durante

10 segundos. La indicacion visual que se encuentra en el display del elemento se mantiene encendida.

Al pulsarrialquiera tecla,el display se apaga ydea de sonar el bip.

Notas

  • Si se ha programado un tiempo de coccción para varías zonas, en la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra siempre el tiempo de la zona de coccción selecciónada.
  • Para consultar el tiempo de coccción restante de una zona de coccción, seleccionar la zona.
  • Se pueda ajustar un tiempo de coccción de hasta 99 horas.

Temporizador automatico

Con esta función, se pueda selectionar un tiempo de coccción para todos los elementos. Una vez que un elemento está encendido, comenzará la cuenta regresiva del tiempo seleccionado. El elemento se apagará automatistically una vez que haya transcurrido el tiempo de coccción.

Las instrucciones sobre comoactivar el temporizador automatico seencuentran enel capitulo Valores báscicos".

Note: El tiempo de coccción puedeambiarse o cancelarse para cualquier elemento:

Selección ar el elemento deseado. Pulsar la tecla TIMER. Ajustar el tiempo de coccción con las teclas numéricas, o desactivarlo programando el valor del temporizador a 0.

Temporalizador de cocina

El temporizador peut programarse por periodos de hasta 99 horas. Es independiente de losositvos.
Tambienpuedestmplareltemporizadordecocina
cuando la placaste apagada o bloqueada.

Estamericano.

Programación del temporizador de la comida

  1. Pulsar la tecla TIMER, hasta que el indicator se encienda. Aparece en el display del temporizador.
  2. Ajustar el tiempo deseado con las teclas numéricas.
    Aparece min en el display del temporizador.
    El tiempo empezará adescending antes de unosegundos.

Cambi ar o eliminar el tiempo

Pulsar la tecla TIMER de forma repetida, hasta que el indicator se encienda.

Cambiari el tiempo con las teclas numéricas, o ajustar para eliminar el tiempo programado.

Cuando haya transcurrido el tiempo

Se escucha un bip. 品 aparece en el display del temporizador y el indicator se enciende. El display se apagarasuponesde10segundos.

Al pulsarrialquiera tecla,el display se apaga ydea de sonar el bip.

Bloqueo de panel

Puede usar el bloqueo de panel, a fin de evaporar que la placà sea enciendan de manera accidental.

Encendido del bloqueo de panel

La placacdebestearapagada.

Pulse LOCK (Bloqueo) durante 4 segundos. Se enciende la indicacion visual ● durante algunos segundos. Ahora, la placeta está bloqueada.

Apagar el bloqueo de panel

Pulse el botón LOCK durante 4segundos. Se Cancela ahora elbloqueo de panel.

ATENTION

El bloqueo de panel pueda activarse y desactivarse.
accidentalmente debido a lo siguientes:

  • Que se haya derramado agua durante la limpieza.
  • Que se haya derramado comida por excesso.
  • Que se hayan colocado objetos en la tecla LOCK.

Bloqueo de panel automatico

Estamericanidad.
La responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de La responsa de LA responsA

Activar y desactivar

Consulte la seccion "Ajustes basics".

Proteccion de limpieza

Limpiar el panel de control cuando la superficie de coccción está encendida,uedechangiarlosajustes Para evaporaresto,la superficiede coccciondispone deunafunciencia de proteccion delimpieza.

Para activar:

Pulsar la tecla LOCK. El indicator ● situado encima de la tecla se enciende. El panel de control se bloqueará durante 35segundos.

Ahora seouldramlimpiarla superficiedelpaneldecontrol, sin correr el riesgo dechangiar losajustes.

Para desactivar:

Para desactivar la funciona antes de que se haya terminado todo el tiempo, pulsar la tecla LOCK. El indicator ● situado por encima de la tecla se apaga, la funciona se desactiva.

Notas

  • Suena una seals acústica 30 seguidos antes de la activación. Este indica que la función está a punto de terminar.
  • El bloqueo de la proteccion de limpieza no bloquea el interruptor principal. La superficie de cocacion seoulda apagar enequaliermomento.

Limitación automática de tiempo

Cuando el elemento se utilizes durante un periodo prolongado y no se modifica los values, se activa la limitación automática de tiempo.

El elementodea de calentar. El simbolo FB y el indicator de calor residual h/H titilan en la pantalla de manera alternada.

Al presionarrialquiersymbolo,seapagaelindicador.Se
peedovazerestablecerelelementoahora.

El momento en que se activa la limitación automatística de tiempo depende del niveau de calor selectionado (de 1 a 10 horas).

Programaciones bfaces

El aparato tiene diversos valores.baiduicos. Puede ajustar这些valoresalmodoenquecocina generalmente.

Display Función
c1Bloqueo para niños automático
Apagado*
Encendido
Bloqueo para niños a mano y automático apagado
c2Señales sonoras
Bip de confirmación y Seal de error apagados
Unicamente Seal de error encendida
Unicamente bip de confirmación encendido
Todas las señales encendidas*
c5Temporizador automático
Apagado*
Tiempo de apagado automático
c6Duración de la seals del finalización del temporizador
10segundos*
30segundos
1 minuto
c7Activación del calefactor astriral
Apagado
Encendido*
Áltimo valor antes de apagar el calefactor astriral
c9Tiempo de selección para el calefactor astriral
Ilimitado*: Puede ajustar los values delultimate calefactor astralutilizar enequalquiermomento sin tener que volver a selecciónarlo.
Limitado: Puede ajustar los values delultimate calefactor astrulilizar enel término de los 10segúnodespuésde selecciónarlo. Luego,deferabolvera selecciónar calefactor astralpanteadprogramarlo.
c0Reprogramar alosvaloresbasicos
Apagado*
Reprogramar el aparato alosvaloresbasicos
*Valores de fábrica

Modificar los ajustes basics

La placacdebestearapagada.

  1. Encender la placacon el interruptor principal.
  2. En los 10 segundos siguientes pulse la tecla TIMER durante 4segundos. En la pantalla de la izquierda, se alternan los simbolos y i. Se enciende en el display del temporizador.

THERMADOR CET305TB - Modificar los ajustes basics - 1

  1. Pulsar la tecla TIMER hasta que aparezca el indicator deseado en el display de la izquierda.
  2. SeLECTIONAR el ajuste deseado con las teclas numéricas.

THERMADOR CET305TB - Modificar los ajustes basics - 2

  1. Volver a pulsar la tecla TIMER durante 4segundos. El ajuste estáactivado.

Salir de los ajustes basics

Apague la placacocciion con el interruptor principal.

Limpieza y Mantenimiento

Limpieza diaria

Note: Los productos de limpieza recommendados hacer referencia a un tipo de limpiador y no significan que sea obligatorioizar unamarcaespecifica.

Placa de cocción vitrocerámica

ATENCLION

No aplique ningún producto de limpieza sobre el cristal cuando esté caliente. Utilice únicamente la cucilla limpiacristales. Los humos que se generarán poder ser peligrosos para la salute. Además, el producto de limpieza caliente pueda agredir y darar la superficie.

Limpie la superficie cuando se haya enfiado completeness, salvo para lasuma excepction: limpie el azucar caramelizado, el sirope de azucar, las salsas de tomate y la leche inmediamente utilizinga la cachilla limpiacristales (vease la tabla de cuidados especialies).

Limpie las salpicaduras con una esponja humeda limpia o papel de cucina. Lave y seque. Si la mancha persististe, utilise vinagre blanco; lave.

Aplique unaITTLEcantidad dellimpiadorparaplacas de vitroceramica. Una vez seco, frote la superficie con un pano o papel de cocina limpio.

Molduras laterales de acero inoxidable

Use una fibra cuando haga la limpieza. Para suciedad moderada o abundante, usar un limpiador en polvo tal como BonAmi® o Soft Scrub® (sin cloro).

Limpiar usandouna esponja humeda o un trapo, enjuagar y secar.

Pautas de limpieza

Utilice únicamente pequeñas cantidades de producto de limpieza; apliquelo sobre una toallita de papel o un pañolo limpios. Frote la superficie y bajo púlala con una toallita de papel seca.

Para Obtener los最好的 resultados, utilise limpiadores para placas de vitroceramica, como por exemple BonAmi® o Soft Scrub® (sin lejía), y vinagre blanco.

Evite这些东西 productos de limpieza

  • Limpiacristales que contengan amoniaco o lejía de cloro. Estos ingredientes你能 provocar días o manchas irreparables en la placá de coccción.
  • Limpiadores causticos. Productos como Easy Off® peuvent manchar la superficie de la placà de coccción.
  • Limpiadores abrasivos.
  • Los estropajos metálicos y los estropajos abrasivos, como por exemple Scotch Brite®, poder colocar arañazos y/o dejar MARCAS METÁLICAS.
  • Los estropajes con detergente integrado, como SOS®, puede rayar la superficie.
  • Los limpiadores en polvo con lejía de cloro能把 provocar manchas irreparables en la placá de cocción.
  • Limpiadores inflamables, como el liquido de mecheros o WD-40.

Tablas de limpieza

Tipode de suciedad Posible solución
Azúcar caramelizo, sirope de azúcar, leche o salsas de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. Este tipo de sucidades DEBEN LIMPIARSE INMEDIATA-MENTE. Si no se limpian inmediamente, podrián pro-vocar daños permanentes en la superficie.Limpie este tipo de manchas cuando la superficie toda vía está caliente utilizing la cucilla limpiacristales. Uti-lice una cucilla nueva. Extraiga la sartén y apague el aparato. Póngase una manopla y sujete la cucilla en un ángulo de 30° teniendo cuidado de no rayar o arañar el cristal. Empuje la suciedad hacía fuera del área tírmica. Cuando la superficie está fría, limpie los restos de sucie-dad y aplique un limpiador para placas de vitrocerá-mica..
▲ ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONESLa cucilla está muy aconteda. Peligro de daños por cortes. Proteger la cucilla cuando no se está usi-zando. Reemplazar inmediamente la cucilla cuando presente desperfectos.
Restos de comida pegados, rayas oscuras y manchasColoque una toallita de papel o una esponja humedes encima de la mancha durante 30 Minutes para ablan-darla. Utilice un rascador de plástico y limpiador para placas de vitrocerámica o utilise la cucilla limpiacrista-les. Lave y seque.
Salpicaduras grasrientas Limpie la grasa con un paño o una esponja con deter-gente; Lave Completely y seque. Aplique limpiador para placas de vitrocerámica.
Marcas de metal: manchas iridiscentesEs posible que las sartenes con bases de aluminio, cobre o acero inoxidable dejen marcas. Trátelas inme-diatamente con limpiador para placas de vitrocerámica cuando la superficie está fría. Si las marcas no desapa-recen, intente utiliser un limpiador abrasivo débil (Bon Ami®,Soft Scrub® sin lejia) y una toallita de papel humeda. Lave y vuelva a aplicar limpiador para placas de vitrocerámica. Si las marcas metálicas no se limpian antes de volver a calendar la placía, se volverán muy dificiles de quitar.
Manchas profundas de agua: Derrames de liquidos de coccción calientes sobre la super-ficieLos minerales de algunos aguas你能earner en la superficie y provocar manchas Utilice vinagre blanco sin diluir, lave y seque. Vuelva a tratar con limpiador para placas de vitrocerámica. Limpie los derraxes y las man-chas antes de volver a utiliser la placía de coccción.
Arañazos en la superficie: Los arañazos pequeños son normales y no afectan a la cocción. El uso diario de un limpiador para placas de vitro-cerámica pueda suavizarlos y volverlos menos visibles.Aplique limpiador para placas de vitrocerámica antes de utiliser la placía para quitar los granitos y las motas, por exemple de sal yOTHERCANDITOS. Para reducir los arañazos, utilize sartenes con una base suave, limpia y totalmente seca. Utilice el limpiador para placas de vitro-cerámica recommendado de manière diaria.AVISO: Los anillos de diamante你能arayar la superfi-cie.

Mantenimiento

Este aparato no requires mantenimiento que la limpieza diaria. Para Obtener los meyes resultados, aplique limpiador para placas de vitroceramica a diario.

Servicio técnico

Resolución de problemas

Antes de llamar al Servicio a Clientes,onga en cuenta las sugerencias y las instrucciones que aparecen a continuacion:

ATENTION

Las reparaciones solo deben ser realizadas por un的技术o autorizzato. Si su electrodomestico es reparado en forma incorrecta, thise peutcaesarunriesgo delesiones ficasas graves o de muerte.

Elistema electrónico de la plac de coccción se
encuentra debajo del panel de mando. En esta zona,la
temperatura puedaacular considerablemente por
diversas causas.
Para que elistema electrónico no sufra un
sobrecalentamento, las zonas de cocccion se apagan
automática cuando esnecessary. El indicator F2,
F4 o F5 se ilumina alternadamente con el indicator de
calor residual H or h.

Indicator Falla Medida

No se requieren El suministro de corriente electrica se ha interrupido.Verificar el fusible del aparato. Comprobar mediante algunos aparatos electrónicos si se tratate de un corte en el suministro electrico.
Todo los indicadores parpadeanLa superficie de mando está humeda o tiene encima un objeto.Secar la superficie de mando o retiring el的对象。
F2Varias zonas de coccción han utilizado una potencia alta durante mucho tiempo al cocinar. La zona de coccción se ha apagado para proteger el sistema electrónico.Esperar un tiempo. Pulsarrialquier superficie de mando. Cuando se apaga F2, significa que el sistemas electrónico se ha inflado lo suficiente. Ya se pueda seguir coci-nando.
F4A pesar de la desconexión con F2, el Sistema electrónico ha seguido calentándose. Porarlo, se han des-connectado todas las zonas de coc-ación.Esperar un tiempo. Pulsarrialquier superficie de mando. Cuando se apague F4, se pueda seguir cocinando.
F5 y la posición de coccción parpa-dean alternada-mente. Se oye un tono de avisAdvertencia: Hay un recipientete caliente en la zona del panel de control. Es muy probable que se sobre-caliente el sistema electrónico.Retirar dicho recipientete. Elindicador de avería se apaga poco después. Ya se pueda seguir cocinando.
F5 Tono de avisHay un recipientete caliente en la zona del panel de control. La zona de coc*-ction se ha apagado para proteger el sistema electrónico.Retirar dicho recipientete. Esperar un tiempo. Pulsarrialquier superficie de control. Cuando se apague F5, se pueda seguir cocinando.
F8La zona de coccción ha estado demasiado tiempo en funcióncimiento y se ha apagado.La zona de coccción peut volverse a encender immediata-mente.

Notas

  • La placà regula la temperatura del elemento de calentimiento encendiendo y apagando la fuente de calor; este significa que la fuente de calor debajo del elemento de calentimiento, que libera un brillo rojizo, no siempre puede estar visible. Si seleccióna un valor de calor bajo, la fuente de calor generalmente está apagada; a valores más altos, rara vez está apagada. La fuente se enciende y se apaga incluso al valor más alto.

  • Es possible que escuche un ligoz Zubido cuando los elementos de calentimiento se encontrarren en la fase de calentimiento. Los elementos de calentimiento peuvent brillar condietres niveles de intensidad. Segun el angulo desdedonde este observando el elemento de calentimiento,este brillo peut ser visible sobre el borde marcado del elemento de calentimiento. Estas son caracteristicas tecnicas.Noienen efecto algo noco sobre la calidad ni elfuncionamento del electrodomestico.

  • Es possible que la vitrocerámica presente Areas desparejas en la superficie debido a la naturaleza del mesmo material. Debido al acabado espejado de la superficie de cocccion, es possible que haya las burbujas mas pequeñas, de menos de 1 mm de diametro, sean visibles. Estas burbujas no tienen efecto adverso algo nso sobre al operacion de la placan i la durabilidad de la superficie de coccion de vitroceramica.

  • Según la superficie de trabajo que haya en la cucina, puede haber una separación asimétrica entre la unidad de la placá y la superficie de trabajo. Por est motivo, toda la unidad de la placá Tiene a su alrededor un sello flexible.

Informe E en los displays

Cuando aparece en el display un mensaje de error con una «E», p. ej., E0111, apagar el electrodomístico y volverlo a encender.

Si se tratate de un error aisrado, el display se apagará. Si el mensaje de error vuelve a aparecer, llamar al servicios de atencion al cliente e indicar el mensaje de error exacto.

Cómo Obtener el servicios专业技术 de la garantía

Para Obtener el servicios专业技术e de la garantia de su Producto, deben comunicarse con el service专业技术o autorizzato de THERMADOR® más cercano.

Número E y número FD:

Al llamar al service Tecnico, tener preparado el número de modelo (E) y el número FD del electrodométrico. Puede encontrar la placá de identificación con这些东西 míeros en la parte inferior del aparato y en el manual del aparato. Para evaporar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos cuales conjuntamente con el número de téléphone del Servicio de atencion al cliente.

N°E.N°FD.

Servicio de atencion al cliente

Tiene preguntas? Comuniquese con nosotros. Esperamos tener Noticesias suyas antes.

1-800-735-4328

www.thermador.com

Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplicada

La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation ("BSH") en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplicá únicamente al electrodométrico THERMADOR® ("Producto") vendido austed, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado:

  • Para uso dométrico (no comercial) normal y haya sido utilisé en todo momento únicamente para fines domesticos normales.
  • Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibicion, ni un producto vendido "en las conditiones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriorsmente) y no este destined para reventa ni uso comercial.
  • Dento de los Estados Unidos o Canada, y permaneceza en todo momento bajo el País de compra original.

La garantía descrita ahora es valida para el comprador original del producto cubierto por esta garantía y para todo usuario posterior del producto, adquirido para un uso dométrico, durante el关键时刻 de la garantía.

Asegürese de devolver su tarjeta de registrar; si bien no esnecessary para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor forma para que BSH le notifies en el caso poco probable de que se emita un avis de seguridad o se retire del mercado un producto.

Duración de la garantía

BSH garantiza que el producto está exento de defectos de materiales y manos de obr por un periodo de sieteccientos treinta (730) djas desde la fecha de compra. El periodo mencionadoprecedentamente empieza a contarse en la fecha de compra y no se interruppe, demora, amplia ni suspende por ninguna razon.

Tambien se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obr (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún除外 en el acabado del Producto) durante un periodo de sesenta (60) días desde la Fecha de compra o Fecha de ciderre para una nuevo construccion. Se excluyen de esta garantía por defectos estéticos las variaciones leves de color que se deban a diferencias inherentes a las piezas pintadas y de porcelana, asi como diferencias provocadas por la iluminacion de la casa, laubicacion del producto uthers factores similares. Se excluye

especialmente de esta garantía por defectos estéticosequalquier electrodométrico en exposión, de piso, vendido "en el estado en que se enquirytra" o desegunda selección.

Reparación/reemplazo como unico recurso

Durante el periodo de esta garantía, BSH o uno de susproveores de servicios专业技术o autorizados reparar su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones espécificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano deabra. Si se ha intentado deforma razonable reparar el Producto sin exito, BSH reemplazará su Producto (es posible que ustedonga disponible modelos mejorados, a entera disreción de BSH, por un cargo adicular). Todas las piezas y los componentes extraídlos serán propidad de BSH, a su entera disreción. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se extendé con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la una y exclusiva responsabilidad y obligación de BSH esunicamente reparar el Producto defectuoso de fabrica, através de un proveedor de service专业技术o autorizzato por BSH durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguidad y daños materiales, BSH recomienda categoricamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de service专业技术o autorizzato; BSH no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por las reparaciones o problemas realizados por un centro de service专业技术o autorizzato. Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor de service专业技术o autorizzato travaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de service专业技术o autorizados son aquellas personas o compañero que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de BSH y queienen, según el criterio de BSH, una reputación superior de service al cliente y capacité Tecnica (debe tener en cuenta que son entidades independentes y no son agentes, socios, afliliados ni representantes de BSH). Sin perjuicio de lo que antecede, BSH no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto que se encontrar en un area remota (a mas de 100 millas de un proveedor de service专业技术o autorizzato) o en un lugar,area circundente o entorno que no sea accesible por medios rationables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; enequalquier caso, a su Solicitud, BSH de todasomanas pagará por la mano deabra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de service专业技术o autorizzato más cercano, pero usted seguirá cuando totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos especialces de la compañero de service专业技术o, suponiendo que acepe hacer la visita de service专业技术o.

Producto fuera de garantía

BSH no tiene obligation alguna, en virtud de la ley o por除外 lo que se lea.
otro motivo, de otorgarle Ninguna concesion, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vincimiento de la garantia.

Exclusiones de la garantía

La cobertura de garantía descririta en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueon provocados directamente por BSH, incluidos, entrethers, algo n de los siguientes:

  • Uso del Producto deomanas distinctas del uso normal, habitual y previsto (incluidos,entreothers,)\ cualquier forma de uso commercial,usoalmacenamento en exteriorores de un producto\ disenado para interiores,uso del Producto en\ aeronaves o embarcaciones).
  • Conducta indefinida, negligencia, uso indefinido, abuso, accidentes, descuido, operacion inadequada, omision de Maintener, instalacion inadequada o negligente, adulteracion, omision de seguir las instrucciones de operation, manipulacion inadequada, serviceo专业技术 no autorizzato (incluidos "arreglos" o exploracion de los mecanismos internos del electrodomestico realizados por unoismo) por parte deequalquier persona.
  • Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
  • Incumplimiento de loscottos,reglamentaciones o leyes de electricidad, plomeria y/o construccion locales, Municipales o de condado, incluida la omision de instalar el producto compleindo estRICTamente con loscottos y reglamentaciones locales de construccion y proteccion contra incendios.
  • Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u other sustancias que se acumulen sobre, bajo o alrededor del Producto.
  • Yrialquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre others, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperatasas bajas extremas, humedad excessiva o exposicion prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas electricas, fallas estructurales alrededor del electrodomestico y caso fortuito.

En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni obligation alguna por los daños occasionados a los bienes circundentes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demásestructuras u objetivos que se encontrarten alrededor del producto. Temblo se excluyen de esta garantía productos en los cuales los número de series hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del serviceístico paraenseriarle a usar el Producto o visitas en las que se determinque no hay ningún problema con el Producto; corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable deequalquier estructura y soporte del Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de connexion, de la correcta instalación en bases/pisos y deequalquieralteración, incluidos, entre它们, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTENTEMENTDE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUDELA RESPONSABILIDAD OBJECTIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZATODAS LAS DEMÁS

GARANTías EXPRESAS O IMPLICITAS. LAS
GARANTías IMPLICITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN
VIGENCIÀ UNICAMENTE POR EL PERÍODO DE
VIGENCIÀ DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SERA
RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PERDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS,
PERDIDAS O GASTOS, INCLUDEOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELación QUE SUPEREN LOS DANOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO

CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDEDentes NO SE APLIQUEN. esta GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y TAMBIEN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGUN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enchendar la presente garantía entrada en vigencia, a menos que fuera autorizado por escrito por un executivo de BSH.

Soporte专业技术o de THERMADOR

Servicio técnico

Sabemos queusted ha realizado una inversionion considerable en su comida. Nos dedicamos a brindar apoyo的技术ico parausted y su electrodomestico de manera queonga muchos años de comida creativa.

No dude en comunicarse con了我的 Departamento de Atencion al Cliente de STAR si tiene una pregunta o en el caso bajo probable de que su electrodomestico THERMADOR necessite技术服务专业技术. Nuestro equipo de service专业技术 está listedo para asistirlo.

EE.UU.

800-735-4328

www.thermador.com/support

Canada

800-735-4328

www.thermador.ca

Piezas y accesorios

Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el sarro, limpiadores para acero inoxidable y más articulos en la tienda electrónica de THERMADOR® o por téléphone.

EE.UU.

http://store.thermador.com/us

Canada

  • Si usted vivex enalguna de las provincias atlanticas, Ontario o Quebec:contacte el

Marcone

1-800-287-1627

Siusted vivo en algo n territorio, Manitoba, Saskatchewan, Alberta o Columbia Britannica: contacte el

Reliable Parts

1-800-663-6060

Thermador

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THERMADOR

Modelo : CET305TB

Categoría : Cocina