THERMADOR CET305YB - Cocina

CET305YB - Cocina THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CET305YB THERMADOR en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice THERMADOR CET305YB - page 50
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CET305YB THERMADOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CET305YB - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CET305YB de la marca THERMADOR.

MANUAL DE USUARIO CET305YB THERMADOR

Tabla de contentsidos

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 50

1.1 Definiones de seguridad 50
1.2 Indicaciones generales 50
1.3 Uso previsto 50
1.4 Restricciones relativas a grupos de usuario 50
1.5 Uso seguro 50
1.6 Seguridad infantil 53
1.7 Instalación y mantenimiento correctos 54
1.8 Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California 55

2 Prevencion de danos materiales 56

2.1 Resumen de lostips de dano mas comunes.. 56

3 Proteccion del medio ambiente y ahorro 56

3.1 Consejos para la eliminacion del embalaje 56
3.2 Ahorrar energia. 56

4Familiarizandose con el aparato. 58

4.1 Panel de control 58
4.2 Indicador de calor residual 58
4.3 Zonas de cocción 59

5 Manejo 59

5.1 Encendido de la plac.. 59
5.2 Apagado de la placata 59
5.3 Ajustes de la zona de cocccion 59
5.4 Ajustes de cocción recommendados 60
5.5 CookSmart® 61
5.6 Temporizador 64
5.7 Bloqueo del panel 64
5.8 Proteccion de limpieza 65
5.9 Ajustes basics 65

6 Limpieza y cuidados 66

6.1 Productos de limpieza 66
6.2 Limpiar la plac de coccion vitroceramica 66
6.3 Recomendaciones de limpieza 66
6.4 Mantenimiento 68

7 Solucionar微量元素 averias 69

8 Eliminación 70

8.1 Eliminacion de los aparatos usados 70

9 Servicio de atencion al cliente. 71

9.1 Número de modelos (E-Nr.) y número de fabricación (FD) 71
9.2 Ubicacion de la placac de caractefrsticas del apparato.. 71

10 DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO 71

10.1 Que cubre esta garantia y a quienes se aplica.... 71
10.2 Plazo de vigencia de la garantía 71
10.3 Reparacion/Reemplazo como unico recurso.... 72

10.4 Producto fuera de garantia 72
10.5 Exclusiones de la garantía 72
10.6 Obtener el servicios专业技术 73
10.7 Información del producto 73

THERMADOR CET305YB - DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO 71 - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso del aparato. Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales al utilizing el aparato, se deben tener precauciones de seguridad BASicas, incluidas las que se detallan en las siguientes instrucciones de seguridad.

1.1 Definuciones de seguridad

Aquí pueda encontrar explicaciones de las palabras deSEO en señal de seguridad realizadas en este manual.

ADVERTENCIA

Esto indica que pueda producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia.

PRECAUCION

Esto indica que pueda producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.

AVISO:

Esto indica que pueda producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este avis.

Nota: Este alerta sobre informacion o sugerencias importantes.

1.2 Indicaciones generales

  • Lea atentamente estas instrucciones.
  • Conserve los manuales, el certificado de dispositivo y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores.
    El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido danos durante el transporte.

1.3 Uso previsto

Solo un electricista calificado puede conectar los aparatos sin los enchufes. El fabricante no es responsable de los daños que pueda causar una conexión incorrecta. Véase la declaración de garantía limitada del producto

Pagina 71.

para preparar bebidas y comida.
- bajo la supervisión de una persona. Supervisor continuamente procesos de coccción breves.
en el uso dométrico privado y en espacios cerrados del entorno dométrico.
a una.altura maxima sobre el nivel del mar de 6,560 pies (2000m)

No utiliser el aparato para:

  • Este aparato no está Diseñado para su manejo con un reloj temporizador externo o un control remoto.

1.4 Restricciones relativas a grupos de sistemas

Este aparato no está Diseñado para ser realizado por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Cuando los niños tienen la edad adecuada para usar el electrodométrico, es responsableidad de los padres o tutores legales asegurar de que reciben las instructcciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.

Se doit vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

Noalarque los nios jueguen con el aparato.

1.5 Uso seguro

ADVERTENCIA

Este aparato nuevo ha sido disnado para.Ofrecer un uso seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado.

Leer atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Si se toman estas precauaciones, se reducirán los ríesgos de quemaduras, descarga electrica, incendios y lesiones personales.
- Al utilizar aparatos de cocina, se deben tener precauciones de seguridad BASicas, incluidas las que se detallan en las páginas siguientes.

ADVERTENCIA

Al cocinar los alimentos, poderen liberarse微量元素 cantidades de ciertos subPRODUCTOS, como partículas/ hollin. Para reducir la exposión a estas sustancias:

Asegurar siempre una ventilación adecuada mediante el uso de un ventilador o campana extractor apropriados, con calidad al exterior y/o una ventsa abierta.
Utilizar launidad siempre de forma acorde con las instrucciones de este manual.

THERMADOR CET305YB - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Los materiales calentados en excessouenpuedecausar incendios o quemaduras yuen producir humo o vapores potencialmente nocivos.

  • Paraatar el calentimiento en excesso,encender la campana extractor cuandose calienten grasas o se frian a fuego medio o alto.
    Evitar calendar ollas y sartenenes vacías.
    No deje hervir liquidos en recipientes hasta su evaporacion completa.
  • Es preciso evaporar que materiales como el papel de aluminio, el plástico, el papel o la tela entrada en contacto con un elemento superficial de calentimiento, con una parrilla o con una revilla.

ADVERTENCIA

No dejar bajo ninguna circunstancia la placá de cocción desatendida durante su uso. Desatender el cocinado con grasas o aceites en una placá de cocción puede ser peligroso youlda causar un incendio.Los derrames provocan humano y salpicaduras de aceite que pueda incendiarse.

ADVERTENCIA

Podría producirse un incendio durante la cocción.

  • Se debe disponible en todo momento de un detector de humano en funciona bajo lagowina.
    Se debe tener a mano un extintor de incendios adequado en un area fácilmente visible y accesible cerca del aparato.

Si la parrilla se encuesta cerca de una ventsa, de un ventilador o de un sistema de ventilacion forzada, es precise asegurar de que los materiales inflamables, como las cortinas y persianas de las ventanas, no pueda pagar por encima o circa de los quemadores o los elementos de calentamento; podriani prenderse fuego. Los incendios originados en la casa peuvent propagarse si no se extinguuen correctamente.

No se debe usar nunca agua para apagar incendios occasionados al cocinar.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA

No desatender el aparato cuando se cocine a alta temperatura. Los derrames causan humano y se pueda prender la grasa derramada. Calentar el aceite lentamente, con temperatasibles o medias.
Encender SIEMPRE la campana al cocinar a altas temperatas o al flambear alimentos (p. ej. crepes Suzette, postres de cereza y licor o ternera flambeada).

Utilizar un sartén de時間ADEducado. Utilizar siempre recipientes apropiados para el時間 de la superficie.
No se deben flambear alimentos bajo la campana extractora ni trabajo con una llama directa. Cuando está encendida, la campana extractora atrae las llamas hacía el filtro. Existe riesgo de incendiodeo a la grasa acumulada en el filtro.

El sistemas de ventilacion podra absorber las llamas.
Siempre que sea possible, evaporar el uso del sistemas de ventilacion si se produce un incendio en la placac de coccion. No obstarte, no se debe atravesar el fuego con la mano para intentar apagarlo.

Las asas de los recipientes para cocinar deben estar orientadas hacía el interior y no sobresalir por la superficie de unidades adyacentes.

  • Para reducir el riesgo de quemaduras, la ignacion de materiales inflamables o los cerrames por un contacto no intencionado con los recipientes para cocinar, el mango de los recipientes para cocinar deben colocarse de wayra que apunten hacer el interior y no se extendan sobre unidades de superficie adyacentes.

Llevar ropa apropriada. No deben utiliser nunca prendas holgadas ni sueltas (como corbatas, bufandas, joyas o prendas de manga ancha) al utilizing el aparato.

  • Se recomienda recogerse elleo largo para que no suele gue.
    Asegurar todas las prendas sueltas y similares antes de comenzar.

Utilizar recipientes de時間 adecuado: este aparato está equipado con una o másunas de superficie de diversos tiarnos.

  • SeLECTIONAR recipientes para cocinar que tengan una base plana y que Sean lo suficientemente grandes como para cubrir la superficie de la zona de coccción.
    Si se usesan recipientes para cocinar de un tamanio inferior al adecuado, una parte de la zona de cocccion quedaray expuesta a posibles contactos y podria provocar la ignacion de la ropa. Una adecuada relation de los recipientes para cocinar con respecto a la zona de coccion también contribuye a augmentar la eficiencia.

Los derrames no intencionados sobre el panel de control podrjan activar accidentamente algo n control.

No utiliser en ningún caso el aparato si se han derramado liquidos o alimentos en torno al panel de control.
En tales casos, apagar siempre la plac de coccción y segar el panel de control.

THERMADOR CET305YB - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Los alimentos que se derramen poder千元 provocar humo;
los alimentos y aceites podrieran prenderse fuego si se
dejan con un ajuste de temperatura elevado.

  • Mantener supervisada la plaza de coccción en todo momento si se usa un reloj avisador.
    Nourarque la comida hierva hasta derramarse o se queme.

ADVERTENCIA

Si el sensor para freir no está funciona
adeuadamente, podra producirse un
sobrecalentamento, lo cui可以选择 provocar humo y
daños al sarten o incluo un incendio. AL COCINAR CON LA FUNCION DE CONTROL DE TEMPERATURA, ES PRECISO TENER EN CUENTA LAS SIGUIENTES INDICACIONES

  • Usar siempre un cartén con sensor.
  • Colocar siempre el sartén en el centro de la placá de coccción.
    No cubrir el sarten con una tapa.
    Noalaruncanacceiteograscaliente sinatender. Si la placadecoccionseapagaautomaticamenteydeja deestarenuso,podrivaolveraencenderse accidentallymentemas tarde.
    Apagar el breaker o quitar el fusible en el panel electrico.
  • Ponerse en contacto con el Servicio técnico para solicitar asistencia.

PRECAUCION

Es preciso supervasar el proceso de coccción. Un proceso de coccción corto debe ser supervisado en todo momento.

ADVERTENCIA

Si el display no funciona cuando uno de las zonas de coccción se está calentando, desconectar el breakerr del circuito o retiring el fusible del panel electrico;

  • ponerse en contacto con un profesional autorizzato. Para evaporar el riesgo de incendio, no colocar nideojar objetos en las superficies de cocciencia.

En caso de que se prenda fuego a la ropa o al能找到 el suelo inmediamente para extinguir las llamas.

No使用者aqua para apagar fuegos causados por grasa.

  • Sofocar el fuego o la llama, o usar un polvo químico o un extintor de espuma.

ADVERTENCIA

Utilizar solo guantes de comida secs; los guantes humedes o mojados sobre las superficies calientes能把upon occasionar quemaduras por vapor.

Noalarque los guantes de cocina entren en contacto con resistencias que esten calientes.
No usar toallas niOTHERs paoos gruesos.

El aceite caliente puede causar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.

  • Usar los ajustes altos de temperatura en la placadecocciación solo cuando sea Necessary.
  • Para evaporar que forme burbujas y que salpique, calentar el aceite lentamente en un ajuste no superior al medio-alto.
    No mover nunca un sartén con aceite caliente, sobre todo una freidora profunda. Esperar a que se enfrie.

Los derrames de alimentos calientes peuvent causar quemaduras.

Sostener el mango de el sartén al remover o al dar la vuelta a la comida. Esto ayud a evaporar derrames y que el sartén se mueva.

NO TOCAR LAS UNIDADES DE LA SUPERFICIE NI LAS ZONAS PROXIMAS. Las unidades de la superficie peuvent seguir calientes awhile esten oscuras. Las zonas proximas a las unidades peuvent estar lo suficientemente calientes como para provocar quemaduras.

  • Durante, y después de usarse, no tocar nideer que prendas,agarra ollas uothers materiales inflamablesentin encontacto con las unidades de la superficie oconlas areas circundentes hasta que haya transcurrido tiempo sufiente para que se enfrien. Entre estasareas se incluyen la cubiertay las superficies freme ala cubierta.

Limpiar la placá de coccción con precaución.

Si se usa una esponja o trapo humedos para secar derrames en una zona de coccción caliente, es precise hacerlo con cuidado para no quemarse con el vapor.
- Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas si se aplican en una superficie caliente.
No limpiar el aparato cuando aún está caliente.

THERMADOR CET305YB - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Almacenimiento en el interior del aparato o sobre el: el uso de productos químicos corrosivos para el calentimiento o la limpieza podra deteriorar el aparato y causar lesiones personales.

No deben guardarse ni usarse en el interior del horno ni tampoco sobre las unidades de superficie o en sus proximas materiales inflamables, agentes químicos corrosivos, vapeores o produits no alimentarios.
- El aparato está especialmente disnéado para calentar o cocinar alimentos.

Este aparato ha sido diseñado únicamente para un uso dométrico normal. No está aprobado para su uso en exterioroes. Véase la declaración de garantía limitada del producto. En caso de duda, contactar con el fabricante.

ADVERTENCIA

El uso de este aparato para finesDistinctos del los previstos podría causar incendios o lesiones personales.

Utilizar este aparato únicamente para el fin para el cuales fue disnéado, según se describe en este manual.
- NUNCA utilizelos aparatos para calentar un espacio o una habitación. Hacer esteoulda suponeruna emisión excessiva de calor y, en ultima instancia, provocar un incendio.
- Nunca utilizes el aparato para almacenar objetos.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SEGUIR ESTAS INDICACIONES.

SOFOCAR LAS LLAMAS con una taps que ajuste correctamente, una charola para galletas u另一边 bandeja de metal; a continuacion, apagar el quemador. ASEGURESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUAR EL AREA Y LLAMAR A LOS BOMBEROS.
NO LEVANTAR UN SARTÉN EN LLAMAS BAJO NINGún CONCEPTO; hay riesgo de sufrir quemaduras.
NO UTILIZAR AGUA ni traps o toallas humedos: podría producirse una explosión de vapor violenta.
Se pueda utiliser un extintor SOLAMENTE SI SE CUMPLE LO SIGUIENTE:

  • se conoce a ciencia cierta la disponibiliad de un extintor de la clase ABC y se conoce la forma de utiliserlo;
  • el incendidio esklequeño y se limita al area donde se originó;

  • se ha avisado a los bomberos;

  • es possible combatir el fuego con una vía de escape detrás de usted.

No se deben calentar ni Templar envases de alimentos sin abrir. La acumulación de presión podra hacer que explote el envase y provocar lesiones.

Los liquidos atrapados entre la base del recipiente y la placá de coccción puede tener vapor a presión, que podra provocar que el recipiente salga disparado y cause lesiones.

  • Mantener siempre secas las placas de coccción y las bases de los recipientes.

Al cocinar al bano maria, la parrilla y el recipiente del cocccion你能 quebrarse debido al sobrecalentamento.

  • El recipiente de coccción en el bazo maría no puedaunar en contacto directo con la base del othercrecipient lleno de agua.
  • Utilizar únicamente recipientes para cocinar resistentes al calor.

Recipients de cocina de vidrio: solo son adecuados para su uso en placas de coccion o placas de gas algunos tips de utensilios de vidrio, vidrio y ceramica, ceramica, loza y otros materiales,=puesto que existe un riesgo de rotura debido al cambio brusco de temperatas.

Utilizar solo sartenes que Sean adecuados paraparrillas vitroceramicas.
- Los recipientes para cocinar no aprobados para su uso comparrillas vitrocerámicas podrán romperse con losCambios bruscos de temperatura.

ADVERTENCIA

La penetración de humedad pueda causar una descarga electrica.

No utiliser limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpar el aparato.

ADVERTENCIA

Si la superficie está rajada, apague el aparato para evaporar la posibiliad de descarga electrica.

No cocinar en una plac de cocción rota. Si la plac de cocción se rompe, las disoluciones de limpieza y los derrames podrán penetrar en la plac de cocción rota y provocar una descarga electrica.

  • Ponerse en contacto inmediamente con un的技术o de servicios autorizzato.

1.6 Seguridad infantil

Este aparato no está disnado para ser utilizo por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes reduidas, o falta de experiencia y

THERMADOR CET305YB - Seguridad infantil - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

conocimiento, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Cuando los niños tienen la edad adecuada para utiliser el electrodométrico, es responsable de los padres o tutores legales asegurar de que reciben las instructcciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.

ADVERTENCIA

No permitir que los niños usen este aparato a menos que sean supervisados deriba por unadulto.

  • Los niños y las mascotas no debenJKLM de seres solos o desatendidos en la zona donde el aparato está en uso. No se les debe permitir nuncaigar en sus inmediaciones, independiente de que el aparato está o no en uso.
    No se debe permitir que nadie se suba, se pare, se recline, se siente o seswithgue de qualquier parte de un aparato,especiallyuna puerta,cajon calentador or cajon para almacenamento.
  • Esto podría dañar el electrodoméstico y la unidad podría caerse, lo que podría causar lesiones graves.

Noalarque los ninos jueguen con el aparato.

PRECAUCION

No guardar articulos que能把 atraer la atencion de los niños en gabinetes por encima de un aparato o en la parte trasera de un electrodomestico. Si un niño trepa por un aparato paraninger al algo nuo de这些东西 elementos, podria sufir lesiones graves.

NoURTARALOSNINNSUPervision.

No se debeURTAR a los niños solos o desatendidos en la zona donte el aparato este en uso.
- Nunca debe permitirse que se sienten ni se parente sobre nella parte del aparato.

ADVERTENCIA

Para evacitar riesgo de sofocacion:
NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT NoURT

1.7 Instalación y mantenimiento correctos

ADVERTENCIA

En caso de configuracion erroneo, podera ser necessario disconectar el suministro electrico.

Hay que Solicitar al instalador que le muestre laubicacion del breaker del circuito o del fusible. Marcarla para recordarla mas fácilmente.

Para evaporar el peso de descarga electrica, antes de realizarrialquier tipo deostenimiento en el aparato,
desconectar el suministro electrico en el panel de servicey bloquear el panel para impedir que se concate
accidentalmente.

Instalacion adecuada: una instalacion o una puesta a tierra erroneas poder causar descargas eletricas.

  • Este aparato debe ser correctamente instalado ylisho a tierra por un technician calificado.
  • Se debe conectar únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra.
  • Para más detalles, consultar las instrucciones de instalación.

Mantenimiento por parte del usuario: No reparar ni modificar parte alguna del aparato a menos que se recomienda asignIFICAntamente en estemanual.

Cualquier otheraarea de mantenimientodebe de ser efectuada por unproveedor de servicios de mantenimiento autorizzato.

Si el cable de alimentación se ha danado, debe de ser sustituido por el fabricante, un technician de service autorizzato o una persona con calificacion similar para evacitar riesgos.

ADVERTENCIA

Un funciona erroneo pueda CAUSED lesiones.

  • No usar este aparato si no funciona correctamente o si ha sufrido daños; ponerse en contacto con un professionnel autorizzato.

THERMADOR CET305YB - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

1.8 Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California

Este produit可以选择 CONTENER un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debelearvar en su embalaje lasumaente etiqueta de conformidad con la legislación de California:

ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:

ADVERTENCIA

Cancery daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov

2 Prevencion de daños materiales

AVISO:

Los recipientes para cocinar con bases rugosas能把 arañar la superficie vitrocerámica.

  • Comprobar el fondo del recipiente antes de colocarlo.
    La sal, el azúcar o los granos de arenaSEO arañar la superficie vitrocerámica.
  • No usar nunca la parrilla como superficie de trabajo ni para apoyar objetos.

Un calentimiento excessivo puede darar los recipientes de cocccion o el aparato.

  • No calendar cazuelas o sartenes vacios nideerhervir liquidos en recipientes para cocinar hasta su evaporacion completa.
    Los recipientes demasiado calientes peuvent hacer que se recaliente el sistema electrónico.
    No colocar nunca sartenes y ollas calientes sobre el panel de control o en el bastidor de la parrilla.
    Los objetivos duros o afilados peuvent causar daños al caer sobre la parrilla.
  • NoURTAR que caigan objectos duros o afilados sobre la parrilla.
    Los materiales no resistentes al calor se derretirán en las zonas de coccción calentadas.
    Noutilizarpapel protectorparahorno.
    No utiliser papel de aluminio ni recipientes de plástico.
    Los productos de limpieza no apropriados poder producir decoloraciones metálicas brillantes en la superficie vitrocerámica.
  • Consultar las recomendaciones de limpieza en este manual.

"Limpieza y cuidados", Párgina 66

2.1 Resumen de los temas de dano más comunes

Aquí se incluye un resumen de los temas de dáños más comunes y sugerencias relativas sobre como prevenirlos.

Manchas

Causa Cómo evitarlo
AlimentosRetirar inmediamente los-alimentos dellamados con unraspador de vidrio.
derramados
Products deUtilizar products de limpieza
limpieza noapropriados para placas de
apropriadoscocción vitrocerámicas.

Arañazos

Causa Cómo evitarlo
Sal, azúcar y arena Noutilizar la parrilla como superficie de trabajo o espacio de almacenimiento.
Recipients de coccción con bases rugosasComprobar los recipientes de coccción.

Decoloraciones

Causa Cómo evitarlo
Productos de limpieza no apropriadosUtilizar products de limpieza apropriados para placas de cocción vitrocerámicas.
Abrásión de recipientes (p. ej. aluminio)Elevar las cazuelas y los sartenes al removerlas.

Burbujas

Causa Cómo evitarlo
Azúcar, alimentosRetirar inmediamente los-alimentos derramados con unraspador de vidrio.
con un alto contenidoen azúcares

3 Protección del medio ambiente y ahorro

3.1 Consejos para la eliminación del embalaje

Todoos materiales del embalaje son ecologicos y reciclables.

  • Desearchar los differentes materiales分开 como su naturaleza.

3.2 Ahorrar energia

Si se siguen theseos consejos, el aparato consumirá menos energia.

Selecciónar recipientes para cocinar con un diametro base que se ajuste a la zona de cocccion. Centrar el recipiente para cocinar en la zona de cocccion.

Consejo Para sartenes, los fabricantes de recipientes para cocinar suelen indicar en ellos el diametro superior. El diametro de la base del sarten suele ser un poco más(PC).

  • La energia está adaptada a cada recipiente para cocinar.

Si se usa un recipiente para cocinar muy(PC), se
desperdencia energia; si se usa un recipiente para
cocinar demasiado grande, es necessities mucha
energia para calentarlo.

Usar recipientes para cocinar con tapaderas apropiadas.

Cocinar sin tapa consume mas energia.

Levantar la tapa solamente cuando sea Needed.

  • Al levantar la tapa, se escapa una grancantidad de energia.

Utilizar una tapa de vidrio.

  • Al utilizes una tapa de vidrio, se pueda ver el interior del recipientte para cocinar sin tener que levantarla.

Utilizar recipientes para cocinar de base solida y lisa.

  • El consumo de energiaurrenta si se usesan recipientes de base curvada.

Utilizar un recipientes para cocinar de un tameno adecuado a lacantidad de alimentos que se desee cocinar.

Cocinar en recipientes grandes con contenido escaso consume demasiada energia.

Cocinar con pocacantidad de agua:

a mayorcantidad de agua,masenergia se necesita para calentarla.

Selección un nivel de potencia lo más pronto possible.
Selección un nivel de potencia apropriado para_CONTINUE cocinando;

  • para proseguir el cocinado, basta con un nivel de potencia más bajo.

Aprovechar el calor residual de la zona de cocccion. Para tiempos de cocccion prolongados, apagar la zona de cocccion 5-10 horas antes de que finalice el tiempo de cocccion.

Desaprovechar el calor residual aumenta el consumo de energia.

4 Familiarizandose con el aparato

4.1 Panel de control

A trava del panel de control se ajustan todas las functions de su aparato y se obtiene informacion sobre el estado de configuracion.

THERMADOR CET305YB - Panel de control - 1

Teclas tactiles

Las teclas táctiles son Areas sensibles al tact. Para activar la función correspondiente, tocar un símbolo.

Tecla táctil Función
ON I OFF Interruptor principal
01■2■3.Árma de ajustes
9
○ Seleeccionar una zona de coccciónindividual
◎ Selectionar zona de coccción doble
◎ Selectionar zona de coccción triple
JOIN I SPLIT Seleeccionar zona de puente
LOCK Protección de limpieza / Bloqueo delpanel
COOK SMART CookSmart® Función
MIN / LOW /CookSmart® Niveles
MED / MAX Presionar el número encima delindicador de nivel
TIMER Temporizador de cocina

Notas

  • Mantener los controlles limpios y secos. La humedad pueda impeder el funcionaimiento de los controlles.
  • No colocar recipientes de cocina cerca de los paneles indicadores ni de los sensores. El sistema electrico pueda sobrecalentarse.
  • Cuando se tocan variedesimbolos a la vez, por典型案例, cuando el alimento se derrama, los ajustes no cambiarán.

Paneles indicadores

Los paneles indicadores muestran las unidades y los ajustes activos.

Panel indicatorDenominación
0Placa de coccción lista
1 - Niveles de potencia
H/Hindicador de calor residual
• Función indicada activa
- Zona de coccción selecciónada
RCookSmart® Activo
minCookSmart® Nivel de fritura
low /
med /
max
◎ Zona de coccción doble activa
◎ Zona de coccción triple activa
8Zona de puente activa
00Valor del temporizador
△ minIndicator del temporizador

4.2 Indicador de calor residual

La plac de cocci n está equipada con un indicator de calor residual para cada zona de cocci. El indicador de calor residual se enciende cuando se apaga una zona de cocci. No tocar la zona de cocciudad que este encendido el indicator de calor residual.

DisplaySignificado
HLa zona de coccción está muy caliente. Consejo Es possible tener caliente unacantidadklequeña de alimentos o fundircobertura de chocolate.
hLa zona de coccción está muy caliente.

El indicator de calor residual se enciende
automática tras un error de alimentacion electrica.
El panel indicator se enciende duranteunos 30制动os.

4.3 Zonas de cocción

En esta sección figura una vista general de las zonas de cocccion disponibles en la placac de coccion. Se debe colocar cada recipientte para cocinar en la zona de cocccion que meoro se ajuste a su時間.
Cuando está activa una zona de coccion, losindicadores correspondientes se iluminan.

Véase la vista general de modelos y medidas. → Página 2

Símbol oZona de coccción Función
Zona de coccción individual Solo hay disponible un tamanjo de zona de coccción.
Zona de coccción doble Hay dos tamanos de zonas de coccción disponibles. → "Uso de la zona de coccción doble", Págrina 60
Zona de coccción triple Hay tres tamanos de zonas de coccción disponibles. → "Uso de la zona de coccción triple", Págrina 60
Zona de puente La zona de puente combina dos zonas de coccción paraformer una zona larga de coccción a la plancha. → "Uso de la zona de puente", Págrina 60 Nota: No usar recipientes para cocinar conunas dimensiones mayores a 430 x 250 mm (17" x 10").

Notas

  • La zona de coccción regula la temperatura encendiando y apagando el calor. El calor también puede encenderse y apagarse cuando está en el nivel de potencia más alto.

  • Esto evita que los componentes se sobrecalienten.

  • El aparato está protegado de las sobrecargas electricas.
  • Se han alcanzadoelines resultados de cocciencia.

  • Para zonas de coccción con más de un elemento calefactor, las diversas secciones de la placía能把 apagarse o encenderse a intervaloskestintos.

5 Manejo

Esta sección incluye toda la información necesaria en relacion con el manejo del aparato.

5.1 Encendido de la plac

Presionar ON I OFF.
se ilumina en el indicator de la zona de cocccion.

5.2 Apagado de la plac

Presionar ON I OFF.
El indicator encima ONI OFF se apaga.
Las indicaciones se apagan.
Se apagan todas las zonas de cocción.
- Losindicadores de calor residual permanecen iluminados hasta que las zonas de cocción se enfián lo suficient.

Note: La plac se apaga automatistically cuando todas las zonas de coccción han estado apagadas durante más de 20segundos.

5.3 Ajustes de la zona de coccción

Para realizar ajustes en una zona de coccción, es precise seleccionarla.

Ajustar el nivel de potencia deseado para cada zona de cocccion en el area de ajustes.

Ajuste Nivel de potencia
1Nivel de potencia más bajo
9Nivel de potencia más alto
Ajuste intermedió para todos los niveles de potencia El ajuste intermedió se muestra como un punto en el indicator de la zona de coccción; por exemple, se enciende 4 al selectionar el nivel intermedió entre los niveles de potencia 4 y 5

Ajuste del niveau de potencia

Requisito: La placá de coccción está encendida.

  1. Presionala para seleccionar la zona de cocccion ①
    se illumina en el indicator de la zona de cocciencia.
  2. se ilumina debajo del indicator de la zona de coccyón.

  3. Ajustar el nivel de potencia en el area de ajustes②

THERMADOR CET305YB - Ajuste del niveau de potencia - 1

THERMADOR CET305YB - Ajuste del niveau de potencia - 2
Presionar para ajustar un nivel intermedio.

Modificar el nivele de potencia

  1. Presiona para seleccionar la zona de cocciencia.
  2. Ajustar el nivel de potencia en el area de ajustes.

Apagado de la placá de coccción

  1. Presiona para selectionar la zona de cocccion.
  2. SeLECTIONAL en el area de ajustes.

  3. El indicator de calor residual se enciende transcurridos 10segundosapprox.

Note: Internacional se possible apagar la zona de coccción directamente tocando el símbolo de la zona de coccción durante más de 3seguidos.

Uso de la zona de cocccion doble

Requisito: La zona de cocclusion está apagada.

  1. Presional para seleccionar la zona de cocciencia.
    se ilumina en el display de la zona de cocción.
  2. Presionaluna vez.

Se enciend
- Están selecciónados los dos anillos de la zona de coccción doble.

  1. Presional de nuevo.
    seapaga.
  2. El anillo interno de la zona de coccción doble se mantiene seleccionado.

Uso de la zona de cocccion triple

Requisito: La zona de cocclusion está apagada.

  1. Presional para seleccionar la zona de cocciencia.
    se ilumina en el display de la zona de cocción.
  2. Presionala una vez.

Se enciend
- Están selecciónados los tres anillos de la zona de coccción triple.
3. Presiona de nuevo.

  1. Se enciende

  2. Están selecciónados los dos anillos interiores de la zona de coccyon triple.

  3. Presional de nuevo.
    seapaga.
    El anillo interno de la zona de cocccion triple se mantiene seleccionado.

Uso de la zona de puente

La zona de puente combina dos zonas de cocccion individuales para conformar una zona larga de cocccion a la plancha.Esta configuracion es ideal para planchas y sartenes de gran時間.

Requisito: Este seleccionada una de las dos zonas de cocccion que pertenecen a la zona de puente.

  1. Presionar JOIN I SPLIT.
    Se enciend
    00 se enciende en los displays de ambas zonas de coccción. Si se activa la zona de puente y ya se ha seleccionado un nivel de potencia en cualesera de las zonas de coccción, ambas zonas de coccción cambiarán al nivel de potencia ±b0
  2. Se activan automatistically los dos anillos de la zona de cocccion doble.
  3. SeLECTIONAR una de las dos zonas de cocción que pertenecen a la zona de puente.
  4. Ajustar el nivel de potencia deseado en el area de ajustes.
  5. Para dividir la zona de puente, presionar JOIN I SPLIT
    otra vez.
    Ajustar el nivel de potencia a noSeparateda la zona de
    puente.
    se enciende en los displays de ambas zonas de cocccion.
    La zona de coccioc frontal se mantiene seleccionada.

5.4 Ajustes de cocción recomendedos

Esta sección incluye recomendaciones relativas a la cocción y un resumen deDistinctos platos con sus niveles apropriados de calentimiento.

  • SeLECTIONAR el nivel de potencia 8 o 9 paraellar a ebullicion o empezar a freir.
  • Remover de vez en cuando los liquidos densos.
  • Se recomienda sellar en porciones pequeñas los alimentos que necessiten un sellado rápido o que pierdan una elevadacantidad deliquido al principio del la fritura.

Tablas de cocción

La tabla de coccción muestra el nivel de potencia adequado para cada tipo de alimento. El tiempo de coccción puede variar en función del tipo, el peso, el grosor y la calidad del alimento.

El nivel de potencia para cocción continua depende del tipo de recipientte para cocinar que se use.

THERMADOR CET305YB - Tablas de cocción - 1

PRECAUCION

Durante la cocation, los guisos o los liquidos能把 calentarse con mucha rapidez y poder desbordarse o salpicar, p. ej. sopas, salsas o bebidas.

  • Remover constantemente.
  • Calentar los alimentos a un nivel de potencia adecuado.

Nota: Los niveles intermedios se indicate con un punto detrás del número. El;nivel de potencia 2.5 se muestra como 2. en el display de la zona de coccción, asi como en la tabla de coccción.

Fundir

Tipo de alimento Nivel de potencia
Chocolate 1 - 2
Mantequilla 1 - 2
Calentar
Verduras congeladas, p. ej., espinacas 2. - 3.
Caldo 7 - 8
Sopa espesa 1. - 2.
Leche11 - 2
1 Cocinar sin tapa
Hervir a fuego lento
Salsas delicadas, p. ej., Salsa bechamel4 - 5
Salsa para pasta 2 - 3
Asados 4 - 5
Pescado14 - 5
1 Cocción continua sin tapa
Cocción
Arroz, con el doble de cantiago de agua2 - 3
Papas hervidas con supiel, con 1 o 2 tazas de agua4 - 5
Papas cocidas, con 1 o 2 tazas de agua4 - 5
Verdura fresca, con 1 o 2 tazas de agua2. - 3.
Verduras congeladas, con 1 o 2 tazas de agua3. - 4.
Pasta, con aprox. 2-4 litros de agua16 - 7
Budín21 - 2
Cereales 2 - 3
1 Coción continua sin tapa
2 Cocinar sin tapa
Freir
Chuletas de cerdo15. - 6.
1 Voltear la comida varías veces.
Pechuga de pollo15 - 6
Tocino 6 - 7
Huevos 5 - 6
Pescado 5 - 6
Tortitas 5. - 6.
1 Voltear la comida varías vezes.

Fritura en aceite/grasa abundante

Fritura en aprox. 1-2 litres de aceite sin tapar.

Alimentos ultracongelados, p. ej.,nuggets de pollo (225 g/aprox. 0.5libras por porción)8 - 9
Otros, p. ej., donas (225 g/aprox. 0.5libras por porción)4. - 5.

5.5 CookSmart®

Con la funciona CookSmart®, un sensor controla la temperatura del sarten. Se pueda freir alimentos cuando el sarten conserve la temperatura seleccionada. Las zonas de cocclusion marcadas con CoCKSMART equipadas con esta direccion.

Ventajas de uso de la funciona CookSmart®:

  • La zona de coccción continua calentando el tiempo que seanecessary para mantener la temperatura. De esta forma, se ahora energia y se evita que el aceite o la grasa se calienten en excesso.
  • La funciona de fritura avisaba cuando el sarten vacio ha alcanzado la temperatura optima paraañadir el aceite y a continuación, los alimentos.

Sartenes apropiados para CookSmart®

Como accesario optional, hay disponible un sarten con sensor adecuado para su uso con la referencia CookSmart®. Es possible adquirir sartenes apropriados para el freir con sensor atramés de nuestro Servicio técnico, en notreastienda en linea www.thermador.com/us/accessories o enestablecimientos especializados. Se debe indicar siempre el número de referencia correspondiente.

Número de referenciaAccesorio especial
CHEFSPAN08 Sarténcon sensor Ø 26 cm (10")Adecuado para zonas de coccciónde 21 cm (8") y 23 cm (9")

Los sartenes con sensor tienen un recubrimiento antiadherente, lo que significa que se necesita muy pocacantidad de aceite para freir.

Sartenes convenciones

THERMADOR CET305YB - Sartenes convenciones - 1

PRECAUCION

Alutilizar sartenes convenciones,es precise tener en-.
cuenta lassiguerentesindicaciones.

  • La funciona CookSmart® se ha configurado inicialmente para nuestros sartenes apropriados para el sistema.

  • Los sartenes de otro tipo podrjan calentarse en excesso y podrjan alcanzar un nivel de fritura mayor o menor al ajustado. Probar primero el nivel de fritura más bajo y, posteriormente,JKLMSEO según sea nécessario.

  • Asegurar de que el diametro de la base del sarten corresponda con el tameno de la zona de cocccion. Colocar el sarten en el centro de la zona de cocccion.

Niveles de fritura

La funciona CookSmart® offre 4 niveles de fritura.

Nivel de Temperatura Adecuada para fritura
MIN Bajo Pechuga de pollo, omelet, tostadas a la francesa, croquetas de papa, alimentos fritos en mantequilla o aceite de oliva
LOW Medio-bajo Alimentos gruesos fritos en sartén, como chuletas de cerdo, hamburguesas o hot cakes
MED Medio-alto Chuletas de ternera, carne picada, filetes finos de carne, verduras
MAX Alto Bisteces en su punto, papas precocinadas fritas

Ajuste CookSmart®

THERMADOR CET305YB - Ajuste CookSmart® - 1

PRECAUCION

El aceite y la grasa a demasiada temperatura poder encenderse.

No dejar nunca aceite o grasa caliente sin atender.
No cubrir el sarten con una tapa; de hacerlo asi, la func tion CookSmart® no se activar acorrectamente. Utilizar un utensilio de proteccion contra las salpicaduras con malla para evaporar que saline el aceite.
- Usar únicamente grasas o aceites que Sean adecuados para freir.
- Al usar mantequilla, margarina, aceite de oliva o manteca, selección ar nivel de fritura MIN.
NoutilizarCookSmart®para hervir.

Note: CookSmart® se ubica en el segundo anillo de la zona de coccción triple de la placía de coccción; el anillo calefactor externo no está disponible cuando se usa esta funciona. La zona de coccción triple funciona automatistically como una zona doble.

Si solo se activa el anillo interno de la zona de coccción, el anillo adicional se encenderá automatistically una vez que se seleccione la función CookSmart®.

Requisitos

La plac de cocción está encendida.
- Se ha seleccionado un nivel de fritura adecuado de la tabla. → Páginia 63

  1. Colocar el sartén con el sensor de control de temperatura del aceite en el centro de la zona de coccción con la funciona CookSmart®.
  2. SeLECTIONAR la zona de cocciencia.

3. Presionar COOK SMART.

THERMADOR CET305YB - Presionar COOK SMART. - 1

R se illumina en el display de la zona de cocciencia.
Se encienden los niveles de fritura.
4. SeLECTIONAR el nivel de fritura deseado con las teclas numéricas del area de ajustes.

THERMADOR CET305YB - Presionar COOK SMART. - 2

Se enciende 8.
- Cuando se alcanza la temperatura de fritura ajustada, se esucha una seals acústica.
seapaga.

  1. Ānadir aceite para freir al sarten.
  2. Añadir los ingredientes.

Dar la vuelta a los alimentos como siempre para打架
que se quemen.

Apagar CookSmart®

  1. SeLECTIONAR la zona de cocciencia.
  2. Tocar COOK SMART.

Recomendaciones de fritura

Aquí se recogen recomendaciones relativas al nivel de fritura más apropiado para alimentospecíficos.El tiempo de fritura depende del tipo, el peso, el grosor y la calidad del alimento.

Consejos para cocinar

  • Los niveles de fritura indicadosaquyson aplicables alos sartenes adecuados para elsystema.Si seutilizanotros sartenes, podrjanvariar los niveles de fritura.
  • En primer lugar, calentar el sarten vacio. Cuando suene la senal, anadir al sarten la grasa o el aceite y los alimentos.

Carne

Alimento Nivel de frutta Tiempo total defritura desde la señal en min.
Chuleta de cerdo, con o sin hueso, de 2.5 cm (1") de grosor low 10 - 17
Chuletas de ternera empanizada, de 0.5 cm (%") de grosor med 6 - 10
Filete, de 2.5 cm (1") de grosor med 6 - 10
Cordon bleu low 15 - 20
Filete de ternera, tírmino medio, 2 cm (%") de grosor max 8 - 10
Filete de ternera, tírmino medio o bien cocido, de 2 cm (%") de grosor med 8 - 12
Pechuga de pollo, de 2.5 cm (1") de grosor min 20 - 30
Pollo frito al sartén min 25 - 35
Embutidos como, p. ej., salchichas, de Ø 1.5-3 cm (%)-1%")low 8 - 20
Hamburguesalow 6 - 12
Filetes delgados de carnemed 7 - 12
Carne molidamed 6 - 10
Tocinomin 5 - 8
Pescado
Pescado, frito, enterolow 15 - 25
Filetes de pescado con o sin empanizarlow/med10 - 20
Camaronesmed 4 - 8
Platillos con huevo
Tortitaslow frutta continua
Tortillamin frutta continua
Huevos fritosmin 2 - 6
Huevos revueltosmin 2 - 4
Tostadas a la francesamin frutta continua
Papas
Papas hervidas fritasmax 6 - 12
Papas crudas fritaslow 15 - 25
Croquetas de papamin 20 - 30

Verduras

Ajo, cebollas min 2 - 10
Calabaza, berenjena low 4 - 12
Setas y champiñones med 10 - 15
Verduras salteadas med 10 - 12
Productos congelados
Nuggets de pollo, burguesas de pollo med 8 - 15
Cordon bleu min 10 - 30
Pechuga de pollo low 10 - 30
Filetes de pescado empanizados low 10 - 20
Varitas de pescado med 8 - 12
Papas fritas para hornear max 4 - 6
Verduras salteadas min 8 - 15
Rollitos primavera, de 2-3 cm (¾-1¼") de grosor low 10 - 30
Comidas preelaboradas
Alimentos a base de papa, p. ej., papas fritas low 10 - 15
Alimentos a base de papa, p. ej., croquetas de papamin 10 - 20
Pasta,añadiendo agua1min 4 - 6
1 Colocar en un tartén frío
Otros
Camembert alorno, queso alornolow 7 - 10
Almendras tostadas, nueces, piñones1min 3 - 7
1 Colocar en un tartén frío

5.6 Temporizador

Se pueda usar Temporizador para programar un tiempo de coccción de hasta 99 horas.

Es Temporizador independiente del resto de ajustes y no apaga una zona de cocción.

Tambien se peut utiliser Temporizador con la placapagada y elbloqueo del panel activado.

Ajustarlo Temporizador

THERMADOR CET305YB - Ajustarlo Temporizador - 1

ADVERTENCIA

Los alimentos que se derramen poder千元 provocar humano;
los alimentos y aceites podrieran prenderse fuego si se
dejan con un ajuste de temperatura elevado.

  • Mantener supervisada la plac de cocccion en todo momento si se usa un reloj avisador.
    Noalarque la comida hierva hasta derramarse o se queme.

  • Presionar TIMER.

y se iluminan en el indicator del temporizador.
2. Ajustar el tiempo deseado en el área de ajustes.
Comienza la cuenta regresiva de tiempo.
- Cuando ha transcurrido el tiempo establecido, suena un bip.

y parpadean en el indicator del temporizador.
3. Presionar TIMER para detener las senales. Transcurridos 10segundos,las senalesdejan de emitirase automatically.

Modificar o interruptir el temporizador de cocina

  1. Presionar TIMER.
  2. Ajustar el tiempo deseado en el área de ajustes. Para cancelar el temporizador de cocina,ajustar el tiempo a 00.

5.7 Bloqueo del panel

Se peutecurar elbloqueo del panel para evitar que la placase encienda accidentalmente.

PRECAUCION

Elbloqueo de panel可以使 activarse y desactivarse.
accidentalmente debido a:

derrames de agua durante la limpieza;
- derrames de comida;
- objetos colocados sobre la tecla de bloqueo del panel.

Activar elbloqueo del panel

Requisito: La placà está apagada.

  • Tocar LOCK durante 4 segundos.
  • El indicator por encima LOCK se enciende durante 10segundos.
    El panel de control se bloquea.

Desactivar elbloqueo del panel

  • Tocar LOCK durante 4 segundos.
    El panel de control se desbloquea.

Bloqueo automatico del panel

Estamericanamente elbloqueo del panel alapagar la plac.

Elbloqueo automatico del panel sepuedeactivar en losajustesbasicos Pagina65.

5.8 Proteccion de limpieza

Con esta función se evita que se cambien los ajustes al limpiar el panel de control durante el cocinado.

Estamericano no bloquea el interruptor principal, Se puebe apagar la placan en qualquier momento.

Activar la proteccion de limpieza

Tocar LOCK.
ElindicadorencimALOCKseenciende.
El panel de control se bloquea durante 35 segundos.
- Al cabo de 30 segundos, una SERIAL acústica indica que la protección de limpieza está a punto de desactivarse.

Desactivar la proteccion de limpieza

La proteccion de limpieza seuede apagar manualmente.

Tocar LOCK.
Se apaga el indicator situado encima de LOCK.

5.9 Ajustes basics

Puede adaptar los ajustes Basics del aparato a sus necessities propias.

Vista general de los ajustes Basics

Aquí se recoge una vista general de los ajustes.baidu y los preajustados de fabrica.

PanelindicatorFunción
ciBloqueo del panel0- Manual1i- Automático2- Función desactivada
c2Señales acústicas0- Las señales de confirmación y de error están desactivadas. La senal del interruptor principal se mantiene activada.i- Solo está encendida la senal de error.2- Solo está encendida la senal de confirmación.3- Están encendidas las señales de confirmación y error1.
1 Ajuste de fábrica
Panel indicatorFunción
c5Duración de la seals del temporizador i-10segundos12-30segundos3-1 minuto
c7Activación automática de extensiones de la zona de coccción con una zona selecciónada.0-Apagado1-Encendido12-Ultimo ajuste selecciónado antes de apagar la zona de coccción.
c9Tiempo paraaabdaruna zona de cocccióndespuésde selecciónarla0-limitado:se mantiene selecciónada lalíntima zona de coccción que se selecciónó; sepuede configurar losajustes sin tener quevolver a selecciónarla1.-Limitado:se pueda configurar losajustes de la zona de coccción selecciónadafter de que transcurran 10segundos;transcurridos 10segundos,se debeselectionar de nuevo la zona de coccción.
c0Restablecer losajustes de fábrica0-Apagado1i-Restablecer losajustes de fábricadelaparato
1Ajuste de fábrica

Modificar los ajustes Basics

Requisito: La plac de cocción está apagada.

  1. Encender la plac de coccion.
  2. En el transcurso de los 10segundos sugíentes,toque la tecla TIMER durante alrededor de 4 segundos.

THERMADOR CET305YB - Modificar los ajustes Basics - 1

En el display izquierdo, parpadean y' alternatively.
Se enciend en el display del reloj temporizador.

  1. Presionar TIMER varias vezes hasta que se enciende el ajuste deseado en el display izquierdo.
  2. Ajustar la opticon deseada en el area de ajustes.

  3. Presionar TIMER durante aprox. 4 segundos.

THERMADOR CET305YB - Modificar los ajustes Basics - 2

Se guarda el ajuste.

Consejo Presionar para salir de los ajustes Basics y apagar la placacocicción.

6 Limpieza y cuidados

Para que el aparato mantenga durante是多么 tiempo su capacidad funcional, debenmantenerse y limpiarse con cuidado.

6.1 Productos de limpieza

Es possible adquirir raspadores para vidrio y productos de limpieza adequados para el sistema atramés de nuestro Servicio de Asistencia o en nuestra tienda en linea www.thermador.com/us/accessories.

Consejo Los productos de limpieza Thermador han sido probados yaprobados para su uso en aparatos Thermador. Otros productos de limpieza recomendedados no constituyen un respaldo de unamarca españica.

Productos de limpieza recomendados

  • Limpiador para placas de cocción vitrocerámicas
    Thermador limpiador para placas de cocción vidrios
    BonAmi
    Soft Scrub® (sin blanqueador)
    Vinagre bianco

Productos de limpieza no apropriados

  • Limpiacristales que contengan amoniaco o blanqueador de cloro. Estos limpiadores peuvent darar o partir marcas permanentes en la placac de cocccion.
  • Limpiadores cáusticos como Easy Off®. Estos limpiadores peuvent estar dejar marcas en la superficie de la placà de coccción.
  • Limpiadores abrasivos.
    Fibras de metal y esponjas como Scotch Brite®. Estos limpiadores peuvent arañar la superficie de la placá de cocción y/odefer marcas metálicas.

Fibra esponja con jabon como SOS®. Estos limpiadores peuvent ararar la superficie de la placac de cocción.
- Limpiadores en polvo con blanqueador de cloro. Estos limpiadores peuvent estar marcas permanentes en la superficie de la placac de cocción.
- Limpiadores inflamables como liquido para encendados o WD-40®1.

6.2 Limpiar la plac de coccion vitroceramica

ADVERTENCIA

Limpiar la placá de coccción con precaución.

Si se usa una esponja o trapo humedos para secar derrames en una zona de coccyon caliente, es precise hacerlo con cuidado para no quemarse con el vapor.
- Algunos limpiadores producen emanaciones toxicas si se aplican en una superficie caliente.
No limpiar el aparato cuando aún está caliente.

PRECAUCION

No usar ningún tipo de limpiador sobre el cristal cuando la superficie está caliente; usar únicamente la espátula para vidrio. Las emanaciones que se generatecen poder ser peligrosas para la salute. Calentar el limpiador可以使 atacar químicolemente y達到 la superficie.

Requisitos

La plac de cocción se ha enfiado.
- Excepction: retirar inmediamente los restos de azúcar resea, caramelo, leche y tomate y de papel de aluminio o能找到 plástico fundidos usinga la espátula para vidrio.

"Recomendaciones de limpieza", Págrina 66

  1. Limpiar las salpicaduras con una esponja o papel de cocina limpio y humedo.
  2. Enjuagarysecar.
  3. Si la mancha persistsente, usable vinagre blanco.
  4. Volver a enjuagar y secar.
  5. Aplicar unaITTLEcantidad del limpiador a la plac de coccion con un paño limpio de papel o con un trapo ydefer que se seque.
  6. Abrillantar la superficie con un trapo o un papel de cocina limpio.

6.3 Recomendaciones de limpieza

Seguir las presentes instrucciones de limpieza para eliminar la sueidad convencional.

ADVERTENCIA

La cucilla del raspador de vidrio está extremamente afilada. Existe el riesgo de sufrir cortes.

  • Cambiar la hoja de la cucilla inmediamente en cuando se detecten imperfecciones.

Seguir las instrucciones del fabricante.

AVISO:

Los anillos de diamantes peuvent rayar la superficie de la placacde coccion vitroceramica.
- Es preciso quitarse los anillos antes de limpar la superficie vitrocerámica.

Tipode suciedad Recomendacion

■ Azúcar resea ■ Caramelo liquido ■ Leche ■ Restos de tomatie ■ Papel de aluminio o能找到a de plástico fundidosRETIRAR INMEDIATAMENTE. Si no se retiran inmediamente estos restos, PODrjan dañar permanente la superficie de la placac de coccción vitrocerámica. Eliminar la suciedad con la espátula para vidrio@msteadasla superficie de la placac de coccción signa caliente. Utilizar una cucilla�新ayy afilada en la espátula para vidrio. Retirar el recipientepara cocinar yapagar la zona de coccción. Usar un guante de hora. Sujetar la espátula para vidrio en un ángulo de 30° con respecto a la superficie y raspar la suciedad. Proceder con cuidado para no rayar ni desportillar la superficie vitrocerámica. Apartar la suciedad de la zona caliente. Dejar que se enfré la superficie. Retirar los residuos y aplicar un poco de limpiador para vitrocerámicas.
■ Restos quemados de comida ■ Manchas oscuras ■ Motas oscurasColocar un paño de cocina o un estropajo húmedo sobre la suciedad durante 30minutos para ablandarla. Retirar la suciedad con una espátula de plástico y un poco de limpiador para vitrocerámicas o con una rasqueta de vidrio. Enjuagar la superficie de la placa de coccción y secarla.
Salpicaduras de grasaEliminar la grasa con un estropajo o un trapo enjabonado. Enjuagar bien la superficie de la placac de coccción y secarla.
1Estas marcas son marcas commerciales registradas de sus respectivos propietarios. Todas las demás marcas son marcas commerciales de BSH Home Appliances Corporation o sus sociétades afliliadas.

Tipo de sociedad Recomendacion

■ APLICar limpiador para vitrocerámicas.
Marcas metálicas: mancha iridisenteLos sartenes con bases de aluminio, cobre o acero inoxidable peuvent estar marcas. Tratar las MARCAS METÁlicas inmediamente en cuando se envírfe la superficie de la placía de coccción, de no hacerlo asi, la eliminación de las MARCAS resultará muy dificil. ■ Limpiar la superficie de la placía de coccción con limpiador para vitrocerámicas. ■ Si no es possible eliminar las MARCAS de este modo, limpiar la superficie de la placía de coccción con un paño de cocina húmedo y un abrasivo suave (Bon Amí®1, Soft Scrub®1 sin blanqueador). ■ Limpiar la superficie de la placía de coccción y aplicar limpiador para vitrocerámicas.
Marcas de agua persistentesLos liquidos calientes resultantes del cocinado pueden damparse o goear sobre la placía de coccción. Los minerales que hay en algunos tips de aguaSEOuen transferirse a la superficie ydeojar manchas. Eliminar los derrames y las manchas antes de volver a usar la placía de coccción. ■ Limpiar la superficie de la placía de coccción con vinagre blanco sin diluir. ■ Enjuagar la superficie de la placía de coccción y seca-la. ■ Aplicar limpiador para vitrocerámicas.
Arañazos en la superficieLos niños arañazos son habituales y no afectan a la coccción. Puede hacerse más suaves y menos visibles si se usa a diario limpiador para vitrocerámicas. ■ Aplicar limpiador para vitrocerámicas antes de cocinar para eliminar sustancias granulosas y
1 Estas MARCAS son MARCAS commerciales registradas de sus respectivos propietarios. Todas las demás MARCAS son MARCAS commerciales de BSH Home Appliances Corporation o sus sociedades afliliadas.
Tipo de sociedad Recomendación
brasivas (similares a la arena), como sal y sazonadores. ■ Los arañazos se pueda reducir si se utilizes sartenes con bases que estén suaves, limpias y secas antes de su uso. Usar a diario el limpiador para vitrocerámicas.
1 Estas marcas son marcas commerciales registradas de sus respectivos propietarios. Todas lasDEMás marcas son marcas commerciales de BSH Home Appliances Corporation o sus sociidades afliliadas.

6.4 Mantenimiento

Este aparato no requires tareas de mantenimiento mas alla de la limpieza diaria.

Para Obtenerelines resultados, aplicar limpiador de vitroceramicas encrema todos los días.

7 Solucionar微量元素 averias

Usted también可以选择solutionar los erros menores de su aparato. Lea la informacion acerca de como solutionar los erros antes de contactar con Atencion al Cliente. Asi podra evaporarcostos de reparacion innecasarios.

THERMADOR CET305YB - Solucionar微量元素 averias - 1

ADVERTENCIA

Es peligioso realizar reparaciones de forma inadecuada.

  • Solo los proveedores de servicios专业技术os autorizados deben realizar las reparaciones.
  • Si el aparato presenta un problema, llama a Atencion al Cliente.

THERMADOR CET305YB - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Las reparaciones indebidas son peligrosas.

Las reparaciones solo deben ser realizadas por un proveedor de servicios专业技术o autorizzato.
- Solo se pueda utilizar repuestos originales para reparar el aparato.

  • Si el cable de conexión de red de este aparato的结果 dañado, este debue sustituirse por un cable de conexión especial que pueda adquirirse directamente a工程技术 del fabricante o de su servicios de atencion al cliente.

THERMADOR CET305YB - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

La plac de cocción calienta, pero el panel indicateor no funciona.

  • Desconectar el fusible de la caja de fusibles.
  • Llamar al Servicio de atencion al cliente.

THERMADOR CET305YB - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

La placacoccion se desconecta de forma automatica y no se pueede seguirutilizando.Se puede conectar de forma involuntaria mas tarde.

  • Desconectar el fusible de la caja de fusibles.
  • Llamar al Servicio de atencion al cliente.

Falla Causas y resolución de problemas

Sin información en el display La fuente de alimentación electrónica ha sido desconnectada. Compruebe si funciona la iluminación ambiental y otros aparatos en la habitación.
El aparato no ha sido connectado tal como se muestra en el diagrama de conexión. 1. Desconectar el aparato de la red electrónica. 2. Asegurarse de que el aparato se haya connectado tal como se muestra en el diagrama de conexión.
Hay una falla electrónica • Si no es possible subsanar la falla, llamar al Servicio de asistencia técnica.
Todo losindicadores parpadean El panel de control está=húmedo o un objerto lo está cubriendo. • Secar el panel de control o quitar el objeto.
F2Elsystema electrónico se ha sobrecalentado. Se ha apagado la zona de coccción correspondiente. 1. Esperar hasta que los componentes electrónicos se hayan enfiado lo suficiente. 2. Tocar cualquier elemento de control. • Cuando haya desaparecido el mensaje de error, significía que los componentes electrónicos se han enfiado lo sufICIENTe. Se pueda continuar cocinando.
F4Elsystema electrónico se ha sobrecalentado. Se han apagado todas las zonas de coccción. 1. Esperar hasta que los componentes electrónicos se hayan enfiado lo suficiente. 2. Tocar cualquier elemento de control. • Cuando haya desaparecido el mensaje de error, significía que los componentes electrónicos se han enfiado lo sufICIENTe. Se pueda continuar cocinando.
F5+Nivel de calor ySEOnal acústicaHay un recipientete caliente cerca del panel de control. Hay un riesgo de sobrecalentimiento del systemae electrónico. • Retirar el recipientete del panel de control. • Se pueda continuar cocinando.
Falla Causas y resolution de problemas
F 5y signaled acústica Hay un recipientente caliente cerca del panel de control. La zona de coccción se haapagado para proteger los componentes electrónicos.1. Retirar el recipientente del panel de control.2. Esperar unosegundos.3. Tocarequalquier elemento de control.✓ Cuando haya desaparecido el mensaje de error, significà que los componenteselectrónicos se han enfiado lo suficiente. Se pueda continuar cocinando.
FB+ H y las zonas de coccciónno calientanLa zona de coccción ha estado functioningando de forma continua durante un periodode tiempo prolongado sin interacción. Se ha activado la funciona de limitacióntemporal automática.Tocarequalquier elemento de control.Es possible configurar la zona de coccción y continuar cocinando.
dE y las zonas de coccción no secalientanEl modo demo estáactivado.1. Desconectar el aparato durante 30segundos de la red electrónica y desconectarbrevamente el fusible de la caja de fusibles.2. En lossiguales 3minutos tocarequalquier campo táctil.
En el panel indicator aparece unmensaje con "D" o "E".Fallo de functionamento1. Apague y vuelva a encender el aparato.Si la falla se presenta una sola vez, el mensaje se apaga.2. Si el mensaje vuelve a aparecer, avise al Servicio de atencion al cliente. Al hacerla llamada indique el mensaje de error exacto.→ "Servicio de atencion al cliente", Párgina 71

7.1 Funcionamento normal del aparato

El sugiente funciona es normal y no constituya un problema o un error.

Funcioncimiento Causa
El brillo rojizo de la fuente de calor es irregular.La placá de coccción regula la temperatura de la zona de coccción encendiando y apagando la fuente de calor, lo que significa que el brillo rojizo de problemas de la zona de coccción no Tiene porqué ser visible siempre. Si se selección un nivel de potecuía bajo, la fuente de calor se apaga con Frequencia; en los ajustes más altos, rara vez se apaga. La fuente se enciende y se apaga incluso en los ajustes más altos.
La placá de coccción emite un leve zumbido cuando se calienta.Puede oírse un leve zumbido cuando los elementos de calefacción se están calentando. Los elementos calefactores都能 brillar aatismos niveles de intensidad. Dependiendo del ángulo desde el que se mire, el brillo de algunos elemento calefactor pueda ser visible por encima del limite marcado. Estas son caracteristicas tíncicas. No tenen efecto sobre la calidad y el funciona.
Funcioncimiento Causa
La superficie de la vitrocerámica presenta zonas irregularespor la naturaleza del propio material. Debido al efecto espejo del acabado de la superficie de cocción, pueda hacer visibles incluo las burbujas más pequeñas de menos de 1 mm de diametro. Estas burbujas no tendrán ningún efecto adverso sobre el funcionaimiento de la placía de cocción ni sobre la durabilidad de la superficie de cocción vitrocerámica.
Hay unaSeparatedación irregular entre la unidad de la placá de cocción y la cubiertadependence de la cubierta que haya en la cucina). Por este motivo, se suministra una junta flexible alrededor de toda la unidad de la placá de cocción.

8 Eliminación

8.1 Eliminación de los aparatos usados

Mediente una eliminacion respetuosa con el medio ambiente se pueda reutilizar materias primas valiosas.

  • Desecha el aparato de manos respetuosa con el medio ambiente.

Su distribuidor o el ayuntimiento local peute proportionsarle informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales.

9 Servicio de atencion al cliente

En cada reparación cubierta por la garantía, nos aseguramos de que su aparato sea reparado con repuestos originales por un proveedor de servicios capacitado y autorizzato. Solo utilizes ARPuestos originales para todos los temas de reparaciones.

Las informaciones detalladas sobre el periodo de validez de la garantia y las conditiones de garantía lasURTARunar en{nuestras condidiones de garantia, con su distribuido o en esta网页 web.

Cuando seonga en contacto con el service de atencion al cliente, no olvige indicar el numero de modelo (E-Nr.) y el numero de fabricacion (FD) se su aparato.

USA:

1-800-735-4328

www.thermador.com/support

9.1Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD)

El número de modelos (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se incluyen en la placía de caracteristicas del aparato.

Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de téléphone del service de atencion al cliente, pueda anotar dichos datos.

9.2 Ubicación de la placá de característica del aparato

La plac de caractéristicas del aparato se enquiryra:

En la parte inferior del aparato
En el pase de aprobacion del electrodomestico

THERMADOR CET305YB - Ubicación de la placá de característica del aparato - 1

a Placa de caracteristicas

10 DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO

10.1 Que cubre esta garantía y a quiénes se aplica

La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances («Thermador») en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplicá únicamente al aparato Thermador vendido austed («Producto»), el primer comprador usuario, condición estRICTamente a que el Producto haya sido comprado:

  • Para uso dométrico normal (no comercial) y haya sido utilisé en todo momento únicamente para fines domesticos normales.
  • Nuevo en una tienda minorista autorizada de BSH o directamente de BSH (que no sea un producto de exhibicion ni un producto vendido «en las conditiones en que se enquirytre» ni un modelo devuelto anteriormente) y que no está destinado a reventa ni uso comercial.
  • Dento de los Estados Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del País de compra original.

La garantía descritá ahora es正版a para el comprador original del producto cubierto por esta garantía y para todo usuario posterior del producto, adquirido para un uso domestico, durante el关键时刻 de la garantía.

Asegurar de registrar su producto; si bien no esnecessary para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor forma de que Thermador pueda佝jar una Notification en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.

10.2 Plazo de vigencia de la garantía

Thermador garantiza que el Producto no Tiene defectos de materiales ni de mano de obra durante un periodo de setecientos treinta (730) días a partir de la Fecha de entrega original. Dicho periodo comienza aunar a partir de la Fecha de entrega original y no se interruprirá,deferá sin efecto,extenderá ni suspenderá por ningún motivo.

Tambien se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obr (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, desportilladuras, astillas, abolladuras ni ningún除外 en el acabado) del Producto durante un periodo de sesenta (60) días desde la Fecha de entrega o Fecha de ciderre para una nuevo construccion. Se excluyen de esta garantía por defectos estéticos las variaciones leves de color que se deban a diferencias inherentes a las piezas pintadas y de porcelana, asi como diferencias provocadas por la iluminacion de la casa, laubicacion del producto u otherstfactores similares. Se excluye especificamente de this garantia por defectos estéticos

cualquier electrodomestico en exposión, de piso, vendido "en el estado en que se encuentra" o de seguda selección.

10.3 Reparación/Reemplazo como único recurso

Durante el periodo de esta garantía, Thermador o uno de sus proveedores de servicios专业技术o autorizados reparar el producto sin cargo (sujeto a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que el producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano deora. Si se ha intentado de forma razonable reparar el Producto sin exito, Thermador reemplazaré el Producto (es possibleninger a disponer de modelos mejorados, a entera discreacion de Thermador, por un cargo adicular).Esta garantia no establiece que las piezas dañadas o defectuosas se reemplacen por piezas de diferente tipo o diseño a las originales. Todas las partes y los componentes retirados seran propidad de Thermador, a su entera discreacion. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la parte original a los fines de esta garantía y esta garantía no se extendarcon respecto a dichas partes. En virtud del presente documento, la exclusiva responsabilidad y obligacion de Thermador esunicamente reparar el Producto defectuoso de fabrica, atravésde unproveedor de service专业技术o autorizzato por Thermador, durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguidad y daños materiales, Thermador recomienda categoricamente no intentar reparar el Producto por!.
cuentapropia ni usear unproveedor de service专业技术o no autorizo; Thermador no tendrá ninguna responsabilitad ni obligation por daños occasionados por reparaciones o travabos realizados por unproveedor de service专业技术o no autorizo. Losproveedores de service专业技术o autorizados son aquellas personas o compañero que han sido especiallycapacidades para manejar los
products de Thermador y queienen, segun el criterio de Thermador, una reputacion superior de service de atencion al cliente y你能ad Tecnica (tenga enIELDa que son entidas independentes y no son agentes, socias, afliliadas ni representantes de Thermador). Sin embargo,learvar su producto a un taller de reparacion que no este afliliado o a un distribuidor autorizzato de Thermador no anulara esta garantia. Además, el uso de piezas de cerceros no anulara esta garantía.
Independientelemente lo antedicho, Thermador no!.
dontrresponsabilitad ni obligation alguna por el
Producto que se encontrarre en un area remota (a mas de 100 millas de unproveedor de service专业技术o autorizzato) o en un lugar,area circundante o entorno que no sean accesibles por medios razonables oque Sean peligosos, hostiles or arriesgados; en ese caso, a su Solicitud, Thermador de todas maneras pagarapor la mano deora y las partes,yenviarlas partes alproveedor de service专业技术o autorizzato más cercano, pero el cliente seguirsiendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos especialales de la comaipnia de service专业技术o,iami que esta acepe realizear la visita de

servicio técnico. Además, en la medida en que haya instalado el producto en unaubicación de dificil acceso o haya instalado accesorios temporales o permanentes que creen barreras para acceder o retiring el producto, Thermador no incurra en ninguna responsabilidad por el trabajo o loscostos asociados con el traslado del producto o la 创建ion de acceso al producto para repararlo or reemplazarlo. Todos这些costos seranresponsibiliad exclusiva de usted.

10.4 Producto fuera de garantía

Thermador no tiene obligation alguna, en virtud de la ley ni por otro motivo, de otorgarleacularconcesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.

10.5 Exclusiones de la garantía

La cobertura de garantía descririta en el presente documento excluye todos los defectos o daños que no fueon provocados directamente por Thermador, incluidos, entrethers,algo de lossiguientes:

  • Uso del Producto deomanas distinctas del uso normal, habitual y previsto (incluidos,entreothers,cualquier forma de uso commercial,uso oalmacenamento en exteriores de un producto disenado para interiores,uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
  • Conducta indefinida, negligencia, uso indefinido, abuso, accidentes, descuido, operacion inadequada, omision deostenimiento, instalacion inadequada o negligente, adulteracion, omision de seguir las instruccionedes operacion, manipulacion inadequada, serviceo专业技术o autorizzato (incluidos «arreglos» o exploracion de los mecanismos internos del aparato realizados por uno mesmo) por parte deequalquier persona.
  • Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
  • Incumplimiento de loscottos,reglamentaciones o leyes de electricidad, plomeria y/o construccionestatales, locales, Municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto compliendostrictamente con loscottos y reglamentaciones locales de Construccion y proteccion contra incendios.
  • Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otheras sustancias que se acumulen sobre el Producto, bajo o alrededor de este.
  • Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre它们, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperatas bajas extremas, humedad excessiva o exposicion prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas electricas, fallos estructuras alrededor del aparato y catastrofas naturales.
  • Llamadas al serviceño Tecnico para subsanar la instalación del Producto,enserñar al usuario a usar el Producto,reemplazar los fusibles domesticos o subsanar el cableado o las instalaciones de fontaneria.

  • Extracción y sustitución de recortes o paneles decorativos que interferan con el mantenimiento del Producto.

  • Danos o defectos provocados por la mano de obr o piezas instaladas porrialquier proveedor de serviceo的技术no autorizzato, a menos que esteultimate haya sidoaprobadoporThermadorantesderealizar el serviceo.

En ningún caso Thermador tendrá responsabilidad ni obligation alguna por los días occasionados a los bienes circundentes, incluidos los gabinetes, pisos, techos yDEMás estructuras u objetivos que se encontrarren alrededor del Producto. también se excluyen de esta garantía los Productos en los cuales los nombres de series hayan sido alterados, modificados o eliminados; las visitas del serviceño Tecnico paraenseriarle a usar el Producto o las visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto; la corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de connexion, de la correcta instalación en bases/pisos, y deequalquieralteración, incluidos, a modo de典型案例, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de breakers o fusibles.

EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUDELA LA RESPONSABILIDAD OBJECTIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO TIPO. ESTA GARANTIA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTías EXPRESAS O IMPLICITAS. LAS GARANTías IMPLICITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIÀ UNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIÀ DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGún CASO SERA EL FABRICANTE RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, Y/O DANOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELación QUE SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO PROVOCADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRA MANERA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIÀ DE UNA GARANTÍA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PRECECENTES NO SE APLICQUEN. ESTA GARANTÍA OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGUN EL ESTADO.

Ningún intento de alterar, modifier o enchendar la presente garantía sera正值, a menos queuya autorizado por escrito por un executivo de BSH.

10.6 Obtener el servicios专业技术e

Para Obtener el servicios de garantía para su producto, debe comunicarse con el Servicio de asistencia技术水平 de Thermador al 1-800-735-4328 para programar una reparación.

10.7 Información del producto

Para una referencia rápida, copiar la información que seswanaa a continuación de la placacde caractéristicas. Conservar su factura y/o los documents de entrega para la validacion de la garantia.

Número de modelos (E-Nr.)

Número de fabricación (FD)

Fecha de entrega

Thermador. Exclusive Insider Information

THERMADOR CET305YB - Thermador. Exclusive Insider Information - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THERMADOR

Modelo : CET305YB

Categoría : Cocina