THERMADOR HDDB30WS - Cuisinière

HDDB30WS - Cuisinière THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDDB30WS THERMADOR au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice THERMADOR HDDB30WS - page 20
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THERMADOR

Modèle : HDDB30WS

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Type de cuisinière : Cuisinière à gaz
Dimensions Largeur : 76 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 91 cm
Nombre de brûleurs 5 brûleurs à gaz
Type de four Four à convection
Capacité du four Environ 5,5 pieds cubes
Fonctionnalités du four Gril, cuisson par convection, nettoyage par pyrolyse
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes intuitives
Maintenance Nettoyage régulier des brûleurs et du four recommandé, vérification des joints d'étanchéité
Sécurité Système de sécurité pour les brûleurs, protection contre les surchauffes
Informations générales Garantie : 1 an, disponible en plusieurs finitions

FOIRE AUX QUESTIONS - HDDB30WS THERMADOR

Comment allumer la cuisinière THERMADOR HDDB30WS ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande sur la position 'On' et appuyez sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que le gaz est ouvert.
Que faire si la cuisinière ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaz est bien ouvert, que l'alimentation électrique est connectée et que les boutons de commande sont correctement positionnés.
Comment nettoyer la surface de cuisson de la cuisinière ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
La cuisinière émet une odeur de gaz, que dois-je faire ?
Éteignez immédiatement la cuisinière, ouvrez les fenêtres et quittez la pièce. Ne rallumez pas la cuisinière tant que le problème n'est pas résolu. Contactez un professionnel si nécessaire.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour sélectionner la température souhaitée. Le four préchauffera jusqu'à atteindre la température sélectionnée.
Quels types de casseroles puis-je utiliser sur la cuisinière ?
Utilisez des casseroles et poêles adaptées à la cuisson à gaz, comme celles en acier inoxydable, en fonte ou en cuivre. Évitez les ustensiles en verre qui peuvent se briser.
Comment savoir si le four est préchauffé ?
Un témoin lumineux s'allume lorsque le four est en cours de préchauffage et s'éteint lorsque la température réglée est atteinte.
Est-il possible de remplacer les grilles de la cuisinière ?
Oui, les grilles de la cuisinière sont remplaçables. Assurez-vous de commander des pièces compatibles avec le modèle THERMADOR HDDB30WS.
Que faire si la flamme de la cuisinière est irrégulière ?
Vérifiez que les brûleurs sont propres et correctement installés. Si le problème persiste, contactez un professionnel pour un diagnostic.
Comment régler le niveau de flamme sur les brûleurs ?
Tournez le bouton de commande vers la gauche ou la droite pour ajuster le niveau de flamme. Plus vous tournez, plus la flamme augmente ou diminue.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDDB30WS - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDDB30WS de la marque THERMADOR.

MODE D'EMPLOI HDDB30WS THERMADOR

FCC/IC Déclarations No ID CMIIT (Chine): 2017AJ4134 (M) FCC: 2AHES-COM2 IC: 21152-COM2 Le module Home Connect est un dispositif de communication conçu pour permettre des échanges entre les appareils électroménagers et les appareils intelligents. Ce module est intégré en usine, sous le contrôle direct de BSH Home Appliances Corporation, et ne peut pas être réparé ni mis à niveau par l’utilisateur. Au moins 20 cm de distance doivent séparer l’utilisateur de l’appareil. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC MISE EN GARDE : Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse peut entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’équipement. Ce dispositif est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions qui suivent: (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférence et (2) doit accepter toute interférence reçue, notam- ment celle pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.

DÉCLARATION D’INDUSTRIE CANADA

  • Cet appareil est conforme à la norme ou aux normes RSS sous exemption de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions qui suivent : (1) cet appareil ne doit pas générer d’interférence et (2) doit accepter toute interférence reçue, notamment celle pouvant entraîner un mauvais fonctionnement dudit appareilGuide d’Utilisation et d’Entretien Français | 21 | Table des Matières Sécurité p. 22
  • Consignes de Sécurité Importantes p. 22
  • Présentation p. 25
  • Utilisation de l’appareil électroménager p. 25
  • Panneau à Commandes Tactiles p. 26
  • Fonctionnement de la hotte p. 27
  • Home Connect p. 27
  • Entretien et Nettoyage p. 30
  • Nettoyage des ltres à graisse p. 30
  • Tableau de nettoyage p. 31
  • Nettoyage de la surface de la hotte p. 31
  • Réparations p. 32
  • Avant d’appeler le service de réparation p. 32
  • Comment obtenir des services de réparation ou des pièces p. 33
  • Données de la plaque signalétique du produit p. 33
  • Service Information p. 33
  • Énoncé de la Garantie Limitée du Produit Réparations, pièces et accessoires Dernière page Dénitions des termes de Sécurité p. 34

AVERTISSEMENT Signale un risque de mort ou de blessure grave si l’aver- tissement n’est pas respecté.

Signale un risque de blessures mineures ou modérées si la mise en garde n’est pas respectée. AVIS: Signale un risque de dommage matériel ou de dom- mage à l’appareil électroménager si l’avis n’est pas respec- té. Remarque: Signale de l’information et/ou des conseils importants.

Cet appareil THERMADOR® est fabriqué par BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 É.-U. Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com N’hésitez pas à nous contacter, nous nous ferons un plaisir de vous servir!Guide d’Utilisation et d’EntretienFrançais | 22 | Sécurité

INSTALLATEUR: Conservez ces consignes à l’intention de l’inspecteur électrique local. Laissez ces consignes avec l’appareil à l’intention du propriétaire. Montrez au proprié- taire l’emplacement du disjoncteur ou du fusible du circuit. Identiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement. PROPRIÉTAIRE: Prière de conserver ces consignes pour pouvoir s’y référer ultérieurement. AVERTISSEMENT Si les consignes du présent manuel ne sont pas suivies à la lettre, il y a un risque d’incendie ou d’électrocution pouvant entraîner des dommages matériels ou des bles- sures. AVERTISSEMENT Si les consignes du présent manuel ne sont pas suivies à la lettre, il y a un risque d’incendie ou d’électrocution pouvant entraîner des dom- mages matériels, des blessures ou la mort. - NE PAS conserver ou utiliser de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs inammables à proximité de cet appareil électroménager ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ

  • NE PAS essayer de mettre un appareil électroménager sous tension.
  • NE PAS toucher d’interrupteur de courant électrique.
  • NE PAS utiliser de téléphones dans l’édice.
  • Communiquer immédiatement avec le fournisseur de gaz depuis l’appareil téléphonique d’un voisin. Respecter les directives du fournisseur de gaz.
  • S’il s’avère impossible de joindre le fournisseur de gaz, communiquer avec les pompiers. - Utiliser les services d’un technicien en réparation ou d’une agence de réparations autorisés, ou le fournisseur de gaz, pour procéder à l’installation et aux réparations. AVERTISSEMENT Couper l’alimentation du circuit électrique au boîtier à fu- sibles ou des disjoncteurs et le verrouiller avant de câbler cet appareil électroménager. Exigences : 120 V c.a., 60 Hz et 15 A. Après la coupure de l’alimentation électrique, laisser refroidir l’appareil électroménager avant de procé- der aux réparations. AVERTISSEMENT Dispositif à fonctionnement automatique Couper l’alimentation électrique avant toute réparation pour réduire le risque de blessure. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTRO- CUTION OU DE BLESSURES, RESPECTER LES INDICA- TIONS SUIVANTES:
  • Utiliser cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toutes questions, communiquer avec le fabricant à l’adresse de la dernière page ou au numéro de téléphone inscrit.
  • Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation électrique au dispositif de sectionnement et le verrouiller pour éviter que l’alimentation ne soit rétablie accidentellement. Lorsque le dispositif de sectionnement ne peut pas être verrouillé, xer un accessoire d’avertissement visible et adéquat, comme une étiquette, au boîtier à fusibles ou des disjoncteurs. AVERTISSEMENT NE PAS réparer ou remplacer une pièce de l’appareil électroménager, à moins que les manuels recommandent de le faire. Une installation, une réparation ou un entretien inco- rrect(e) peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Consulter le présent manuel pour connaître les directives. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien en réparation autorisé. AVERTISSEMENT
  • NE PAS utiliser de rallonge.
  • Tout manquement à ces directives peut entraîner la mort ou uneGuide d’Utilisation et d’Entretien Français | 23 | AVERTISSEMENT Avertissements relatifs à la Proposition 65 de l’État de la Californie : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples renseignements, consulter www.P65Warnings.ca.gov. Ne jamais modier ni altérer la structure (fabrication) de l’appareil électroménager. Par exemple, ne pas retirer les panneaux, les couvre-ls, les supports, les équerres de xation ou les vis.

Uniquement aux ns de ventilation générale. NE PAS utiliser pour évacuer des matières et des gaz dangereux ou explosifs. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, utiliser uniquement des systèmes de gaines/conduites en métal. Utilisez les services d’un installateur qualié. Retirez tout le ruban et l’emballage avant d’utiliser l’appa- reil électroménager. Jetez l’emballage après l’installation. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d’emba- llage.

Directives de mise à la terre AVERTISSEMENT Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque d’électrocution. Cet appareil électroménager doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en offrant au courant électrique un l d’évacuation. Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualié. L’installation, les raccordements électriques et la mise à la terre doivent être conformes avec tous les codes en vigueur. S’il y a lieu, conformément au Code national de l’électricité (ou au Code canadien de l’électricité), cet appareil élec- troménager doit être installé sur un circuit de dérivation distinct AVERTISSEMENT NE PAS utiliser cet appareil électroménager avec un dis- positif de contrôle de la vitesse semi-conducteur pour Codes et normes de sécurité Cet appareil électroménager est conforme à une ou plu- sieurs des normes suivantes :

  • UL 507, Norme en matière de sécurité pour les ventilateurs électriques
  • CSA-C22.2 no 113, Ventilateurs Il incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer si des exigences et/ou normes additionnelles s’appliquent pour des installations spéciques.

L’appareil est lourd et son déplacement et ins- tallation exigent au moins deux personnes ou encore un équipement approprié. Des surfaces cachées peuvent avoir des re- bords tranchants. Faire attention en manipulant l’appareil électroménager. Tout manquement à cette consigne pourrait entraîner des dom- mages matériels ou des blessures.Guide d’Utilisation et d’EntretienFrançais | 24 |

  • Les travaux d’aménagement et de câblage électrique doivent être exécutés par du personnel qualié en conformité à tous les codes et à toutes les normes de construction en vigueur, incluant ceux concernant les incendies.
  • Un apport d’air sufsant est nécessaire pour la bonne combustion et évacuation des gaz par le carneau (cheminée), émanant de tout appareil de combustion an d’éviter le refoulement de l’air. Respecter les lignes directrices du fabricant des appareils de chauffage et les normes de sécurité comme celles établies par la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les c des des autorités locales.
  • En coupant ou perçant un mur ou un plafond pour l’installation de l’appareil, s’assurer de ne pas endommager le câblage électrique et les autres services publics masqués.
  • Les ventilateurs raccordés à une conduite doivent toujours évacuer l’air vers l’extérieur. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE:
  • Ne jamais laisser la surface de cuisson sans surveillance à feu vif. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s’enammer. Faire chauffer lentement les huiles à feu doux ou moyen.
  • Toujours faire FONCTIONNER la hotte lorsque vous cuisinez à feu vifou pour amber certains plats (c.-à-d., crêpes Suzette, cerises Jubilé, steak au poivre ambé).
  • Nettoyer régulièrement les ventilateurs. Ne pas laisser la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou le ltre.
  • Utiliser des casseroles de taille appropriée. Toujours utiliser des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l’élément de cuisson. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN CAS D’INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES:
  • ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un gros couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau de métal puis fermer le brûleur. ÊTRE PRUDENT, ÉVITER LES BRÛLURES. Si les ammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET APPELER LES POMPIERS.
  • NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN FEU : vou risquez d’être brûlé.
  • NE PAS UTILISER D’EAU, y compris un torchon à vaisselle ou une serviette mouillé, cela entraînera une explosion violente de vapeur.
  • Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si: a) Vous savez que vous disposez d’un extincteur de classe ABC et savez déjà comment l’utiliser. b) Le feu est petit et concentré dans la zone où il a commencé. c) Vous avez appelé les pompiers. d) Vous pouvez combattre l’incendie avec une sortie derrière vous.

Explications fondées sur « Kitchen Fire Safety Tips » (Conseils de sécurité en cas d’incendie de cuisine) pu- bliées par la NFPA.Guide d’Utilisation et d’Entretien Français | 25 | Présentation Avant de Commencer Avant d’utiliser l’appareil électroménager, assurez-vous de lire le présent manuel. Veiller à être très attentif aux Consig- nes de sécurité importantes imprimées au début du manuel

AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de brûlure, ACTIONNER la hotte lorsque vous cuisinez à feu ou que vous faites amber des aliments. NE PAS utiliser tours les éléments chauffants ou les bru- leurs au gaz simultanément à des réglages élevés pen- dant une longue période (maximum de 15 minutes). Si la hotte est installée au-dessus d’une table de cuisson au gaz, activer la hotte à la puissance maximale chaque fois que vous utilisez simultanèament trois brûleurs ou plus. Tous les modèles de vote sont homologués pour une utilisation à 120 V c.a., raccordés à un disjoncteur de 15 A. Pour de plus amples renseignements, consulter le Manuel d’installation. Utilisation de l’appareil électroménager Aperçu REMARQUE: Le Guide d’utilisation et d’entretien sert à plu- sieurs versions de cet appareil électroménager. Par consé- quent, vous y trouverez des descriptions de caractéristiques individuelles qui ne s’appliquent spéciquement pas à votre appareil électroménager. IMPORTANT: NE PAS utiliser la table de cuisson ou la cuisi- nière sans la hotte. Hotte-tiroir cheminée HDDB30WS et HDDB36WS Les modèles de cette série mesurent 26

⁄16 po (664 mm) de profondeur une fois le tiroir déployé ou 18

⁄16 po (460mm) en position rétractée - tiroir fermé - avec des largeurs de 30 po (762 mm) et de 36 po (914 mm). Les modèles de cette série comportent un auvent en acier inoxydable brossé avec un éclairage à DEL.

(1) Commandes tactiles (2) Auvent de la hotte (3) Éclairage à DEL (4) Filtres à mailles hybrides (5) Loquet du ltres (6) Conduite du carneauGuide d’Utilisation et d’EntretienFrançais | 26 | Panneau à Commandes Tactiles REMARQUE : Les caractéristiques présentées dans le présent manuel ne s’appliquent pas à tous les modèles

(1) FILTRE Rappel de nettoyage de filtre Après 40 heures de fonctionnement, la touche FILTRE s’illuminera pour indiquer qu’il faut le net- toyer. Lorsque ce témoin s’allume, nettoyez les filtres. Après le nettoyage, appuyez et maintenez enfoncer la touche pendant trois secondes jusqu’au signal sonore pour réinitialiser la période de 40 heures à et pour éteignez le rappel. Recevez un rappel de nettoyage de filtre par l’appli Home Connect™ lorsqu’il est activé dans la section des réglages. Vous y verrez également l’état de saturation du filtre. (2) TEMPORISATEUR Arrêt temporisé Si le système de soufflerie est éteint au moment d’appuyer sur la touche TEMPORISATION, il s’activera au réglage de vitesse la plus élevée pendant 10 minutes. Une fois le délai écoulé, le système de soufflerie s’éteindra automatiquement. Si le système de soufflerie est allumé lorsque la touche TEMPORISATION est enfoncée, le système de soufflerie fonctionne pendant 10 minu- tes à partir du moment la touche TEMPORISATION a été effleuré à la vitesse actuelle puis éteint. Pendant la période de 10 minutes, la touche TEMPORISATION est allumé. Pour mettre fin à une période minutée, effleurez sur une des touches de vitesse du ventilateur ou sur la touche 0 pour l’éteindre. Il est possible de choisir une période minutée et une vitesse différentes que celles des réglages par défaut par de l’appli Home Connect

dans le menu des réglages. (3) 0 ARRÊT (OFF) Effleurez une fois le « 0 » pour éteindre le système de soufflerie et réinitialiser la commande. (4) 1 – 4 Vitesse du ventilateur Augmente ou réduit les vitesses du ventilateur. Le témoin à DEL de la vitesse choisie du système de soufflerie restera allumée pendant son fonctionnement. 1 – Faible 2 – Moyenne 3 – Moyenne/Élevée 4 – Élevée (5) AUTO Mode automatique En mode AUTO, la hotte actionne automatiquement le système de soufflerie selon la quantité de chaleur détectée. Le mode automatique s’ajuste toutes les cinq minutes. Si la commande ne détecte pas Une grande quantité de chaleur, le système de soufflerie sera éteint. Utilisez l’appli Home Connect™ pour télécommander et surveiller les vitesses de ventilation de la hotte. (6) ÉCLAIRAGE Commande de l’éclairage à DEL de la hotte Cette touche commande l’éclairage à DEL. Une pression actionne l’éclairage, une deuxième l’atténue et une troisième pression l’éteint. Le curseur d’éclairage de 0 % à 100 % de l’appli Home Connect™ permet une commande supplémentaire pour obtenir le niveau parfait éclairage. (7) CONNECT Home Connect

Cette fonction permet de connecter l’appareil mobile d’un utilisateur à la hotte. Consultez les directives de “Home Connect™”. Réglage de la tonalité Pour activer ou désactiver le réglage de tonalité, appuyez sur les touches FILTRE et ÉCLAIRAGE pendant 3 secondes. Vous pouvez également activer ou désactiver cette tonalité dans la section réglages de l’appli Home Connect™.Guide d’Utilisation et d’Entretien Français | 27 | Fonctionnement de la hotte Optimisation des résultats

  • Il faudrait actionner le système de souferie environ cinq minutes avant la cuisson pour établir un courant d’aspiration par la hotte. Par conséquent, lors de la génération de chaleur, de fumée, d’humidité, de graisse et d’odeurs de cuisson, le tout sera évacué vers l’extérieur au lieu d’aller dans les autres pièces.
  • Actionnez les faibles vitesses pour une utilisation normale et les vitesses supérieures en présence d’odeurs puissantes ou de vapeurs.
  • Des courants d’air au-dessus de la cuisinière ou de la table de cuisson réduiront l’efcacité de la hotte. Dans la mesure du possible, il faudrait prévenir ces courants d’air.
  • Les meilleurs résultats de ventilation dans la cuisine sont possibles lorsque les seuls courants d’air sont ceux créés par le système de souferie.
  • Une utilisation régulière du système de ventilation lors de la cuisson permet de maintenir la cuisine confortable et moins humide.
  • Utilisez un brûleur arrière pour le brunissage ou la friture de viande dans une poêle.
  • Pour optimiser le rendement de l’évacuation d’air, la hotte doit être de même largeur que la table de cuisson ou la dépasser de 3 po (76,2 mm) de chaque côté. Installez uniquement ces hottes avec les systèmes de souferie Thermador.
  • Vous pouvez augmenter de 8 po (203 mm) l’aire d’aspiration à l’avant en déployant la hotte-tiroir. Home Connect

Avec Home Connect™, l’appareil électroménager prend en charge le Wi-Fi. Il peut être télécommandé au moyen d’un appareil mobile (par ex., une tablette, un téléphone inte- lligent). L’application Home Connect™ offre des fonctions supplémentaires qui complètent parfaitement l’appareil électroménager en réseau. Home Connect™ ne fonctionne pas sur des réseaux Wi-Fi qui exigent l’enregistrement d’un navigateur notamment en saisissant un nom d’utilisateur et un mot de passe par un navigateur Web. Vous devriez disposer d’un réseau sans l stable ayant une bonne réception et pouvant accéder à Internet. Si l’appareil électroménager n’est pas connecté à un réseau local sans l (WLAN, réseau domestique), il fonctionne de la même façon qu’une hotte typique sans connexion réseau- tique et peut-être commandé comme d’habitude par le panneau tactile. REMARQUE : Veuillez vous assurer que vous respectez les consignes de sécurité décrites au début du présent manuel d’instructions et que ces dernières seront aussi respectées lors de la télécommande de l’appareil électroménager par l’appli Home Connect™ lorsque vous n’êtes pas à la mai- son. Veuillez également respecter les directives afchées à l’appli Home Connect™. REMARQUE : Le fonctionnement manuel de l’appareil électroménager a toujours la priorité. À ce moment, il est impossible de le faire fonctionner au moyen de Home Con- nect™. Synchronisation entre table cuisson et hotte Vous pouvez connecter cet appareil électroménager à une table de cuisson correspondante (si la table de cuisson prend en charge la connexion). Vous pouvez alors comman- der les fonctionnalités de la hotte par la table de cuisson. Il y a plusieurs options pour connecter les appareils : Home Connect

Avec l’appli Home Connect™, il est possible de connecter deux appareils électroménagers s’ils sont compatibles. Pour de plus amples renseignements, consultez la docu- mentation de Home Connect™ fournie. Connexion directe d’appareils électroménagers Si l’appareil électroménager est directement connecté à une table de cuisson, il est impossible de le connecter simultanément au réseau domestique. Il fonctionnera alors de la même façon qu’une hotte sans connexion réseau- tique. Il peut être commandé comme d’habitude par le panneau de commandes tactile. Connexion d’appareils électroménagers par le réseau domestique Il est possible d’utiliser simultanément les commandes de la hotte sur la table de cuisson et l’appli Home Connect™ pour faire fonctionner l’appareil électroménager si les deux sont interreliés par le réseau domestique. Remarques

  • Assurez-vous de respecter les consignes de sécurité pour la hotte décrites dans le manuel d’instructions. Veillez à ce que ces consignes sont aussi respectées lors de la commande de l’appareil électroménager par les commandes de la hotte de la table de cuisson.
  • Si la hotte est commandée par le panneau de comma des tactile directement sur la hotte, ce mode de fonctionnement aura toujours priorité. Au cours de cette période, il est impossible d’utiliser les commandes de la hotte sur la table de cuisson.Guide d’Utilisation et d’EntretienFrançais | 28 | Établissement d’une connexion Pour établir la connexion entre la hotte et la table de cuisson, la hotte doit être éteinte et la table de cuisson, sous tension, avant de procéder. Connexion directe Assurez-vous que la table de cuisson est sous tension et qu’elle est en mode de recherche. Pour ce faire, consultez la section intitulée “Connexion de la hotte” dans le manuel d’instructions de la table de cuisson. Remarques
  • Si la hotte est directement connectée à la table de cuisson, il est impossible de la connecter simultanément au réseau domestique. Vous ne serez pas en mesure d’utiliser Home Connect™.
  • La table de cuisson ne doit pas avoir de connexion au réseau domestique. Pour désactiver une connexion, respectez les directives dans la section intitulée “Déconnexion du réseau”. Appuyez et maintenez la touche CONNECT enfoncée jusqu’au clignotement de la touche. La connexion est établie entre la hotte et la table de cuisson lorsque la touche cesse de clignoter et qu’elle demeure allumée en permanence. Connexion par le réseau domestique Respectez les directives dans la section intitulée “Connexion de la hotte au réseau Wi-Fi domestique”. Une fois la connexion établie entre la hotte et le réseau domestique, vous pouvez utiliser l’appli Home Connect™ pour établir la connexion avec la table de cuisson. Pour ce faire, respectez les directives fournies par l’appareil mobile. Réglages Pour activer les réglages Home Connect™,vous devez avoir installé l’appli Home Connect™ sur un appareil mobile (par ex., tablette, téléphone intelligent). Respectez les étapes précisées par l’appli pour mettre en œuvre les réglages. Éléments obligatoires pour connecter la hotte à Home Connect™
  • Version du système d’exploitation du téléphone intelligent ou de la tablette à jour.
  • Signal Wi-Fi du réseau domestique à l’emplacement de l’appareil électroménager.
  • Nom et mot de passe du réseau domestique (Wi-Fi) : (SSID):.......................................................................... Mot de passe:............................................................. Étape 1 : Installation de l’application Home Connect™

1. Depuis le téléphone intelligent ou la tablette, accédez

à l’App Store (appareils Apple) ou à Google Play Store (appareils Android).

2. Saisissez “Home Connect™” dans le champ de

recherche de la boutique.

3. Sélectionnez l’application “Home Connect (États Unis)”

développée par BSH Home Appliances Corporation et installez-la sur le téléphone intelligent ou la tablette.

4. Ouvrez l’appli Home Connect™ et inscrivez-vous pour

créer un compte Home Connect™. L’application vous guidera tout au long du processus d’enregistrement. N’oubliez pas de conserver l’adresse courriel et le mot de passe par la suite. Conservez vos données de connexion Home Connect™ ici : Courriel:.................................................................... Mot de passe:........................................................... Étape 2 (démarrage initial): Connexion hotte au réseau domestique (Wi-Fi) A. Connectez l’appareil électroménager. B. Vériez que le routeur du réseau domestique dispose d’une fontionnalité WPS (connexion automatique). Localisez la touche WPS. Pour de plus amples renseignements, consulter le manuel du routeur. C. Le routeur dispose-t-il d’une fonctionnalité WPS (connexion automatique)? Oui Non Passer à l’étape 2.1: Connexion automatique (WPS). Passer à l’étape 2.2 : Connexion manuelle (mode professionnel). Étape 2.1: Connexion automatique de la hotte au réseau domestique (Wi-Fi)

  • Appuyez sur la touche SPEED 1.
  • Les touches CONNECT et SPEED 1 clignotent.
  • Le processus de connexion WPS s’amorce.Guide d’Utilisation et d’Entretien Français | 29 | A. Remarque : Pour connecter la hotte au réseau domestique, la hotte et l’éclairage doivent être éteints.Annulez le processus à tout moment en appuyant sur “0”. B. Appuyez et maintenez la touche CONNECT enfoncée jusqu’au clignotement de “0” et de CONNECT. C. Appuyez sur le “1”. Remarque: Le “1” et CONNECT clignoteront. D. Si vous avez un WPS (voir page antérieur), appuyez sur la touche WPS du routeur. Remarque: Veuillez consulter le manuel du routeur pour localiser la touche WPS. E. L’appareil électroménager est connecté au réseau domestique quand CONNECT et “3” clignotent. Passez à l’étape 3. Erreur: Si CONNECT et le témoin “2” clignotent, il y a échec de la connexion en deux minutes entre la hotte et le réseau domestique Wi-Fi. Solution: Vériez si la hotte est à portée du Wi-Fi et ré- pétez le processus. En cas d’échec, consultez l’étape 2.2 pour une connexion manuelle du four. Étape 2.2 : Connexion manuelle de la hotte au réseau domestique (Wi-Fi) A. Remarque : Pour connecter la hotte au réseau domest que, la hotte et l’éclairage doivent être éteints. Annulez le processus à tout moment en appuyant sur “0”. B. Appuyez et maintenez la touche CONNECT enfoncée jusqu’au clignotement de CONNECT. C. Appuyez sur le “2”. Remarque : Le “2” et CONNECT clignoteront. D. Ouvrez les réglages généraux de l’appareil mobile puis, ceux du Wi-Fi. Établissez une connexion au réseau dénommé “HomeConnect”. Il s’agit du réseau Wi-Fi de la hotte. Utilisez les données de connexion suivantes : Nom du Wi-Fi/SSID : HomeConnect Mot de passe/clé : HomeConnect E. Ouvrez l’appli Home Connect™ sur l’appareil mobile. F. L’appli vous invitera à saisir le nom et le mot de passe du réseau Wi-Fi domestique. Remarque : L’appli peut prendre quelques minutes pour trouver la hotte. G. Respectez maintenant les directives de l’appli. H. L’appareil électroménager est connecté au réseau domestique quand CONNECT et le réglage du ventilateur “3” clignotent. Passez à l’étape 3. Erreur: La connexion de l’appareil électroménager a échoué (le témoin CONNECT s’éteindra). Solution: Assurez-vous que le téléphone intelligent ou la tablette est bien connecté(e) au même réseau domestique (Wi-Fi). Vériez que la connexion sans l est stable avec un bon signal. Répétez le processus de l’étape 2. Connexion de la hotte à un autre Home Connect

I. Ouvrez les réglages généraux de l’appareil mobile puis,

ceux du Wi-Fi. Établissez une connexion au même réseau domestique (Wi-Fi) que la hotte. J. Appuyez et maintenez la touche CONNECT enfoncée jusqu’au clignotement du témoin “3” et de CONNECT. K. Ouvrez l’appli sur l’appareil mobile et respectez les instructions. L. Dès que CONNECT cesse de clignoter sur la hotte, le processus d’inscription est terminé. Réinitialisez la connexion à la hotte si vous désirez chan- ger le réseau domestique sans l comme suit : A. Appuyez et maintenez les touches CONNECT et du réglage du ventilateur « 0 » enfoncées sur la hotte pendant au moins trois secondes. La touche CONNECT s’éteindra. B. Répétez le processus de l’étape 2. Mise à jour de logiciel Il est possible de mettre à jour le logiciel de la hotte avec la fonctionnalité à cet effet (par ex., mises à jour d’optimisa- tion, de dépannage ou de sécurité). Pour ce faire, vous de- vez être un utilisateur Home Connect™ inscrit, avoir l’appli installée sur l’appareil mobile et disposer d’une connexion au serveur Home Connect™. L’appli Home Connect™ vous avisera dès qu’une mise à jour logicielle est offerte et vous serez en mesure de la lancer par l’application. Une fois le téléchargement réussi, installez la mise à jour par l’appli Home Connect™ si vous êtes sur le réseau domesti- que. L’appli Home Connect™ vous avisera à la n de l’installa- tion.Guide d’Utilisation et d’EntretienFrançais | 30 | Remarques

  • Vous pouvez utiliser la hotte normalement au cours du téléchargement des mises à jour.
  • Selon les réglages personnels de l’appli, il est également possible d’automatiser les téléchargements des mises à jour logicielles.
  • Nous vous recommandons d’installer les mises à jour de sécurité dès que possible. Réinitialisation de la connection À tout moment, vous pouvez réinitialiser les connexions sauvegardées sur le réseau domestique et Home Con- nect™.
  • Appuyez et maintenez les touches « 0 » et CONNECT simultanément enfoncées jusqu’à ce que le symbole CONNECT s’éteigne. Protection des données Les catégories suivantes de données sont transmises au serveur Home Connect™ lors de la première connexion de l’appareil électroménager à un réseau WLAN communicant avec Internet (première inscription) :
  • Identiant unique de l’appareil électroménager (composé des codes de l’appareil de même que l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi installé).
  • Certicat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour assurer une connexion informatique sécurisée).
  • Versions actuelles du logiciel et du matériel informat que de l’appareil électroménager.
  • État de toute réinitialisation antérieure des préréglages faits en usine. La première inscription de l’appareil prépare l’utilisation des fonctions Home Connect™ et ne sont nécessaires que lors de la première utilisation des fonctions Home Connect™. REMARQUE : Assurez-vous que les fonctions Home Con- nect™ ne peuvent être utilisées qu’uniquement qu’à l’aide de l’appli Home Connect™. Consultez les renseignements concernant la protection des données sur l’appli Home Connect™. Entretien et Nettoyage Nettoyage des filtres à graisse

AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’appareil tout entier (y compris les ltres et les ampoules) s’est refroidi et que la graisse s’est solidiée avant de tenter de nettoyer une partie quelcon- que de l’appareil. La hotte comporte des ltres à mailles d’aluminium amo- vibles. Ils doivent être nettoyé lorsque le témoin FILTRE s’allume sur le panneau tactile ou quand ils sont plein de graisse. Des nettoyages plus fréquents pourraient être requis lorsque les ltres sont utilisés au-dessus d’une grille, d’un wok ou lors d’applications qui utilisent beaucoup de graisse. Vous pouvez laver les ltres au lave-vaisselle ou à la main. Faites tremper les ltres de ventilation dans de l’eau chau- de avec un détergent doux. Rincez bien et secouez-les pour les faire sécher Le nettoyage des ltres au lave-vaisselle peut les décolorer légèrement. La décoloration n’a aucune inuence sur le fonctionnement des ltres à graisse. REMARQUE : Pour retirer des ltres, inversez l’ordre des directives ci-dessous. S’assurer que les ltres sont froids et que la graisse est solidiée avant de les retirer. REMARQUE : Ne pas utiliser la table de cuisson ou la cuisi- nière la hotte. Installation des ltres :

  • Retirez le ltre en tirant sur le loquet à ressort puis abaissez le ltre.
  • Insérez de nouveau le ltre en vous assurant que le loquet à ressort du ltre est orienté vers l’avant. Coulissez le ltre d’aluminium dans la glissière supérieure.
  • Enfoncez le dispositif du dégagement du loquet à ressort du ltre.
  • Insérez le ltre d’aluminium et relâchez le levier de dégagement du loquet pour qu’il revienne en place. Consultez des conseils et des astuces supplémentaires par l’entremise de l’application Home Connect™.Guide d’Utilisation et d’Entretien Français | 31 | Tableau de nettoyage Surfaces en aluminium oxydé anodi- quement Laver le dessus et le dessous avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher ou appliquer d’abord les produits Fantastic® ou Formula 409® sur une éponge propre ou du papier absorbant et essuyer. NE PAS UTILISER de produits nettoyants en poudre ou des tampons de laine d’acier. Filtres à mailles d’aluminium Nettoyer les ltres dans le lave-vaisselle ou en les agitant dans de l’eau savonneuse. S’assurer qu’il n’y a aucune salissure empri- sonnée dans les mailles nes. Sécher les ltres avant de les réinstaller. Surfaces de plastique NE PAS ENLEVER les touches de com- mande. Essuyer avec une éponge humide savonneuse. Rincer et sécher. Surfaces peintes Pour un entretien général, laver la surface extérieure de la hotte à l’eau savonneu- se ou un produit nettoyant domestique comme du Fantastic ou du Formula 409. Bien rincer et sécher avec un chiffon doux pour éviter les stries. NE PAS UTILISER de produits nettoyants en poudre ou des tampons de laine d’acier. Surfaces en acier inoxydable Essuyer et sécher toujours l’acier inoxyda- ble dans le sens du grain. Éviter de mettre trop de pression, ce qui pourrait marbrer la surface. Utiliser des produits nettoyants comme le Stainless Steel Magic pour enlever les empreintes digitales et donner davantage de lustre. Ne pas laisser les composés de nettoyage en contact. Nettoyage de la surface de la hotte
  • Pour l’entretien général, essuyez la surface externe de l’acier inoxydable à l’eau tiède additionnée de savon doux. Essuyez et séchez toujours l’acier inoxydable dans le sens du grain. Évitez de mettre trop de pression, ce qui pourrait marbrer la surface.
  • NE PAS utiliser de produits abrasif comme de la laine d’acier.
  • NE PAS utiliser d’éponge de cellulose. Certaines éponges sont traitées avec du sel qui pourrait entraîner de la corrosion en laissant des dépôts de sel sur le métal.
  • NE PAS laisser de composés de nettoyage en contact avec l’acier inoxydable pendant des périodes prolongées.
  • NE PAS UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS À BASE DE JAVELLISANT.
  • • Utiliser un produit nettoyant ou un revitalisant pour acier inoxydable an d’enlever les empreintes digitales et donner davantage de lustre. Vous pouvez acheter le Stainless Steel Conditioner de THERMADOR à la boutique en ligne (États-Unis seulement) au : www.store.thermador.com (numéro de pièce à commander - 00576697).Guide d’Utilisation et d’EntretienFrançais | 32 | Problème Solution suggérée Bruit en cours de fonctionnement Une certaine quantité de bruit est normale en raison de la vibration et de la circula- tion d’air. Un bruit excessif pourrait être signe d’un des problèmes suivants : a) Diamètre de la conduite de trop petit ou sousdimensionnement du système de gaines b) Diamètre de la conduite trop grand ou surdimensionnement du système de gaines c) Système de gaines mal xé d) Pièce de transition trop petite ou xée incorrectement e) Vis à bois partiellement serrées f) Vis des boiseries partiellement serrées, etc. Consulter le manuel d’installation pour vérier si le système de gaines est bien di- mensionné. Serrer les vis. Présence de bruit avec appareil éteint a) Volet antiretour externe de la lisse de la conduite bouge avec le vent. Cela est normal. Système de souferie et éclairage inopérants a) Disjoncteurs du circuit de la hotte potentiellement ouvert. Ré-enclencher le disjoncteur. Système de souferie du ventila- teur inopérant a) Alimentation électrique insufsante. b) Raccordement du câblage électrique incorrect. Pour de plus amples renseignements, consulter le manuel d’installation. Hotte déclenche le disjoncteur a) Raccordement du câblage électrique incorrect. b) Capacité du circuit insufsante. Pour de plus amples renseignements, consulter le manuel d’installation. Extraction de la hotte inadéquate a) Installation trop élevée de la hotte au-dessus de la table de cuisson. b) Installation de la hotte non centrée au-dessus de la table de cuisson. c) Air d’appoint insufsant. d) Le vent de fenêtres ou de portes ouvertes dans les environs inuence de l’extraction de la hotte. Fermer toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d’air extérieurs. e) Obstruction de l’orice de la conduite ou du système de gaines. Dégager toute obstruction du système de gaines ou de l’orice de la conduite. f) Conduite trop longue, présence excessive de coudes, plusieurs coudes installés en séquence, lisse murale ou de toit trop petite: tous ces éléments entraîneront des problèmes avec l’extraction. Pour de plus amples renseignements, consulter le manuel d’installation. Réparations Avant d’appeler le service de réparation Dépannage Pour joindre un technicien en réparation, consultez les coordonnées à la n du manuel. Avant de communiquer, veuillez prendre note des numéros complets de modèle et de série imprimés sur l’étiquette de la plaque signalétique du produit. Utilisez les suggestions du tableau ci-dessous avant d’appe- ler le service après-vente, de manière à éviter des frais de service.Guide d’Utilisation et d’Entretien Français | 33 | Comment obtenir des services de réparation ou des pièces Nous souhaitons que tous nos clients soient des clients satisfaits et le demeurent. Si un problème surgit qui ne peut être résolu de façon satisfaisante, laissez-le nous savoir. Pour joindre un technicien en réparation, consultez les coor- données à la dernière page du manuel. Que vous écriviez ou appeliez, veuillez nous fournir les numéros de modèle et de série ainsi que la date d’achat original ou d’installation. Données de la plaque signalétique du produit Les données de la plaque signalétique présentent les nu- méros de modèle et de série. Lorsque vous avez besoin de réparations, consultez les données de l’étiquette de l’appa- reil électroménager. La plaque signalétique est apposée sur le cadre derrière le ltre. Pour la visualiser, il faut retirer le ltre (voir la gure ci-dessous pour un exemple). Service Information Pour référence pratique, copiez l’information ci-dessous tirées de la plaque signalétique apposée derrière le cadre. Conservez votre facture aux ns de validation de la garantie. Numéro de modèle __________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat _________________________________________ Par ailleurs, inscrivez cette information sur le formulaire d’enregistrement du produit inclus avec ce produit. Enregistrez le produit BSH pour assurer une réparation en temps opportun et avoir accès à l’information liée au produit. Vous pouvez enregistrer le produit de plusieurs manières :

1. Envoyez par la poste la carte d’enregistrement du

produit THERMADOR dûment remplie.

2. Enregistrez le produits en ligne au www.thermador.com.

3. Appelez-nous au Service après-vente de THERMADOR

au 1-800-735-4328.Guide d’Utilisation et d’EntretienFrançais | 34 | Énoncé de la garantie limitée du produit Couverture de la garantie et applications La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s’applique seulement à l’appareil THERMADOR® qui vous a été vendu à titre de premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté :

  • Pour votre utilisation normale, résidentielle (non commerciale), et qu’en fait, en tout temps, a été utilisé pour un usage domestique normal.
  • Neuf au moment de la vente au détail (non en montre, “tel quel” ou un modèle retourné antérieurement), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un usage commercial.
  • Aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté. Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur origi- nal du Produit sous garantie et à tout propriétaire successif du produit acheté pour une utilisation résidentielle habitue- lle et pour la durée de la garantie. Veuillez vous assurer de retourner la carte d’enregistrement, quoiqu’elle n’est pas nécessaire, pour la couverture par la garantie. C’est la meilleure façon dont BSH peut vous aviser dans le cas peu probable d’un avis de rappel ou de sécurité du produit. Durée de la garantie Produit fabriqué avant le 1er janvier 2012 avec numéro de FD911299999 ou moins : BSH garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d’achat. La période susmentionnée commence à par- tir de la date d’achat et ne doit pas être retenue, retardée, prolongée, ou interrompue pour une raison quelconque. Produit fabriqué après le 1er janvier 2012 avec un numéro de FD920100000 ou plus : BSH garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de sept cent trente (730) jours à compter de la date d’achat. La période susmentionnée commence à partir de la date d’achat et ne doit pas être retenue, retardée, prolon- gée, ou interrompue pour une raison quelconque. Ce produit est également garanti comme étant exempt de défaut esthétique au niveau du matériau et de la fabrication (par ex. d’égratignures sur l’acier inoxydable, d’imperfec- tions au niveau de la peinture/porcelaine, d’éclats, de bosses ou autres dommages à la nition du produit), pour une pé- riode de soixante (60) jours à partir de la date d’achat ou de la date limite pour une construction neuve. Cette garantie esthétique exclut les variations légères de couleur causées par les différences inhérentes entre les parties peintes et les parties en porcelaine, de même que les différences causées par l’éclairage de la cuisine, l’emplacement du produit ou autres facteurs similaires. La présente garantie esthétique exclut spéciquement tous les appareils en montre, de plan- cher, “tel quel” et remis à neuf. Réparation ou remplacement: Votre recours exclusif Pendant ladite période de garantie, BSH, ou l’un de ses centres de réparations autorisés, réparera gratuitement le Produit (sous réserve de certaines restrictions aux présentes) si celui-ci présente des défauts de matériels ou de fabrica- tion prouvés, provenant de sa fabrication. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut être dis- ponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant des frais supplémentaires). Toutes les pièces et tous les composants enlevés demeurent la seule propriété de BSH. Toute pièce et/ou tout composant réparé remplacera la pièce d’origine aux ns de la présente garantie et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles pièces. La seule responsabili- té de BSH aux présentes est uniquement de faire réparer le Produit présentant un défaut de fabrication, par un centre de réparation autorisé BSH pendant les heures d’ouvertu- re normales. Pour la sécurité et pour éviter des dommages matériels, BSH recommande vivement de ne pas essayer de réparer le Produit soi-même ou le faire réparer par un centre de réparation non autorisé; BSH ne sera pas tenue responsa- ble de réparations ou de travaux effectués par un centre de réparation non autorisé. Si vous choisissez de faire réparer l’appareil par une personne autre qu’un centre de réparation autorisé, CETTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT NU- LLE ET NON AVENUE. Les centres de réparation autorisés sont les personnes ou les entreprises qui ont été spéciale- ment formées sur les produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH, une réputation supérieure pour le service après-vente et la capacité technique (il est à noter qu’elles sont des entités indépendantes et non des agents, parte- naires, afliés ou représentants de BSH). Nonobstant ce qui précède, BSH ne sera pas tenue responsable d’aucune façon pour le produit si le produit est situé dans une région éloignée (supérieu- re à 100 miles/160 km d’un centre de réparation autorisé) ou n’est pas accessible de façon raisonnable, dans un envi- ronnement ou un local dangereux, menaçant ou périlleux; dans une telle éventualité, à la demande du consommateur, BSH pourrait encore payer les frais de main-d’œuvre et de pièces et expédier les pièces au centre de réparation auto- risé le plus près, mais le consommateur serait entièrement responsable de tous les frais de déplacement et autres frais spéciaux encourus par le centre de réparation, pourvu qu’il accepte la demande de réparation.Guide d’Utilisation et d’Entretien Français | 35 | Produit hors garantie BSH n’a aucun obligation, aux termes de la loi ou autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée. Exclusions à la garantie La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages dont BSH n’est pas directement responsable, y compris, sans pour autant s’y limiter, l’un ou plusieurs des points suivants :
  • Utilisation du produit autre qu’un usage normal, habituel et de la façon destinée (incluant, sans s’y limiter, toute forme d’utilisation commerciale, d’utilisation ou de rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, d’utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin).
  • Inconduite, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, altération, non-respect des instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, réparation non autorisée (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit), de toutes les parties, et ce, de façon délibérée.
  • Réglage, modication ou altération de tout type.
  • Tout manquement aux normes fédérales, territoriales, provinciales, étatiques, municipales ou électriques en vigueur au pays, aux codes de plomberie ou du bâtiment, aux réglementations ou aux lois, incluant le non-respect d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et les réglementations du bâtiment et d’incendie locaux.
  • Bris et usure normaux, déversements d’aliments ou de liquides, accumulations de graisse ou d’autres substances dans, sur ou autour du Produit.
  • Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et ou environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, le gel, l’humidité excessive ou l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les surtensions, les problèmes de structure autour de l’appareil et les désastres naturels.
  • En aucun cas, BSH ne sera tenue responsable de dommages matériels aux alentours, incluant les armoires, les planchers, les plafonds et les autres objets ou structures situés autour du Produit. Également exclus de la garantie sont les produits dont les numéros de série ont été modiés, effacés ou enlevés; les demandes de réparations pour enseigner le fonctionnement du produit ou les visites où il n’y a aucun problème avec le produit; la correction de problèmes d’installation (le consommateur est seul responsable pour toute structure et tout réglage du produit, incluant l’électricité, la plomberie et les autres raccordements nécessaires, pour une fondation/plancher approprié[e], et pour toute modication incluant, sans limitation, armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) et le réenclenchement de disjoncteurs ou le remplacement de fusibles. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, LA PRÉSENTE GARANTIE PRÉCISE LES RECOURS EXCLUSIFS DONT LE CONSOMMATEUR DISPOSE À L’ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA DEMANDE SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT OU DÉLIT (Y COMPRIS RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES DE LA LOI, QUE SE SOIT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, OU AUTRES, SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU DE « PERTES COMMERCIALES » ET/OU DE DOMMAGES PUNITIFS, DE PERTES OU DE DÉPENSES, Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER, ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS D’HÔTEL ET/OU FRAIS DE RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BSH,

D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Aucune tentative de modier, changer ou amender la présente garantie ne peut être valide sans le consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH.Guía de Uso y CuidadoEspañol | 36 | Información de usuario de Home Connect FCC/IC CMIIT ID: 2017AJ4134 (M) FCC: 2AHES-COM2 IC: 21152-COM2 Modulo Wi-Fi