THERMADOR HDDB30WS - Cocina

HDDB30WS - Cocina THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HDDB30WS THERMADOR en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice THERMADOR HDDB30WS - page 36
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THERMADOR

Modelo : HDDB30WS

Categoría : Cocina

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HDDB30WS - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HDDB30WS de la marca THERMADOR.

MANUAL DE USUARIO HDDB30WS THERMADOR

El módulo Home Connect es un dispositivo de comunicaciones diseñado para proporcionar comunicación entre aparatos y dispositivos inteligentes. Este módulo está integrado de fábrica bajo el control directo de BSH Home Appliances Corporation y no es necesario que el usuario le dé servicio ni lo actualice. Se debe mantener una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y el usuario. DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC [Comisión Federal de Comunicaciones, por sus siglas en inglés] PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente podrían invalidar su autorización para usar este equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su manejo es de conformidad a las siguientes dos condiciones:(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. DECLARACIÓN DE LA INDUSTRIA DE CANADÁ Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS [Especificación de Estándares de Radio, por sus siglas en inglés] de exención de licencias de la Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

1) este dispositivo no puede causar interferencias,

  • y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. DeclaracionesGuía de Uso y Cuidado Español | 37 | Índice de Capítulos Seguridad p. 38
  • Instrucciones de Seguridad Importantes p. 38
  • Introducción p. 41
  • Cómo operar el aparato p. 41
  • Panel de control táctil p. 43
  • Manejar la campana p. 43
  • Home Connect p. 43
  • Limpieza y Cuidados p. 47
  • Limpiar ltros antigrasa p. 47
  • Tabla de Limpieza p. 47
  • Limpiar la supercie de la campana p. 47
  • Servicio p. 48
  • Antes de llamar al servicio técnico p. 48
  • Cómo obtener servicio técnico o refacciones p. 49
  • Etiqueta de datos nominales del producto p. 49
  • Información del servicio técnico p. 49
  • Declaración de Garantía Limitada del Producto Servicio técnico, refacciones y accesorios Pag. posterior Deniciones de Seguridad p. 50

ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia

PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. ATENCIÓN: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información y/o sugerencias impor- tantes. Este aparato THERMADOR® está fabricado por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Tiene preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esperamos tener noticias suyas pronto!Guía de Uso y CuidadoEspañol | 38 | Seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

INSTALADOR: Conservar estas instrucciones para que las use el inspector de electricidad local. Dejar estas instruccio- nes con esta unidad para el propietario. Mostrar al pro- pietario la ubicación del breaker del circuito o del fusible. Marcarla para recordar más fácilmente. PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para referen- cia futura. ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que pueden causar daños materiales o lesiones personales. ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exac- tamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que pueden causar daños materiales, lesiones personales o la muerte. - NO almacenar ni usar gasolina u otros vapores y líquidos inamables en la proximidad de este aparato o cualquier otro. - QUÉ HACER SI SE DETECTA OLOR A GAS

  • NO trate de encender ningún aparato.
  • NO toque ningún interruptor eléctrico.
  • NO utilice ningún teléfono en su edicio.
  • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde un teléfono vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
  • Si no puede contactar a su proveedor de gas, comuníquese con el departamento de bomberos. - La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un servicio técnico autorizado, una agencia de servicio técnico o por el proveedor de gas. ADVERTENCIA Apagar el circuito de alimentación eléctrica en el panel de servicio y bloquear el panel antes de conectar los cables de este aparato. Requisito: 120 VAC, 60 Hz 15 A. Dejar que se enfríe el aparato después de apagar la ali- mentación eléctrica y antes de realizar el mantenimiento del aparato. ADVERTENCIA Dispositivo con funcionamiento automático Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, desconectar de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCAR- GA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS, CUMPLIR LO SIGUIENTE:
  • Utilizar esta unidad solo de la manera prevista por el fabricante. Si surge alguna pregunta, ponerse en contacto con el fabricante en la dirección y teléfono que aparecen en la página posterior.
  • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la unidad, apagar el interruptor de electricidad en el panel de servicio y bloquear el panel de servicio para evitar una conexión accidental de la corriente. Si no es posible bloquear el panel de servicio, colocar alguna forma de advertencia visible, como una nota, sobre los interruptores del panel de servicio. ADVERTENCIA NO reparar ni reemplazar ninguna pieza del electrodo- méstico, a menos que se recomiende especícamente en los manuales. Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un técnico de mantenimiento autorizado. ADVERTENCIA

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

  • NO retirar las conexiones.
  • NO usar un cable de extensión.
  • No seguir estas instrucciones puede producir la muerte o una descarga eléctrica.Guía de Uso y Cuidado Español | 39 |

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones para la conexión a tierra ADVERTENCIA La conexión incorrecta a tierra puede causar una descar- ga eléctrica. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, ya que se trata de un cable de salida por el que puede desviarse la corriente eléctrica. Asegurarse de que el aparato está correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calicado. La instala- ción, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Cana- diense) así lo requiere, este aparato debe instalarse en un circuito dedicado por separado. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,

usar este aparato con ningún controlador de veloci- dad de estado sólido. Códigos y normas de seguridad Este aparato cumple con las siguientes normas:

  • UL 507, la norma de seguridad para ventiladores eléctricos.
  • CSA-C22.2 n.º 113, para ventiladores y ventilaciones. Es responsabilidad del propietario y del instalador determi- nar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones especícas. PRECAUCIÓN La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para tras- ladarla e instalarla. Las supercies ocultas podrían tener bordes alados. Tener cuidado al manejar el electro- doméstico. No hacerlo puede causar daños materiales o lesiones personales. ADVERTENCIA Advertencias en virtud de la Proposición65 del estado de California: Este producto puede exponerle a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener más información, acceder a www.P65Warnings.ca.gov. No modicar ni alterar la construcción del electrodomés- tico. Por ejemplo, no retirar los paneles, las cubiertas para cables ni las placas de jación o los tornillos. PRECAUCIÓN Solo para un uso de ventilación general. NO utilizar para la evacuación de materiales y vapores peligrosos o explosivos. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente conductos metálicos. Usar un instalador calicado. Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electro- doméstico. Destruir el embalaje después de la instalación. No dejar nunca que los niños jueguen con el material de embalaje. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCAR- GA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS, CUMPLIR LO SIGUIENTE:
  • El trabajo de instalación y de conexión del cableado eléctrico debe ser realizado por una persona o personas calicadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluida la construcción relacionada con incendios.
  • Se necesita una cantidad suciente de aire para la correcta combustión y extracción de gases a través de la salida de humos (chimenea) del equipo de quema de combustible para evitar el reujo. Seguir las pautas del fabricante de equipos de calefacción y las normas de seguridad como las publicadas po la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades locales de códigos.
  • Cuando se corte o perfore la pared o el techo, no dañar el cableado eléctrico ni otros sistemas ocultos.
  • Los ventiladores entubados siempre deben evacuarse hacia el exterior.Guía de Uso y CuidadoEspañol | 40 |

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • No dejar nunca las unidades de la supercie desatendidas con ajustes de calor elevado.
  • Los derrames provocan humo y salpicaduras de grasa que pueden incendiarse. Calentar el aceite lentamente, con temperaturas bajas o medias.
  • ENCENDER siempre la campana al cocinar a fuego alto o al ambear (p.ej. crepes Suzette, cerezas Jubilee, carne de res ambeada a la pimienta).
  • Limpiar los ventiladores con frecuencia. No debe permitirse la acumulación de grasa en un ventilador o ltro. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SOBRE LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR GRASA, CUMPLIR LO SIGUIENTE:
  • SOFOCAR LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una bandeja para hornear o una bandeja metálica y a continuación, apagar la zona de cocción. TENER CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUAR EL
  • NO AGARRAR NUNCA UN SARTÉN EN LLAMAS: se pueden sufrir quemaduras.
  • NO UTILIZAR AGUA ni trapos o toallas húmedos: podría producirse una explosión de vapor violenta.
  • Utilizar un extintor SOLO si: a) Se tiene un extintor de clase ABC y se sabe cómo manejarlo. b) El fuego es pequeño y se mantiene en la zona donde comenzó; c) Se ha llamado al departamento de bomberos; d) Se puede combatir el fuego con una vía de escape a su espalda.

Basado en los «Kitchen Fire Safety Tips» [Recomendacio- nes de seguridad contra incendios en la cocina] publica- dos por la NFPA.Guía de Uso y Cuidado Español | 41 | Introducción Antes de empezar Antes de usar el electrodoméstico, asegurarse de leer este manual. Prestar especial atención a las Instrucciones de seguridad importantes situadas al inicio del manual.

ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de quemaduras, ENCENDER la cam- pana extractora al cocinar a fuego alto o al ambear. NO utilizar todas las zonas de cocción o los quemadores de gas de forma simultánea a potencias elevadas durante un periodo prolongado de tiempo. (máx.15 minutes). Si la campana extractora está situada sobre una estufa de gas, utilizar la campana en el nivel máximo siempre que se estén usando tres o más quemadores Todos los modelos de campana están ajustados para 120 VAC, con un breaker del circuito de 15 A, consultar más información en el Manual de instalación. Cómo operar el aparato Vista general NOTA: la Guía de uso y cuidado se aplica a varias versiones de este aparato. En consecuencia, se pueden encontrar descripciones de características individuales que no se apli- can a siempre a todos los aparatos. IMPORTANTE: NO usar la placa de cocción, la estufa o la estufa de sobreponer mientras la campana esté desmontada. Campana extractora de chimenea HDDB30WS y HDDB36WS

⁄16’’ (664 mm) de profundidad con el cajón abierto o 18

(1) Control táctil (2) Visera de la campana extractora (3) Iluminación LED (5) Filtros de malla híbridos (6) Pestillo del ltro (7) Conducto de la salida de humosGuía de Uso y CuidadoEspañol | 42 | Panel de control táctil NOTA: No todas las funciones a las que se hace referencia en este manual se aplican a todos los modelos.

(1) FILTER (Filtro) Recordatorio limpieza filtro Después de 40 horas de funcionamiento, el botón FILTER se iluminará indicando que el filtro necesita ser lavado. Cuando este indicador se ilumine proceda a lavar los filtros de grasa. Después de limpìarlo, mantenga presionado el botón FILTER durante 3 segundos hasta que se emite un bip para restablecer el periodo de 40 horas y apagar el recordatorio. Reciba un recordatorio para limpiar sus filtros através de la app Home Connect™, cuando la active en la sección Configuración, así como ver el estatus de saturación de sus filtros. (2) DELAY (Retraso) Retrasar el apagado Si el ventilador está apagado cuando se presiona el botón DELAY, el ventilador se encenderá en ve- locidad alta por 10 minutos. Una vez que el tiempo termine, el motor se apagará automaticamente. Si el motor está encendido mientras el botón DELAY se presiona, el motor permanecerá encendido 10 minutos desde que se presionó el botón, en la misma velocidad. Durante el periodo de 10 minu- tos, el botón DELAY permanecerá iluminado. Para interrumpir el tiempo, presione cualquier botón de velocidad o el botón “0” para inhabilitarlo. Tiene la posibilidad de escoger un diferente periodo de tiempo y velocidad que los configurados através de la app Home Connect™ en el menú Configuración. (3) 0 OFF (Desactivado) Tocar “0” una vez para apagar el ventilador y resetear el control. (4) 1 – 4 Velocidad del ventilador Aumenta o disminuye la velocidad del ventilador. El LED de la velocidad del ventilador selecciona- da permanecerá iluminado. 1 – Baja 2 – Media 3 – Media/Alta 4 – Alta (5) AUTO Modo automático En el modo AUTO, la campana enciende automáticamente el ventilador, en función de la cantidad de calor que el control detecte. Se ajusta automaticamente cada 5 minutos. Si el control no detecta un nivel alto de calor, apagará el ventilador. Puede tener control remoto y monitoreo de las velocidades de la campana através de la app Home Connect™. (6) LUCES Control de la iluminación LED Este botón controla la iluminación LED. La primera presión enciende las luces. Una segunda presión atenúa las luces. Una tercera presión apaga las luces. La aplicación Home Connect™ cuenta con un regulador de la iluminación 0-100% que permite tener un control adicional para obtener el nivel perfecto de luz. (7) CONNECT Home Connect

Esta función permite al usuario conectar la campana con un dispositivo móvil. Vea la sección “Home Connect™” en la página 43. Tono de Control Para encender/apagar el tono de control, mantener presionado el botón de las LUCES y del FILTRO por 3 segundos. El tono de control también se puede apagar o encender através de la app Home Connect™.Guía de Uso y Cuidado Español | 43 | Manejar la campana Para obtener mejores resultados

  • El ventilador debe encenderse durante aproximadamente 5 minutos antes de cocinar para establecer corrientes de aire hacia arriba a través de la campana. De este modo, cuando se producen calor, humo, humedad, grasa y olores de cocina, se transportarán hacia el exterior en lugar de colarse hacia otras habitaciones.
  • Usar las velocidades bajas para uso normal y las velocidades más altas para olores o humos fuertes.
  • Las corrientes de aire que crucen la supercie de cocción reducirán la ecacia de la campana. Estas corrientes de aire deben evitarse en la medida de lo posible.
  • El mejor resultado de ventilación en la cocina se obtiene cuando las corrientes de aire solo las genera el ventilador.
  • El uso regular del sistema de ventilación durante la cocción ayuda a mantener la cocina cómoda y menos húmeda.
  • Usar un quemador trasero al preparar carne frita o a la plancha.
  • Para un desempeño óptimo, la anchura de la campana debe ser igual a la de la supercie de la placa de cocción o de la estufa, o bien superarla en 3 pulgadas de cada lado. Instalar estas campanas solamente con ventiladores Thermador.
  • El frontal del área de aspiración se puede ampliar 8” (203 mm) extrayendo el cajón de la campana extractora. Home Connect™ Con Home Connect™, el aparato es compatible con Wi-Fi y se puede controlar remotamente utilizando un dispositivo móvil (por ejemplo, tablet, PC, smartphone). La aplicación Home Connect™ ofrece funciones adicionales que son un complemento perfecto para el aparato en red. Home Connect™ no funciona a través de redes Wi-Fi que requieran el registro del navegador, es decir, un nombre de usuario y una contraseña introducidos a través de un navegador. Se debe tener una red inalámbrica estable con buena recepción y acceso a Internet. Si el aparato no está conectado a la red WLAN (red domés- tica), funciona de la misma manera que una campana típica sin conexión a la red y puede funcionar como de costumbre a través del panel táctil. NOTA: Asegurarse de seguir las instrucciones de seguridad proporcionadas al principio de este manual de instruccio- nes y que éstas también se observen al operar el aparato a través de la aplicación Home Connect™ y cuando se esté fuera de casa. Seguir también las instrucciones de la aplica- ción Home Connect™. NOTA: El funcionamiento en el dispositivo siempre tiene prioridad, y durante este tiempo no es posible operar el dispositivo con la aplicación Home Connect™. Placa de cocción - Sincronizar campana extractora Se puede conectar este electrodoméstico a una placa de cocción compatible (si la placa de cocción admite la conexión a la campana) y luego controlar las funciones de la campana a través de la placa de cocción. Hay varias opciones para conectar los electrodomésticos: Home Connect

Se pueden conectar dos dispositivos utilizando la aplicación Home Connect™ siempre que ambos sean compatibles con Home Connect™. Consultar la documentación suministrada con Home Con- nect™ para más información. Conectar electrodomésticos directamente Si se conecta el electrodoméstico directamente a la placa de cocción, no se puede conectar al mismo tiempo a la red doméstica. El aparato funcionará igual que una campana que no esté conectada a la red y se puede seguir manejan- do mediante el panel de control táctil. Conectar electrodomésticos mediante la red doméstica Si los aparatos están conectados entre sí a través de la red doméstica, tanto los controles de la campana en la placa de cocción como Home Connect™ se pueden usar para manejar el electrodoméstico. Notas

  • Asegurarse de seguir las instrucciones de seguridad en el manual de instrucciones de la campana y de que se cumplan incluso cuando se maneje el aparato a través de los controles de la campana situados en la placa de cocción.
  • Si se maneja la campana con el panel de control táctil de la propia campana, este modo de funcionamiento siempre tiene prioridad. Durante este tiempo, no se pueden usar los controles de la campana situados en la placa de cocción.Guía de Uso y CuidadoEspañol | 44 | Congurando una Conexión Para congurar la conexión entre la campana y la placa de cocción, la campana debe estar apagada y la placa de cocción debe estar encendida antes de poder conectar ambos electrodomésticos. Conectar directamente Asegurarse de que la placa de cocción esté encendida y en modo de búsqueda. Para ello, consultar la sección titulada “Conectar a la cam- pana” en el manual de instrucciones de la placa de cocción. Notas
  • Si la campana está conectada directamente a la placa de cocción, no se puede conectar al mismo tiempo a la red de internet doméstica y no se podrá usar Home Connect™.
  • La placa de cocción no debe estar conectada a la red doméstica. Para interrumpir una conexión, seguir las instrucciones de la sección titulada «Desconectar de la red». Mantener presionado el botón CONNECT hasta que em- piece a parpadear. La campana se ha conectado a la placa de cocción cuando el botón CONNECT deja de parpadear y permanece continuamente iluminado. Conectar mediante la red doméstica de Wi-Fi Seguir las instrucciones de la sección titulada “Conectar la campana a la red doméstica (Wi-Fi)” en la página 45. Cuando la campana esté conectada a la red de internet doméstica, se puede conectar a la placa de cocción a través de la aplicación Home Connect™. Para ello, seguir las ins- trucciones del dispositivo móvil. Conguración Para realizar la conguración a través de Home Connect™, se debe tener instalada la aplicación Home Connect™ en un dispositivo móvil (p.ej. tableta, teléfono inteligente). Seguir los pasos especicados por la aplicación para imple- mentar los ajustes. ¿Qué se necesita para conectar la campa- na a Home Connect™?
  • El teléfono inteligente o tableta debe estar ejecutando la última versión del sistema operativo que utiliza.
  • Una señal de red doméstica (Wi-Fi) en el lugar donde está ubicado el electrodoméstico.
  • Nombre y contraseña de su red doméstica (Wi-Fi): (SSID):.......................................................................... Contraseña:................................................................. Paso 1: Instalar la aplicación Home Connect™

1. En el teléfono inteligente o tableta, ir a la App Store

(dispositivos Apple) o a Google Play Store (dispositivos Android).

2. Escribir “Home Connect™” en el campo de búsqueda.

3. Seleccionar la aplicación “Home Connect (America)”,

publicada por BSH Home Appliances Corporation, e instálela en su teléfono inteligente o tableta.

4. Abrir la aplicación Home Connect™ y presionar en

“Register” para crear una cuenta nueva de Home Connect™. La aplicación le guiará a través del proceso de registro. No olvide anotar su dirección de correo electrónico y la contraseña después. Guardar aquí la información de inicio de sesión de Home Connect™: Correo electrónico:................................................. Contraseña:.............................................................Guía de Uso y Cuidado Español | 45 | Paso 2 (iniciar funcionamiento): Conectar la campana a la red doméstica (Wi-Fi) A. Conectar el electrodoméstico. B. Comprobar si el ruteador de la red doméstica tiene una función WPS (conexión automática) y localizar el botón WPS. Para obtener más información, consultar el manual del ruteador. C. Su ruteador tiene una función WPS (Conexión automática)?

Entonces vaya al paso 2.1: Conexión automática (WPS). Entonces vaya al paso 2.2: Conexión manual (modo profesional). Paso 2.1: Conectar automáticamente la campana a la red doméstica (Wi-Fi)

  • Presionar el botón VELOCIDAD 1.
  • Los botones CONECTAR y VELOCIDAD 1 parpadean.
  • Proceso de conexión WPS iniciado. A. NOTA: Para conectar la campana extractora a la red de internet doméstica, la campana y la luz deben estar apagadas. Se puede cancelar el proceso en cualquier momento al presionar 0. B. Mantener presionado el botón CONNECT hasta que “0” y “CONNECT” empiecen a parpadear. C. Presionar “1”. Nota: “1” y “CONNECT” parpadean. D. Si tiene WPS (consulte la página anterior) presione el botón WPS en el ruteador. Nota: Consultar el manual del ruteador para localizar el botón WPS. E. Cuando “CONNECT” (Conectar) y “3” parpadeen, el electrodoméstico estará conectado a la red de internet doméstica. Continuar con el paso 3

Error: Si las luces de «CONNECT» (Conectar) y «2» parpadean, el electrodoméstico no pudo establecer una conexión con la red Wi-Fi doméstica en un plazo de 2 minutos. Solución: Comprobar que la campana esté dentro del rango de la red Wi-Fi y repetir el proceso. Si no se puede realizar la conexión, consultar el paso 2.2 para conectar el electrodoméstico de forma manual. Paso 2.2: Conectar manualmente la cam- pana a la red doméstica (Wi-Fi) A. Nota: Para conectar la campana extractora a la red de internet doméstica, la campana y la luz deben estar apagadas. Se puede cancelar el proceso en cualquier momento al presionar “0”. B. Mantener presionado el botón “CONNECT” hasta que empiece a parpadear. C. Presionar “2”. Nota: “2” y “CONNECT” parpadean. D. Abrir los ajustes generales del dispositivo móvil y luego abrir los ajustes de Wi-Fi. Conectarse a la red llamada “HomeConnect”. Esta es la red doméstica Wi-Fi de la campana. Usar la siguiente información de inicio de sesión para conectarse: Nombre de Wi-Fi/SSID: HomeConnect Contraseña: HomeConnect E. Abrir la aplicación Home Connect™ en el dispositivo móvil. F. La aplicación le pedirá que introduzca el nombre de la red doméstica Wi-Fi y la contraseña. Nota: La aplicación puede tardar unos minutos en localizar la campana. G. A continuación, seguir las indicaciones de la aplicación. H. Cuando “CONNECT” (Conectar) y el ajuste de ventilador “3” parpadeen, el electrodoméstico estará conectado a la red de internet doméstica. Continuar con el paso 3. Error: El electrodoméstico no puede conectarse a la aplicación (la luz de «CONNECT» (Conectar) se apaga- rá). Solución: Asegurarse de que el teléfono inteligente o la tableta estén conectados a la misma red de internet doméstica (Wi-Fi). Comprobar que la conexión inalám- brica es estable y tiene una señal fuerte. A continuación, repetir el proceso desde el paso 2.Guía de Uso y CuidadoEspañol | 46 | Conectar la campana a otra cuenta Home Connect

A. Abrir los ajustes generales del dispositivo móvil y luego abrir los ajustes de Wi-Fi. Conectar a la misma red doméstica (Wi-Fi) que la campana. B. Mantener presionado el botón “CONNECT“ hasta que los botones “CONNECT“ y “3“ empiecen a parpadear. C. Abrir la aplicación en el dispositivo móvil y seguir las instrucciones. D. El proceso de registro ha nalizado una vez que “CONNECT“ (Conectar) deja de parpadear en la campana extractora. Si se quiere cambiar la red inalámbrica doméstica que está conectada a la campana extractora, restablecer la conexión con la campana; para ello: A. Mantener presionados los botones “CONNECT” (Conectar) y ajuste de ventilador “0” en la campana durante al menos 3 segundos. El botón “CONNECT” (Conectar) se apagará. B. Repetir el proceso desde el paso 2. Actualización de Software Mediante la función de actualización de software, se puede actualizar el software de la campana (por ejemplo, para optimizarlo, solucionar problemas o para recibir actualiza- ciones de seguridad). Para hacerlo, se necesita ser usuario registrado en Home Connect™, haber instalado la aplicación en un dispositivo móvil y estar conectado al servidor de Home Connect™. Tan pronto como se dispone de una actualización de software, el usuario es informado a través de la aplicación Home Connect™, quien puede iniciar la actualización de software mediante la aplicación. Cuando la actualización se ha descargado correctamente, se puede instalar mediante la aplicación Home Connect™ si el usuario se encuentra en la red de área local. Una vez que naliza la instalación, la aplicación Home Con- nect™ informa al usuario. Notas

  • Se puede seguir usando la campana como siempre mientras se descargan las actualizaciones.
  • En función de los ajustes personales de la aplicación, también se pueden congurar las actualizaciones de software para que se descarguen de forma automática.
  • Recomendamos que se instalen las actualizaciones de seguridad lo antes posible. Restablecer la conexión Puede restablecer las conexiones que has salvado en tu red doméstica y en la aplicación Home Connect™ en cualquier momento.
  • Mantenga presionados los botones 0 y CONNECT al mismo tiempo hasta que el símbolo CONNECT deje de iluminarse. Protección de Datos Cuando su dispositivo se conecte por primera vez a la red WLAN, que está conectada a Internet, su dispositivo trans- mitirá las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect™ (registro inicial):
  • Identicación única del aparato (que consta de códigos del aparato así como la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi instalado).
  • Certicado de seguridad del módulo de comunicación Wi-Fi (para asegurar una conexión TI segura).
  • La versión actual de software y hardware del aparato doméstico.
  • Estado de cualquier ajuste previo a los ajustes de fábrica. Este registro inicial prepara las funciones de la aplicación Home Connect™ para su uso y sólo se requiere cuando usted quiere usas estas funciones por primera vez. NOTA: Asegúrese que las funciones Home Connect™ pue- dan ser usadas en conjunto con la app Home Connect™. La información sobre la protección puede ser accesada en la aplicación Home Connect™.Guía de Uso y Cuidado Español | 47 | Limpieza y Cuidados Limpiar filtros antigrasa

ADVERTENCIA Asegurarse de que todo el aparato (incluidos los ltros antigrasa y las luces) se haya enfriado, y la grasa se haya solidicado antes de intentar limpiar cualquier parte del aparato. La campana cuenta con ltros de malla de aluminio extrai- bles. Deben limpiarse cuando se ilumine la luz FILTER (ltro) en el panel táctil o siempre que hayan recogido grasa. Cuando se usa sobre una parrilla, wok u otras aplicaciones con alto contenido de grasa, puede ser necesaria una lim- pieza más frecuente. Los ltros pueden lavarse a mano o en el lavavajillas. Poner en remojo los ltros de ventilación en agua caliente con detergente suave. Enjuagarlos bien y sacudirlos para que se sequen. Puede producirse una ligera decoloración en los ltros cuando se limpian en un lavavajillas. Esto no inuye en el funcionamiento de los ltros antigrasa. NOTA: Invertir las instrucciones que vienen a continuación para extraer los ltros. Asegurarse de que los ltros estén fríos y que la grasa se haya solidicado antes de extraerlos. NOTA: No usar la placa de cocción, la estufa o la estufa de sobreponer mientras la campana esté desmontada. Para instalar los ltros:

  • Retirar el ltro jalando el seguro del resorte del ltro y jalando luego el ltro hacia abajo.
  • Volver a instalar el ltro asegurándose de que el seguro el resorte del ltro está orientado hacia el frente. Insertar el ltro de aluminio en el surco superior.
  • Presionar el seguro del resorte del ltro.
  • Empujar hacia arriba el ltro de aluminio y soltar la manija para que encaje en su lugar. Acceda a tips adicionales através de a la aplicación Home Connect™. Tabla de Limpieza Supercies de aluminio anodizado Lavar la parte superior e inferior con agua jabonosa caliente. Enjuagar y secar o aplicar Fantastic

primero en una esponja limpia o toalla de papel y frotar. NO USAR limpiadores en polvo ni bras de acero Filtros de malla de aluminio Limpiar los ltros en el lavavajillas o agi- tándolos en agua jabonosa. Asegurarse de que no haya restos de suciedad atrapados en la malla na. Secar los ltros antes de volver a colocarlos. Supercies plásticas NO EXTRAER los botones de control. Limpiar con una esponja humedecida con agua y jabón. Enjuagar y secar. Supercies pintadas Para un cuidado general, limpiar la parte exterior de la campana con agua jabonosa o limpiadores domésticos como Fantastic o Formula 409, enjuagar bien y secar con un paño suave y limpio para evitar marcas de agua. NO UTILIZAR limpiadores en polvo o bras de acero. Supercies de acero inoxidable Limpiar y secar el acero inoxidable en la misma dirección del grano. Evitar ejercer demasiada presión, ya que puede dañar la supercie. Para eliminar huellas y abrillan- tar, usar limpiadores como Stainless Steel Magic. No dejar que ningún compuesto de limpieza permanezca en contacto con el acero inoxidable por periodos largos. Limpiar la superficie de la campana

  • Para un cuidado general, limpiar el exterior de acero inoxidable con agua jabonosa tibia. Limpiar y secar siempre en la dirección del grano del acero inoxidable. Evite ejercer demasiada presión; puede dañar la supercie.
  • NO usar productos abrasivos tales como bra de acero.
  • NO usar esponjas de celulosa. Algunas esponjas se procesan con sal y pueden causar corrosión al dejar depósitos de sal en el metal.
  • NO dejar que ningún compuesto de limpieza permanezca mucho tiempo en contacto con el acero inoxidable.
  • NO USAR LIMPIADORES A BASE DE CLORO.
  • Para eliminar huellas o abrillantar, usar un limpiador o acondicionador para acero inoxidable. El acondicionador para acero inoxidable THERMADOR se puede adquirir en línea (solo en EE. UU.) en: www.store.thermador.com (número de referencia para pedido 00576697).Guía de Uso y CuidadoEspañol | 48 | Servicio Antes de llamar al servicio técnico Solución de problemas Para comunicarse con un representante de servicio, consulte la información de contacto en la parte posterior del manual. Antes de llamar, anotar el modelo completo y el número de serie impresos en la etiqueta de datos nominales del producto. Hacer uso de las sugerencias de la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico para evitar cargos por servicio. Problema Solución Sugerida Ruido durante el funcionamiento Algunos ruidos son normales debido a la vibración y al movimiento del aire. Un ruido excesivo puede indicar lo siguiente: a) El conducto es demasiado pequeño/tamaño insuciente b) El conducto es demasiado grande/tamaño excesivo c) El conducto está suelto d) La transición es demasiado pequeña o está suelta e) Los tornillos de madera no están totalmente apretados f) Tornillos sueltos en partes de molduras, etc. Comprobar el manual de instalación para vericar que el conducto tiene el tamaño adecuado. Apriete los tornillos. Ruido cuando la unidad está apagada a) La aleta de ujo de retorno en el exterior de la tapa del conducto de pared se mueve con el viento. Es normal. Las luces y el ventilador no funcionan a) El breaker del circuito de la campana puede dispararse. Restablecer el breaker del circuito. El ventilador no funciona a) La alimentación eléctrica es insuciente. b) El cableado eléctrico no está correctamente conectado. Para obtener más información, consultar el manual de instalación. La campana dispara el breaker del circuito a) El cableado eléctrico no está correctamente conectado. b) El breaker del circuito es insuciente. Para obtener más información, consultar el manual de instalación. La campana no ventila correctamente. a) Es posible que la campana esté situada demasiado alta con respecto a la placa de cocción. b) Es posible que la campana no esté centrada sobre la placa de cocción. c) Aire de recambio insuciente. d) El viento que entra por ventanas y puertas abiertas en el área circundante afecta a la ventilación de la campana. Cerrar todas las puertas y ventanas para eliminar el ujo de aire del exterior. e) Bloqueo en la abertura del conducto o sistema de conductos. Eliminar cualquier bloqueo que haya en la abertura del conducto o sistema de conductos. f) Una longitud demasiado larga del conducto, demasiados codos, el uso de dos tubos en forma de S o una tapa de techo o pared demasiado pequeña causarán problemas con la extracción del aire. Para obtener más información, consultar el manual de instalación.Guía de Uso y Cuidado Español | 49 | Cómo obtener servicio técnico o refacciones Queremos que siga siendo un cliente satisfecho. Si le surge algún problema que no puede resolverse a su entera satis- facción, le rogamos nos lo comunique. Para comunicarse con un representante de servicio, con- sulte la información de contacto en la página posterior del manual. Independiente de si nos escribe o nos llama, indí- quenos el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra original o de instalación Etiqueta de datos nominales del producto En la etiqueta de datos nominales se muestran el mode- lo y el número de serie. Consultar la etiqueta de datos nominales del electrodoméstico al solicitar servicio técnico. La etiqueta de datos nominales se encuentra en el marco situado detrás del ltro. Retirar el ltro para verla (consultar la gráca siguiente a modo de ejemplo). Información del servicio técnico Para tener la referencia a mano, completar la información que se indica abajo con los datos de la etiqueta situada en el marco del ltro. Conservar la factura para validar la garantía. Número de modelo __________________________________ Número de serie _____________________________________ Fecha de compra _____________________________________ Escribir también esta información en el formulario de regis- tro de producto que se suministra con este producto. Registre su producto de BSH para garantizar un servicio técnico oportuno y acceso a la información relacionada con su producto. Puede registrar su producto a través de una de las siguientes maneras:

1. Envíe por correo la tarjeta de registro del producto

THERMADOR completada.

2. Registre el producto en línea en www.thermador.com.

3. Llámenos al Servicio de Atención al Cliente de

THERMADOR al 1-800-735-4328.Guía de Uso y CuidadoEspañol | 50 | Declaración de Garantía Limitada del Producto Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (BSH) en esta Declaración de garantía limi- tada del producto se aplica únicamente al aparato THER- MADOR

vendido a usted, el primer comprador usuario, condicionada estrictamente a que el Producto haya sido comprado:

  • Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para nes domésticos normales.
  • Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido “en las condiciones en que se encuentra” ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial.
  • Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de compra original. La garantía descrita aquí es válida para el comprador original del producto cubierto por esta garantía y para todo usuario posterior del producto, adquirido para un uso doméstico, durante el término de la garantía. Asegúrese de devolver la tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que BSH pueda hacer noticaciones en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguri- dad o se retire del mercado un producto. Plazo de vigencia de la garantía Producto fabricado antes del 1 de enero de 2012 con un número de FD911299999 o menor: BSH garantiza que el Producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. Dicho pe- ríodo comienza a contar a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo. Producto fabricado después del 1 de enero de 2012 con un número de FD920100000 o mayor: BSH garantiza que el Producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de setecientos treinta (730) días a partir de la fecha de compra. Dicho período comienza a contar a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo. El Producto también está cubierto en caso de defectos estéticos de material o mano de obra (como rayones en el acero inoxidable, imperfecciones de pintura/porcela- na, desportilladuras, muescas o cualquier otro defecto de acabado del Producto) durante un período de sesenta (60) días a partir de la fecha de compra o de la fecha de cierre para nueva fabricación. Esta garantía estética excluye leves variaciones de color a causa de diferencias inherentes en re- facciones pintadas y de porcelana, así como por diferencias causadas por la iluminación de la cocina, la ubicación del producto u otros factores similares. Esta garantía estética excluye de manera especíca cualquier producto de exhibi- ción, de exposición en tienda, un producto vendido «en las condiciones en que se encuentre» o aparatos del stock «B». Reparación/reemplazo como único recurso Durante este período de garantía, BSH o uno de sus pro- veedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo (sujeto a ciertas limitaciones establecidas en este documento) si su Producto demuestra haber sido fabricado con un defecto en materiales o mano de obra. Si se han realizado intentos razonables para reparar el Producto sin éxito, entonces BSH reemplazará su Producto (los modelos actualizados pueden estar disponibles para usted, a ex- clusivo criterio de BSH, por un cargo adicional). Todas las refacciones y componentes extraídos serán propiedad de BSH, a su entera discreción. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la parte original a los nes de esta garantía, y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes. En virtud del presente documen- to, la única responsabilidad y obligación de BSH consiste en reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por BSH durante el horario normal de ocina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, BSH recomienda categóricamente no intentar reparar el Producto usted mismo ni usar un centro de servicio técnico no autorizado; BSH no tendrá ninguna responsabilidad ni obligación por reparaciones o trabajos realizados por un proveedor de servicio técnico no autori- zado. Si usted preere que una persona que no sea un pro- veedor de servicio técnico autorizado repare su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente entrena- das para manejar los productos de BSH y que tienen, según el criterio de BSH, una reputación superior de servicio de atención al cliente y de capacidad técnica (tenga en cuen- ta que son entidades independientes y no son agentes, socios, aliados ni representantes de BSH). Independiente- mente de lo antedicho, BSH no tendrá responsabilidad ni obligación alguna sobre el Producto si este se encuentra en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, si se solicita, BSH de todas maneras pagará por la mano de obra y las refacciones y enviará las refacciones al proveedorGuía de Uso y Cuidado Español | 51 | de servicio técnico autorizado más cercano, pero el cliente seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía de servicio técnico, siempre que esta acepte realizar la visita de servi- cio técnico. Producto fuera de la garantía BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía. Exclusiones de la garantía La cobertura de garantía descrita en el presente docu- mento excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes:
  • Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
  • Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos «arreglos» o exploración de los mecanismos internos del aparato realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona.
  • Ajuste, alteración o modicación de cualquier tipo.
  • Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomería y/o construcción estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios.
  • Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este.
  • Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallos estructurales alrededor del aparato y catástrofes naturales.
  • En ningún caso BSH tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los armarios, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del Producto. También se excluyen de esta garantía los Productos en los cuales los números de serie hayan sido alterados, modicados o eliminados; las visitas del servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o las visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto; la corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos, y de cualquier alteración, incluidos, a modo de ejemplo, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de breakers o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA

O LA NEGLIGENCIA) O DE CUALQUIER OTRO TIPO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RES- PONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, PÉRDIDAS DE NEGOCIO, Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, IN- CLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO NO TRABAJADO, HOTELES Y/ O COMIDAS DE RESTAURANTE, GASTOS DE REMODE- LACIÓN QUE EXCEDAN LOS DAÑOS DIRECTOS QUE

ESTÉN DEFINITIVAMENTE CAUSADOS EXCLUSIVAMEN-

TE POR BSH O CUALQUIER OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS