PRD48WISGU - Cuisinière THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRD48WISGU THERMADOR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec 6 brûleurs, four à convection, finition en acier inoxydable |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 122 cm, Hauteur : 91 cm, Profondeur : 76 cm |
| Capacité du four | Capacité totale : 5,6 pieds cubes |
| Utilisation | Conçue pour une utilisation domestique, idéale pour les cuisines professionnelles et les amateurs de cuisine |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface en acier inoxydable, grilles amovibles pour un nettoyage simplifié |
| Sécurité | Système d'allumage sécurisé, protection contre les surchauffes |
| Informations générales | Garantie limitée de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRD48WISGU THERMADOR
Questions des utilisateurs sur PRD48WISGU THERMADOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRD48WISGU - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRD48WISGU de la marque THERMADOR.
MODE D'EMPLOI PRD48WISGU THERMADOR
Instructions importants de sécurité 14
La ciusson par induction 16
Avantages de la cuisson par induction. 16
Recipients appropriés. 16
Se familiariser avec votre Induction. 18
Identification de pieces 18
Fonctionnement 19
Mise en marche 19
PowerBoost-XHI 19
Minuterie 20
Pont 20
Heat shift 21
Arrêt de sécurité. 21
Protection contre la surchauffe 21
Recommendations pour la cuisson 22
Nettoyage et entretien 23
Nettoyage quotidien 23
Avant d'appeler le service de depannage 25
Dépannage 25
Bruits normaux émis par la table de cuisson. 26
Causes de pannes 26
Soutien, accessoires, et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définitions de
SECURITE
AVENTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet averissement peut entrainer des blessures graves, voir la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet averissement peut entrainer des blessures legères ou moderées.
NOTICE: Ceci indique que la non-conformite à cet avis de sécurité peut entraîner des dégats à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous averit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis.
Cet apparéil électroménager de THERMADORTM
est fait par BSH Home Appliances LtD
Nous attendons de vos nouvelles!
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Lisez attentivement ce qui suit
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser ce produit, lisez le Guide d'utilisation et d'entretien pour des consignes de sécurité et des renseignements complémentaires concernant l'utilisation de votre nouvel apparéil.
AVERTISSEMENT
Votre nouvel apparéil a été concu pour un fonctionnement sur et faisi si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de chic électrique, d'accidie et de lésions corporelles. Lors de l'utilisation d'un apparéil électroménager, quelques précautions de sécurité élémentaires doivent être observées, y compris celles qui figurent aux pages suivantes.
Avertissements de la Proposition 65 de l'Etat de la Californie :
AVERTISSEMENT
Ce produit vous exposes à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l'Etat de la Californie comme causant le cancer, des malformations congenitales ou d'autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples renseignements, consulter www.P65Warnings.ca.gov.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÉS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur fonçée. Les zones près des unités de surface peuventvenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni laisser vêtements, poignées isolantes ou autres materiaux inflammbables entre en contact avec les éléments de surface ni aux zones près des éléments tant qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table de cuisson et les surfaces situées près de cette-ci.
Après chaque utilisation, éteignez la zone de cuisson à l'aide du bouton de réglage. N'attendez pas que la zone de cuisson s'éteigne automatiquement parce qu'il n'y a plus de recipient de cuisson sur la zone.
Risque de blessure
Lorsque vous cuisinez avec un bain-marie, la table de cuisson et le recipient de cuisson peuvent fendre a cause de la surchauffe. Le recipient de cuisson dans le bain-marie ne doit pas enter en contact direct avec le fond de la casserole remplie d'eau. Utilisez seulement des ustensiles de cuisine résistants à la chaleur.
Les ustensiles de cuisine pourrait sauter vers le haut si des liquides se retrouvent coincés entre le dessous de l'ustensile et la zone de cuisson. Assurez-vous de toujours conserver la zone de cuisson et le dessous des ustensiles de cuisson bien au sec.
Perturbations electromagnétiques
AVERTISSEMENT
Cette table de cuisson à induction générale et utilise de l'énergie à fréquence ISM quiCHAFFE les casseroles en utilisant un champ electromagnetique. Elle a été testée et est conforme avec la partie 18 des règlements FCC régissant les apparciels ISM. Cette table de cuisson est conforme aux exigences FCC visant à réduire la perturbation des autres dispositifs dans des installations résidentielles. Les tables de cuisson à induction peuvent perturber la réception radio et télévision. En cas de perturbation de la réception, l'utilisateur devrait essayer d'y remédier en:
- Relocalisant l'antenne de réception de la radio ou du téléviseur.
- Augmentant la distance entre la table de cuisson et le récepteur.
C'est à l'utilisateur qu'il incombe de corriger toute perturbation.
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
AVERTISSEMENT
Les personnes avec un stimulator cardiaque ou autre dispositif Médical similaire devraient redoubler de vigilance lorsqu'elles sont à proximé d'une table de cuisson à induction en marche. Consultez votre médecin ou le fabricant du stimulator cardiaque pour de plus amples renseignements sur les effets que peuvent cause les champs electromagnétiques provenant d'une table de cuisson à induction.
La cuisson par induction
Avantages de la cuisson par induction
La cisson par induction utilise les vibrations electromagnétiques pour creé de la chaleur directement à la casserole plutôt que de façon indirecte, enchauffant la surface de verre. Cette technologie offre bon nombre d'avantages par rapport à l'énergie de cisson traditionnelle par rayonnement :
- La cuisson et la friture s'effectuent plus rapidement
Puisque la casserole est chauffée directement, et non le verre, l'efficacité est supérieure aux autres systèmes car il n'y a aucune perte de chaleur.
Les alimentés et les liquides atteindre très rapidement le point d'ébullition, principalement à feu vif. Veuillez ne pas laisser de casseroles sans surveillance pour éviter les débordements ou de chauffer à sec.
- Une plus grande facilité au niveau de l'entretien et du nettoyage
Dans le cas de la cuisson par induction, seule la zone sur laquelle repose la casserole est utilisée. Le verre n'est pas chauffé. Tout débordement d'aliments sur la surface de la table de cuisson ne brûlera pas.
- Contrôle de la chaleur et de la sécurité
la table de cuisson active ou coupe l'alimentation immédiatement lorsque les commandes sont activées. La table de cuisson à induction cette de générer de la chaleur si la casserole est retiree sans désactiver l'alimentation.
Récipients appropriés
Choisissez des ustensiles de cuisson d'un format approprié pour la quantité de nourriture à cuire.
Casseroles ferromagnétiques
Seules les casseroles ferromagnétiques convennent à la cuisson par induction, elles peuvent être fabriquées des materiaux suivants :
- acier émailé
- fonte
- ustensiles spéciaux en acier inoxydable concus pour la cuisson par induction
Vérifiez que les bases de vos casseroles sont attirées par un aimant pour déterminer si elles sont ajustées.
Pour optimiser la distribution de chaleur, nous conseillons l'utilisation d'ustensiles de cuisson qui comportent un fond multicouche.
Autocuiseur
La cuisson par induction convient à l'autocuiseur. La zone de cuisson fonctionne très rapidement, l'autocuiseur atteindre la pression nécessaire de la même façon. Dans que vous éteignez (OFF) une zone de cuisson, le processus cette immédiatement.
Autres ustensiles de cuisine appropriés pour l'induction
Il existe d'autres types d'ustensiles de cuisine concus spécialement pour l'induction et dont la base n'est pas entierement ferromagnétique.
Lorsque you utilisez des ustensiles de cuisine volumineux sur un plus petit élément ferromagnétique, seul cet élément ferromagnétique s'activera ce qui signifie que la chaleur pourrait ne pas etre distribuée uniformement.



Casseroles inappropriées
Casseroles inappropriées
N'utilisez jamais des casseroles fabriquées en :
- acier normal mince
verre - argile
cuivre - aluminium
Il n'y a pas de recipient sur la table de cuisson
Levoyant du foyer clignotependant 90 secondes s'il n'y a pas de recipientede cuisson sur le foyer selectionné,si le recipient est constituéd'un matériel inadapté ou s'il n'apa s la bonne dimension. Si aucun ustensile de cuisson n'est detecté,le foyer s'éteint automatiquement.Le voyant de foyer reste allumé,l'anneau lumineux situé derrière la manette clignote.
Casseroles vides ou cassetoles à base mince
Ne chauffez pas de casseroles vides, et n'utilise pas des casseroles à base mince. La table de cuisson comprend un système de sécurité interne. Une casserole vide peut toutefois chauffer assezrapidement pour que la fonction « d'arrêt automatique » ne puisse pas s'activer à temps, ce qui laissera la casserole atteindre des températures très élevées. La base de la casserole pourrait fondre et endommager la vitre de la table de cuisson. Dans une telle situation, ne touche pas la casserole et éteignez la table de cuisson. Si l'appareil ne fonctionne plus après avoir refroidi, veuillez contacter le service technique.
Se familiariser avec notre induction
Les boutons à l'avant du panneau de commandes contrôle les niveaux de puissance.

Caracteristiques electriques

Zone 1: Moitié arrêté du module.
Zone 2: Moitié avant du module.
Zones Pour lancer le 1+2 mode Pont, (pont): reglez le bouton de droite et celui de gauche entre 1 et XHI.
Zones Pour acceder a 1+2 Heat Shift,reglez (Heat le bouton de Shift): gauchea
Boutons de contrôle réglages
OFF Et eint la puissance du module de cuisson par induction.
1-9 Niveau de puissance minimum (1) - niveau de puissance maximum (9).
XHI Fonction PowerBoost: Cette fonction sert à chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'avc le niveau de puissance 9. La fonction d'acceleration de la cuisson augmente brievement la puissance maximale du foyer selektionne.

Pont (bouton de droite)
Il est possible d'établier un pont entre les deux zones de cuisson et de les utiliser simultanément.

Heat Shift (bouton de gauche)
Le positionnement de la casserole (Avant | Centre | Arriere) déterminé réglage de la chaleur (Min | Moy | Max).
Écran d'affichage du induction

Écran
1 Affichage de la zone de cuisson et de la chaleur résiduelle
Allumée en permanence : La zone de cuisson est actionnée et/ou émet de la chaleur. NE PAS toucher les zones de cuisson aussi longtemps que le témoin de surface chaude est allumée même si les zones ont déjà été éteintes.
2 Temoin XHI
La fonctionnalité XHI (PowerBoost) fonctionne dans une zone ou l'autre.
3 Temoin « Sans casserole » (No Pot)
La fonctionnalité indique l'absence d'ustensiles de cuisson.
4 Minuterie et affichage d'erreur
L'écran affiche le décompte et tout message d'erreur.
L'écran affiche le niveau de puissance réelle pour la fonctionnalité Heat Shift.
6 Temoin Heat Shift
Allumé en permanence: Le témoin s'allume pour indiquer l'activation de la fonctionnalité Heat Shift.
7 Temoin Pont
Allumé en permanence: Le témoin s'allume pour indiquer l'union des deux zones de cuisson.
8 Touche tactile de réglage de la minuterie
Augmente ou diminue la durée de la minuteurie de cuisine.
9 Touche tactile de minuterie
Effleurez pour régler la minuterie de cuisine.
Fonctionnement
Mise en route
Positionnement de l'ustensile de cuisson
Avec la cuisson par induction, seule la zone sur laquelle repose la casserole est utilisée. Si vous utilisez une casserole de petit diamètre dans la zone, la puissance sera ajustée pour lui convenir.
NE PAS utiliser d'ustensiles de cuisson avec des bords irréguliers ou une base incurée.

Assurez-vous que la casserole compte une base lisse et soit bien à plat contre le verre. Centrez toujours la casserole sur la zone de cuisson.

Soulevez toujours les cassetoles de la surface de cuisson par induction - NE PAS glisser l'ustensile de cuisson sur la surface pour ne pas égratigner le verre.

NE PAS placer un ustensile de cuisson chaud sur les touches tactiles du module de cuisson par induction.
Réglage du niveau de chaleur
- Enforcez le bouton de commande et tournez-le vers la gauche ou la droite au niveau de chaleur souhaïte.
-- Le témoin indicateur de la surface de cuisson s'allume. - Déposez un ustensile de cuisson qui convient sur la surface dans les 30 secondes.
-- En l'absence d'une casserole, la zone de cuisson est automatiquement eteinte. Pour la reactiver, tournez
le bouton de commande à ARRET (OFF) puis revenez au niveau de chaleur souhaïée.
Désactivation du module de cuisson par induction
- Mets tous les boutons de commande à la position d'ARRÊT (OFF).
-- L'écran continu d'afficher la chaleur résiduelle d'une zone de cuisson encore chaude jusqu'àu refroidissement complet même si le bouton de commande est à ARRÉT (OFF).
-- Si une casserole est retiree sans avoir eteint la zone de cuisson, le temoin « Sans casserole » (No Pot) clignotera.
Témoin de chaleur résiduelle
Le module de cuisson par induction dispose d'un témoin de surface chaude pour indiquer que la surface est encore chaude. Quoique le module soit étéint, le témoin restera encore allumé, et ce, aussi longtemps que la surface est chaude. Évitez de toucher la surface lorsque le témoin est allumé.
PowerBoost® - XHI
Les deux zones de cuisson sont dotées de la fonctionnalité PowerBoost. Cette fonctionnalitéCHAuffera un grand volume d'eau plus rapidement que le niveau 9. La fonctionnalité PowerBoost, ou XHI, accroit temporairement le niveau maximum de chaleur de la zone de cuisson selectionnée.
Le mode PowerBoost accroit la puissance dans une zone en redirigeant celle-ci de l'autre zone. Si le niveau de puissance de l'autre zone est regle à ÉLEVÉ (HIGH), la puissance réorientée sera réduite. Si les deux zones sont régées à XHI, le système de gestion de la puissance réduira les deux zones à un réglage plus faible. Par exemple, si la zone 1 est regle à XHI et la zone 2, à 1, le niveau de puissance de la zone 1 sera automatiquement réduit au niveau 9.
Quand le pont est etabli entre les deux zones, PowerBoost est disponible.
Activation de PowerBoost®
- Tournez le bouton de commande de la zone de cuisson可以选择 à XHl.
- Tournez le bouton de commande à n'importe quel autre niveau de puissance pour désactiver le mode PowerBoost.
Le mode PowerBoost)cesse de fonctionner automatiquement après environ 10 minutes de fonctionnement en continu. La fonctionnalite PowerBoost ne s'active pas automatiquement lorsqu'elle est de nouveau disponible. Pour l'activer manuellement, tournez d'abord le bouton de commande a n'importe quel autre niveau de chaleur puis revenez a XHI.
Minuterie
Utilisez la minuterie intégrée comme un minuteur de cuisine. Vous pouvez régler la durée jusqu'à 99 minutes.
Remarque: La minuterie NE peut PAS Etre utiliser pour eteindre automatiquement la zone de cuisson.
Réglage de la durée de la minuterie
- Appuyez sur la touche tactile TIMER de I'ecran.
-- L'avis 00 et les touches tactiles - et + sont actionnés. - Reglez la durée souhaitée en touchant les touches tactiles - ou +.
-- Appuyez et maintenez enforcer les touches tactiles - ou + pour augmenter ou diminuier plus rapidement la durée réglée.
Remarque: Si après 10 secondes, aucunes données ne sont saisies, la minutesie s'eteindra automatiquement.
- Effleurez la touche tactile TIMER pour confirmer.
-- Si une confirmation n'est pas reçue dans les 10 secondes, le décompte s'amorce automatiquement.
-- Le signal sonore retentit et le décompte s'affiche à l'écran.
À la fin du début régèle
Le signal acoustique indique la fin du décompte régle. L'écran clignote lentement.
- Appuyez sur la touche tactile TIMER.
-- L'écran s'eteint et le signal acoustique s'arrête.
Le signal acoustique s'arrête automatiquement après trois minutes. Les avis 00 et TIMER continuant de clignoter jusqu'à ce la touche tactile TIMER soit effleurée ou bien qu'on utilise un bouton de commande.
Correction de la durée de la minuterie
- Appuyez sur la touche tactile TIMER et réajustez la durée en touchant les touches tactiles - ou +.
- Appuyez de nouveau sur la touche tactile TIMER pour lancer le décompte avec le salarié corrigé.
Annulation du décompte
- Appuyez sur la touche tactile TIMER, modifiez la durée à 60 puis appuyez de nouveau sur la touche tactile TIMER pour confirmer.
Pont
Il est possible d'utiliser la fonctionnalité Pont pour relier deux zones de cuisson et chauffer uniformément des cassetoles et des grilles plus longues tout en ayant lechioix de les utiliser de façon distincte. L'appareil électroménager compte quatre (4) inducteurs qui fonctionnement de façon indépendante. Si vous activez le pont des zones de cuisson, seule l'aire recouverte par l'ustensile de cuisine est active.
Activation du pont
- Déposez la casserole sur le module de cuisson par induction, par-dessus deux zones.
- Tournez le bouton de la zone 2 à .
- Tournez le bouton de la zone 2 à un réglage entre les niveaux 1 et 9 ou XHI.
Le témoin Pont apparaitra à l'écran.
Conseil d'utilisation des ustensiles de cuisine
Veuillez centrer correctement les ustensiles de cuisine pour s'assurer qu'ils sont détectés et que la chaleur soit distribuée uniformément :

Diametre équivalent à 5 po (13 cm) ou inférieure
Déposez l'ustensile de cuisine sur l'un des quatre foyer, comme indiquédans l'illustration.

Diametre supérieur à 5 po (13 cm)
Déposez l'ustensile de cuisine sur l'un des trois foyer, comme indiqué dans l'illustration.

Si l'ustensile de cuisine couvre plus d'une zone, placez le bord supérieur ou inférieur de l'ustensile sur la zone de cuisson flexible.
Heat shift
La fonctionnalité Heat shift est un prérelage du pont. Le positionnement de la casserole (Avant | Centre | Arrière) détermine réglage de la chaleur (Min | Moy | Max).

Par exemple, si l'ustensile de cuisson est localisé à l'avant de l'appareil electroménager de cuisson par induction, le niveau de chaleur sera régled à feu vif. En reculant complètement l'ustensile de cuisson à l'arrière, il passera automatiquement à un réglage plus faible sans devoir réinitialiser le bouton de commande.
Réglages de chaleur préconfigurés :
Zone Avant = Réglage de chaleur 5
Zone centrale = Réglage de chaleur 5
Zone arrête = Reglage de chaleur
Utilisez seulement un ustensile de cuisine. La taille de la zone de cuisson dépend de l'ustensile de cuisine utilisé et de son positionnement approprié.
Activation de Heat shift
- Déposez la casserole à un endroit souhaité sur le module de cuisson par induction.
- Tournez le bouton de la zone 1 à

Le témoin l'écran.

apparaitra a

( x - 2x) t - xy^2 = ( x - 2x) f^ t
M
Pour votre protection, le module de cuisson par induction dispose d'une fonctionnalité d'arrêt de sécurité. Selon le niveau de puissance établie, si une zone de chaleur n'est pas utilisé pour des périodes prolongées sans aucune modification aux réglages de température, elle s'éteint automatiquement.
| Niveau de puissance | ARRÊT (OFF) automatique après... |
| 1 à 63 heures | |
| 72 heures | |
| 8 et 91 heures | |
| PowerBoost®, XHI, fonctionnalité | 10 minutes |
Un signal sonore retentit pour indiquer la fin de la durée du décompte. Le témoin de surface chaude de l'écran tactile clignote.
Pour réinitialiser l'arrêt automatique de sécurité
- Tournez le bouton à ARRET (OFF) pour réinitialiser. Le module de cuisson par induction peut alors être remis sous tension.
Protection contre la surchauffe
En cas de surchauffe, le module de cuisson par induction se contrôle automatiquement pour protégger les composantes électroniques.
Surchauffe lagere
Le module de cuisson par induction réduit le niveau de chaleur. Dès que la zone de cuisson a suffisamment refroidi, le niveau de chaleur seLECTIONné est automatiquement réactivé. Un signal acoustique indique que tous les niveaux sont de nouveau disponibles.
Surchauffe grave
La zone de cuisson est automatiquement eteinte. Un signal acoustique retentit. Message d'erreur Hou F4 apparait a I'ecran de la minuterie. Le temoin au-dessus du bouton de commande clignote rapidement.
- Retirez l'ustensile de cuisson de la zone.
-- Si le message d'erreur s'efface et que le signal retentit, la zone de cuisson a suffisamment refroidi.
- Reglez le bouton de commande à ARRÊT (OFF). Puis reglez de nouveau le niveau de chaleur comme d'habitude.
Recommendations pour la cuisson
Optimisation des résultats
Utilisez des casseroles et des faitouts avec une base plane et épaisse. Une base irrégulière augmente le temps de cuisson.
Utilisation d'une casserole de dimension appropriée
- Utilisez une petite casserole pour des petits volumes ou de petites quantités.
Utilisation d'un couvercle
- Utilisez un couvercle qui convient à la casserole. Les aliments cièsent plus rapidement quand vous utilisez un couvercle.
Volume d'eau ajustat pour la cuisson des aliments
- Essayez plusieurs d'utiliser le plus faible volume d'eau possible. Cela représentée une économie d'énergie, tout en permettant aux légumes de conserver une plus grande part de leurs vitamines et mineraux.
Réduction de la chaleur
- Passez à une température plus faible des que possible.
Remarque :
Pendant la cuisson, les ragôuts ou les repas liquides comme les soupes, les saudes ou les boisons peuvent chauffer trop rapidement et peuvent déborder ou éclabousser. Pour cette raison, nous vous recommendons de remuer constamment, en chauffant graduèlement l'aliment à un niveau de puissance convenable.
Conseils de cuisson
Le tableau suivant fournit des exemples. Les temps de cuisson peuvent varier selon le type d'aliment, son poids et sa qualité. Des écarts sont ainsi possibles.
| Exemples Réglage | |
| Fondre | |
| Chocolat | 1-2 |
| Biscuits aux brisures de chocolat | |
| Beurre | |
| Chauffer | |
| Bouillon | 3-4 |
| Soupe épaisse | 2-3 |
| Lait | 1-2 |
| Mijoter | |
| Délicot sauces | 1-2 |
| sauce à spaghetti | 1-2 |
| Boeuf braisé | 4-5 |
| Poisson | 4-5 |
| Cuisson | |
| Riz | 1-2 |
| Pommes de terre bouillies | 6-8 |
| Légumes surgelés | 6-8 |
| Légumes frais | 6-8 |
| Pâtes (2-4 litres d'eau) | 8-9 |
| Pudding | 3-4 |
| Céréales | 3-4 |
| Frière | |
| Côtelette de porc | 8-9 |
| Poitrine de poulet | 7-8 |
| Bacon | 8-9 |
| Des øeufs | 6-7 |
| Poisson | 8-9 |
| Crêpes | 6-7 |
| Grande friture (en 1-2 litres d'huile) | |
| aliments surgelés, (p. ex., Frites) | 8-9 |
| Beignets | 5-6 |
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
Remarque: Les recommendations de nettoyants sont fournies à titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion d'une marque particulière.
Conseils de nettoyage
Lorsque vous utilisez un nettoyant, utilisez uniquement une petite quantite appliquée sur un linge ou une serviette en papier propre. Frottez les surfaces et polissez les avec une serviette propre et sèche.
Éviter ces produits de nettoyage
- Les produits de nettoyage pour les vitres qui contiennent de l'ammoniaque ou un agent de blanchiment au chlore. Ces ingrédents peuvent endommager ou tacher la surface de manière permanente.
- Les produits de nettoyage caustiques, tel Easy Off®, peuvent tacher la surface.
- Produits de nettoyage abrasifs.
- Les tampons métalliques, les tampons à récurer, tel Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des traces métalliques.
- La tampons à récurer savonnex, tel SOS®, peuvent rayer la surface.
- Les produits de nettoyage en poudre contenant un agent de blanchiment au chlore tachent la surface de maniere permanente.
- Les produits de nettoyage inflammables, tels que de l'essence à briquet ou WD 40.
Guide de nettoyage
| Type de tache Solution possible | |
| Tous ces articles NÉCESSITENT UNE SUPPRESSION IMMÉDIATE.La surface peut être endommagée de manière permanente si ces taches ne sont pas éliminées :Le sucre sec, le sirop de sucre, le lait, le jus de tomate, le film plastique fondu, le film plastique. | Retirer ces types de taches, après que la surface a suffisamment refroidi, à l'aide d'un grattoir muni d'une lame. Retirrez l'ustensile de cuisson et mettre la zone de cuisson à off (arrêt). En portant un gant isolant, tenir le grattoir à un angle de 30° en faisant attention à ne pas abîmer ou rayer le verre. Retirer la tache de la zone chauffée. Àprous que la surface a refroidi, retarder le résidus et appliquer le produit de nettoyage pour table de cuisson en vitrocéramique. |
| Débris alimentaires brûlés, traces sombres et mouchetures : | Amollir en plaçant du papier absorbant ou une éponge humides sur la tache pendant 30 minutes. Utiliser une racle en plastique et le produit de nettoyage pour table de cuisson en vitrocéramique ou le grattoir muni d'une lame de rasoir. Rincer et sécher. |
| Éclaboussures graisseuses : Utiliser une éponge ou un chiffon savonnoux pour déloger laGRAISSSE, rincer à fond et sécher. Appliquer le produit de nettoyage pour table de cuisson en vitrocéramique. | |
| Traces métalliques:tache iridescente | Les cassettes dont la base est en aluminium, en cuivre ou en acier inoxydable peuvent laisser des traces. Traiter immédiatement, après que la surface a refroidi, avec le produit de nettoyage pour table de cuisson en vitrocéramique. Si cela n'enlève pas les traces, essayer un abrasif doux (Bon Ami®, Soft Scrub® sans agent de blanchiment) avec du papier absorbant humecté. Rincer et réappliquer le produit de nettoyage pour table de cuisson en vitrocéramique. Il devient très difficile d'enlever les traces métalliques si celles-ci ne sont pas éliminées avant la prochaine cuisson. |
| Taches d'eau calcaire :Les liquides de cuisson chauds ont coule sur la surface. | Les minéraux de certaines eaux peuvent être transférés sur la surface de la table de cuisson et provoquer des taches. Utiliser du vinaigre blanc; rincer et sécher. Reconditionner avec le produit de nettoyage pour table de cuisson en vitrocéramique. Éliminer les débordements et les taches avant de réutiliser la table de cuisson. |
| Rayures sur la surface :Les petites rayures sont courantes et n'affectent pas la cuisson. Elles deviennent plus lisses et moins visibles avec l'usage quotidien du produit de nettoyage pour table de cuisson en vitrocéramique. | Appliquer le produit de nettoyage pour table de cuisson en vitrocéramique avant l'utilisation du four pour éliminer les saletés de la talle d'un grain de sable et les particules telles que le sel et l'assaisonnement. Il est possible de réduire les rayures en utilisant des cassettes dont la base est lisse, propre et s'est avant de les utiliser.Evitar que la superficie entre en contacto con joyas, relojas de pulsera y utensilios metalicos. Celles-ci peuvent rayer la surface. NO apilar utensilios de cucina o recipientes en el modelo de induction. |
| Boutons de commande Utilisez de l'eau chaude savonneuse et un chiffon de nettoyagedoux, rincez, puis séchez. | |
Avant d'appeler le service de dépannage
Dépannage
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Avant d'appeler le service après, prenez en considération les indications et conseils suivants.
| Défaut Solution | |
| La cuisinière à induction ne fonctionne pas | Vérifiez le disjoncteur. Vérifiez le fusible qui protège l'appareil. Vérifiez sur d'autres appareils électriques si une panne de courant s'est produit. L'appareil est-il connecté et sous tension? |
| L'indicateur de foyer clignote et s'éteint. | Le détector ne constate pas la présence d'un ustensile de cuisson. Vérifiez si l'ustensile de cuisson est magnétique (utiliser un aimant). Vérifiez si l'ustensile de cuisson a un diamètre suffisamment grand. |
| Le foyer s'est étient. L'annealumineux de la manette de commande clignote à fréquence rapide. | La manette de commande du foyer n'a pas été utilisée pendant longtemps. La sécurité vacances a été activée. Mettez la manette à 0. Réallumez le foyer comme vous le faîtes habituellément. L'appareil est trop chaud. Lire le message d'erreur affché sur le panneau de commande. |
| Le foyer s'est étient. ÀpRES une | panne de courant de plus de 25 secondes, l'appareil resté étient pour des raisons de sécurité. Mettez la manette à 0. Réallumez le foyer comme vous le faîtes habituellément. |
| Ér et nombres/deterrames/étendances et nombres/étendances | L'électronique est défectueuse. Séparer l'appareil de son alimentation électrique en désactivant le fusible ou en actionnant le disjoncteuritué dans l'armoire de fusibles. Attendez quelques secondes, puis réallumez l'appareil. Si l'indication réapparait, isolez l'appareil du secteur en désactivant le fusible. Appelez le service après-vente. |
| F8 Le module de cuisson par induction | Induction fonctionne en continu sur une période prolongée. La fonction automatique de sécurité a été activée. Consultez la section sur « Arrêt de sécurité » |
| F2 Le système électronique a suiviendou | Surchauffé et tous les éléments du module de cuisson par induction ont été éteints. Attendez que le système électronique se soit suffisamment refroidi. Ensuite, touchez n'importe quel symbole du panneau de commande. |
| F5 + réglage de chaleur et tonalité sonore | Il y a un ustensile de cuisson chaud près du panneau de commande. Il y a risque de surchauffe du système électronique. Retirez l'ustensile de cuisson. Le code d'erreur s'effacera peu après. Vous pouvez reprendre la cuisson. |
| F5 + tonalité du signal | Il y a un ustensile de cuisson chaud près du panneau de commande. Pour protéger le système électronique, le module de cuisson par induction a été éteint. Retirez l'ustensile de cuisson et attendez quelques instants. Touchez n'importe qu'elle commande. Quand le code d'erreur affché s'efface, vous pouvez reprendre la cuisson. |
| F1/F6 | Le module de cuisson par induction a surchauffé et a été étient pour protéger le plan de travail. Attendez que le système électronique se soit suffisamment refroidi avant d'actionner de nouveau le module de cuisson par induction. |
| E06 I2 Les boutons ne sont pas | connectés au module de cuisson par induction.Communiquez avec le service après-vente. |
| F0/F9 | L'appareil a un dysfonctionnement interne. Séparer l'appareil de son alimentation électrique en désactivant le fusible ou en actionnant le disjoncteuritué dans l'armoire de fusibles. Attendez quelques secondes, puis réallumez l'appareil. Si l'indication réapparait, isolez l'appareil du secteur en désactivant le fusible. Appelez le service après-vente. |
| F4 | Le panneau de commande est trop chaud et le foyer s'est coupé. Enlevez la casserole du foyer. Mettez toutes les manettes à 0. "... s'éteint une fois que l'appareil a suffisamment refroidi. Si vous le souhaitez, choisissez ensuite un niveau de puissance. Si le dysfonctionnement persiste, appeler le service après-vente. |
| U1 | La tension d'alimentation n'est pas conforme. Contactez votre distributeur d'électricité. |
| U2/U3 | La table de cuisson est trop chaude et le foyer s'est coupé. Enlevez la casserole du foyer. Mettez toutes les manettes à 0. Le message d'erreur s'éteint une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi. Si vous le souhaitez, choisissez ensuite un nouveau niveau de puissance. Si le dysfonctionnement persiste, appeler le service après-vente. |
Bruits normaux émis par la table de cuisson
La technologie d'induction est basée sur la génération de champs electromagnétiques grâce auxquels la chaleur est produit directement sur le fond de l'ustensile de cuisson. Selon leur fabrication, les casseroles et poêles peuvent produit des bruits très variés. Ces bruits sont décrits de la manière suivante :
Ronronnement grave (comme pour un transformateur)
Ce bruit est perceptible lorsque la cuisson se fait à un niveau de puissance élevé. Il est dû à la quantité d'énergie transmise de table de cuisson à l'ustensile. Il disparait ou diminue lorsque le niveau de puissance est inférieur.
Sifflement léger
Ce bruit apparait lorsque l'ustensile de cuisson est vide. Il disparait des que de l'eau ou des alimentents sont versés dans le recipient.
Crépiment
Ce bruit vient d'ustensiles de cuisson composés de plusieurs matières superposées. Il apparait lorsque les surfaces de contact entre les différentes matières se mettent à vibrer. Il se forme au niveau de l'ustensile de cuisson et peut varier selon la quantité et la préparation des alimentents.
Sifflement fort
Ce bruit se produit avec les ustensiles de cuisson composés de plusieurs matières superposées, et utilisés au plus haut niveau de puissance et sur deux foyers en même temps. Le bruit disparait ou diminuè lorsque le niveau de puissance est inférieur.
Les bruits décrits sont un élément normal de la technologie de cuisson par induction et ne doivent pas été considérés comme un defaulted.
Causes de pannes
Fonds de casseroles et de poêles
- Les dessous de casseroles et de poêles rugieux rayent la vitrocéramique. Vérifiez votre vaisse.
- Il est très important que le réseau place dans une zone activée contienne du liquide ou des alimentents en son interieur, spécialement les récipiens émaillée. Le fond du réseau pourrait même fondre et endommager le verre de la plaque.
- Observer les instructions du fabricant lors de l'utilisation une batterie de cuisine spéciale.
Sel, sucre et sable
- Le sel, sucre et le sable occasionnent des rayures sur la vitrocéramique. Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail.
- Le sucre et les alimentés à force teneur en sucre endommagent la table de cuisson. Enlevez immédiatement les alimentés débordés avec un racloir à verre. Attention le racloir à verre a une lame aiguisée.
Objets durs et pointus
- Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
N'utilisez pas cet apparéil si le cordon ou la fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou a été échépé.
NE PAS faire cuire sur une surface cassée. Les solutions nettoyants et les éclaboussures peuvent entrainer un risque de chic électrique.
NE PAS réparer ni remplaçer toute piece de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé par ce manuel. Toutte autre réparation doit être effectuee par une agence de service d'entretien autorisé.
Exemples de dommages possibles
Les endommagements suivants n'influencer ni le fonctionnement ni la robustesse de la vitrocéramique.

Egratignures
dues à du sucre fondu ou des alimentés à forté teneur en sucre.

Rayures
dues à des grains de sel, de sucre ou de sable ou par des dessous de casseroles rugueux.

Effets de miroitements métalliques
dua au frottement de casseroles ou a l'utilisation de détergents inappropriés.

Décor efface
du à des produits nettoyants inappropriés.
Indice de
MATERIALS
Pour optimiser les résultats, utilisez le produit nettoyant pour table de cuisson de verre (n^12010031) de Thermador, vendu aux Etats-Unis à la boutique en ligne au www/store.thermador.com/us. On peut également utiliser d'autres produits nettoyants comme BonAmi®, Soft Scrub® (sans javellisant) et du vinaigre blanc.
Merci d'être un client Thermador!
Thermador s'engage à offrir tout le tout le support dont vous et votre apparéil avez besoin afin que vous puissiez en profiter pleinement. N'hésitez pas à communiquer avec nous pour toute question. Nous serons heures de vous aider avec des directives concernant le nettoyage et les soins, des conseils de cuisson, des accessoires, le dépannage et plus encore.
É.-U.:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada :
1-800-735-4328
Accessoires et pieces
Vous trouvrez dans notre magasin d'accessoires en ligne des filtres, des produits nettoyants Thermador, des poèles teppanyaki, des plaques à frire, des pièces de rechange et plus encore.
É.-U.:
store.thermador.com/us
Canada:
Les filtres, pieces et accessoires peuvent être achetés auprès de nos distributeurs.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060