150 C EPW - Nettoyeur haute pression STERWINS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 150 C EPW STERWINS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 150 bars, Débit : 450 L/h, Puissance : 2200 W |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur électrique |
| Dimensions | Dimensions : 35 x 30 x 85 cm |
| Poids | Poids : 20 kg |
| Utilisation | Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, et outils de jardin |
| Accessoires inclus | Flexible haute pression, lance, buse réglable, filtre à eau |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre à eau, nettoyer la buse, ranger à l'abri du gel |
| Sécurité | Ne pas diriger le jet sur des personnes ou des animaux, porter des lunettes de protection |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - 150 C EPW STERWINS
Questions des utilisateurs sur 150 C EPW STERWINS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 150 C EPW - STERWINS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 150 C EPW de la marque STERWINS.
MODE D'EMPLOI 150 C EPW STERWINS
Traduction de la version originale du mode d'emploi
NETTOYEUR HAUTE PRESSION 2300W
ES
Merci d'avoir acquis ce produit STERWINS. Nous sommes convaçus que ce produit répondra et même dépassera vos attentes en termes de qualité et de fiabilité. Prenez le temps de生存 attentivement ce manuel d'utilisation dans son intégralité avant d'utiliser notre nouveau produit, et respectez les mises en garde de sécurité élémentaires qu'il contient.

刀





















FR

23
TABLE DES MATIÈRES
Description des symboles. 08
Consignes de sécurité generales. 09
Description des pieces 12
Domaine d'utilisation 12
Assemblage. 16
Utilisation 14
Description 12
Specifications techniques. 17
Entretien 17
Dépannage 19
Vue éclatée 20
Garantie. 21
Déclaration de Conformité CE 22
EXPLICATIONS DES SYMBOLES
IMPORTANT!

Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser cet outil. Soyez particulièrement attentif à tous les paragraphs de ce manuel d'utilisation importante des mises en garde et des symboles d'ajretissement.

Avertissement!
Ce symbole est un symbole de mise en garde. Il est systématiquement utilisé dans ce manuel d'utilisation lorsqu'il y a un risque de blessure personnelle. Veillez à ce que ces mises en garde soient toujours lues et compris.

Portez des protections oculaires et auditives.

Débranche immédiatement la fiche de la prise électrique si le cordon d'alimentation est endommagé, a été fortement tordu ou a été sectionné, et avant de laisser l'appareil sans surveillance, même pour un court instant.

AVERTISSEMENT: Ne dirigez jamais le jet d'air vers une personne, un animal, l'appareil ou un composant électrique.

L'appareil ne doit pas etre raccorde au reseau d'eau potable.
L'eau ayant circulé dans un dispositif anti-refoulement est considérée comme non potable.
L'appareil n'est pas conscience pour être raccordé au réseau d'eau potable. Si nécessaire, utilisez uniquement avec un dispositif anti-refoulement ou un tuyau d'alimentation homologué CEI 61770.

Double isolation, Appareil de classe II

Mise au Rebut des Déchets et Protection de l'environnement!
Protégéz l'environnement. Retournez l'outil, les accessoires et l'emballage dans un centre de recyclage quand vous ne les utilisez plus.
Les outils électriques ne sont pas des déchets menagers.
Apportez l'outil dans un centre de mise au rebut spécifique. Il est possible de séparer le métal et le plastique de certaines pieces, ce qui permet de les recycler.
Lisez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation de cet apparéil, un certain nombre de précautions relatives à la sécurité doivent toujours être prises, en particulier :
- N'utilisez pas l'appareil sans avoir préalablement lu le manuel d'utilisation.
- Risque d'injection et de blessure - Ne dirigez jamais le jet vers une personne.
- Les branchements d'alimentation électrique doivent être effectuels par un électricien qualifié et être conforme à la norme CEI 60364-1.
- Les branchements d'alimentation électrique doivent être effectués par un électricien qualifié et être conformes à la norme CEI 60364-1. Il est recommendé que le circuit d'alimentation électrique de cet apparéil intègre un dispositif différentiel à courant résiduel coupant l'alimentation en cas de courant de fuite à la terre supérieur à 30 mA pendant 30 ms ou un dispositif garantissant la mise à la terre.
- AVERTISSEMENT: Cet apparéil a été concu pour être utilisé avec le produit nettoyant fourni ou préconisé par le fabricant. L'utilisation de tout autre produit nettoyant ou produit chimique peut rendre l'utilisation de l' apparéil dangereuse.
- N'utilisez pas l'appareil si des personnes sont à portée du jet, sauf si elles portent des vêtements de protection.
- Le jet haute pression peut etre dangereux s'il n'est pas correctement utilise. Le jet ne doit jamais etre dirigé vers une personne, un animal, des équipements électriques, ni vers l'appareil.
- Ne dirigez jamais le jet dans votre direction, ni dans la direction d'autres personnes dans le but de nettoyer des chaussures ou des vêtements.
- Debranche l'appareil de l'alimentation électrique avant derialcder à des opérations d'entretien sur l'appareil.
- Les nettoyeurs haute pression ne doivent pas etre utilisés par des enfants, ni par des personnes non entrainées.
- Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine fournies ou approvées par le fabricant pour éviter que l'appareil ne devienne dangereux.
- AVERTISSEMENT : Les buses haute-pression, fixations et raccords sont tous importants pour votre sécurité. Il ne faut utiliser que les buses, fixations et raccords préconisés par le fabricant.
- N'utilisez pas l'appareil si son cordon d'alimentation ou une piece importante est endommagé, par exemple un dispositif de sécurité, le flexible haute pression ou la poignée-pistolet.
- Si vous utilisez une rallonge electrique, ses prises et sa fiche doivent etreétanches.
- AVERTISSEMENT : L'utilisation d'une rallonge inadaptée peut être dangereux.
- Pour réduire les risques de blessures, faites très attention lorsque vous utilisez l'appareil après d'enfants.
-
Vous doivent savoir comment rapidement arrêter le produit et réduire la pression.
Vous doivent être parfaitement familiarisé avec les commandes de l'appareil. -
Soyez toujours sur vos gardes et regardez ce que vous etes en train de faire.
- N'utilisez pas l'appareil quand vous estes fatigué ou sous l'influence de l'alcool ou de medicaments.
- Veillez à ce qu'il n'y ait aucune personne dans l'aire de travail.
- N'essayez pas d'atteindre des endroits difficiles à atteindre. Ne prenez pas appui sur un support instable. Conservez toujours un bon équilibre, et ayez toujours de bons appuis.
- Respectez les instructions d'entretien spécifiées dans ce manuel d'utilisation.
- Portez toujours des vêtements protecteurs et des lunettes de sécurité. Les particules libres et les autres débris peuvent être projétés à très haute vitesse par le jet d'eau. Portez des protections auditives.
- Avertissement : L'appareil n'est pas conscience pour etre raccordé à une canalisation d'eau potable. Si cela est inévitable, utilisez impérativement l'appareil avec un dispositif anti-refoulement ou un tuyau d'alimentation homologué CEI 61770.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son agent de réparation ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- L'eau ayant circulé dans un dispositif anti-refoulement est considérée comme non potable.
- Le cordon d'alimentation gainé de PVC ou de polychloroprène et les cables de rallonge (H05VV-F) peuvent être utilisés à des températures égales ou supérieures à 0^ .
CONSERVEZ CE MANUEL D'UTILISATION
Consignes de sécurité complémentaires :
Conservez toutes les instructions d'utilisation et consignes de sécurité pour consultation ultérieure.
- Veillez toujours à ce que l'appareil ne puisse pas être allumé involontairement quand il est étant.
- Le rétrofit, les modifications non autorisées et l'utilisation de pieces non approvées sont interdits.
- Utilisez exclusivement les buses, fixations et raccords fournis et commandeurs par le fabricant.
- Ne portez jamais l'appareil par son cordon d'alimentation ou son flexible. Ne portez pas l'appareil avec vos doigts places sur son interrupteur marche/arrêt quand il est branché sur le secteur.
- Débranchez la fiche de la prise électrique quand vous n'utilisez pas l'appareil, avant de le transporter, de le laisser sans surveillance, de l'inspecter, de le nettoyer ou d'enlever un bourrage, avant d'effectuer une opération d'entretien ou de maintenance, avant de changer un accessoire, si le cordon d'alimentation
ou la rallonge électrique est endommagé, s'il est entre en contact avec un corps étranger ou s'il vibre anormalement.
- N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Toutes les opérations non décrites dans ce manuel d'utilisation doivent être exclusivement effectuées par un centre de réparation/agréé auprès de nous.
- N'utilisez pas l'appareil à proximé de gaz ou de liquides inflammables. Le non-respect de cette exigence engende un risque d'incendie et d'explosion.
- N'utilisez pas le nettoyeur haute pression si un cordon/cable d'alimentation, un dispositif de sécurité, un tuyau/flexible, un interrupteur/commutateur ou la poignée-pistolet est endommagé.
- Si vous utilisez une rallonge électrique, ses prises et sa fiche doivent êtreétanches. Utiliser une rallonge inadaptée peut être dangereux.
- L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés à des tiers ou à leurs biens.
- Rangez l'appareil dans un endroit sec et hors de portee des enfants.
- Manipulez l'appareil avec soin. Veillez à ce que l'appareil reste propre pour que son fonctionnement soit plus sur et plus efficace. Respectez les instructions d'entretien.
- Vérifiez que la tension du secteur correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Avant chaque utilisation, inspectez l'appareil, son cordon d'alimentation et sa fiche pour vérifier qu'ils ne sont pas endommages et éviter un choc électrique.
- Les câbles, fiches, raccords et connexions électriques non conformes aux specifications ne doivent pas être utilisés. Débranchez la fiche de la prise électrique immédiatement en cas de détérioration ou de coupure du cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas l'appareil si son interrupteur marche/arrêt ne permet pas d'allumer ou d'éteindre l'appareil. Faites replacer les interrupteurs et commutateurs par l'un de nos centres de réparation.
- Ne mettez pas votre apparéil en surcharge. Travailliez exclusivement dans la plage d'utilisation spécifique. Pour effectuer des travaux lourds, n'utilisez pas l' apparéil avec une alimentation électrique insuffisante. N'utilisez jamais votre apparéil à un usage autre que ceux spécifique.
- AVERTISSEMENT: Cet apparéil a été concu pour être utilisé avec le produit nettoyant fourni ou préconisé par le fabricant. L'utilisation de tout autre produit nettoyant ou produit chimique peut rendre l'utilisation de l' apparéil dangereuse.
- AVERTISSEMENT: Le jet haute pression peut être dangereux s'il n'est pas correctement utilisé. Le jet ne doit jamais être dirigé vers une personne, des équipements électriques sous tension, ni vers l'appareil.
- AVERTISSEMENT: N'utilisez pas l'appareil si d'autres personnes sont à portée du jet haute pression, sauf si elles portent des vêtements de protection.
- AVERTISSEMENT: Ne dirigez jamais le jet dans votre direction, ni dans la direction d'autres personnes dans le but de nettoyer des chaussures ou des vêtements.
Attention!
Si le réseau électrique (SECTEUR) est en mauvais état, il peut y avoir une brève chute de tension au moment où l'APPAREIL est mis en marche. Cela peut avoir un
impact sur les autres apparèils (par exemple l'intensité lumineuse d'une lampe peut baiser brivement). Si l'IMPÉDANCE du SECTEUR Zmax est inférieure à 0,460 Ω, de telles baisses de tension ne devraient pas se produit (Si nécessaire, contactez le fournisseur d'électricité pour plus d'informations).
DESCRIPTION DES PIECES DE L'APPAREIL (Image 21)
1) Flacon de détergent N°2 x 1
2) Flacon de détergent N^1 × 1
3) Nettoyeur haute-pression x 1
4) Manivelles x 2
5) Flexible haute pression x 1
6) Nettoyeur de patio x 1 (fourni ou non selon le modele)
7) Lance d'extension x 1 (fournie ou non selon le modele)
8) Brosse fixe x 1
9) Brosse rotative x 1
10) Lance turbo x 1 (accessoireasse pression)
11) Lance régliable x 1 (utilisée avec la buse haute pression)
12) Poignée-pistolet x 1
13) Adaptateur de lance x 1
14) Adaptateur d'alimentation en eau x 1
15) Pointe de nettoyage x 1
16) Manuel d'utilisation x 1
- Les accessoires suivants ne sont pas fournis avec l'appareil. Les utilisateurs peuvent acheter ces accessoires auprès des distributeurs locaux.
1 tuyau d'alimentation en eau
- 1 dispositif anti-refoulement d'eau (si l'appareil est raccordé à une alimentation en eau portable, il faut impérativement utiliser un dispositif anti-refoulement d'eau)
DOMAIN D'UTILISATION
L'appareil est conçu pour nettoyer avec une buse projetant de l'eau sous pression les murs des batiments, les façades, les terrasses, les allées, les équipements de jardinage, les machines, les vehicules, les outils, etc. Si nécessaire, vous pouvez également utiliser l'appareil en ajoutant des produits de nettoyage menagers.
L'appareil n'est pas conscience pour un usage industriel, il est conscience exclusivement pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce manuel d'utilisation. Toute utilisation de l'appareil non conforme à l'usage prévu et aux descriptions de ce manuel d'utilisation est considérée comme non autorisée et décharge le fabricant de ses responsabilités légales.
ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT!
Débranche la fiche de la prise électrique avant d'effectuer une opération sur l'appareil et utiliser exclusively des pieces d'origine.
Avant de commencer à nettoyer, il est important d'inspecter l'aire de travail pour repérer les objets pouvant creer un danger. Retirez tous les objets de l'aire de travail pouvant être renversés, par exemple les jouets et les meubles de jardin. Vérifiez que toutes les portes et fenêtres sont complètement fermées.
Installer le manche. (Images 1 et 2)
Relevez le manche à la verticale et verrouillez-le dans cette position.
Assembler les manivelles. (Image 3)
Fixez les manivelles dans les enrouleurs du cordon d'alimentation et du flexible.
Raccorder le flexible à la poignée-pistolet. (Image 4)
Vissez fermement le flexible haute pression (5) sur la poignée-pistolet (12).
Assembler la lance sur la poignée-pistolet. (Images 5 et 6)
Insérez la lance régable (11) ou la lance turbo (10) sur la poignée-pistolet (12) et tournez-la d'un quart de tour pour les fixer ensemble.
Assembler le raccord d'alimentation. (Image 9)
Raccordez un tuyau avec un raccord rapide (non fourni) sur le nettoyeur haute pression.
Raccorder un tuyau de jardin sur l'adaptateur d'alimentation. (Image 10)
Raccorder un tuyau de jardin à une alimentation en eau. (Image 11)
Raccordez le tuyau de jardin à une alimentation en eau, puis ouvre l'alimentation en eau.
Position éteint. (Image 12)
Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est sur la position OFF (arrêt).
Brancher l'appareil dans une prise électrique. (Image 13)
Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise électrique.
UTILISATION
AVERTISSEMENT!

Portez des vêtements appropriés et des protections oculaires et auditives lorsque vous utilisez l'appareil. Vérifiez que l'appareil fonctionne normalement avant chaque utilisation. Vérifiez que la tension du secteur correspond à cette spécifiée sur l'appareil. Vérifiez que l'appareil est en bon état de fonctionnement:
- Inspectez-le visuellement pour détector d'eventuels defaults.
- Inspectez toutes les pieces de l'appareil pour vérifier qu'elles sont solidement fixées.
- Vérifiez que les raccords et les tuyaux/flexibles haute pression ne fuient pas
Allumer et étèindre l'appareil
Remarque: Posez le nettoyeur haute pression sur un sol plat. Adoptez une position stable et sure.
Demarrer l'outil:
ii. Ouvrez le robinet d'alimentation en eau.
iii. Actionnez le verrou de sécurité de la poignée-pistolet et appuyez sur la gachette jusqu'à ce qu'il y ait un jet d'eau stable. (Image 14)
iv. Pour allumer l'appareil, positionnez l'interrupteur marche/arrêt sur ON (marche). (Image 15)
Eteindre l'appareil:
v. Relâchez la gâchette et réenclenchez le verrou de sécurité.
vi. Pour eteindre l'outil, positionnez son interrupteur marche/arrêt sur OFF (arrêt). (Image 12)
vii. Refermez le robinet d'alimentation en eau.

Attention!
Risque de détérioration de l'appareil!
N'utilisez pas l'appareil sans alimentation en eau, car sa pompe sera endommagée s'il fonctionne à sec. Utilisez un filtré à eau si l'eau d'alimentation n'est pas propre.
Travailler avec le nettoyeur haute pression électrique
Risque de blessure mortelle!
Faites très attention lors du nettoyage de pneus. Les valves des pneus et les pneus des vehicules peuvent être endommages ou éclater s'ils ne sont pas traités correctement. Les premiers signes de détérioration comprendnent entre autres la décoloration des pneus. Les valves des pneus et les pneus des vehicules représentent un risque potentiellement mortel. Maintenez le jet à une distance minimale de 30 cm!
Risque de blessure mortelle!
Le jet haute pression peut etre dangereux s'il n'est pas utilise correctement. Le jet ne doit jamais etre dirigé vers un etre vivant (une personne ou un animal), un
équipement électrique sous tension, ni vers l'appareil.
En cas d'accident par exemple en cas de contact avec du détergent, rincez abondament à l'eau claire.
Allumez le nettoyeur haute pression. Appuyez sur la gachette pour commencer à l'utiliser. Le détergent liquide est automatiquement mélange à l'eau et projeté par la buse. Pulverisez le détergent sur une surface de travail SÉCHE, du bas vers le haut.
Laissez le dédTangent agir sur la surface à nettoyer pendant un moment avant de le rincer. Ne laisserz pas le dédTangent sécher sur la surface à nettoyer.
Rincez à l'eau claire à haute pression. Sur une surface verticale, rincez du bas vers le haut, puis du haut vers le bas pour éviter qu'il n'y ait des trainées. Positionnez la buse à 15-20 cm de la surface à nettoyer, à un angle de 45^ .
Une fois que vous avez terminé d'utiliser le système d'injection de détergent, remplissez les flacons de détergent avec de l'eau propre. Pulvérisez l'eau à bassé pression pendant une minute pour que tout le détergent soit évacué du système. Retirez les flacons de détergent, puis rincez-les jusqu'à ce qu'ils soient parfaitement propres.
Information importante concernant l'utilisation des buses : quand vous actionnez la poignée-pistolet,ILA provoque un mouvement puissant et soudain de la lance/ poignée-pistolet vers I'arriere et en torsion, ce qui peut'être dangereux.
Si les buses de pulverisation sont bouchées, cela peut provoquer une augmentation trop importante de la pression de la pompe, il faut alors impératifement nettoyer les buses immédiatement. Nettoyez les buses précautionneusement en insérant une aiguille ou un objet fin et pointu (par exemple un trombone) dans les orifices des buses pour en enlever les dépôts.
Tenez l'appareil à deux mains.
Le verrou de sécurité de la poignée-pistolet empêche que la gachette ne soit actionnée accidentellement.
Cette sécurité NE VERROUILLE PAS la gachette dans la position d'utilisation.
APPLICATION
Utiliser la haute pression.
Saisissez fermement la poignee-pistolet et la lance des deux mains. Soyez conscient qu'il y a un fort recul lorsque vous appuyez sur la gachette pour projeter de l'eau.
Actionnez le verrou de sécurité et appuyez sur la gachette de la poignée-pistolet. La pompe à haute pression se met en marche dés que vous actionnez la gachette de la poignée-pistolet.
La pompè à haute pression s'arrête dés que vous relâchez la gâchette de la poignée-pistolet.
Utiliser la lance réglable. (Image 19)
Rotation à 360^ de la buse
En maintainant la poignée-pistolet immobile, réglez la forme de jet désirée en tournant la buse à 360^ , comme montré.
ATTENTION! Le réglage du jet est très agressif. Ne le réglez pas pendant la pulverisation.
Éteignez l'appareil avant tout arrêt prolongé de l'utilisation.
Utiliser la lance turbo. (Image 6) (fournie ou non selon le modele)
- Éteignez l'appareil.
- Remplacez la lance régiable par la lance turbo.
- La lance turbo convient pour les surfaces très sales.
Remarque :
La lance turbo ne doit être utilisée qu'avac une pression basse.
Utiliser le nettoyeur de patio. (Image 7) (fourni ou non selon le modele)
- Éteignez l'appareil.
- Remplacez la lance régiable par le nettoyeur de patio.
Utiliser la Brosse fixe et la Brosse rotative (Image 8)
- Éteignez l'appareil.
- Remplacez la lance réglable par la Brosse fixe ou la Brosse rotative.
Utiliser les flacons de détergent.
- Engagez le verrou de sécurité de la gachette. (Image 16)
- Tirez doucement les flacons de détergent hors de leur logement, puis replisssez-les de détergent. Réinsérez les flacons dans leur logement. (Image 17)
- APPUYEZ sur l'embout régiable de la lance pour le régler sur la PRESSION BASSE. Déverrouiller la gachette. (Image 18)
- N'utilisez pas les flacons de détergent à l'horizontal. (Image 23)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
| Modèle 150 C EPW | |
| Tension d'entrée nominale 230 V, 50 Hz | |
| Puisance absorbée 2300 W | |
| Pression de service 10 MPa | |
| Pression maximale 15 MPa | |
| Débit nominal 6,7 l/min | |
| Débit maximum 7,7 l/min | |
| Indice de protection contre les liquides IPX5 | |
| Classe de sécurité classe II | |
| Pression d'alimentation 0,6 MPa | |
| Températures max. de l'eau alimentation 40 | °C |
E
ENTRETIEN
Description du nettoyeur
Le nettoyeur haute pression est équipé d'un filtré à eau (14) de protection de la pompe. Si vous ne veillez pas à ce que le filtré reste propre, cela réduira le débit d'eau de l'appareil et cela endommagera la pompe. (Image 20)
Pour nettoyer le filtré à eau, demontez l'adaptateur d'alimentation et sortez le filtré.
- Rincez le filtrte jusqu'à ce qu'il soit exempt de débris et de saletés.
- Réinsérez le filtré et réassemblez l'adaptateur.
Nettoyez l'appareil. Essuyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide. Ne nettoyez pas l'appareil avec un jet d'eau à haute pression. Nettoyez la buse du jet haute pression. (Image 21)
Maintenance
L'appareil ne nécessite pas de maintenance technique.
Rangement et transport
Rangement
Rangez l'appareil dans un endroit sec et bien aéré.
Avant toute période d'inutilisation prolongée de l'appareil, retirez-en les flacons de détergent et purgeze entièrement les tuyaux de l'eau qu'ils contiennent.
Transport
Pour transporter l'appareil, utilisez autant que possible son emballage d'origine.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Les apparèils portant le symbole ci-contre ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Vousdezettreet au rebut séparément les équipements électriques et électroniques usages.
Contactez votre mairie pour connaître les possibilités de mise au rebut appropriée. La mise au rebut séparée de vos équipements usages permet leur recyclage ou une autre forme de réutilisation. Ainsi, vous aidez à lutter contre la pollution de l'environnement par des matières nocives.
Mise au rebut de l'emballage
L'emballage est constitué de pieces en carton et en plastique responsable des marquages indiquant qu'ils peuvent être recyclés. Veillez à ce que ces matériaux puissant être recyclés.
DéPANNAGE
1) Pas d'alimentation.
- Inspectez la prise électrique, le cordon d'alimentation et la fiche, et faites-les réparer par des spécialistes si cela est nécessaire.
- Une piece est défectueuse, par exemple l'interrupteur marche/arrêt, le moteur, etc. (contactez un réparateur).
2) Le nettoyeur haute pression fonctionne de maniere saccadée.
- Le cordon d'alimentation est endommagé.
- Une connexion électrique interne est desserrée.
- L'interrupteur marche/arrêt est défectieux (contactez un réparateur).
3) Il n'y a pas de pression ou la pression est très faible.
- Vérifiez qu'il n'y a pas d'air dans le système. S'il y en a, purgeze l'appareil! Faites fonctionner l'appareil sans son flexible haute pression jusqu'à ce que l'eau sorte sans bulle. Raccordez le flexible haute pression.
- Inspectez tous les tuyaux d'alimentation de la pompe pour vérifier qu'ils sontétanches et ne sont pas bouchés.
- Vérifiez le réglage de la poignée-pistolet.
4) La pression n'arrête pas de changer.
- Nettoyez la buse du jet haute pression.
- Contrôlez la pression d'alimentation en eau.
5) L'appareil fuit.
- Contactez un réparateur/agréé.

GARANTIE
- Les produits Sterwins sont conçus selon les normes les plus exigeantes pour l'usage domestique. 36 mois de garantie sont accordés sur les produits Sterwins, à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre tous les défauts de matériel et de fabrication. Aucune garantie n'est toute fois due en d'autres cas, de quelles nature qu'ils soient, concernant directement ou indirectement une personne et/ou les matériaux. Les produits Sterwins ne sont pas destinés à l'usage professionnel.
- En cas de problème ou de défaut, il est impératif de tousjours consulter en premier lieu votre revendeur Sterwins. Celui-ci saura la plupart du temps résoudre le problème ou remédier au défaut sur-le-champ.
- Des réparations effectuées ou des pieces replacées ne peuvent enaucun cas entrainer la prolongation de la période de garantie initiale.
- Les alterations par suite d'un employe abusif ou de l'usage, notamment des interrupteurs, des interrupteurs de sécurité du moteur et des moteurs, sont exclues de la garantie.
-
Notre recours à la garantie ne sera pris en compte pour autant que:
-
Un justificatif de la date d'achat puisse etre presente sous forme d'un ticket de caisse
- L'appareil n'ait fait l'objet d'aucune réparation et/ou qu'aucune piece n'ait été remplaçée par une pierce personne
L'appareil n'a pas ete utilise de maniere abusive (on n'a pas surcharge le moteur ni monte d'accessoires non approvues). - Il n'y a pas de dommages dus à des causes extérieures ni à des intrus tels que du sable ou des cailloux.
- Il n'y a pas de dommages resultant de la non-observation des instructions de sécurité et du mode d'emploi.
-
La réclamation soit accompagnée d'un descriptif de la nature du problème.
-
Les modalités de garantie sont valables en complément de nos conditions de livreaison et de vente.
- Les apparèils défectueux adressés à Sterwins par l'intermédiaire de votre revendeur Sterwins seront retirés par Sterwins à condition que le produit soit dûment conditionné.
- Les produits livrés dans des emballages alterés ou insuffisants seront refusés par Sterwins.
Déclaration de Conformité CE
Nos:
ADEO Services
Rue Sadi Carnot - CS 00001
59790 RONCHIN - France
Déclarons que le Produit désigné ci-dessous :
Nettoyeur Haute Pression 150 C EPW
Lot N^ :XXXXXX
Satisfait aux exigences des Directives du Conseil :
Niveau de puissance acoustique mesuré : 86,9 dB(A)
Niveau de puissance acoustique : 90 dB
Méthode de mesure conforme à l'Annexe V de la Directive 2000/14/EC
Et est conforme aux normes :
EN 60335-2-79:2009
EN 60335-1: 2002 +A1:2004+A11:2004 +A12: 2006+A2: 2006 +A13: 2008+A14: 2010
+A15:2011,
EN 62233:2008,
EN ISO 3744:1994, EN55014-1:2006+A1 :2009,
EN55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008,
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
Fonction du signataires: Directeur des achats internationaux AEDO SERVICES

Date: 30-08-2012
Bruno POTTIE