HPI 82 - Cuisinière HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HPI 82 HOOVER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière HOOVER HPI 82 avec four électrique, 4 foyers vitrocéramiques, classe énergétique A. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Capacité du four | Capacité de 65 litres. |
| Fonctions du four | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes mécaniques, indicateur de chaleur résiduelle. |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface vitrocéramique et à l'intérieur émaillé du four. |
| Sécurité | Système de sécurité anti-surchauffe, verrouillage du four pour enfants. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HPI 82 HOOVER
Questions des utilisateurs sur HPI 82 HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HPI 82 - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HPI 82 de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI HPI 82 HOOVER
Par l'application du logo CEC sur ce produit, nous déclarons, sur notre propre responsabilité, que ce produit répond à toutes les normes de sécurité, de santé et d'environnement requisés par la législation française.
Mise en garde de sécurité
Votre sécurité est importante pour nous. Merci de bien dire ce manuel avant d'installer et d'utiliser votre apparéil.
INSTALLATION
Risques de chocs électriques
- Débrancher l'appareil du réseau électrique avant d'effectuer tout travaux ou entretien.
- L'appareil doit être relié à la terre selon les recommendations en vigueur
- Les modifications apportées au système de câblage interieur doivent être effectués par un électricien qualifié.
Risques de coupures
- Attention aux bords de la table qui peuvent être coupants.
Consignes de sécurité importantes
- Lire attentivement ces instructions avant d'installer ou d'utiliser cet apparéil.
- Aucun matériel ou produit inflammable ne doit être place sur cet apparéil.
-
Afin d'éviter tout danger, cet apparéil doit être installé conformément aux instructions fournies dans ce manuel.
-
Cet apparéil doit être correctement installé et reliée à la terre par une personne qualifiée.
- Cet apparéil doit être connecté à une prise murale en parfait état.
- Ne pas installer correctement l'appareil pourrait invalider toutes les réclamations de garantie ou de responsabilité du fabricant.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Risques de chocs électriques
- Ne pas faire cuire sur une table de cuisson cassée ou fissurée. Si la surface de la plaque se brise ou se fissure, débrancher l'appareil de la prise murale et contacter un technicien qualifié.
- Débrancher la table de cuisson de la prise murale avant le nettoyage ou l'entretien.
Danger pour la santé
- Cet apparéil est conforme aux normes de sécurité electromagnétiques.
- Toutefois, les personnes portant un pacemaker ou d'autres implants électriques (teils que les pompes à insuline) doivent consulter leur médecin ou le fabricant du pacemaker avant d'utiliser cet apparéil pour s'assurer que leurs implants ne seront pas affectés par le champ électromagnétique.
Risques de brûlures
- Pendant l'utilisation, la surface de la table de cuisson peut devenir suffisamment chaude ce qui peut entrainer des risques de brûlures.
- Eviter de toucher la surface de la table et de laisser sur le verre des tissus ou tout objet autre que des plats compatibles avec le table tant que la surface est encore chaude
- Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas'être placés sur la surface de cuisson car ils risquent de chauffer.
- Ne laisser pas les enfants à proximité de la table sans surveillance.
Consignes de sécurité importantes
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lors de l'utilisation.
- Les éclaboussures peuvent cause de la fumée et des déversements gratuites pouvant s'enflammer.
- Ne jamais utiliser votre apparéil comme surface de travail ou de stockage.
- Ne jamais laisser d'objets ou ustensiles sur l'objet.
-
Ne pas placer ou laisser d'objets magnétiques (par exemple cartes de crédit, cartes mémoire) ou des apparèils électroniques (ordinateurs, lecteurs MP3) pres de l'objet, car ils peuvent être affectés par son champ electromagnétique.
-
Ne jamais utiliser l'appareil pour chauffer la piece.
- Àprouèsutilisation,toujours éteindre les zones de cuisson et la table de cuisson comme décrit dans ce manuel (c'est à dire en utilisant les commandes tactiles).Ne pas compter sur la fonction de détction de casserole pour éteindre les zones de cuisson lorsque vous retirez les casseroles.
- Ne jamais laisser les enfants jouer, s'assoir, ou monter sur la table de cuisson.
- Ne laisser pas les enfants à proximité de la table sans surveillance.
- Les enfants ou les personnes ayant un handicap qui limite leur capacité à utiliser l'appareil devrait avoir une personne responsable et compétente pour les instruire dans son'utilisation. L'instructeur doit s'assurer qu'ils peuvent utiliser l'appareil sans danger pour eux-mêmes ou leur environnement.
- Ne pas réparer ou remplaçer toute piece de l'appareil. Toute réparation doit être effectuee par un technicien qualifié.
-
Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur pour nettoyer la table de cuisson.
-
Ne pas placer ou laisser tomber des objets lourds sur votre table de cuisson.
- Ne jamais monter sur votre table de cuisson.
- Ne pas utiliser de casseroles dont le dessous serait rugueux afin d'eviter d'endommager la surface en vitrocéramique de votre table de cuisson.
- Ne pas utiliser de tampons à récurer ou d'autres agents de nettoyage abrasifs pour nettoyer votre table de cuisson, car ils peuvent rayer le verre à induction.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
- Cet apparéil est conç u pour fonctionner dans un foyer domestique et dans les établissements de type suivant : Local cuisine, structures de type Bed and Breakfast, ferme et hotels, motels et autres organismes accueillant des clients, cuisines industrielles.
- ATTENTION: Sans assistance, une cuisson sur une plaque de cuisson avec de laGRAISSÉ ou de l'huile peut être dangereux
- L'appareil n'est pas destiné à être actionné au moyen d'une minuteurie externe ou un système de télécommande séparée.
Félicitations pour l'achat de cette table à induction. Nous vous recommendons de prendre le temps de dire cette notice d'installation et d'utilisation pour comprendre comment installer et utiliser votre table. Pour l'installation, veuillez dire la partie « Installation » . Lire attentivement toutes les conseils de sécurité avant toute utilisation et garder ce manuel pour toute'utilisation ultérieure.
Détails du produit
Vue du dessus

- max. 1800/3000 W zone
- max. 1800/3000 W zone
- max. 3000/4000 W zone
- max. 1400/2000 W zone
- max. 3000/4000 W zone
- Surface en verre
- Bandeau de commandes
Bandeau de commandes

- Selection de la zone de chauffe
- Minuteur
- Boiling prompt control
- Fonction maintient au chaud
- Selection des zones de cuisson
- Curseur tactile pour contrôle de Puissance / Minuteur
- Fonction booster
- Fonction verrouillage
9 Touche ON/OFF
La cuisson à induction
La cuisson à induction est une technologie sure, efficace et économique. Cela fonctionne par vibrations electromagnétiques qui générent de la chaleur directement dans la casserole,只不过 qu'indirectement par la chauffe de la surface en verre. Le verre devient chaud uniquement lorsque la casserole chauffe.

Casserole en fer
Circuit magnétique
Dessus
vitrocéramique
Inducteurs
Flux d'induction
Avant d'utiliser votre nouvelle table à
induction
Lire ce manuel, en particulier la partie "Conseils de sécurité".
Retirer le film de protection eventuellement present sur votre table
Utilisation des commandes tactiles
- Les commandes répondent au toucher, il n'est donc pas nécessaire d'appuyer fort.
Utiliser la pointe de votre doigt, pas son extrémité. - Un "bip" retentit à chaque appui sur une touche
- S'assurer que les commandes soient toujours propres, séches et qu'aucun objet ne les recouvrement (ex: ustensile ou torchon) Meme une fine pellicule d'eau peut:gérer l'utilisation des commandes.


-
Utiliser seulement des recipients compatibles avec l'induction. Pour cela, vérifier la présence du symbole induction sur l'emballage ou sous le recipient.
-
Pour vérifier la compatibilité de votre réseau avec l'induction, il

Suffit de faire un test en passant un aimant sous le écipient.
Si le récipient est attiré par l'aimant, il est compatible avec l'induction.
-
Si vous n'avez pas d'aimant :
-
Mettre de l'eau dans le écipient
- Suivre les instructions sous "Pour commencer à cuisineer".
- Si le signe n' apparait pas sur le bandeau et que I'eau chauffe, alors le recipient est compatible.
- Les recipients fabriques à partir des matériaux suivants ne sont pas comptables : inox pur, aluminium ou cuivre sans une base magnétique, verre, bois, porcelaine, ceramique ou fai ence.
Ne pas utiliser de recipients avec des bords dentés ou une base courbe.



S'assurer que la base de votre récipient est lisse, qu'elle repose bien à plat sur le dessus de la table et qu'elle correspond à la taille de la zone de cuisson. Utiliser des récipients dont le diamètre est le même que celui de la zone de cuisson. En utilisant un récipient un peu plus large, l'énergie sera utilisé à son efficacité maximale. En utilisant un récipient plus petit, l'efficacité sera diminuée. Les récipients ayant un diamètre inférieur à 14cm peuvent ne pas être détectés par la table. Toujournsmettrele récipient au centre de la zone de cuisson.




Toujours soulever les recipients au-dessus de la table à induction- ne pas les faire glisser, ou bien ils risqueraient de rayer le verre.


Les dimensions de casserole
Jusqu'à une certaine limite, les zones de cuisson sont automaquement adaptées au diamètre de la casserole. Cependant, le dessous de la casserole doit avoir un diamètre minimum selon la zone de cuisson correspondante. Pour obtenir la meilleure écacité de votre plaque de cuisson, veuillez mère la casserole au centre de la zone de cuisson.
| Zones de cuisson | Diamètre de la base de la plaque à inducon | |
| Minimum (mm) | Maximum (mm) | |
| 1,2, 140 | 220 | |
| 3 | 220 | 300 |
| 4 | 120 | 160 |
| Flexible zone | 220 | 220x400 |
Utilisation de votre table induction
Commencer une cuisson
- Appuyer sur la touche ON/ ①F.
Une fois la table allumée, un bip retentit une fois tous les voyants de la table affichent « CL ». ce qui indique que la table est en mode veille.

-
Mettre un réseau compatible avec l'induction sur la zone que vous souhaitez utiliser.
-
S'assurer que le dessous du réseau et la surface de la zone de cuisson soient propres et secs.

- Appuyer sur l'icone de la zone que vous souhaitez utiliser. Une lumière va s'afficher pour vous indiquer que la zone est bien selectionnée.

- Ajuster la puissance de chauffe grâce au slider. Pour augmenter la puissance faites glisser votre doigt de gauche à droite et pour diminuer faites glisser votre
doigt de droite à gauche.
- Si aucune puissance n'est selectionnée la table s'éteint automatiquement au bout d'1 minute.

Pour rallumer la table vous devez alors recommencer à l'etape 1. Il est possible de modifier la puissance de chauffe pendant la cuisson.
Si le display affiche ≥ ≤ en alternance avec la puissance de chauffe.
Le reipient n'est pas sur la zone de chauffe selectionnee, ou
- Le répient utilisén'est pas compatible avec l'induction, ou
- Le reipient est trop petit ou mal positionné sur la zone et donc n'est pas détecté par les inducteurs
La table nechauffepasisiaucunrecipientn'estdetectedet s'eteint automatiquementauboutde2minutes.
Quand votre cuisson est terminée
- Appuyer sur l'icone de la zone que vous souhaitez eteindre.

- Faire glisser votre doigt sur le slider de croite à gauche jusqu'à le chiffre apparaisent à côté de l'icone de la zone.

- Pour eteindre completement toute la table de cuisson appuyer sur le bouton ON/OFF.

- Attention au résidu de chaleur.
Un "H" apparaitra à côté de l'icone de zone vous indiquant que la surface du verre est encore chaude. Il disparaitra lorsque la température sera redescendue à niveau de sécurité de suffisant
FUNCTION BOOSTER
Pour activer la fonction booster
-
Appuyer sur l'icone de la zone que vous souhaitez utiliser.
-
Appuyer sur la touche booster" B", un « b » va alors apparaitre et la zone va atteindre le niveau maximum de chauffe.



Déactivé la fonction booster
- Appuyer sur l'icone de la zone sur laquelle vous désactiver la fonction « booster »

- Appuyer sur la touche « booster » « B » et la zone de chauffe se remettra en mode normal.
b: En touchant le curseur, la zone reviendra alors au niveau de puissance sélectionné.


OR

- Cette fonction marche sur toutes les zones de cuisson
- La zone de cuisson revient à son réglage d'origine après 5 minutes.
- Lorsque la fonction booster de la première zone est activée, la puissance de deuxieme zone de cuisson est limite sous le niveau 2, et inversement.
- Si le réglage de la puissance est sur « b», il revient sur la position 15 après 5 minutes.
ZONE FLEXIBLE
- Cette zone peut être utilisé comme une seule zone ou bien en différenciant les 2 zones, en fonction de vos besoins.
- La zone flexible est constituée de 2 inducteurs indépendants qui peuvent être contrôés séparément. Lorsqu'on utilise la zone flexible entièrement, le écipient peut étre déplacéd'une zone à l'autre au sein de la zone flexible. Dans ce cas, il conserve la puissance de la zone où il était place au départ, et la zone qui n'est plus en contact avec le écipient s'était alors automatiquement.
- Important: S'assurer de placer les recipients au centre de la zone de cuisson. Dans le cas de grand casseroles, ou de poêles rectangulaires ou allongées, s'assurer que ces recipients soient centrés sur la zone de cuisson et recouvre les 2 croix (cf. schéma ci-dessous)
Exemples de bon et mauvais positionnement :




Utilisation de la zone complète
- Pour active la zone flexible comme une seule grande zone, appuyer simultanément sur les 2 commandes.
- Le relage de la puissance fonctionne comme n'importequelle autre zone.
- Si le recipient est dé placédu bas vers le haut de la zone (et vice versa), la zone flexible détecte automatiquement la nouvelle position, en conservant la même puissance de chauffe.

- Pour ajouter un autre réplicant, appuyer de nouveau sur les commandes, afin de détecter ce nouveau réplicant.
Utilisation indépendante des 2 zones
Pour utiliser les 2 zones de la zone flexible de manière indépendante avec des puissances différentes, appuyer sur les commandes correspondantes

Verrouillage des commandes
- Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pour éviter une mauvaise manipulation.
- Quand le verrouillage est activé, aucune commande ne fonctionne sauf la touche ON/OFF.
Pour verrouiller les commandes.
Appuyez sur la touche Le minuteur affiche alors Loc
Pour déverrouiller les commandes.
- Assurez- yous que la table est allumée.
- Restez appuyez quelques secondes sur la touche
- Vos commandes sont maintainant déverrouillées.
Si le verrouillage des commandes est activé et que vous éignez votre la touche ON/OFF, vous devrez déverrouillez les commandes lors de la prochaine'utilisation.
Fonction spéciale
Fonction maintien au chaud
-
Vous pouvez utiliser cette fonction pour maintainir des aliments au chaud sans les cuire
-
Cette fonction peut être active sur toutes les zones.
- Appuyez sur l'icone de la zone que vous souhaitez utiliser.

- Appuyez sur la touche « Maintien au chaud » un « U » apparait pour vous indiquer que la fonction est activée.



Arrêter la fonction maintien au chaud
- Toucher la commande de selection des zones

- a: Toucher la touche maintien au chaud, la zone de cisisson reviendra alors au niveau de cisson sélectionné
b: Toucher le curseur, la zone de cuisson reviendra alors au niveau de cuisson sélectionné

Sécurité anti-surchauffe
Un capteur de température surveille la température de la table. Si une température excessive est détectée, la table à induction d'arrête automatiquement.
Détction des petits objets
Si un réseau trop petit ou non magnétique (ex : aluminium) ou un autre petit objet (ex : couteau, clé) se trouve sur la table, la table se met automatiquement en pause après 1 minute. La turbine de ventilation continue de refroidir la table pendant une minute supplémentaire.
Sécurité coupure automatique
La coupure automatique est une sécurité apportée à votre table à induction. Elle éteint automatiquement la table si vous oubliez de le faire. Les temps pour les différents niveaux de puissance sont récapitulés dans le tableau ci-dessous :
| Puisance | Maintien au chaud | 1~5 | 6~10 | 11~14 | 15 |
| Temps de marche par defaulted (heure) | 2 | 8 | 4 | 2 | 1 |
Lorsque le écipient est enlevé, la table à induction s'arrête de chauffer immédiatement et la table s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes. Les personnes portant un pacemaker sont priées de consulter un médecin avant d'utiliser ce produit.
Utilisation du minuteur
Vouspouvezutiliserle minuteurde2faqons:
- Minuterie classique: le minuteur n'est associé à aucune zone et vous informé par un bip quand le temps est écoulé mais n'étéint aucune zone.
- Vous pouvez l'activer sur une ou plusieurs zones en même temps et la zone s'éteindra automatiquement une fois le temps écoulé.
Remarques : Vous pouvez programmerme le minuteur de 1 à 99 minutes.
Utiliser le minuteur comme un compte à rebours
Si aucune zone n'est selectionnée
- S'assurer que la table est allumée. NB : vous pouvez utiliser le minuteur même si vous n'avez selectionné aucune zone.
-
Toucher la commande du minuteur, "0: 10" s'affiche alors et le « 0 » clignote.
-
Régler le temps en touchant le curseur (par ex. 6)

- Toucher à nouveau la commande minuteur, le "1" clignote alors.

- Régler le temps en touchant le curseur, le temps est alors régle su96 minutes par exemple.
NB: Le point rouge à côté du niveau de puissance s'éclaire et indique que cette zone est sélectionnée.

- Lorsque le compte à rebours est terminé, la zone de cuisson correspondante s'eteint automatiquement.




Les autres zones de cuisson continuent de fonctionner si elles ont ete allumees auparavant.
Si le minuteur estprogrammé sur plusieurs zones :
- Si le minuteur est reglesur plusieurs zones en me ne temps, les points des zones concernees s'allument. L'afficheur du minuteur indique le temps restant sur la zone dont le point clignote.
15
3
(reglé sur 15 minutes)
6.
(reglé sur 45 minutes)
- Une fois le compte à rebours terminé, la zone s'éteint. Puis le temps restant sur l'autre zone s'affiche et la zone correspondante clignote.
30
8
- En touchant la commande de la zone de cuisson, le minuteur correspondant s'affichera.
Ulisaon du système de contrôle d'ébullion
Uliser cee foncon pour faire bouillir de I'eau. Quand I'eau est portee à ébullion le système le détecte;
Acvaon de la foncon d'ébullion :
- Appuyer sur la touche de contrôle de la zone de chaue

- Quand on appuie sur la touche de contrôle d'ébullion,
levoyantachelesigne 2L
Quand on appuie deux fois de suite sur la touche de contrôle d'ébullion

levoyantache le signe 3L
trois fois de suite sur la touche de controllion

levoyant ache Quand on appuie le signe 5L
Quand on appuie quatre fois de suite sur la touche de contrôle d'ébullion

levoyant ache le signe 0
Ulisaon du système de contrôle d'ébullion
Uliser cee foncon pour faire bouillir de I'eau.
Quand Ieau est portee a ebullion le système le détecte ;
Acvaon de la foncon d'ébullion :
- Appuyer sur la touche de contrôle de la zone de chaleur

- Appuyer sur les commandes de contrôle sensives, puis la température de la zone de cuisson reviendra au niveau séleconné

b Appuyer sur la foncon de contrôle B, revient à acver le booster de la zone de cuisso
- Il est important que la température de l'eau ne soit ni trop élevé ni trop BASSE avant le démarrage de la cuisson pour ne pas alterer les résultats de cuisson.
- Une fois que l'eau est portée à ébullion, une série de signaux sonores s'enclenchent et levoyant se met à clignoter. Appuyer sur la touche de contrôle d'ébullion pour l'éteindre.
Le niveau de puissance 9 est proposé par défaut.
- Cee foncon s'acve uniquement sur la troisième zone de chaue.
- Uliser des casseroles de diamètre similaire à celui de la zone de chaue.
- Ne pas uliser d'ustensiles émailés en acier et en fonte.
- Ne pas uliser de couvercle.
- Quand la foncon booster est acvée sur la troisième zone de chau, la puissance de la quatrième zone de chau est limitée.
Préconisations de cuisson

Attention lorsque vous faites frire des aliments car l'huile et la graisse chauffent très rapidement, en particulier si vous utilisez le booster. A des températures extrémement élevées, l'huile et la graisse s'enflammment spontanément et présente un risque élevé d'accendie.
Astuce de cuisson
- Lorsque la nourriture est portée à ébullition, réduire la puissance.
-
Utiliser un couvercle permet de réduire les temps de cuisson et économiser de l'énergie en retenant la chaleur.
-
Réduire la quantité de liquide ou de matière grasse pour réduire les temps de cuisson.
- Commencer la cuisson à température élevée puis réduire la température lorsque la nourriture est chaude.
Frémir, cuisson du riz
- Le point de frémissement apparait à environ 85^ , lorsque des petites bulles remontent à la surface du liquide en cours de cuisson. C'est la clé de la réussite d'une délicieuse soupe et de tendres ragôuts, car les saveurs sont réservées sans sur cuisson. Il est aussi recommandé de cuire les préparations à base d'œufs et/ou de farine à cette température.
- Quelques préparations, comme la préparation du riz par absorption, peuvent demander un réglage plus élevé afin de s'assurer que la nourriture est suffisamment cuite et dans le temps recommandé.
Saisir une viande
Pour cuire des steaks juteux et savoureux :
- Sortir la viande à température ambiente pendant 20 minutes avant de la cuire. 2. Chauffer la poèle.
- Badigeonner d'huile chaque cote du steak. Verser une petite quantite d'huile dans la poèle puismettre la vande dans la poèle chaude.
- Retourner le steak une fois lors de la cuisson. Le temps de cuisson dépend de l'épaissieur de la viande et du type de cuisson que vous souhaitez. Ce temps peut varier entre 2 et 8 minutes par côté. Piquer le steak pour jauger de la cuisson - plus il sera ferme, plus il sera cuit.
- Laisser le steak refroidir sur une assiette chaude pendant quelques minutes pour le laisser s'attendrir avant de servir.
Pour poêler
- Choisir un wok à base plate ou un large poèle compatible avec l'induction.
- Préparer tous les ingredients et les équipements nécessaires. La poelée doit être une opération rapide. Si vous préparez de larges quantités, cuisine-en plusieurs fois.
- Préchauffer rapidement la poèle et ajouter 2 cuillères à soupe d'huile.
- Préparer la viande en premier, réserver et maintainir au chaud.
- Poêler les légumes. Lorsqu'ils sont chauds mais toujours croquants, abaisser la puissance de la cuisson, rajouter la viande dans la poële et ajouter la sauce.
- Mélanger les ingrédents doucement pour s'assurer qu'ils sont bien cuits
- Servir immédiatement.
Régler la chaleur
Les réglages figurant ci-dessous sont seulement des recommandations. Le réglage précis dépend de plusieurs facteurs, notamment de votre réseau et de la quantité de nourriture à cuire. Nous vous recommendons d'essayer votre table à induction afin de trouver les réglages qui vous convennent le mieux.
| Réglage de la puissance | Usage |
| 1 - 2 | • cuisson délicate pour de petites quantités de nourriture • fondre du chocolat, du beurre et des alimentés sensibles • faire mjoter doucement • cuisson douce |
| 3 - 5 | • réchauffer • mishotage rapide • cuire du riz |
| -6 11 | • crépes |
| 12 - 14 | • poêlées • cuisson des pâtes |
| 15/P | • faire sauter • saisir (une viande) • porter la soupe à ébullition • faire bouillir de l'eau |
Entretien
| Quoi? | Pourquoi? | Important! |
| Entretien au quotidien des salissures sur le verre (traces de doigts, marques, taches de nourriture ou projections) | 1. Eteindre la table. 2. Appliquer un produit d'entretien tant que le verre est encore chaud (mais pas brûlant) 3. Rincer et sécher à l'aide d'un chiffon propre ou d'un essuie-tout 4. Rallumer la table | · Lorsque la table est étente, il n'y a pas d'indication "surface chaude" mais la zone de cuisson peut encore être chaude! Faire attention. · Les tampons à récurer, les éponges abrasives et certains produits de nettoyage abrasifs peuvent rayer le verre · Ne jamais laisser de résidus de produit d'entretien sur la table : le verre pourrait se tacher. |
| Débordements, alimentents fondus ou projections chaudes à base de sucre sur le verre | Les retarder immédiatement à l'aide d'un racloir, couteau plat ou d'un gratoir compatible avec les tables à induction en verre, tout en faisant attention à la chaleur des zones de cuisson:1. Eteindre la table.2. Tenir la lame ou l'ustensile à un angle de 30° et gratter la saleté ou la faire glisser vers une zone froide de la table.3. Nettoyer à l'aide d'un torchon ou d'un essuie-tout.4. Suivre les étapes 2 à 4 du paragraph « Entretien au quotidien » ci-dessus | • Enlever dés que possible les taches restantes de sucre ou de projections. Si elles refroidissent sur la table, elles pouraient être difficiles à enlever ou poursaient même endommager la surface en verre de manière permanente.• Risque de coupure : la lame d'un gratoir peut être très coupante. Autiliser avec précaution et hors de portée des enfants. |
| Projections sur les touches de commande | 1. Eteindre la table.2. Eponger la projection3. Essuyer leibandau de commande à l'aide d'une éponge humide et propre ou d'un chiffon.4. Essuyer complètement la zone à l'aide d'un essuie-tout sec.5. Rallumer la table. | • La table peut émettre un signal sonore et s'éteindre, et les touches de commande peuvent ne pas fonctionner s'il y a du liquide par-dessus. S'assurer que la zone soit bien s'este avant de rallumer la table |
Trucs et astuces
| Problème | Causes Possibles | Que faire? |
| La table à induction ne s'allume pas | Il n'y a pas de courant/ Elle n'est pas branchée | S'assurer que la table à induction est branchée et que l'électricité fonctionne. Vérifier s'il n'y a pas une coupure de courant chez vous ou dans votre quartier. Si après avoir fait ces vérifications le problème persististe, appeler un technicien qualifié. |
| Les touches de commande ne répondent pas | Les commandes sont bloquées. | Débloquer les commandes (cf. la section « Bloquer les commandes ») |
| Les touches de commandes répondent mal | Il peut y avoir une fine pellicule d'eau sur les commandes ou vous utilisez la pointe du doigt pour toucher les commandes | S'assurer que le bandeau de commande est sec et utiliser le bout du doigt pour toucher les commandes. |
| Le verre est rayé | Ustensiles avec des bords coupants. | Utiliser des ustensiles à fond plat et lisse. Voir la section « Choisir lesbons récipients » .Voir la section "Entretien". |
| Utilisation de grattoirs ou bien des produits d'entretien inappropriés ou abrasifs | ||
| Des rçicipents font des bruits de craquements ou de cliquetis. | Cela peut être causé par la composition de votre récipient (couches de différents métaux vibrating différemment) | C'est normal et cela n'indique pas un défaut de votre ustensile. |
| La table à induction émet un petit ronronnement lorsqu'on utilise à une haute température | Cela est dû à la technologie de la cuisson à induction | C'est normal, et le bruit doit diminuer ou disparaitre complètement lorsqu'on diminue le niveau de puissance. |
| Un bruit de ventilateur vient de la table | Il y a une turbine de refroidissement à l'intérieur de la table qui permet d'empêcher aux composants électroniques de surchauffer. Elle peut continuer à fonctionner même après que vous avez étéint Yourtable. | Cela est normal et ne requiert aucune intervention. Ne pas débrancher la table à induction tant que la turbine fonctionne. |
| Les rçicipents ne chauffent pas et n'apparaissent pas sur l'afficheur. | La table à induction ne peut pas détecter le récipient car il n'est pas compatible avec l'induction.La table à induction ne peut pas détecter le récipient car il est trop petit pour la zone de cuisson et pas centré dessus. | Utiliser des rçicipents compatibles avec l'induction. Voir la section « Choisir lesbons récipients »Centrer le récipient et s'assurer que sa taille convient à la zone de cuisson. |
| La zone de cuisson s'est éteinte de manière inattendue, un bruit a retenti et un message d'erreur apparaït | Problème technique | Noter les lettres et numérodes de l'erreur, débrancher la table, et contacter un technicien qualifié. |
Affichage des erreurs et Inspection
Si une anomalie apparait, la table à induction se bloque alors automatiquement et affiche les codes suivants :
| Problème | Causes Possibles | Que faire? |
| F1-F6 | Erreur sur le capteur de température | Merci de contacter le fournisseur. |
| F9-FA | Erreur sur le capteur de température de l'IGBT | Merci de contacter le fournisseur. |
| FC | La connexion entre l'afficheur et le bandeau de commande est défaillante | Merci de contacter le fournisseur. |
| E1/E2 | Apport d'un voltage anormal | Merci de vérifier si la fourniture d'énergie est normale.Rallumer dés que l'apport en énergie est redevenu normal |
| E3/E4 | La température du verre de la table est élevé | Merci de redémarrer lorsque la table a refroidi |
| E5 | Le capteur de température de l'IGBT est élevé | Merci de redémarrer lorsque la table a refroidi |
Les indications ci-dessus sont des erreurs courantes
Merci de ne pas démonter la table vous-même pour éviter tout risque et d'endommager la table à induction.
| Table de cuisson | HPI 82 |
| Zones de cuisson | 4 Zones |
| Branchement | 220-240V Branchement |
| Puisance électrique totale installée | 7400W |
| Dimensions du produit L×l×h(mm) | 770X520X60 |
| Dimensions d'encastrement A×B (mm) | 750X495 |
Le poids et les dimensions sont des estimations. Parce que nous nous attachons à améliorer continuèlement nos produits, il est possible que les spécifications et les designs changent sans modification de la notice.
Installation
Choix de l'équipement
Découper le plan de travail selon les mesures indiquées sur le dessin ci-dessous. Pour l'installation et l'utilisation, un espace minimum de 5 cm doit être laissé autour du trou.
S'assurer que l'épaisseur du plan de travail est d'au moins 30 MM. Veuillez désirir un plan de travail résistant à la chaleur afin d'éviter toute déformation causée par l'émission de chaleur issue de la table.

| L(mm) | W(mm) | H(mm) | D(mm) | A(mm) | B(mm) | X(mm) |
| 770 | 520 | 60 | 56 750 | 495 | 50 mini |
Dans toutes les circonstances, s'assurer que la table à induction est bien ventilée et que l'arrivée et la sortie d'air ne sont pas bloquées. S'assurer que la table est en bon état de marche (cf. schéma ci-dessous)

NB: La distance de sécurité entre la plaque et le placard au-dessus doit être au moins de 760 mm.


| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D | E |
| 760 | 50 mini | 20 mini | Arrivée d'air | Sortie d'air min.5mm |
Avant d'installer la table, s'assurer que:
- le plan de travail est plane, et qu'aucun élément ne viennent entraver l'espace nécessaire
- le plan de travail est composé de matérielux résistant à la chaleur
- si la table est installé au-dessus d'un four, le four est équipé d'une turbine de refroidissement
- l'installation se conformera à toutes les exigences et les normes en vigueur
- le raccordement électrique au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture d'au moins 3 mm
- la prise de terre est facilement accessible une fois la table installée
- en cas de doute sur l'installation, contacter les autorités locales
- des matériaux résistant à la chaleur et facies à nettoyer ( comme des carreaux en faïnce) entourent la table.
Une fois la table installée, s'assurer que :
- le cable d'alimentation n'est pas accessible à travers les portes de placard ou les tiroirs.
- une quantitésuffisante d'air puisse passer de l'extérieur vers la base de la table
- si la table est installé au-dessus d'un tiroir ou d'un placard, une barrière de protection thermique est installée sous la base de la table
- la prise de terre est facile d'accès
Avant de placer les pattes de fixation
La plaque doit être placée sur une surface plane. Ne pas appuyer trop fortement sur les commandes dépassant de la table de cuisson.
Ajuster la position des pattes de fixation
Fixer la table de cuisson au plan de travail en vissant 4 pattes de fixation sur le dessous de la table (voir photo) après l'installation.

Mise en garde
- La table à induction doit être installée par du personnel qualifié ou des techniciens. Nous avons des professionnels à votre service. Ne jamais faire cette opération vous-même.
- La table ne doit pas étre installé directement au-dessus d'un lave-vaisselle, d'un réfrigérateur, d'un congélateur, d'un lave-linge ou d'un sèche-linge, car l'humidité pourrait endommager les circuits Electroniques de la table.
- La table à induction doit être installée de façon à ce que l'émission de chaleur soit optimale afin d'améliorer ses performances.
- Le mur et la zone située autour du dessus de la table doivent supporter la chaleur.
- Pour éviter tout dégât, le joint adhésif doit résister à la chaleur.
Raccorder la table

Cette table doit être raccordée uniquement par une personne qualifiée.
Avant de procéder au raccordement électrique, vérifier que :
- le système de câblage domestique convient à la puissance de la table.
- le voltage correspond à celui précisé sur la plaque du produit
- les fils du cable d'alimentation peuvent supporter la puissance indiquée sur la plaque du produit.
Pour connecter la table de cuisson au courant, ne pas utiliser d'adaptateurs, de réducteurs ou brancher des appareils, car ils peuvent provoquer une surchauffe et un départ de feu.
Le cable de raccordement ne doit pas toucher une zone chaude et doit être place de façon on à ce que la température n'excède jamais 75^ C.

Véifier avec un électricien si le système de raccordement électrique convient sans transformation. Toute transformation doit être effectuee par un électricien qualifié.
L'alimentation doit être connectée en conformité avec les normes, ou par un disjoncteur unipolaire. La méthode de connexion est indiquée ci-dessous.
| Tension & Fréquence | Liaison par fil | ||
| 380-415V 3N~ | 1 2 L1 L2 Noir Marron | 3 4 N | 5 1 = |
| 220-240V | 1 2 L Noir&Marron | 3 4 N | 5 1 = |
| Bleu Jaune/Vert | |||
- Si le cable est endommagé ou doit être remplace, l'opération doit être effectuee par un technicien équipé d'outils spécifiques afin d'eviter tout accident.
- Si l'appareil est connecté directement au secteur, un disjoncteur omnipolaire doit être installé avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
- L'installateur doit s'assurer que la connexion électrique a bien eté effectué et qu'elle est conforme aux normes de sécurité.
- Le cable ne doit pas etre plie ou comprisse
- Le cable doit être vérifié régulièrement et remplace par des techniciens agrésés uniquement.

Cet apparéil est commercialisé en accord avec la directive européen 201219 Étur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inapproprié de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet menager. Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les règlementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour plus d'information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez achété ce produit.