EINHELL BTBD 1020 D - Perceuse

BTBD 1020 D - Perceuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTBD 1020 D EINHELL au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL BTBD 1020 D - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : BTBD 1020 D

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques techniques Perceuse à percussion EINHELL BTBD 1020 D, puissance de 1020 W, vitesse à vide de 0-3000 tr/min, couple maximal de 40 Nm.
Type de mandrin Mandrin auto-serrant de 13 mm.
Fonctionnalités Fonction percussion, réglage de la vitesse, réversibilité.
Utilisation Idéale pour percer le bois, le métal et le béton.
Accessoires inclus Poignée supplémentaire, butée de profondeur.
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des charbons, lubrification des pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter les surfaces humides, ne pas surcharger l'appareil.
Informations générales Poids : 2,5 kg, dimensions : 30 x 25 x 10 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - BTBD 1020 D EINHELL

La perceuse ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la perceuse est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de démarrage est en position 'ON'.
Comment changer le foret de la perceuse ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'ancien foret et insérez le nouveau avant de revisser le mandrin.
La perceuse surchauffe, est-ce normal ?
Une légère chaleur est normale après une utilisation prolongée. Cependant, si elle devient trop chaude au toucher, arrêtez l'utilisation et laissez-la refroidir.
Quel type de foret dois-je utiliser pour le bois ?
Utilisez un foret à bois, qui est conçu pour couper les fibres de bois efficacement. Les forets en acier à haute vitesse (HSS) sont également adaptés.
La perceuse produit un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème mécanique. Arrêtez d'utiliser la perceuse et contactez le service client pour un diagnostic.
Comment régler la vitesse de la perceuse ?
La perceuse EINHELL BTBD 1020 D dispose d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse selon vos besoins ou appuyez plus ou moins fort sur la gâchette.
Est-ce que la perceuse est adaptée pour le métal ?
Oui, vous pouvez utiliser la perceuse sur des matériaux métalliques en utilisant un foret adapté, comme un foret en acier HSS.
Comment nettoyer ma perceuse après utilisation ?
Débranchez la perceuse et utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques qui pourraient endommager les composants électriques.
Que faire si le cordon d'alimentation est endommagé ?
Ne tentez pas de réparer le cordon vous-même. Remplacez-le immédiatement ou contactez un professionnel pour le faire.
La perceuse fait des trous trop larges, que puis-je faire ?
Vérifiez que vous utilisez le bon diamètre de foret pour le type de vis ou d'ancrage que vous utilisez. Utilisez un foret de taille appropriée pour obtenir des trous précis.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTBD 1020 D - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTBD 1020 D de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI BTBD 1020 D EINHELL

5. Interrupteur table de perçage

6. Tête de la machine

7. Recouvrement de courroie trapézoïdale

14. butée de profondeur (uniquement SB 401/1)

18. Interrupteur de marche

19. Interrupteur d’arrêt

2.0. Volume de livraison Perceuse à colonne Mandrin de perceuse Clé du mandrin Dispositif rabattable de protection anti-copeaux Etau 3.0. Utilisation conforme à l’affectation Cette perceuse à colonne est destinée à percer le métal, les matières plastiques, le bois et autres matériaux semblables et doit uniquement être utilisée dans le secteur des ménages privés. Les produits alimentaires et matériaux nocifs pour la santé ne doivent pas être traités avec cette machine. Le mandrin convient exclusivement à l’emploi de forets et d’outils d’un diamètre de tige de 3 à 16 mm et de tiges d’outils cylindriques. En outre, comme décrit au chap. 7.5, les outils à tige conique (cf. caractéristiques techn. du modèle respectif, chap. 9) peuvent également être utilisés. L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. La machine est conçue pour fonctionner sur de courtes durées (S2 15 min.). Nous déclinons toute responsabilité vis-à- vis de tout autre emploi - rendant aussi toute garantie caduque - que celui indiqué dans ce mode d’emploi. 4.0. Consignes de sécurité Lors de la construction de la perceuse à colonne, nous avons fait en sorte que l’emploi conforme à l’affectation de cette machine puisse exclure les risques pour la plupart. Il faut cependant respecter certaines consignes de sécurité encore pour exclure tout risque résiduel. Respecter la bonne tension! Veillez à ce que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez une prise de courant de sécurité! L’appareil doit exclusivement être utilisé lorsqu’il est raccordé à une prise de courant dont le contact de sécurité est installé dans les règles de l’art. Câble de rallonge! La section minimale des fils d’un câble de rallonge doit s’élever à 1,5 mm

. Avant de l’employer, déroulez toujours complètement un enrouleur de câble. Contrôlez le câble quant à d’éventuels dommages. Protégez-vous contre les électrocutions! Protégez l’appareil contre l’humidité. L’appareil ne doit pas être humide ni employé dans un environnement humide. Contrôlez l’appareil avant chaque emploi et la ligne de raccordement au réseau ainsi que la prise pour repérer d’éventuels dommages. Evitez d’entrer en contact avec des composants mis à la terre, par ex. les tubes, radiateur, etc. Protection contre l’incendie et les explosions! Certains composants à l’intérieur de l’appareil génèrent des étincelles. N’utilisez pas l’appareil à proximité de fluides ou de gaz combustibles. En cas de non respect, risque d’incendie ou d’explosion. Utilisez l’appareil avec précaution! N’utilisez pas le câble pour tirer le connecteur de la prise. Protégez le câble de la chaleur, contre tout contact avec de l’huile et des arêtes acérées. Tenez vos outils bien acérés et propres pour travailler correctement et en toute sécurité. Respectez les consignes de maintenance et les indications pour les changements d’outil. Portez des vêtements de travail et des équipements de protection appropriés! Les vêtements larges ne conviennent pas, car ils peuvent être entraînés par des pièces en mouvement et peuvent rester pendus. Portez un filet à cheveux pour les cheveux longs. Ne portez jamais de bijoux lors de travaux avec des machines-outils. Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 1819

Portez absolument des lunettes de protection. Le non respect peut entraîner des blessures à l’oeil. Gardez voter poste de travail en bon état d’ordre! Le désordre dans une zone de travail entraîne facilement des accidents. Ne laissez pas traîner d’outils, d’objets ni de câble dans la zone de travail, risque de trébucher! Veillez à un bon éclairage. Faites attention aux autres personnes! Faites attention, lors de l’utilisation de l’appareil, aux autres personnes, en particuliers aux enfants, et tenez-les à l’écart de la zone de travail. Ne laissez personne toucher l’appareil ou le câble. Conservez les outils dans un endroit sûr! Les appareils inutilisés devraient être conservés dans un endroit sec et fermé hors de portée des enfants . Ne surchargez pas l’appareil! Travaillez uniquement dans les limites de la plage de puissance indiquée. N’utilisez aucun outil trop faible pour des travaux difficiles. N’utilisez pas d’outils à des fins pour lesquelles ils ne sont pas destinés. Maintenez-vous dans une position sûre pendant le travail! Veillez à toujours garder une position équilibrée lors de vos travaux. Evitez de vous tenir de façon anormale, gardez toujours votre équilibre. Tirez la fiche de contact lorsque vous n’employez pas l’appareil, avant la maintenance et lorsque vous remplacez les forets. Evitez la mise en marche involontaire ! Assurez-vous que l’interrupteur soit bien en position d’arrêt lorsque vous enfichez la fiche dans la prise de contact. Observez votre travail! Observez constamment la machine et les objets que vous usinez. N’employez jamais votre machine si vous n’êtes pas concentré ou si votre attention est détournée. N’utilisez jamais votre machine sous l’influence de l’alcool ou de médicaments. Taille maximale de pièce à usiner Seules les pièces à usiner (max. 20 x 20 cm) pouvant être tendues de façon stable sur la table de perçage ou dans l’étau peuvent être utilisées. Contrôlez l’outil quant à d’éventuels endommagements! Contrôlez soigneusement le bon fonctionnement conforme à l’affectation des dispositifs de protection ou des pièces légèrement abîmées avant d’utiliser l’outil . Contrôlez régulièrement le câble de l’outil. Toutes les pièces doivent être correctement montées et toutes les conditions remplies pour assurer un fonctionnement impeccable de l’outil. Les dispositifs de protection et les pièces abîmés doivent être réparés dans les règles de l’art par un atelier de service après-vente dûment homologué ou être échangés si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi. N’utilisez aucun outil dont l’interrupteur ne peut pas être mis en ou hors circuit . Avertissement! L’utilisation d’autres outillages et accessoires que ceux indiqués dans ce mode d’emploi peut signifier pour vous un risque de blessure. Lisez à présent ce mode d’emploi et suivez les consignes y étant comprises. 5.0. Mise en place

5.1.Montage de la machine (fig. 1/4/5)

Préparez la plaque de sol (1). Fixez la colonne (2) avec la bride avec les vis ci- jointes (3). Insérez la roue à denture hélicoïdale dans l’interrupteur table de perçage. A présent, insérez la crémaillère (30) dans l’interrupteur table de perçage (5) avec la denture vers la roue à denture hélicoïdale (même saillie). Ces pièces doivent à présent coulisser sur la colonne (2). Ce faisant assurez-vous que la crémaillère est bien stable dans la denture de la roue à denture hélicoïdale. Pour consolider la crémaillère à la terminaison supérieure, emmanchez le manchon de guidage (29) sur la colonne et fixez celui-ci avec la vis. Vous pouvez à présent placer la table et la serrer avec le levier de serrage. Ensuite emmanchez la manivelle (27) et serrez à fond avec la vis (28). Pour conclure, placez la tête de perçage complète sur la colonne. Ajustez la tête verticalement avec la plaque de sol et fixez-la avec les vis (35). Vissez les trois poignées jointes à la livraison (9) dans les supports de poignée. Avant le montage du mandrin de perçage avec les tiges MK, contrôlez la propreté des deux pièces. Introduire ensuite d’un coup fort la tige MK (8) dans le cône du mandrin de perceuse. Puis introduire le cône de la même manière dans la broche de perçage. (Fig. 13) Avant l’exploitation, contrôlez régulièrement la tension de la courroie (fig. 9). Nota : toutes les pièces nues sont graissées pour les protéger contre la corrosion. Avant de mettre le Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 1920

mandrin (10) en place sur la broche (11), les deux pièces doivent être entièrement dégraissées à l’aide d’un solvant biologique afin de garantir une transmission de force optimale. 5.2. Mise en place de la machine (fig. 4/5) Avant la mise en service, la perceuse doit être montée de manière stable. Pour cela, utilisez les deux perçages de fixation (12) dans la plaque du sol. Veillez à ce que la machine soit bien accessible pour le service et pour les travaux de réglage et de maintenance. Nota : les vis de fixation doivent être serrées juste pour éviter que la plaque de base ne se tende ni ne se déforme. En cas de sollicitation trop importante, il y a un risque de rupture. 5.3. Dispositif de protection anti-copeaux rabattable (fig. 5) Dévissez les trois vis à empreinte cruciforme (21). Introduire le recouvrement transparent (23) dans la fente du cadre de logement rouge (24) et fixez-le à nouveau à l’aide des vis à empreinte cruciforme (21). La hauteur du recouvrement (23) est réglable en continu et doit être fixée par l’intermédiaire des deux vis à oreilles (22). Pour le changement de foret, la protection anti- copeaux (13) peut être rabattue vers le haut. 5.4. Avant la mise en service Veillez à ce que la tension du raccordement réseau corresponde bien à celle de la plaque signalétique. Raccordez la machine uniquement à une prise disposant d’un contact de protection installé dans les règles de l’art. La perceuse à table est équipée d’un déclencheur de tension sur zéro qui protège l’opérateur de toute remise en circuit inattentionnée après une panne de tension. Dans ce cas, la machine doit être remise en circuit. 6.0. Fonctionnement Portez des vêtements de protection adéquats à fleur de peau lorsque vous travaillez avec la perceuse à table. Portez toujours des lunettes de protection! Portez toujours un filet à cheveux pour les cheveux longs (ou une casquette)!

6.1.Généralités (fig. 3)

Pour mettre en service, actionnez l’interrupteur vert “I” (18), la machine démarre. Pour mettre hors circuit, appuyez sur la touche rouge “O” (19), l’appareil se met hors circuit. La perceuse à colonne à fonctionnement en courant triphasé dispose d’une marche à gauche/à droite. L’interrupteur pour le changement de direction (32) doit être uniquement actionné avec le moteur éteint ! Veillez à ne pas surcharger l’appareil. Si le bruit du moteur se réduit pendant le service, ceci indique que le moteur est trop surchargé. Ne sollicitez pas tant le moteur qu’il s’arrête. La machine est conçue pour fonctionner sur de courtes durées (S2 15 min). La machine peut être exploitée pendant 15 minutes maximum à pleine charge, ensuite elle doit être mise hors circuit jusqu’à ce que le bobinage du moteur ait refroidi à la température ambiante. Ceci permet d’éviter une surchauffe du moteur.

6.2 Mise en place des outils (fig. 1)

Veillez absolument à ce que la fiche du secteur soit déconnectée lorsque vous voulez changer d’outil. Dans le mandrin à couronne dentée (10), seuls les outils cylindriques d’un diamètre de tige maximum donné peuvent être tendus. N’utilisez que des outils d’un état impeccable et aiguisés. N’utilisez aucun outil endommagé au niveau de sa tige ou déformé, voire endommagé de quelque manière que ce soit. Utilisez uniquement des accessoires et appareils complémentaires indiqués dans ce mode d’emploi ou recommandés ou indiqués par le producteur de l‘outil.

6.3.Manipulation du mandrin de perçage à

couronne dentée (SB 701/1) Votre perceuse à colonne SB 701/1 est équipée d’un mandrin de perçage denté. Pour enfiler un foret, il faut tout d’abord rabattre le dispositif de protection anti-copeaux (13) vers le haut, ensuite placer le foret, puis serrer à fond le mandrin à l’aide de la clé jointe à la fourniture. Retirez la clé. Veillez à ce que les outils tendus tiennent correctement. Attention ! Ne laissez pas la clé enfoncée. Risque de blessure par expulsion de la clé.

6.4.Manipulation du mandrin à tension rapide (SB

1020/1 et SB 1625/1) Les perceuses à colonne SB 1020/1 et SB 1625/1 sont équipées d’un mandrin à tension rapide. On peut effectuer un changement d’outil sans l’aide d’aucun outil supplémentaire en insérant l’outil dans le mandrin à tension rapide et en le serrant à la main. Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 2021

6.5.Utilisation des outils avec une à queue

conique (fig. 12/13) La perceuse à colonne dispose d’un cône de broche de perçage. Afin d’utiliser des outils avec une tige conique (logement MK2 voire MK3 selon le modèle), procédez de la manière suivante : Mettez le mandrin de perçage en position inférieure. Faites sortir la tige conique avec le tenon de foret compris dans la livraison (31), ce faisant, veillez à ce que l’outil ne tombe pas par terre. Introduisez par secousses le nouvel outil à tige conique (36) dans le cône de la broche de perçage et contrôlez la stabilité de l’outil. 6.6. Réglage de la vitesse de rotation (fig. 1/2/7/8/10/11) Mettez tout d’abord la machine hors circuit et retirez la fiche du secteur. Les diverses vitesses de rotation peuvent être réglées en déplaçant la courroie trapézoïdale. Procédez comme suit: Desserrez la vis (16) pour pouvoir ouvrir le capot de recouvrement de la courroie trapézoïdale (7). Desserrez les vis de tension (15) et poussez le moteur (8) en direction de la tête de la machine. Déplacez la courroie trapézoïdale dans la position désirée. Les vitesses de rotation correspondantes sont indiquées dans le tableau. Tendez la courroie trapézoïdale en poussant le levier de serrage (34) en direction du moteur et serrez à nouveau la vis de fixation (13). Fermez le capot de la courroie trapézoïdale et vissez à fond à l’aide de la vis (16). Le capot de recouvrement de la courroie trapézoïdale (7) doit toujours être fixement fermé étant donné que la machine est équipée d’un interrupteur de sécurité et qu’elle ne peut donc être mise en service que lorsque le capot de recouvrement de la courroie trapézoïdale (7) est fermé. Attention! Ne faites jamais marcher la perceuse lorsque le capot de recouvrement de la courroie trapézoïdale est ouvert. Avant d’ouvrir le couvercle , retirez toujours la fiche du secteur. Ne saisissez jamais la courroie trapézoïdale lorsqu’elle tourne.

6.7 Butée de profondeur de perçage (fig. 8)

La broche de perçage est dotée d’un anneau gradué pour le réglage de la profondeur de perçage. N’entreprendre des travaux de réglage qu’à l’arrêt. Enfoncez la broche de perçage (11) vers le bas jusqu’à ce que la pointe du foret se trouve sur l’outil. Desserrez la vis de serrage (17) et tournez l’anneau gradué (25) vers l’avant jusqu’à la butée. Tournez en arrière l’anneau gradué (25) de la profondeur de perçage et fixez avec la vis de serrage (17).

6.8 Réglez l’inclinaison de la table de perçage

(fig. 7) Desserrez le boulon brut à tête bombée et collet carré (26) sous la table de perçage (4). Réglez la table de perçage (4) sur l’angle souhaité. Resserrez à fond la vis (26) et fixez la table de perçage (4) dans cette position.

6.9 Réglez la hauteur de la table de perçage (fig.

1/14) Dévissez la vis de serrage (37) Amenez la table de perçage dans la position souhaitée à l’aide de la manivelle (27). Resserrez la vis de serrage (37) à fond.

6.10 Tendez la pièce à usiner (fig.1)

Tendez toujours une pièce à usiner en utilisant un étau (14) ou à l’aide d’un dispositif à tendre adéquat. Ne tenez jamais les pièces à usiner à la main! Lors du perçage, la pièce à usiner doit être amovible sur la table de perçage (4) pour qu’un centrage automatique puisse avoir lieu. Assurez toujours la pièce à usiner pour qu’elle ne se torde pas. Ceci est possible pour le mieux en plaçant la pièce à usiner et/ou l’étau contre une butée fixe. Attention! Les pièces en tôle doivent être tendues de manière à ne pas monter en chandelle. Réglez correctement la hauteur et l’inclinaison de la table de perçage en fonction de la pièce à usiner. Il faut garder suffisamment de distance entre l’arête supérieure de la pièce à usiner et la pointe du foret. 6.11. Usinage du bois Veuillez veiller au fait que lorsque vous usinez le bois, il vous faut utiliser une aspiration de poussière adéquate étant donné que la poussière de bois peut être nocive à la santé. Portez toujours un masque de protection anti-poussière lorsque vous effectuez des travaux générateurs de poussière. 6.12. Vitesses de travail Veillez à ce que la vitesse de rotation soit correcte pendant le perçage. Celle-ci dépend du diamètre du foret et de la pièce à usiner. La liste indiquée ici-bas vous aidera à sélectionner Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 2122

les vitesses de rotation en fonction des matériaux différents. Les vitesses de rotation indiquées sont uniquement des grandeurs de référence. Ø Foret Fonte grise Acier Fer Aluminium Bronze

6.13. Chanfreiner et perçage à centrer Avec cette perceuse à table, vous pouvez aussi chanfreiner et effectuer un perçage à centrer. Veillez ce faisant au fait que le chanfreinage doit être réalisé à la vitesse la plus basse alors que le perçage à centrer nécessite une vitesse élevée. 7.0. Maintenance et soin La perceuse à table est pratiquement sans maintenance. Gardez l’appareil en bon état de propreté. Retirez la prise du réseau pour chaque travail de réglage et de maintenance. N’utilisez pas de solvant âcre pour le nettoyage. Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’immisce dans l’appareil. Regraissez les pièces nues après les travaux. La colonne de perçage, les pièces nues du support et de la table de perçage doivent particulièrement être graissées régulièrement. Utilisez une graisse sans acide commune pour la lubrification. Attention: les chiffons de nettoyage comprenant de l’huile et de la graisse et les restes de graisse et d’huile ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères. Eliminez-les dans le respect de l’environnement. Contrôlez et nettoyez régulièrement les orifices d’aération. Stockez l’appareil dans une salle sèche. Si l’appareil est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même. Laissez un(e) spécialiste électricien(ne) effectuer les travaux. 8.0. Commande de pièces de rechange Les pièces de rechange peuvent être commandées à l’entr. ISC GmbH (adresse: cf. bon de garantie), veuillez alors indiquer ce qui suit: Type de l’appareil Référence de l’appareil Numéro d’identification de l’appareil: Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 2223