BTBD 1020 D - Trapano EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BTBD 1020 D EINHELL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BTBD 1020 D - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BTBD 1020 D del marchio EINHELL.
MANUALE UTENTE BTBD 1020 D EINHELL
3. Viti di fissaggio:
4. Tavola di foratura
5. Supporto del piano di lavoro
6. Testa della macchina
7. Copertura della cinghia trapezoidale
10. Mandrino per punte da trapano
12. Fori di fissaggio
13. Dispositivo di protezione trucioli ribaltabile
14. Asta di profondità (solo SB 401/1)
15. Vite di serraggio
17. Vite di bloccaggio (solo SB 501/1)
19. Interruttore OFF
2.0. Elementi forniti Trapano a colonna Mandrino per punte da trapano Chiave del mandrino per punte da trapano Protezione ripiegabile contro i trucioli Piano di lavoro 3.0. Uso corretto Questo trapano a colonna è concepito per perforare metallo, materie plastiche, legno e materiali simili e deve essere usato solo in ambito privato. L’apparecchio non deve essere usato per lavorare generi alimentari e materiali nocivi per la salute. Il mandrino per punte da trapano è adatto solo per l’utilizzo di punte ed utensili con un diametro di 3-16 mm e di forma cilindrica. Si possono inoltre usare, come descritto nel Cap. 7.5, utensili con gambo conico (vedi le caratteristiche tecniche della versione relativa, Cap. 9). L’apparecchio deve essere usato da persone adulte. L’apparecchio è concepito per brevi periodi di impiego (S2 15 min.). Non ci assumiamo alcuna responsabilità per ogni altro utilizzo non riportato in queste istruzioni per l’uso, che comporta anzi la scadenza del diritto di garanzia. 4.0. Avvertenze di sicurezza Nella progettazione del trapano a colonna si è badato di eliminare per quanto possibile i rischi che ne risultano in caso di uso corretto. Tuttavia ci sono delle misure di sicurezza da rispettare per evitare eventuali i rischi residui. Rispettare la corretta tensione di rete! Fate attenzione che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni sulla targhetta d’identificazione. Utilizzate delle prese con contatto di terra! L’apparecchio deve essere utilizzato solo con una presa con contatto di terra installato. Cavo di prolunga! La sezione dei trefoli di un cavo di prolunga deve essere almeno di 1,5 mm
. Prima dell’uso svolgete sempre completamente la bobina per cavi. Controllate il cavo su danni. Protezione dalle scosse elettriche! Proteggete l’apparecchio dall’umidità. L’apparecchio non deve essere bagnato né essere usato in un ambiente umido. Ogni volta prima di usarli controllate che l’utensile ed il cavo di allacciamento alla rete non presentino danni. Evitate di toccare con il corpo delle parti a massa, ad es. tubi, caloriferi, ecc... Protezione da incendio o esplosione! All’interno dell’apparecchio si trovano degli elementi che generano scintille. Non usate l’utensile nelle vicinanze di liquidi o di gas infiammabili. In caso di mancata osservanza esiste il rischio d’incendio o di esplosione. Trattate l’apparecchio con cura! Non usate il cavo per staccare la spina dalla presa di corrente. Proteggete il cavo dal calore, dall’olio e dagli spigoli vivi. Tenete gli utensili puliti e affilati per poter lavorare bene ed in modo sicuro. Seguite le norme per la manutenzione e le avvertenze per la sostituzione degli utensili. Portate indumenti di lavoro e dispositivi di protezione adatti! Indumenti ampi non sono adatti perché si possono impigliare nelle parti mobili. Se avete i capelli lunghi teneteli raccolti in una retina. Non portate gioielli mentre lavorate con macchine utensili. Portate assolutamente gli occhiali protettivi. Una mancata osservanza può causare delle lesioni agli occhi. Tenete in ordine il posto di lavoro! Il disordine sul posto di lavoro può causare Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 2930
facilmente degli infortuni. Non lasciate utensili, oggetti o cavi nella zona di lavoro perché si corre il rischio di inciamparvi! Assicuratevi che l’illuminazione sia sufficiente. Fate attenzione alle altre persone! Durante l’uso dell’apparecchio fate attenzione alle altre persone, in particolare ai bambini, e tenetele lontane dalla vostra zona di lavoro. Non permettete che altre persone tocchino l’utensile o il cavo. Tenete gli utensili in luogo sicuro! Gli utensili non usati si devono conservare in un luogo pulito, asciutto e chiuso fuori dalla portata dei bambini. Non sottoponete l’utensile ad un carico eccessivo! Lavorate solo nel range di prestazioni indicato. Non usate apparecchi troppo deboli per lavori difficili. Non usate utensili per scopi per i quali non sono stati concepiti. Nel lavorare assicurarsi di essere bene in equilibrio! Nel lavorare assicuratevi di essere bene in equilibrio. Evitate di assumere posizioni del corpo insolite, tenetevi sempre in equilibrio. Staccate la spina dalla presa di corrente– quando l’elettroutensile non viene usato, prima di eseguire la manutenzione e di sostituire le punte da trapano. Evitate la messa in moto involontaria! Accertatevi che l’interruttore sia spento prima di inserire la spina nella presa di corrente. Osservate il vostro lavoro! Osservate sempre l’utensile e l’oggetto che state lavorando. Non usate mai l’elettroutensile se non riuscite a concentrarvi o se siete distratti. Non usate mai l’elettroutensile sotto l’influsso dell’alcol o di medicinali. Dimensioni massime des pezzo da lavorare Si devono solo lavorare pezzi (max. 20 x 20 cm) che possono venire serrati in modo sicuro sul piano di lavora o nelle morsa a vite. Controllate che l’utensile non sia danneggiato! Prima di usare l’elettroutensile controllate con cura che i dispositivi di protezione oppure le parti leggermente danneggiate siano in grado di funzionare correttamente. Controllate regolarmente il cavo dell’elettroutensile. Tutte le parti devono essere montate correttamente e rispondere a tutti i requisiti per garantire un corretto funzionamento dell’apparecchio. Fate riparare o sostituire subito a regola d’arte da un’officina specializzata le parti ed i dispositivi di protezione danneggiati, salvo sia indicato diversamente nelle istruzioni per l’uso. Non usate l’apparecchio se non è possibile accendere e spegnere l’interruttore. Avvertenza! L’uso di utensili ed accessori diversi da quelli consigliati nelle istruzioni per l’uso può rappresentare un fattore di rischio per l’utilizzatore. Leggete quindi le istruzioni per l’uso e seguite tutte le avvertenze in esse contenute. 6.0. Struttura 5.0. Posizionamento 5.1. Montaggio dell’elettroutensile (Fig. 1/4/5) Preparate la piastra di base (1). Fissate la colonna (2) con la flangia con le viti in dotazione (3). Inserite la ruota a vite nel supporto del piano di lavoro. Ora inserite la barra dentata (30) nel supporto del piano di lavoro (5) con la dentatura verso la ruota a vite (stessa sporgenza). Spingete ora questi pezzi insieme sulla colonna (2). Durante tale operazione fate attenzione che la barra dentata sia ben fissa nella dentatura della ruota a vite. Per fissare la barra dentata sull’estremità superiore, infilate la boccola di guida (29) sulla colonna e assicuratela con la vite. Ora potete inserire il tavolo e serrarlo con la leva di fissaggio. Applicate poi la manovella (27) e serrate bene con la vite (28). Per finire, mettete l’intera testa del trapano sulla colonna. Regolate la testa verticalmente rispetto alla piastra di base e fissatela con le viti (35). Avvitate le 3 impugnature (9) in dotazione nel relativo supporto. Prima di montare il mandrino per punte da trapano con il fusto MK, controllate che entrambe le parti siano pulite. Quindi inserite il mandrino conico con uno scatto forte nel cono del mandrino per punte da trapano. Dopodiché inserite il cono nello stesso modo nel mandrino portapunte (Fig. 13). Prima dell’esercizio verificate regolarmente la tensione della cinghia trapezoidale (Fig. 9). Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 3031 Nota: tutte le parti lucide sono lubrificate per proteggerle dalla corrosione. Prima di montare il mandrino per punte da trapano (10) sul mandrino (11), le due parti devono essere completamente sgrassate con un solvente ecologico, in modo da garantire una trasmissione di forza ottimale. 5.2. Installazione dell’elettroutensile (Fig. 4/5) Prima della messa in esercizio si deve montare il trapano in modo fisso. Utilizzate a tal fine i due fori di fissaggio (12) nella piastra di base. Fate attenzione che l’elettroutensile sia accessibile per l’esercizio e per i lavori di impostazione e manutenzione. Nota: le viti di fissaggio deve essere serrate in modo che la piastra di base non sia serrata eccessivamente o deformata. In caso di sollecitazioni eccessive sussiste il pericolo di rottura. 5.3. Dispositivo di protezione trucioli ribaltabile (Fig. 4/5) Svitate le tre viti con intaglio a croce (21). Spingete la copertura trasparente (23) nella fessura del telaio di alloggio rosso (24) e fissatela di nuovo con le viti con intaglio a croce (21). L’altezza della copertura (23) si può regolare in continuo e fissare con le due viti ad alette (22). Per cambiare l’utensile si può ribaltare la protezione contro i trucioli (13) verso l’alto. 5.4. Da tenere presente prima della messa in esercizio Fate attenzione che la tensione della presa di rete corrisponda alla targhetta d’identificazione. Collegate la macchina solo ad una presa che abbia un contatto di terra installato in modo corretto. Il trapano da banco è dotato di un interruttore di minima tensione che protegge l’utilizzatore dal riavvio improvviso dopo una caduta di tensione. In questo caso la macchina deve venire accesa di nuovo. 5.0. Esercizio Quando lavorate con il trapano da banco portate degli indumenti protettivi adatti ed aderenti al corpo. Portate sempre gli occhiali protettivi! In caso di capelli lunghi portate sempre una retina (oppure un berretto)! 6.1. Generalità (Fig. 3) Per l’inserimento azionate l’interruttore verde “1” (18), l’elettroutensile inizia a funzionare. Per il disinserimento premete il tasto rosso “0” (19), l’elettroutensile si ferma. Il trapano a colonna con esercizio a corrente trifase dispone di un movimento destrorso/sinistrorso. L’interruttore per la modifica del senso di rotazione (32) deve essere azionato solo quando il motore è fermo! Fate attenzione a non sovraccaricare l’elettroutensile. Se il rumore del motore diminuisce durante l’esercizio, ciò significa che il motore viene sottoposto a sovraccarico. Non sovraccaricate l’elettroutensile in modo tale da provocare l’arresto del motore. L’apparecchio è concepito per brevi periodi di impiego (S2 15 min.). L’elettroutensile può essere azionato a pieno carico per un massimo di 15 minuti, poi deve essere disinserito fino a quando l’avvolgimento del motore si raffredda raggiungendo la temperatura ambiente. In tal modo si evita che il motore si surriscaldi. 6.2. Inserimento della punta (Fig. 1) Fate assolutamente attenzione che durante la sostituzione della punta la spina sia staccata dalla presa di corrente. Nel mandrino per punte da trapano a corona dentata (10) si devono serrare solo utensili cilindrici con il diametro massimo indicato per il gambo. Usate solo utensili affilati ed in perfetto stato. Non utilizzate utensili con il gambo danneggiato o deformati e danneggiati in qualsiasi altro modo. Usate solo accessori ed apparecchi complementari indicati nelle istruzioni per l’uso o autorizzati dal produttore. 6.3. Maneggiamento del mandrino per punte da trapano a corona dentata (SB 701/1) Il vostro trapano a colonna SB 701/1 è dotato di un mandrino dentato per punte da trapano. Per inserire una punta, si deve prima ribaltare verso l’alto la protezione contro i trucioli (13), poi inserire l’utensile e serrare il mandrino per punte da trapano con la chiave relativa in dotazione. Togliete di nuovo la chiave. Controllate che gli utensili siano ben serrati. Attenzione! Non lasciate inserita la chiave. Se viene scagliata intorno può provocare lesioni. 6.4. Maneggiamento del mandrino per punte da trapano a serraggio rapido (SB 1020/1 e SB 1625/1) I trapani a colonna SB 1020/1 e SB 1625/1 sono dotati di un mandrino per punte da trapano a serraggio rapido. Si può eseguire il cambio di utensile senza l’ausilio di una chiave ausiliaria, inserendo e serrando manualmente l’utensile nel
Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 3132 mandrino per punte da trapano a serraggio rapido. 6.5. Uso di utensili con gambo conico (Fig. 12/13) Il trapano a colonna dispone di un cono del mandrino portapunta. Per usare utensili con gambo conico (sede MK2 o MK3, a seconda del modello), procedete nel modo seguente: mettete il mandrino per punte da trapano nella posizione inferiore; fate uscire il gambo conico con il cuneo (31) in dotazione, facendo attenzione che l’utensile non possa cadere a terra; spingete di colpo il nuovo utensile con gambo conico (36) nel cono del mandrino portapunta e controllate che sia ben serrato. 6.6. Impostazione del numero dei giri (Fig. 1/2/7/8/10/11) Spegnete prima la macchina e staccate la spina dalla presa di corrente. I diversi numeri di giri del mandrino possono venire impostati spostando la cinghia trapezoidale. Procedete come segue Allentate la vite (16) per potere aprire la copertura della cinghia trapezoidale (7). Allentate le viti di serraggio (15) e spostare il motore (8) verso la testa della macchina. Per in numeri di giri relativi vedi la tabella. I relativi numeri di giri sono riportati nella tabella
Tendete la cinghia trapezoidale, premendo la leva di bloccaggio (34) in direzione del motore e serrando saldamente la vite di fissaggio (13). Chiudete la copertura della cinghia trapezoidale e serratela con la vite (16). La copertura della cinghia trapezoidale (7) deve essere sempre ben chiusa perché la macchina è dotata di un interruttore di sicurezza e quindi può venire accesa solo con la copertura della cinghia trapezoidale chiusa (7). Attenzione! Non fare mai fare funzionare la macchina con la copertura della cinghia trapezoidale aperta. Prima di aprire la copertura staccate sempre la spina dalla presa di corrente. Non inserite mai le mani nella cinghia trapezoidale in movimento. 6.7. Arresto di profondità di foratura (Fig. 8) Il mandrino di foratura dispone di una scala ad anello per regolare la profondità di foratura. Eseguire le operazioni di regolazione solo con l’elettroutensile fermo. Premete verso il basso il mandrino di foratura (11) fino a quando la punta del trapano tocchi il pezzo da lavorare. Allentate la vite di serraggio (17) e ruotate la scala ad anello (25) in avanti fino alla battuta. Riavvitate la scala ad anello (25) fino alla profondità di foratura desiderata e fissatela con la vite di fissaggio (17).
6.8 Impostazione dell’inclinazione del piano di
lavoro (Fig. 7) Allentate la vite da legno a testa quadra (26) sotto il piano di lavoro. Regolate il piano di lavoro (4) sull’inclinazione desiderata. Serrate di nuovo saldamente la vite da legno a testa quadra (26) per fissare il piano di lavoro (4) in questa posizione. 6.9. Impostazione dell’altezza del piano di lavoro (Fig. 1/14) Allentate la vite di serraggio (37). Portate il piano di lavoro nella posizione desiderata con l’ausilio della manovella (27). Serrate di nuovo la vite di serraggio (37).
6.10 Serraggio del pezzo da lavorare (Fig. 1)
Serrate saldamente i pezzi da lavorare con l’ausilio di una morsa a vite dell’elettroutensile o con un mezzo di serraggio appropriato. Non tenete mai con le mani i pezzi da lavorare! Mentre si esegue la foratura il pezzo da lavorare deve potersi muovere sul tavolo (4) in modo che possa avvenire un centraggio automatico. Bloccate assolutamente il pezzo in modo che non possa ruotare. Il modo migliore per farlo è quello di appoggiare rispettivamente il pezzo da lavorare e la morsa a vite contro una battuta fissa. Attenzione! Le parti in metallo devono venire serrate in modo che non vengano scagliate in giro. Regolate la giusta altezza ed inclinazione della tavola di foratura a seconda del pezzo da lavorare. Deve rimanere una distanza sufficiente tra il bordo superiore del pezzo da lavorare e la punta del trapano. 6.11. Lavorazione del legno Tenete presente che lavorando il legno si deve usare un dispositivo adatto di aspirazione perché la polvere di legno può essere nociva alla salute. Quando eseguite lavori con produzione di polvere portate assolutamente una maschera adatta che protegga dalla polvere. 6.12. Velocità di lavoro Nel lavorare fate attenzione al giusto numero di giri che dipende dal diametro del trapano e dal materiale da forare. La lista seguente vi è d’aiuto nello scegliere il
Anleitung SB 701-1625 SPK 1 04.06.2004 11:48 Uhr Seite 3233 numero di giri per i diversi materiali. valori riportati sono solamente valori indicativi per i numero di giri. Ø trapano Ghisa Acciaio Ferro Alluminio Bronzo grigia
6.13. Allargature e fori da centro Con questo trapano da tavolo potete anche eseguire allargature e fori da centro. Tenete presente che l’allargatura deve venire eseguita con la velocità più bassa possibile, mentre per i fori da centro è necessaria una velocità elevata. 7.0. Manutenzione e cura Il trapano da tavolo richiede pochissima manutenzione. Tenete pulito l’apparecchio. Prima di tutte le operazioni di pulizia e manutenzione staccate la spina dalla presa di corrente. Per la pulizia non usate solventi aggressivi. Fate attenzione che i liquidi non penetrino all’interno dell’apparecchio. Al termine dei lavori ingrassate di nuovo le parti non rivestite. In particolare la colonna del trapano, le parti non rivestite del sostegno e del tavolo di foratura devono venire ingrassate regolarmente. Usate un grasso neutro di quelli comunemente reperibili in commercio. Attenzione Non gettate tra i comuni rifiuti domestici gli stracci sporchi di grasso oppure i resti di olio e grasso. Smaltiteli in modo non inquinante. Controllate e pulite regolarmente le aperture di aerazione. Tenete l’apparecchio in una ambiente asciutto. Se l’apparecchio dovesse presentare dei danni, non cercate di riparalo da soli. Fate eseguire le riparazioni da tecnici elettricisti. 7.0. Ordinazione dei ricambi I pezzi di ricambio possono venire ordinati presso la ditta ISC GmbH (per l’indirizzo vedi il certificato di garanzia), riportando i seguenti dati tipo dell’apparecchio numero di articolo dell’apparecchio numero di identificazione dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio richiesto
Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni, nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da parte del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato del nostro apparecchio. Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli obblighi di responsabilità previsti dalla legge. La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei rispettivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento delle norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio assistenza clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza clienti riportato in basso. WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or when the customer receives the product. For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions. Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2 years. This warranty applies in Germany, or in the respective country of the manufacturer’s main regional sales partner, as a supplement to local regulations. Please note the details for contacting the customer service center responsible for your region or the service address listed below.
Notice-Facile