EINHELL BTFSS 500 - Jet de peinture

BTFSS 500 - Jet de peinture EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTFSS 500 EINHELL au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL BTFSS 500 - page 24
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Puissance : 500 W
Type de jet de peinture Jet de peinture à air comprimé
Capacité du réservoir Réservoir de 800 ml
Débit d'air Variable, ajustable selon les besoins
Poids Environ 1,5 kg
Utilisation recommandée Peinture de surfaces en bois, métal et plastique
Accessoires inclus Embouts de pulvérisation interchangeables
Maintenance Nettoyage régulier des buses et du réservoir après chaque utilisation
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - BTFSS 500 EINHELL

Comment préparer le jet de peinture EINHELL BTFSS 500 avant utilisation ?
Avant d'utiliser le jet de peinture, assurez-vous de bien nettoyer les pièces et de préparer la peinture en suivant les instructions du fabricant. Vérifiez également le niveau de dilution si nécessaire.
Pourquoi le jet de peinture ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si le réservoir de peinture est plein et si la buse n'est pas bouchée. Assurez-vous également que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne.
Comment nettoyer le jet de peinture après utilisation ?
Après utilisation, démontez le jet de peinture et nettoyez toutes les pièces avec de l'eau savonneuse ou un solvant approprié, selon le type de peinture utilisé. Assurez-vous que toutes les résidus de peinture sont éliminés.
Quelle est la pression recommandée pour utiliser le jet de peinture EINHELL BTFSS 500 ?
La pression recommandée pour le jet de peinture EINHELL BTFSS 500 est généralement indiquée dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de respecter les réglages pour obtenir un résultat optimal.
Comment ajuster le débit de peinture ?
Le débit de peinture peut être ajusté à l'aide du régulateur de débit situé sur l'appareil. Tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le débit et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si la peinture ne sort pas uniformément ?
Si la peinture ne sort pas uniformément, vérifiez que la buse n'est pas obstruée et que la peinture est bien mélangée et à la bonne viscosité. Ajustez également le débit si nécessaire.
Le jet de peinture fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement du jet de peinture. Cependant, si le bruit est excessif, cela peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez les pièces mobiles et le moteur.
Comment stocker le jet de peinture EINHELL BTFSS 500 ?
Pour stocker le jet de peinture, nettoyez-le soigneusement, démontez les parties amovibles, et conservez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
Puis-je utiliser le jet de peinture pour tous les types de peinture ?
Le jet de peinture EINHELL BTFSS 500 est conçu pour une variété de peintures, mais il est important de vérifier les spécifications du produit et les recommandations du fabricant concernant les types de peinture compatibles.

Questions des utilisateurs sur BTFSS 500 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTFSS 500 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTFSS 500 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI BTFSS 500 EINHELL

  1. Consignes de sécurité
  2. Description de l'appareil et volume de livreaison
  3. Utilisation conforme à l'aff ectation
  4. Données techniques
  5. Avant la mise en service
  6. Commande
  7. Remplacement de le cable d'alimentation reseau
  8. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
  9. Mise au rebut et recyclage
  10. Stockage
  11. Tableau des viscosités
  12. Plan de recherche des erreurs

F

EINHELL BTFSS 500 - F - 1

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures

EINHELL BTFSS 500 - F - 2

Prudence! Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouie.

EINHELL BTFSS 500 - F - 3

Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériel contenant de l'amiate!

EINHELL BTFSS 500 - F - 4

Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière-sortant de l'appareil peuvent entrainer une perte de la vue.

EINHELL BTFSS 500 - F - 5

Portez des gants!

EINHELL BTFSS 500 - F - 6

Catégorie de protection II, double isolation.

EINHELL BTFSS 500 - F - 7

Déclaration de conformité : les produits portant ce symbole satisfont à l'ensemble de la législation communautaire applicable de l'Espace économique européen.

F

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointeil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

Avertissement!

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations and caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'venir.

Le terme « outil electrique » utilisé dans les consignes de sécurité se refère à des outils electriques qui fonctionnent sur secteur (avec cable réseau) ou à des outils electriques qui fonctionnent avec un accumulator (sans cable réseau).

1. Sécurité du poste de travail

a) Maintenez votre zone de travail propre et bien éclairée. Une zone de travail désordonnée et mal éclairée peut être source d'accidents.
b) Ne travailliez pas avec l'outil electrique dans un environnement exposé à un risque d'explosion, dans lequel se trouvent des liquides, des gaz ou des pous-sières inflammbes. Les outils electriques produits sont étinçelles, qui peuvent enfl ammer la poussière ou les vapeurs.
c) Maintenez les enfants et autres personnes à distance pendant l'utilisation de l'outil électrique. En cas d'inattention, vous pouvez perdre le contrôle de l'outil électrique.

2. Sécurité électrique

a) La fi che de raccordement de l'outil électricque doit être adaptée à la prise de courant. La fi che de contact ne doit être modifiée en aucune façon. N'utilise pas de connecteur adaptateur avec des outils électricques comportant une protection de mise à la terre. Des fiches de contact non modifiées et des prises de courant adaptations diminuents le risque d'une décharge électricque.
b) Évitez d'avoir un contact corporel avec des surfaces mises à la terre, comme les tuyaux, les chauff ages, les cusinières et les réfrigerateurs. Le risque d'une décharge électrique est plus élevé lorsque votre corps est mis à la terre.
c) Maintenez les outils electriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil electrique augmente le risque de décharge electrique.
d) N'utilisez pas le cable de raccordement pour un autre employé que celui prévu, pour porter l'outil électrique, l'accrocher ou débrancher le fi che de contact de la prise électrique. Éloignez le cable de raccordement de la chaleur, de l'huile, des arêtes acérées ou des pieces mobiles. Des cables de raccordement endommagés ou embrouillés augmentent le risque d'une décharge électrique.
e) Lorsque vous travailliez en plein air avec un outil electrique, n'utilise que des rallonges adaptées pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée pour l'extérieur diminue le risque d'une décharge electrique.
f) Lorsque vous ne pouvez pas évidier d'utiliser l'outil électrique dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisation d'un dispositif différéntiel à courant résiduel diminue le risque d'une décharge électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Faites attention, voirlez à ce que vous faites et soyez raisonnable en travaillant avec des outils électriques. N'utilise pas d'outil électrique lorsque vous étés fatigué(e) ou sous infu vence de drogues, de l'alcool ou encore de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures graves.

F

b) Portez un équipement de protection individuelle et toujours des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection individuelle comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection de l'ouïe selon le type d'outil électrique et son utilisation diminue le risque de blessures.
c) Évitez une mise en service involontaire. Assurez-vous que l'outil électrique est eteint avant de le brancher au réseau électrique et/ou à la batterie, de le prendre ou de le porter. Si, lorsque vous portez l'outil électrique, vous avez le doigt sur I interrupteur ou que vous branchez l'outil électrique allumé au réseau électrique, cela peut entrainer des accidents.
d) Enlevez les outils de réglage ou les clés à vis, avant demettre l'outil électrique en marche. Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut provoquer des blessures.
e) Adoptez une position correcte. Veillez à avoir une position stable et constamment un bon équilibre. De cette manière, vous pourrez mistré contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vétement large ou bijou. Eloignez les cheveux et les habits des pièces mobiles. Les habits larges, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés par des pièces mobiles.
g) Lorsque des dispositifs d'aspiration et de collecte de poussière peuvent être montés, branchez-les et utilisez-les correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut permettre d'éviter les risques dus à la poussière.
h) Ne vous laissez pas bercer par un faux sentiment de sécurité et ne vous aff ranchisserpas desreglesde sécurité pour les outilselectriques,meme si,aques I'avoirutilisedelplusfois,vouconnaissezl'outil.Toutmanque d'attentionpeut entrainer de graves blessures en quelques fractions de seconde.
4. Utilisation et prise en main de l'outil électrique
a) Ne surchargez pas l'outil electrique. Utilisez l'outil electrique correspondant à votre type de travail. Vous travaillerez mieux et plus surement avec le bon outil electrique

Dans le domaine de puissance indiqué.
b) N'utilise pas d'outil électrique dont l'interrupteur est defectueux. Un outil électrique impossible amettre en ou hors circuit est dangereux et doitetre réparé.
c) Debranche la fi che de contact de la prise de courant et/ou enlevez l'accumulateur amabile avant de procesder a des reglages sur I'appareil, de changeur des accessoires ou de ranger I'outil electrique. Ces mesures de precaution permettent d'eviter un demarrage involontaire de I'outil electrique.
d) Conserve les outils électriques hors de portée des enfants. Empêchez les personnes qui ne connaissent pas l'outil électrique ainsi que celles qui n'ont pas lu ces instructions d'utiliser celui-ci. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpliméntées.
e) Entretenez les outils electriques et les outils d'insert avec soin. Contrôlez si les pieces mobiles de l'appareil fonctionnent sans problème et ne coince pas, si des pieces sont cassées, ou si endommagées que le fonctionnement de l'outil électrique s'en trouve alteré. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. Beaucoup d'accidents trouvent leur origine dans des outils electriques mal entretenus.
f) Gardez les outils de coupe propres et aiguises. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile a guider.
g) Utilisez les outils electriques, les outils d'insert, etc. en respectant ces instructions. Tenez compte ce-faisant des conditions de travail et du travail à exécuter. L'utilisation d'outils electriques pour autres applications que celles prévues peut entrainer des situations dangereuses.
h) Maintenez les poignées et les surfaces de poignées seches, propres et exemples d'huile et deGRAisse. Des poignées et surfaces de poignées glissantes ne permettent pas une commande et un contrôle surs de l'outil électrique dans les situations impérées.

  1. Service après-vente

a) Faites réparer vous outil électricqu uniquemment par un personnel spécialisé qualifié et uniquement en utilisant des

F

pièces de rechange d'origine. De cette manière, la sécurité d'utilisation de l'util électrique est garantie.

Consignes de sécurité spéciales

  • Debranche la fiche de contact de la prise avant tous travaux sur le pistolet à peinture
  • Vous doivent presser un article de l'insultant, et ne saient pas le rapport d'une évaluation.
  • Il ne peut se demander l'aide de la société à la responsabilité du travail.
  • Il ne peut se demander l'aide de la responsabilité du travail.
  • Il ne peut se demander l'aide de la responsabilité du travail.
  • Il ne peut se demander l'aide de la responsabilité du travail.
  • Il ne peut se demander l'aide de la responsabilité du travail.
  • Faites attention aux dangers qui émanent du matériel auquel vous le pulverisez. Veuillez respecter pour ce faire les inscriptions sur les emballages ou les consignes indiquées par le fabricant du matériel.
  • Veuillez respecter les consignes du fabricant relatives aux mesures de protection pour les liquides utilisés.
  • Ne pulveriséz aucun matériel dont vous ne connaissiez pas la dangerosité.
    Utilisez des dispositifs filtrants (masques) pour vous protégé et évitier d'inhaler le brouillard de peinture.
    Utilisez des gants appropriés et des vêtements de protection pour éviter tout contact de la peinture avec la peau.
    Utilisez une protection des yeux appropriée (lunettes de protection).
    L'espace de travail doit être supérieur à 30 m^3 et un renouvellement de l'air suffisant doit être garanti lors de la pulverisation et du séchage.
  • Veuillez tener compte du fait que les vernis et peintures utilisés peuvent être facilement inflammables et explosibles. Il ne doit pas y avoir de sources de combustion comme par ex. les foyer, les flammes nues, les cigarettes allumées ou les machines dégageant des étincelles à proximité.
    Il est interdit d'utiliser le pistolet à peinture sur les sites d'exploitation qui sont soumis à la réglementation de prévention des explosions.
    Lors de la pulverisation, toute source d'inflammation comme par ex. les flammes nues, le fait de fumer une cigarette, les etin celles, les fils incandescents, les surfaces brulantes etc. est interdite a proximite.
    Le pistolet à peinture ne doit pas être utilisé pour la pulverisation de matériaux inflammables.
    Le pistolet a peinture ne doit pas etre nettoye avec des solvants inflammables.

RISQUE DE BLESSURE! Ne dirigez jamais le pistolet à peinture sur vous-même, les personnes ou les animaux
- Veuillez respecter les réglementations locales et légales avant d'éliminer les résidus de peinture et les produits nettoyants dans les règles de l'art.
- Les résidus de peinture doivent être déposés à un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuilles vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
Lors du travail avec le pistonlet à peinture dans des pieces ou à l'air libre, voirlez à ce qu'aucune vapeur de solvant ne soit aspirée par I'appareil.
- Veuillez faire attention à la direction du vent lorsqu'elles est à l'air libre. Le vent peut répartir le matériel sur de plus grandes distances et cause des dommages.
- Ne laisses pas les enfants manipulier l'appareil.
N'ouvre jamais l'appareil vous-meme pour proceder à des réparations du dispositif élec-trique!
Des substances toxiques peuvent pénétrer dans le corps si vous dirigez le jet de pulverisation sur la peau. Veuillez immédiatement consulter un médecin si le jet de pulverisation blesse la peau ou la pénétre.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveilléz les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants.
- Cet apparéil ne peut pas être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant d'expérience et de connaissances.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gures 1/4)

  1. Dispositif d'accrochage
  2. Unité du moteur
  3. Câble de raccordement
  4. Ecrou-raccord (unité de pulverisation pour peintures murales interieures)
  5. Levier de réglage de la largeur de pulverisation (1 par unité de pulverisation)
  6. Gachette (1 par unité de pulverisation)

F

  1. Vis de réglage pour régulation de la quantité de matière (1 par unité de pulverisation)
  2. Récipient de peinture (1 par unité de pulverisation)
  3. Unité de pulverisation pour peintures murales interieures
  4. Couvercle (1 par récipient de peinture)
  5. Unité de pulverisation pour vernis et lasures
  6. Ecrou-raccord avec bague de réglage (unité de pulverisation pour vernis et lasures)
  7. Jeu de buse 3,5 mm (aiguille et buse)
  8. Outil de retrait d'aiguille
  9. Récipient de contrôle de la viscosité
  10. Aiguille de nettoyage
  11. Brosse de nettoyage
  12. Étrier de sécurité
  13. Capuchon d'air (1 par unité de pulverisation)
  14. Buse (1 par unité de pulverisation)
  15. Joint de buse (1 par buse)
  16. Capuchon rotatif (1 par unité de pulverisation)
  17. Aiguille (1 par unité de pulverisation)
  18. Tube de ventilation (en plusieurs parties)
  19. Tube d'aspiration
  20. Joint de couvercle (1 par couvercle)
  21. Joint de récipient (1 par récipient de peinture)
  22. Filtre à air (unité du moteur)
  23. Couvercle du fi litre (unité du moteur)

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un début de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
- Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoaires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

Mode d'emploi d'origine

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

La machine sert à pulveriser les peintures-laques à base de solvants et diluables à l'eau, les lasures, les couches primaires, les vernis à 2 composants, les vernis transparents, les couches de finition pour vehicules, les produits décapants et les produits de protection du bois. Il est interdit de pulveriser les peintures murales extérieures, les materiaux à base de soude ou d'acide.

La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est consideree comme non conforme. Pour les dommages en resultant ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement,isanantagement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.

4. Données techniques

Tension 220-240 V 50 Hz

Puissance absorbée 500 W

Débit max.: 1000 ml/min

Les valeurs de bruits et de vibrations ont ete déterminées conformément aux normes EN 60745-1 et EN 50580.

Niveau de pression acoustique LpA 85 dB(A) Imprécision KPA .3dB

Niveau de puissance acoustique LWA ... 96 dB(A) Impréciation KWA .3 dB

Portez une protection de l'ouie.

L'exposition au bruit peut entrainer une perte de l'ouie. Les valeurs totales des vibrations (somme vectorielle dans trois directions) ont ete déterminées conformement a EN 60745-1 et EN 50580.

Poignée

Valeur d'émission de vibration a_h < 2.5m / s^2 Impréciation K = 1,5 m/s²

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essayi normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils électriques entre eux.

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.

Avertissement :

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, en fonction du mode d'utilisation de l'outil électrique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.

Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!

Utilisez exclusivement des apparéils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contralor l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Fortez des gants.

Prudence!

Risques résiduels

Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyque :

  1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajust n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

Avertissement!

Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l'appareil.

Choix de la matière et de l'unité de pulverisation

Remarque!Risque de déterioration!

Les matières non autorisées peuvent endommasger le pulverisateur fin pour peinture.

Respectez la liste des matieres dont l'utilisation est autorisée et interdite.

Matières autorisées

  • Peinture murale interieure (dispersions, etc.)
    Vernis a base de solvants et diluables a l'eau
    Lasures, couches primaires
    Vernis à 2 composants, vernis transparents
  • Couches de finition pour vehicules automobiles
    Produits decapants et produits de protection du bois
    Matières non autorisées
    Lessives, produits de revêtement à base d'acide
    Produits de revêtement inflammables

F

  1. Utilisez le recipient (15) de contrôle de la viscosité à n de constater si vous peinture présente la viscosité souhaiée (le « degré de fluidité » souhaié) (voir fig. C). Pour ce faire, replissez complètement le gobelet de contrôle de la viscosité avec la matière de pulverisation souhaiée.
  2. Laissez s'écouler la matière de pulverisation remplie par l'ouverture au fond du gobelet tout en mesurant le temps écoulé jusqu'à ce que toute la matière de pulverisation soit écoulée. Le temps mesure représentée la viscosité de la matière de pulverisation en DIN-sec.
  3. Informez-vous en cas de besoin au bon endroit par ex. dans le magasin de peinture, si vous n'etes pas sur de la matière pour votre projet.

Remplissage de matière

  1. Enlevez le cas échéant l'unité de pulverisation (9/11) de l'unité du moteur (2) comme précrit au chapitre « Montage/Remplacement de l'unité de pulverisation »
  2. Ouvrez le recipient de peinture (8) en devisant le couvercle (10) dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre (voir fi g. A).
  3. Versez la matière préparée dans le recipient de peinture. Utilisez le cas échéant un entonnoir adapté af n d'éviter de renverser la matière.
  4. Vissez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre sur le recipient de peinture pour referrer le recipient de peinture. Veillez à ce que le couvercle ne se coince pas lors du vissage et que le recipient de peinture est complètement fermé.

Montage/Remplacement de I'unité de pulverisation

Prudence!

Risque de blessure!

Une utilisation incorrecte du pulverisateur fi n pour peinture peut entrainer des blessures.

  • Ne branchez le pulvérisateur fin pour peinture sur une prise de courant que lorsque l'unité de pulvérisation souhaitee est montée sur l'unité du moteur et que la peinture est remplie.

Montage de l'unité de pulverisation sur l'unité du moteur

  1. Descendez au maximum l'étrier de sécurité (18) sur l'unité du moteur 2 (voir fi g. A).

  2. Insérez l'unité de pulverisation souhaïée (9 ou 11) dans le logement de l'unité du moteur de sorte que le trait de marquage sur l'unité de pulverisation pointe sur le trait de marquage à côté du symbole sur l'unité du moteur (voir fi g.B).

  3. Tournez l'unité du moteur de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Le trait de marquage sur l'unité de pulvérisation doit pointer sur le trait de marquage à côte du symbole sur l'unité du moteur.
  4. Relevez l'étrier de sécurité de sorte que l'étrier de sécurité s'enclanche de manière audible dans le crochet de l'unité de pulverisation.

Retrait de l'unité de pulverisation de l'unité du moteur

  1. Descendez au maximum l'étrier de sécurité (18) sur l'unité du moteur (2) (voir fi g. A).
  2. Tournez l'unité du moteur de 90^ dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre de sorte que le trait de marquage sur I'unité de pulverisation pointe sur le trait de marquage a coté du symbole sur I'unité du moteur (voir fi g.B).
  3. Retirez l'unité de pulverisation vers l'avant de l'unité du moteur.

6. Commande

6.1 Préparation du matériel

Pour etre utilisées avec le pulverisateur fin pour peinture,les peintures doivent etre souvent diluées.Les consignes de dilution pour la pulverisation se trouvent rarement sur l'emballage du matériel.Veuillez donc consulter le tableau des viscosités.(viscosité = viscosité du matériel)

Prudence! Risque de blessure!

Une utilisation incorrecte du pulverisateur fin pour peinture peut entrainer des blessures.

Avant de commencer les travaux, assurez-vous que le cable de raccordement ne constitue pas un risque de trèbuchement.
- Portez toujours l'équipement de protection requis comme une protection des voies respiratoires et voirlez à une ventilation suffisante.

Remarque!Risque de déterioration!

Une utilisation incorrecte du pulverisateur fin pour peinture peut entraîner son endommagement.

F

  • Testez les réglages et le comportement de la matière à pulveriser sur un échantillon.
  • Ajustez le réglage comme décrit ci-après avant de commencer le travail proprement dit.

6.1.2 Mesure de la viscosite (figure 3)

  1. Utilisez le écipient (15) de contrôle de la viscosité à n de constater si vous peinture présente la viscosité souhaïée (le « degré de fluidité » souhaïe) (voir fig. C). Pour ce faire, replissez complètement le gobelet de contrôle de la viscosité avec la matière de pulvéri-sation souhaïée.
  2. Laissez s'écouler la matière de pulverisation remplie par l'ouverture au fond du gobeelet tout en mesurant le temps écoulé jusqu'à ce que toute la matière de pulverisation se soit écoulée. Le temps mesure représentée la viscosité de la matière de pulverisation en DIN-sec.
  3. Informez-vous en cas de besoin au bon endroit par ex. dans le magasin de peinture, si vous n'etes pas sur de la matière pour votre projet.

C'est le « temps d'écoulement en secondes ». (cf.
11. Tableau des viscosités)

6.2 Mise en et hors circuit du pulvérisateur fin pour peinture

Mise en circuit du pulverisateur fin pour peinture

  1. Branchez le pulverisateur fin pour peinture sur le réseau électrique en inscrant la fi che de contact dans une prise de courant adaptée.
  2. Dirigez le pulverisateur fin pour peinture vers l'objet à pulveriser.
  3. Tirez la gachette (6) pour pulveriser.

Mise hors circuit du pulvérisateur fin pour peinture

  1. Relâchéz la gâchette (6) du pulverisateur fin pour peinture.
  2. Debranchez le pulverisateur fin pour peinture du réseau électrique en retardant la fi che de contact de la prise de courant.

6.3 Reglage du mode de pulverisation Prudence! Risque de blessure!

Une utilisation incorrecte du pulverisateur fin pour peinture peut entrainer des blessures.

  • Ne tirez enaucun cas la gachette pendant le réglage du capuchon d'air.
    Assurez-vous avant chaque réglage que le pulverisateur fin pour peinture est hors circuit.

Vou puez regler trois modes de pulverisation differents sur le pulverisateur fin pour peinture en fonction de l'application et de I'objet (voir fig. G):

Position A

\section*{Caracteristique: Jet plat vertical Application: Surfaces horizontally}

Position B

Caracteristique : jet plat horizontal Application : Surfaces verticales

Position C

Ca arantes, surfaces difficilement
accessibles

Réglage du mode de pulverisation de l'unité de pulverisation pour vernis et lasures

Lorsque vous tournez la bague de réglage, veillez à ne pas desserrer l'écrou-raccord ni à le dévisser de l'unité de pulverisation. Serrez l'écrou-raccord le cas échéant après réglage du mode de pulverisation souhaïte dans le sens des aiguilles d'une montre.

  • Tournez la bague de réglage (12) sur l'écrou-raccord dans le sens horaire ou antihoraire pour amener le capuchon d'air (19) dans la position de mode de pulverisation souhaïée (voir fig. G).

Réglage du mode de pulverisation de l'unité de pulverisation pour peintures murales interieures

  1. Desserrez légerement l'écrou-raccord (4) en le tournant dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre.
  2. Tournez le capuchon d'air (19) dans la position de mode de pulverisation souhaïée (voir fig. G).
  3. Maintenez fermement le capuchon d'air et serrez l'écrou-raccord dans le sens des aiguilles d'une montre.

6.4 Régulation de la quantité de matière

La vis de réglage (7) pour régulation de la quantité de matière permet de régler l'affux de la quantité de matière au niveau de la gachette (6) en fonction des besoin (voir fi. g. D). Il y a une graduation sur la gachette pour vous aider.

  • Tournez la vis de réglage dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre (-) pour réduire la quantité de matière.

F

  • Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre (+) pour augmenter la quantité de matière.

6.5 Reglage de la largeur de pulverisation

Le levier (5) de réglage de la largeur de pulverisation permet d'élargir ou de rétrécir le jet de pulverisation (voir fi g. D).

  • Poussez le levier de réglage de la largeur de pulverisation sur ou dans la direction de la position (X) pour élargir le jet de pulverisation (position (X) = largeur maximale).
  • Poussez le levier de réglage de la largeur de pulverisation sur la position (X) pour rétrécir le jet de pulverisation (position (X) = jet de pulverisation le plus étroit).

6.6 Remplacement du jeu de buse

La livraison comprend pour l'unité de pulverisation (9) avec un volume de recipient de 1200 ml, un jeu de buse 2,5 mm (prémonté) et un jeu de buse 3,5 mm. Le fabricant recommende d'utiliser l'unité de pulverisation (11) avec la buse 1,0 mm et le volume de recipient de 900 ml pour les matières de pulverisation plus fluides et d'utiliser le jeu de buse 2,5 mm ou 3,5 mm pour les matières de pulverisation plus visqueuses.

  1. Devissez I'écrou-raccord (4) dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre de l'unité de pulverisation (9) pour peintures murales interieures (voir fi g. A et E).
  2. Retirez le capuchon d'air (19), la buse montée (20) avec joint de buse (21) ainsi que le capuchon rotatif (22) de l'unité de pulverisation vers l'avant. Veuiliez notes ce faisant que le levier (5) de réglage de la largeur de pulverisation au niveau du capuchon rotatif doit être en position pour que vous puissiez enlever le capuchon rotatif de l'unité de pulverisation.
  3. Guidez l'util de retrait de laiguille (14) de l'avant au maximum sur laiguille (23) montée (voir fi g.F).Veillez ce faisant a ce que les crochets lateraux de laiguille glissent dans les rainures de guidage a l'intérieur de l'util.
  4. Tournez l'otil d'un quart de tour (90^)
  5. Retirez l'aiguille du dispositif d'arrêt dans l'unité de pulverisation vers l'avant à l'aide de l'outil.
  6. Tournez l'otail à nouveau d'un quart de tour (90^) pour enlever l'otil de l'aiguille. Veillez ce faisant a ce que les crochets lateraux de laiguille se trouvent dans les rainures de guidage a l'intérieur de l'otil. Il doit etre possible de retarder l'otil sans ressentir de resistance.

  7. Insérez l'aiguille du jeu de buse souhaïde dans le logement à l'intérieur de l'unité de pulverisation. Veiliez à orienter correctement l'aiguille de sorte que les rainures laterales à l'extrémité de l'aiguille s'engagant dans les encoches correspondantes du logement à l'intérieur de l'unité de pulverisation. L'aiguille s'enclenchée de manière audible dans le logement. Si l'aiguille ne s'enclenchée pas dans le logement et se laisseurretirerfacimlement,tournez légrement l'aiguille dans le sens horaire ou antihoraire et réessayez d'insérer l'aiguille.

  8. Placez le capuchon rotatif de sorte que le levier de réglage de la largeur de pulverisation au niveau du capuchon rotatif soit en position et passes par l'encoche correspondante de l'unité de pulverisation.
  9. Poussez la buse du jeu de buse sélectionné avec le joint de buse inséré sur l'unité de pulverisation. Veilze à orienter la buse de sorte que l'arête au bord de l'unité de pulverisation s'engage dans l'encoche correspondante au bord de la buse et que l'aiguille insérée se trouve dans l'ouverture centrale de la buse.
  10. Placez le capuchon d'air sur l'unité de pulverisation de sorte que les deux crochets latéraux du capuchon d'air se trouvent dans les encoches correspondantes au bord de la buse.
  11. Vissez l'écrou-raccord dans le sens des aiguilles d'une montre sur l'unité de pulverisation.

6.7 Techniques de pulverisation

Remarque!Risque de detérioration!

Une utilisation incorrecte du pulverisateur fin pour peinture peut entrainer son endommagement.

  • Traitez précautionnéusement la surface à pulveriser et maintenez-la exemple de poussière. Le mode de pulverisation dépend fortement de la régularité de la surface et de sa propre avant la pulverisation.
  • Recouvre bien les fillets sur le pulverisateur fin pour peinture ou les surfaces à ne pas pulveriser.
  • Placez le pulverisateur fin pour peinture uniquement sur une surface plane et propre. Vous évitez ainsi l'aspiration de poussière et de particules de saleté. Faites un essai de pulverisation sur un carton ou support similaire pour vous familiariser avec le pulverisateur fin pour peinture et déterminer les réglages optimaux pour la matière.
  • Commencez à pulveriser à l'extérieur de la surface de pulverisation. Evitez toute interruption à l'intérieur de la surface de pulverisation.

F

  • Juste: Maintenez impérativement le pulvérisateur fin pour peinture à une distance régulière d'environ 5-15 cm (dans le cas de la peinture murale interieure 20-30 cm) de l'objet à pulvériser (voir fig. H).
  • Faux: Si vous ne respectez pas la distance régulière, un brouillard de peinture dense se forme et la qualité de la surface est irrégulière (voir fig. H).
  • Déplacez le pulverisateur fin pour peinture uniformément transversalement ou de haut en bas, en fonction du réglage du mode de pulverisation. Lorsque l'on manie le pulverisateur fin pour peinture avec régulature, la qualité de la surface obtenue est homogène.
  • Appliqué au moins deux fois la peinture murale intérieure aux tons vifs. Laissez d'abord sécher la première couche de peinture avant d'appliquer la第二种e. Ceci permet d'obtenir une application couvrante.
  • Dans le cas de peintures à mauvais pouvoir couvrant ou de substrats très absorbants, pulverisez en « croix » (voir fig. 1).
    Nettoyez la buse et le capuchon d'air comme décrit au chapitre « Nettoyage de la buse » lorsque la peinture se dépose et le mode de pulverisation se détière.

7. Remplacement de le cable d'alimentation réseau

Danger!

Si le cable d'alimentation reseau de cet apparéil est endommagée, il faut la faire replacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualificationsemblable afin d'éviter tout risque.

8.Nettoyage,maintenance et commande de pieces de rechange

8.1 Nettoyage de I'unité de pulverisation Remarque!Risque de détérioration!

La matière de pulverisation sechée peut obstruer l'unité de pulverisation si bien qu'elle ne peut pas être utilisée pour le prochain projet de pulverisation.

Nettoyez l'unité de pulverisation après chaque utilisation avant que la matière pulvérisée ne sèche.

8.2 Nettoyage du recipient de peinture, du tube d'aspiration et du tube de ventilation

  1. Retirez la fi che de contact de la prise avant le nettoyage.
  2. Enlevez le cas échéant l'unité de pulverisation (9/11) de l'unité du moteur (2) comme décrit au chapitre « Montage/Remplacement de l'unité de pulverisation »
  3. Devissez le recipient de peinture (8) de l'unité de pulverisation (voir fig. A et K).
  4. Remettez la matière restante dans sa boite ou éliminez-la dans les règles de l'art.
  5. Tirez le tube d'aspiration (25) et le tube de ventilation (24) vers le bas hors de leurs dispos-positifs d'arrêt respectifs sur l'unité de pulverisation. Veilze à-retirer complètement le tube de ventilation en plusieurs parties (en une seule fois).
  6. Éliminez le cas échéant les saletés grossières ou résidus de peinture du recipient de peinture à l'aide d'un chiffon.
  7. Éliminez les saletés grossières ou obstructions à l'intérieur du tube d'aspiration et du tube de ventilation ainsi que dans les logements correspondants de l'unité de pulverisation à l'aide de la Brosse de nettoyage.
  8. Réinsérez le tube d'aspiration et de ventilation par le bas dans les logements correspondants de l'unité de pulvérisation. Veillez ce faisant à l'orientation correcte du tube d'aspiration: Le crochet à l'extrémité supérieure du tube d'aspiration doit passer à l'intérieur de la rainure de guidage du logement correspondant pour que le tube d'aspiration soit positionné correctement.
  9. Versez le solvant ou l'eau dans le recipient de peinture.
  10. Revissez le recipient de peinture sur l'unité de pulverisation par le bas.
  11. Remontez l'unité de pulverisation sur l'unité du moteur comme décrit au chapitre « Montage/Remplacement de l'unité de pulverisation »
  12. Branchez la fi che de contact dans une prise de courant installée dans les régles de l'art.
  13. Tirez la gachette (6) et pulveriseze le solvant ou I'eau dans un recipient ou un chiff on.
  14. Répétez la procédure jusqu'à ce que seul du solvant clair ou de l'eau claireSORTe.
  15. Retirez la fi che de contact de la prise.
  16. Videz entiement le recipient de peinture.
  17. Maintenez le joint de recipient (27) exempt de matière et contrôle-le quant à d'eventuels dommages.

F

  1. Nettoyez l'unité de pulverisation et le recipient de peinture à l'extérieur et à l'intérieur avec un chiff on imbibé de solvant ou d'eau.
  2. Laissez bien secher toutes les pièces.

8.3 Nettoyage de la buse

  1. Devissez I'écrou-raccord (4) ou I'écrou-raccord (12) avec bague de réglage de l'unité de pulverisation respective (9/11) (voir fi.g. A et E).
  2. Retirez le capuchon d'air (19), la buse (20) avec joint de buse (21) ainsi que le capuchon rotatif (22) de l'unité de pulverisation vers l'avant. Veuillez noter ce faisant que le levier (5) de réglage de la largeur de pulverisation au niveau du capuchon rotatif doit être en position pour que vous puissiez enlever le capuchon rotatif de l'unité de pulverisation.
  3. Guidez l'outil (14) de retrait de I'aiguille de I'avant au maximum sur I'aiguille. Veillez ce faisant a ce que les crochets lateraux de I'aiguille glissant dans les rainures de guidage à l'intérieur de l'util.
  4. Tournez l'outil d'un quart de tour (90^)
  5. Retirez l'aiguille du dispositif d'arrêt dans l'unité de pulverisation vers l'avant à l'aide de l'outil.
  6. Tournez l'otail à nouveau d'un quart de tour (90^) pour enlever l'otil de l'aiguille. Veiliez ce faisant a ce que les crochets lateraux de laiguille se trouvent dans les rainures de guidage a l'intérieur de l'otil. Il doit etre possible de retarder l'otil sans dessentir de resistance.
  7. Nettoyez le capuchon d'air et la buse avec un pinceau et du solvant ou de l'eau. Utilisez le cas échéant l'aiguille de nettoyage (16) pour nettoyer les ouvertures obstruées.
  8. Nettoyez méticuleusement l'iguille avec un chiff on non pelucheux et du solvant ou de l'eau.
  9. Vérifi ez que le joint de buse n'est pas endomagé.
  10. Laissez bien secher toutes les pièces.
  11. Réinsérez l'aiguille dans le logement à l'intérieur de l'unité de pulverisation. Veiliez à orienter correctement l'aiguille de sorte que les rainures latères à l'extrémité de l'aiguille s'engagent dans les encoches correspondantes du logement à l'intérieur de l'unité de pulverisation. L'aiguille s'enclenché de manière audible dans le logement. Si l'aiguille ne s'enclenché pas dans le logement et se laïssse retirer facilement, tournez légerement l'aiguille dans le sens horsaire ou antihoraire et réessayez d'insérer l'aiguille.

  12. Placez le capuchon rotatif de sorte que le levier de réglage de la largeur de pulverisation au niveau du capuchon rotatif soit en position et passae par l'encoche correspondante de I'unité de pulverisation.

  13. Poussez la buse du jeu de buse sélectionné avec le joint de buse inséré sur l'unité de pulverisation. Veilèz à orienter la buse de sorte que l'arête au bord de l'unité de pulverisation s'engage dans l'encoche correspondante au bord de la buse et que l'aiguille insérée se trouve dans l'ouverture centrale de la buse.
  14. Placez le capuchon d'air sur l'unité de pulverisation de sorte que les deux crochets latéraux du capuchon d'air se trouvent dans les encoches correspondantes au bord de la buse.
  15. Vissez l'écrou-raccord ou l'écrou-raccord avec bague de réglage sans le sens des aiguilles d'une montre sur l'unité de pulverisation. Veillez lors du vissage de l'écrou-raccord avec bague de réglage à ce que les deux capuchons se trouvent dans les renfl éments de la bague de réglage, dans le cas contraire le mode de pulverisation ne peut être régèle à l'aide de la bague de réglage.

8.4 Nettoyage de l'unité du moteur

  1. Tirez la fi che de contact de la prise avant le nettoyage.
  2. Enlevez le cas échéant l'unité de pulverisation (9/11) de l'unité du moteur (2) comme décrit au chapitre « Montage/Remplacement de l'unité de pulverisation »
  3. Essuyez l'exterieur de I'unité du moteur avec un chiffon sec ou avec un chiffon légèrement humide et bien essore. Veilze ce faisant à ce qu'aucun liquide ne pénétre à l'intérieur de I'unité du moteur.

8.5 Remplacement du fi Itre a air

Remarque!Risque de déterioration!

Une utilisation incorrecte du pulverisateur fin pour peinture peut entraîner son endommagement.

N'exploitez jamais le pulverisateur fin pour peinture sans filtre a air. Sans filtre a air, la saleté et la poussière sont aspirés, ce qui influence le résultat de la pulverisation.
- Contrôlez le filtré à air à intervalles réguliers quant à l'encrassement, au dépôt de poussière, etc.
- Contrôlez le filtre à air en particulier lorsque vous constatEZ une diminution de la performance de pulverisation ou en cas de dépôt visible de poussière au niveau des ouvertures de ventilation.

F

  • Remplacez le filtré à air lorsqu'il est fortement encrassé.

Le fi Itre a air protège de la poussiere de construction et similaire et peut etre nettoye plusieurs fois le cas echéant avant qu'il ne faillie le remplacer. C'est pourquoit, essayez d'abord de nettoyer le fi Itre a air pour eviter un remplacement inutile. Vous pouvez nettoyer le filtrre a air de differentes manieres:

  • Aspirez les dépôts de poussière à l'aide d'un aspirateur lorsque le couvercle du filtre est posé.

ou

  • Retireze le couvercle du filtré et enlevez le filtré à air comme déscrit ci-dessous.. Tapotez ou soufflez ensuite les dépôts de poussière pour les enlever du filtré à air puis réinsérez le filtré à air nettoyé comme déscrit ci-dessous.

  • Devissez les quatre vis de fi xation du couvercle du fi Itre dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre (voir fi g.L).

  • Enlevez le couvercle du fiitre de l'unité du moteur vers l'arrière.
  • Retirez le fi Itre a air et remplacez-le par un fi Itre de rechange correspondant.
  • Replace the couvercle du fi Itre sur l'unité du moteur.
  • Fixez le couvercle du fi Itre sur l'unité du moteur à l'aide des quatre vis retirees auparavant.

8.6 Maintenance

Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

8.7 Commande de pieces de rechange et d'accessoires :

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange ;

Type de I'appareil
- Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil
- Numéro de la piece de rechange requise
Voutrouvezelsspxetinformationsactuellesa I'adressewww.Einhell-Service.com

EINHELL BTFSS 500 - Commande de pieces de rechange et d'accessoires : - 1

Astuce! Pour un bon résultat, nous recommendons les accessoires haut de gamme de www.kwb.eu welcome@kwb.eu

9. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière aux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poulbelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la règlementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

10. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit souvent, sec et a l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

F

11. Tableau des viscosités

Matière pulverisée Recommendation de dilution Diamètre desbuses
Peinture murale intérieure Diluez env. 5-10% (max. 100 DIN-sec)2,5 mm
Lasures, produits de protection du bois, dé-capants, huiles, produits désinfectantsNon dilué (max. 40 DIN-sec) 1,0 mm
Vernis à base de solvants ou diluables à l'eau, couches primaires, couches de fi nition pour vehicules automobiles, vernis, couches primaires, couches de fi nition pour vehicules automobiles, vernis à 2 composants, vernis transparentsDiluez 0-10% (max. 40 DIN-sec) 3,5 mm
Toutes les autres matières visqueuses max. 150 DIN-sec 1,0 mm

12. Plan de recherche des erreurs

Dérangement Cause probable Solution
Pas de matière au niveau de la buse.- Buse bouchée.- Tube d'aspiration bouché.- Vis de réglage pour régulation de la quantité de matière trop tournée vers la gauche (-).- Tube d'aspiration desserré.- Pas de pression dans le représentant de pein-ture.- Nettoyez la buse.- Nettoyez le tube d'aspiration.- Tournez la vis de réglage pour régulation de la quantité de matière vers la droite (-) - Insérez le tube d'aspiration.- Resserrez le représentant de pein-ture
La matière goutte au niveau de la buse.- Buse desserrée.- Buse usée.- Joint de buse usé.- Accumulation de matière au niveau du capuchon d'air et de la buse.- Resserrez la buse.- Remplacez la buse.- Remplacez le joint de buse - Nettoyez le capuchon d'air et la buse.
Pulvérisation trop grossière.- La matière a une viscosité trop élevé. - Vis de réglage pour régulation de la quantité de matière trop tournée vers la droite (+).- Buse encrassée.- Filtre à air très encrassé.- Pas assez de pression dans le représentant de peinture.- Diluez la matière.- Tournez la vis de réglage pour régulation de la quantité de matière vers la gauche (-) - Nettoyez la buse.- Nettoyez ou remplacez le fi litre à air.- Resserrez le représentant de pein-ture.
Le jet sort par sac-cades- La matière dans le représentant de peinture s'épuise.- Filtre à air très encrassé.- Remplissez de matière.- Nettoyez ou remplacez le fi litre à air.
Couleurs de peintureTrop de matière appliquée. - Tournez la vis de réglage pour régulation de la quantité de matière vers la gauche (-).
Trop de brouillard de peinture (surpul- vérisation).- Distance par rapport à l'objet de pulvéri-sation trop importante.- Trop de matière appliquée.- Réduisez la distance de pul- vérisation.- Tournez la vis de réglage pour régulation de la quantité de matière vers la gauche (-).
Mauvais pouvoir couvrant sur le mur.- Matière trop froide.- Substrat très absorbant ou peinture à mauvais pouvoir couvrant.- Distance trop grande.- Attendez que lamatière soit à température ambiente.- Pulpervisez en croix.- ApprochEZ-vous de l'objet.

F

EINHELL BTFSS 500 - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux apparciels électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribu-er à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organismé devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usuré liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consom-mables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure*
Matériel de consommation/ pièces de consommation*Buse, aiguille de la buse
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que I'appareil a fonctionné une fois ou etait-il defecteux desp le depart ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
- quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.

F

Bon de garantie

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent uniquement a des consommateurs, c'est a dire a des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activite industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activite independante. Les conditions de garantie reglemente les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionne ci-dessous promet aux acheteurs de ses apparciels en supplément de la prestation de garantie legale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.

Veillez au fait que nos apparèils, conformément au règlement, n' ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparèil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industriielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

  2. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  3. les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
  4. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  5. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraine ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet apparéil ou toute autre piece de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  6. Pour faire valorier vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez gardar à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel appleil. Les appleils envoyés sans les justificats correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appleil est inclut dans la garantie, vous receivez sans-delai un appleil réparé ou un nouvel appleil.

Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

#

/Sprouzzalore eltrico-FR Pulverisateur fin pour peinture

EH 10/2021 (01)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : BTFSS 500

Catégorie : Jet de peinture