RENAULT LAGUNA - Berline

LAGUNA - Berline RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAGUNA RENAULT au format PDF.

📄 204 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RENAULT LAGUNA - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RENAULT

Modèle : LAGUNA

Catégorie : Berline

Type de produit Berline familiale
Caractéristiques techniques principales Moteurs essence et diesel, transmission manuelle ou automatique, traction avant
Dimensions approximatives Longueur : 4,63 m, Largeur : 1,79 m, Hauteur : 1,43 m
Poids Environ 1 400 kg
Capacité du réservoir Environ 60 litres
Consommation de carburant Environ 5 à 8 L/100 km selon le moteur
Émissions de CO2 De 120 à 180 g/km selon le moteur
Nombre de places 5 places
Système de sécurité Airbags frontaux et latéraux, ABS, ESP, contrôle de traction
Équipements de confort Climatisation, régulateur de vitesse, système audio, vitres électriques
Entretien et nettoyage Vidanges régulières, contrôle des freins, nettoyage intérieur et extérieur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces, réseau de réparateurs agréés
Garantie Garantie constructeur de 2 ans
Informations générales utiles Modèle produit entre 1994 et 2015, bon rapport qualité-prix, espace intérieur généreux

FOIRE AUX QUESTIONS - LAGUNA RENAULT

Pourquoi mon RENAULT LAGUNA ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Assurez-vous que les câbles de la batterie sont bien connectés et en bon état. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème avec le démarreur ou le système d'allumage.
Que faire si le témoin de moteur s'allume ?
Il est recommandé de faire vérifier votre véhicule par un professionnel. Le témoin de moteur peut indiquer divers problèmes allant de légers à graves.
Comment réinitialiser le compteur kilométrique ?
Pour réinitialiser le compteur kilométrique, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé sur le tableau de bord pendant quelques secondes jusqu'à ce que le compteur soit remis à zéro.
Pourquoi mes phares ne fonctionnent-ils pas ?
Vérifiez d'abord les ampoules des phares. Si elles sont en bon état, le problème peut provenir du relais ou du fusible. Consultez le manuel du propriétaire pour localiser le fusible des phares.
Comment changer un pneu sur ma RENAULT LAGUNA ?
Garez le véhicule sur une surface plane, serrez le frein à main, et utilisez un cric pour soulever le véhicule. Retirez les écrous de roue avec une clé à molette, remplacez le pneu, puis resserrez les écrous de manière croisée.
Mon RENAULT LAGUNA fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Identifiez le type de bruit et sa provenance. Si le bruit est constant ou s'aggrave, il est conseillé de faire inspecter le véhicule par un mécanicien pour éviter des dommages supplémentaires.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Assurez-vous que le moteur est froid. Retirez la jauge d'huile, essuyez-la avec un chiffon propre, puis réinsérez-la et retirez-la à nouveau pour vérifier le niveau. Si le niveau est bas, ajoutez de l'huile moteur appropriée.
Que faire si ma climatisation ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le système est bien réglé et si le niveau de réfrigérant est adéquat. Si le problème persiste, il est préférable de consulter un professionnel pour un diagnostic.
Comment remplacer l'essuie-glace ?
Soulevez le bras de l'essuie-glace, appuyez sur la languette de verrouillage et retirez l'essuie-glace usé. Installez le nouveau en le clipsant en place et abaissez le bras.
Mon système de navigation ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si le GPS est bien connecté et si les cartes sont à jour. Si le problème persiste, un réinitialisation du système peut être nécessaire ou vous devrez consulter un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Berline au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAGUNA - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAGUNA de la marque RENAULT.

MODE D'EMPLOI LAGUNA RENAULT

Magenta 2une Noir Noir texte RENAULT préconise ELF

Avertissement : afin d'optimiser le fonctionnement du moteur,

l'utilisation d'un lubrifiant peut être restreinte à certains véhicules. Veuillez vous référer au carnet d'entretien. huiles moteur, huil et automatiques. Stimulés par la rec en Formule 1, ce: de très haute te elF® À de RENAULT, cette

OFFICIAL PARTNER EST

aux spécificités d > Les lubrifiants aux performant WORLD CHAMPIONS RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints. Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com ELLE elFf L'huile d'origine F1 Er FRA X911810-3 | FRAI Dos = 7 mm | 200 pages | 2 de Couv 4 Gestes FRA Magenta Jaune Noir Noir texte 4 GESTES SIMPLES*

+ Attachez toujours votre ceinture de sécurité, — même pour les petits trajets — même si votre véhicule est équipé d'airbags. + Assurez vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture, même à l'arrière. + Attachez toujours les enfants, en utilisant les dispositifs adaptés à leur poids et à leur taille (siège, coque... Attention ! Lorsque le véhicule est muni d'airbag(s) passager avant déconnectables (s), le(s) déconnecter avant d'installer un siège bébé « dos à la route ». + Réglez la hauteur de la ceinture en fonction de votre taille. + Réglez l'inclinaison de votre dossier en veillant à maintenir la ceinture au plus près de votre corps. + Réglez la hauteur de l'appui-tête : haut de l’appui-tête = haut de la tête. L'appui-tête au plus près de la tête. + Déposez les objets ou bagages lourds contre le fond du coffre. + Répartissez les charges entre les côtés droit et gauche dans la zone de chargement lors d’un transport de marchandises.

  • Attention : ces gestes ne consliluent pas une liste exhaustive. Reportez-vous à voire notice d'utilisation pour plus d'informations. X91 1 810-3 | FRA Dos = 7 mm | 200 pades | 3 de Couv

Bienvenue à bord de votre véhicule Cette notice d'u sation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : — de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. — de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien. — de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant : ÂÀ Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Bonne route au volant de votre véhicule. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92 100 Billancourt 2007.

S__O M M A I R E ) Chapitres Faites connaissance avec votre véhicule (1 La conduite (2 Votre confort is C3 Entretien (4 Conseils pratiques C5 Caractéristiques techniques C6 Index alphabétique C7

Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule

Portes rue rue . Condamnation automatique des ouvrants en roulage. ................................... Appui-tête — Sièges........ ne Ceintures de sécurité. Dispositifs de retenue complémentaires : aux ceintures avant aux ceintures arrière .. de protection latérale Sécurité enfants : généralités choix de la fixation du siège enfant installation du siège enfant. .................................................. désactivation / activation de l’airbag passager avant. Volant de direction. ............................... rue rue . Direction assistée ............................................................... Poste de conduite ............................................................... Appareils de contrôle. .... ordinateur de bord . menu de personnalisation des réglages du véhicule Heure et température extérieure ................................................... Rétroviseurs ................ Avertisseurs sonores et lumineux . . Éclairages et signalisations extérieurs Réglage des projecteurs .......................................................... Essuie-vitres / Lave-vitres

CARTES RENAULT : généralités

1 Déverrouillage de tous les ouvrants. 2 Verrouillage de tous les ouvrants. 3 Allumage à distance de l'éclairage. 4 Verrouillage/déverrouillage du coffre. 5 Clé intégrée. Particularité La carte RENAULT « SERVICE », pour les véhicules qui en sont équipés, est identifiable au mot « SERVICE » gravé sur la carte. Reportez-vous au paragra- phe « Carte RENAULT SERVICE » en

La carte RENAULT permet : - le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) et de la trappe à carburant (reportez-vous aux pages suivantes) ; — l'allumage de l'éclairage à distance du véhicule (reportez-vous aux pages suivantes) ; — suivant véhicule, la fermeture auto- matique à distance des vitres élec- triques et du toit ouvrant, reportez- vous aux paragraphes « Lève-vitres électrique impulsionnel : fermeture à distance » et « Toit ouvrant électri- que : fermeture à distance » en cha- pitre 3; — le démarrage du moteur, reportez- vous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2. Autonomie Assurez-vous d'avoir une pile en bon état, du bon modèle et introduite cor- rectement. Sa durée de vie est d'envi- ron deux ans : remplacez-la lorsque le message « pile carte faible » apparaît au tableau de bord (reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : pile » en chapitre 5). Nota : vous pouvez toujours verrouiller/ déverrouiller et démarrer le véhicule avec une pile déchargée. Reportez- vous aux paragraphes « Verrouillage/ déverrouillage du véhicule » en chapi- tre 1 et « Démarrage moteur » en cha- pitre 2. Portée de la carte RENAULT Elle varie selon l’environnement : at- tention aux manipulations de la carte RENAULT pouvant verrouiller ou déver- rouiller le véhicule par appuis involon- taires sur les boutons. Responsabilité du ÂÀ conducteur Ne quittez jamais votre vé- hicule, carte Renault à l'in- térieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.

CARTES RENAULT : généralités (suite)

Clé intégrée 5 La clé intégrée sert à verrouiller ou dé- verrouiller la porte avant gauche lors- que la carte RENAULT ne peut pas fonctionner : usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée… utilisation d'appareils fonction- nant sur la même fréquence que la carte ; véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ; Accès à la clé 5 Appuyez sur le bouton 6 et tirez sur la clé 5 puis relâchez le bouton. Utilisation de la clé Reportez-vous au paragraphe « Verrouillage/déverrouillage des portes ». Une fois entré dans le véhicule à l’aide de la clé intégrée, replacez- la dans son logement dans la carte RENAULT puis introduisez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir démarrer. Conseil N'approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d'hu- midité. Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée invo- lontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu'on s'assoit sur la carte rangée dans une poche arriè- re de vêtement. Remplacement, besoin d’une carte RENAULT supplémentaire En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte RENAULT, adres- sez-vous exclusivement chez un Représentant de la marque. En cas de remplacement d'une carte RENAULT, il sera nécessaire d'ame- ner le véhicule et toutes ses cartes RENAULT chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l'en- semble. Vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes RENAULT par véhicule.

CARTE RENAULT À TÉLÉCOMMANDE : utilisation

Déverrouillage des portes et de la trappe à carburant Pressez le bouton de déverrouillage 1. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Particularités (pour certains pays) : — un appui sur le bouton 1 permet de déverrouiller uniquement la porte conducteur et la trappe à carburant ; - deux appuis successifs sur le bouton 1 permettent alors de déver- rouiller tous les ouvrants.

Verrouillage des portes et de la trappe à carburant Pressez le bouton de verrouillage 2. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte RENAULT est restée dans le lecteur, il y a une condamnation puis une décon- damnation rapide des ouvrants sans clignotement des feux de détresse. Déverrouillage/verrouillage du coffre seul Pressez le bouton 4 pour déverrouiller ou pour verrouiller le coffre. Les clignotements des feux de dé- tresse vous renseignent sur l'état du véhicule : — un clignotement indique que le véhicule est complètement dé- verrouillé ; — deux clignotements indiquent que le véhicule est complètement verrouillé ; Fonction « éclairage à distance » Permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking. Un appui sur le bouton 3 allume les feux de croisement du véhicule, les ré- pétiteurs latéraux et l'éclairage intérieur pendant environ 30 secondes. Nota : un nouvel appui sur le bouton 3 éteint l'éclairage. Alarme de non-détection de la carte RENAULT Si vous ouvrez une porte moteur tour- nant alors que la carte n'est pas dans le lecteur, le message « carte non dé- tectée » et un signal sonore vous en averti. L'alerte disparaît lorsque la carte est remise dans le lecteur. Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés.

CARTE RENAULT EN MODE MAINS LIBRES : utilisation

Utilisation Pour les véhicules qui en sont équipés, elle permet, en plus des fonctionnalités de la carte RENAULT à télécommande, le verrouillage/déverrouillage automa- tique du véhicule si une carte est pré- sente dans la zone d'accès 1 ;

Déverrouillage du véhicule Carte RENAULT dans la zone 1, passez la main derrière une poignée 2 : le vé- hicule se déverrouille (dans certains cas, il faut tirer deux fois la poignée 2 pour déverrouiller le véhicule et ouvrir la porte). Un appui sur le bouton 3 ou 4 (lorsque le véhicule en est équipé) déverrouille également tout le véhicule. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.

CARTE RENAULT EN MODE MAINS LIBRES : utilisation (suite) Verrouillage du véhicule Vous disposez de trois modes de ver- rouillage du véhicule : à l'éloignement, à l'aide du bouton 5, à l’aide de la carte RENAULT. Verrouillage à l'éloignement Carte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhi- cule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone 1. Nota : la distance à laquelle se ver- rouille le véhicule dépend de l'environ- nement.

Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et par un bip sonore. Ce bip sonore peut être modifié ou sup- primé. Consultez votre Représentant RENAULT. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est présente dans l'habitacle (ou dans le lecteur de carte), il n'y a pas de ver- rouillage. Dans ce cas, il n’y a pas de signal sonore ni de clignotement des feux de détresse. Verrouillage à l’aide du bouton 5 Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 5 de la poignée de porte conducteur. Le véhicule se verrouille. Si une porte ou le coffre est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déver- rouillage rapide du véhicule. Nota: la présence d'une carte RENAULT est obligatoire dans la zone d'accès (zone 1) du véhicule pour per- mettre le verrouillage par le bouton. Particularité : Si vous désirez vérifier la condamna- tion après un verrouillage à l’aide du bouton 5, vous disposez d'environ trois secondes pour actionner les poignées de portes sans déverrouillage. Ensuite, le mode mains libres est de nouveau actif et toute action sur une poignée provoque le déverrouillage du véhicule.

Verrouillage du véhicule (suite) Verrouillage à l’aide de la carte RENAULT Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 7 : le véhicule se verrouille. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Nota : la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l'en- vironnement.

Particularités : Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si : - un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé ; — une carte est restée dans la zone 8 (ou dans le lecteur de carte) et qu'aucune autre carte ne se trouve dans la zone de détection exté- rieure. Moteur tournant, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans l'habitacle, le message «carte non détectée» (accompagné d’un signal sonore lorsque la vitesse passe un seuil) vous alerte que la carte n'est plus dans le véhicule. Cela évite par exem- ple de partir après avoir déposé un pas- sager avec la carte sur lui. L'alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée. Après un verrouillage / déver- rouillage du véhicule ou du coffre seul à l'aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l'éloi- gnement et le déverrouillage en mode mains libres sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement mains libres : redémarrer le véhi- cule.

Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur). N'utilisez jamais la super- condamnation des portes s’il reste quelqu'un à l'inté- rieur du véhicule.

Pour activer la supercondamnation — exercez deux impulsions rappro- chées sur le bouton 2; — ou, exercez deux impulsions rappro- chées sur le bouton de la poignée de porte conducteur 3. Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des feux de détresse. Pour désactiver la supercondamnation Déverrouillez le véhicule à l'aide du bouton 1 de la carte RENAULT. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. L'activation de la supercondamna- tion active aussi, pour les véhicules qui en sont équipés, la fermeture à distance des vitres et/ou du toit ouvrant électrique. Après une activation de la super- condamnation à l'aide du bouton 2, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage en mode mains libres sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement mains libres : redémarrer le véhi- cule.

CARTE RENAULT « SERVICE »

Lorsque le véhicule est équipé de cette carte, elle est identifiable au mot « SERVICE » gravé sur la carte. Dans certaines situations, vous désirez confier votre véhicule à une tierce per- sonne (valet de parking, dépanneur….) tout en lui limitant l'accès. La carte RENAULT « SERVICE » auto- rise le verrouillage du véhicule mais permet seulement le déverrouillage de la porte conducteur et le démarrage du véhicule. Activation du mode « service » Insérezla carte RENAULT « SERVICE » dans le lecteur de carte 3. Tous les ouvrants du véhicule se verrouillent (sauf la porte conducteur). Sinon, moteur à l’arrêt, appuyez sur le bouton 1 (toutes les portes et le coffre se verrouillent sauf la porte conducteur) ou 2 (tout le véhicule se verrouille) de la carte RENAULT « SERVICE ». Désactivation du mode « service » Il y a deux possibilités : — Appuyez sur un bouton de la carte RENAULT (autre que la carte RENAULT « SERVICE »); — démarrez le moteur avec une carte RENAULT (autre que la carte RENAULT « SERVICE »). Carte dans le lecteur 3, appuyez sur le bouton 4. La commande de verrouillage/dé- verrouillage de l'intérieur 5 est dé- sactivée pendant l'utilisation du vé- hicule à l’aide de la carte RENAULT « SERVICE ». Chaque véhicule ne peut possé- der qu'une seule carte RENAULT « SERVICE ». Pendant l'utilisation d'une carte RENAULT « SERVICE », les autres cartes conservent toutes leurs fonc- tionnalités.

Ouverture de l'extérieur Portes déverrouillées ou carte RENAULT mains libres sur vous, sai- sissez la poignée 1 et tirez vers vous. Dans certains cas, il est nécessaire de tirer deux fois la poignée pour ouvrir la porte.

Ouverture de l’intérieur Tirez la poignée 2. Alarme sonore d’oubli d'éclairage À l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signa- ler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé. Alarme d’oubli de carte À l'ouverture de la porte conducteur, si la carte est restée dans le lecteur, le message « retirer la carte » apparaît au tableau de bord accompagné d’un bip sonore. Particularité Après l'arrêt moteur, les feux et les ac- cessoires en fonctionnement (radio, . continuent de fonctionner. Ils s'arrêtent dès l'ouverture de la porte conducteur. Alarme d’oubli de fermeture d’un ouvrant Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, dès que le véhicule atteint environ 10 km/h, le message « coffre ouvert » ou « porte ouverte » (suivant l'ouvrant) apparaît au tableau de bord accompagné d’un témoin.

Sécurité enfants Véhicule avec contacteur 1 Appuyez sur le contacteur 1 pour autoriser l'ouverture des portes ar- rière. Si le véhicule est équipé de lève- vitres arrière électriques, cette action autorise également leur fonctionne- ment. L'allumage du témoin intégré au contac- teur indique la condamnation. Nota : en cas de défaillance du sys- tème, le message « sécurité enfants à contrôler » s'affiche au tableau de bord : consultez un Représentant de la marque. Sécurité occupants VAN arrière Le conducteur peut autori- ser le fonctionnement des portes arrière et, suivant véhicule, des lève-vitres en appuyant sur le contacteur 1 côté dessin. Suivant véhicule, en cas de dé- faillance : — un bip sonore retentit ; — un message s'affiche au tableau de bord ; — le témoin intégré ne s'allume pas. Après un débranchement de la batterie vous devez appuyer sur le contacteur 1 côté dessin, pour condamner les portes arrière. Véhicule avec verrouillage manuel des portes Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrière de l'intérieur, déplacez le levier 2 et vérifiez de l'intérieur que les portes sont bien condamnées. Responsabi du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, carte Renault à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres per- sonnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.

Verrouillage/déverrouillage des portes de l’extérieur Celui-ci se fait à l'aide de la carte RENAULT : reportez-vous aux para- graphes « Cartes RENAULT » en cha- pitre 1. Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner : — usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée. — utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable...) ; — véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ; Ilest possible alors : — d'utiliser la clé intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche ; — de verrouiller manuellement cha- cune des portes (reportez-vous à la page suivante) ; — d'utiliser la commande de ver- rouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur (reportez-vous aux pages suivantes). Utilisation de la clé intégrée à la carte RENAULT Retirez le cache À de la porte gauche (à l’aide de l'embout de la clé 2) au niveau de l'encoche 1. Effectuez un mouvement vers le haut pour ôter le cache A. introduisez la clé 2 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche.

Verrouillage manuel des portes Porte ouverte, faites pivoter la vis 3 (à l'aide de l'embout de la clé) et fermez la porte. Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur. L'ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte avant gauche.

VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (suite) Commande de verrouillage/ déverrouillage de l’intérieur Le contacteur 4 commande simultané- ment les portes, le coffre et, suivant vé- hicule, la trappe à carburant. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage / dé- verrouillage rapide des ouvrants. En cas de transport d'objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 4 pour verrouiller les autres ouvrants. Verrouillage des ouvrants sans la carte RENAULT Cas, par exemple, d'une pile déchar- gée, d'un non-fonctionnement tempo- raire de la carte RENAULT, … Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contac- teur 4. À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés. Le déverrouillage de l'extérieur du vé- hicule ne sera possible qu'avec la carte RENAULT située dans la zone d'accès au véhicule. Ne quittez jamais votre véhi- cule en laissant une carte RENAULT à l'intérieur. Témoin d'état des ouvrants Contact mis, le témoin intégré au contacteur 4 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : — témoin allumé, les ouvrants sont ver- rouillés ; — témoin éteint, les ouvrants sont dé- verrouillés. Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint. Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secou- ristes dans l'habitacle en cas d'ur- gence.

Principe de fonctionnement Après démarrage du véhicule, le sys- tème condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez envi- ron 10 km/h. La décondamnation se fait : — par appui sur le bouton 1 de décon- damnation des portes. — à l'arrêt, par ouverture d'une porte avant. Nota : s’il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h. Activation/désactivation de la fonction Reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1, fonction «Blocage auto des portes en rou- lant » : F1 : fonction activée el : fonction désactivée. Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secou- ristes dans l'habitacle en cas d'ur- gence. Anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamna- tion automatique, le voyant intégré au bouton 1 ne s'allume pas à la condam- nation des ouvrants….) vérifiez en pre- mier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque.

Pour monter l’appui-tête Tirez l'appui-tête vers le haut jusqu'à la hauteur désirée. Pour descendre l’appui-tête Appuyez sur le bouton 1 et accompa- gnez l’appui-tête dans sa descente jus- qu'à la hauteur désirée. Pour régler l’inclinaison Suivant véhicule, écartez ou rapprochez la partie À jusqu'au confort désiré. Pour enlever l’appui-tête Montez l'appui-tête dans sa position la plus haute. Appuyez sur le bouton 2 et levez l'appui-tête jusqu'à le libérer. Nota : lorsque l'appui-tête est extrait, veillez à ne pas modifier le positionne- ment des tiges 3. Pour remettre l’appui-tête Si le réglage des tiges 3 a été modi- fié, sortez-les au maximum en tirant dessus. Veillez à leur alignement, leur propreté et, en cas de difficultés, véri- fiez que les crans sont vers l'avant. Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Enfoncez l'appui-tête jusqu'à son blo- cage puis appuyez sur le bouton 1 et enfoncez l'appui-tête au maximum. L'appui-tête étant un élé- VAN ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l'appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et la partie À doit être minimale.

Position d'utilisation Montez ou descendez l'appui-tête tout en le maintenant tiré vers l'avant du vé- hicule. Pour l'enlever Appuyez sur la languette 1 et 2 simulta- nément et sortez l'appui-tête. Nota : version berline, abaissez d'abord le dossier de la banquette (reportez- vous au paragraphe « Fonctionnalité des sièges arrière » en chapitre 3). Pour le remettre en place introduisez les tiges dans les fourreaux et descendez l'appui-tête jusqu'au pre- mier cran. Position de rangement Descendez l'appui-tête au maximum puis appuyez sur la languette 2 et abaissez-le complètement. La position de l’appui-tête complète- abaissée (position A) est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu'un passager est assis. L'appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement.

Pour avancer ou reculer le siège Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage. Pour incliner le dossier Tournez la molette 4 jusqu'à la position désirée. Pour régler le siège conducteur au niveau des lombaires : Abaissez la manette 5 pour accentuer le soutien et levez-la pour l'atténuer. Pour monter ou descendre l’assise du siège Manœuvrez le levier 3 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas. Sièges chauffants (suivant véhicule) Moteur tournant, tournez la com- mande 2 sur l’une des positions 1, 2 ou 3 (suivant la température souhai- tée). Un témoin s'allume au tableau de bord dès que le chauffage d'un des sièges avant est en fonction. Le système, qui est thermostaté, déter- mine, suivant la position choisie, si le chauffage est nécessaire. Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces réglages voiture à l'arrêt. Pour ne pas gêner l'effica- cité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop in- cliner les dossiers des sièges en ar- rière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utili- sation.

SIÈGES AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES

Le contacteur 3 sert aux réglages du dossier et le contacteur 4 sert aux ré- glages de l'assise. Pour les véhicules qui en sont équipés, les boutons 2 servent à mémoriser la position de conduite choisie (reportez- vous en page suivante). Réglage de l’assise : — Pour avancer ou reculer l’assise Actionnez le contacteur 4 vers l'avant ou vers l'arrière. — Pour rehausser ou abaisser l’ar- rière de l’assise Actionnez l'arrière du contacteur 4 vers le haut ou vers le bas. — Pourrehausser ou abaisser l'avant de l’assise Actionnez l'avant du contacteur 4 vers le haut vers le bas. Réglage du siège conducteur au niveau des lombaires : Abaissez la manette 5 pour accentuer le soutien et levez-la pour l'atténuer. Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. Réglage du dossier : Pour incliner le dossier, actionnez le haut du contacteur 3 vers l'avant ou l'arrière. Sièges chauffants (suivant véhicule) Moteur tournant, tournez la com- mande 1 sur l’une des positions 1, 2 ou 3 (suivant la température souhai- tée). Un témoin s'allume au tableau de bord dès que le chauffage d'un des sièges avant est en fonction. Le système, qui est thermostaté, déter- mine, suivant la position choisie, si le chauffage est nécessaire. Pour ne pas gêner l'effica- A cité des ceintures de sécu- rité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utili- sation.

Ilest possible de mémoriser trois posi- tions de conduite. Une position de conduite regroupe les réglages de l'assise, du dossier du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Le système fonctionne : — carte mains-libres détectée ou, sui- vant véhicule, carte RENAULT dans le lecteur carte ; — à l'ouverture de la porte conducteur. Mémorisation de la position de conduite Réglez le siège à l'aide des contac- teurs 4 et 5 (voir en page précédente). Réglez les rétroviseurs extérieurs (reportez-vous au paragraphe « Rétroviseurs » en chapitre 1) Appuyez sur le bouton 1, 2 ou 3 jusqu'à entendre un bip sonore : la position de conduite est mémorisée. Pour mémoriser d'autres positions de conduite, répétez cette procédure pour chacun des boutons 1, 2 et 3. Rappel d’une position de conduite mémorisée Véhicule à l’arrêt, exercez un appui bref sur le bouton 1, 2 ou 3 suivant la position de conduite mémorisée sou- haitée. Nota: le rappel de la position de conduite mémorisée est interrompu s’il y a appui sur l'un des boutons de ré- glage du siège durant le rappel. En roulage, il n'est pas possible de procéder à un rappel de position de conduite.

Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Pour la bonne efficacité des cein- tures arrière, assurez-vous du ver- rouillage correct de la banquette ar- rière. Reportez-vous au paragraphe « Banquette arrière : fonctionnali- tés » chapitre 3. Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures en cas d'accident. Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doi- vent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire.

Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les passa- gers, à l'ajustement de votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Réglage de la position de conduite - Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson...). C'est essen- tiel pour le positionnement correct du dos. — Réglez l'avancée du siège en fonc- tion du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enfoncement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés. on du volant. jon de votre appui- tête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l'appui- tête doit être minimale. — Réglez la hauteur d’assise. Ce ré- glage permet d'optimiser votre vision de conduite. Ajustement des ceintures de sécurité Tenez-vous bien appuyé contre le dos- sier. La sangle de thorax 1 doit être rappro- chée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directe- ment possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets in- tercalés…

CEINTURES DE SÉCURITÉ (suite) Réglage en hauteur de la ceinture de sécurité avant Utilisez le bouton 3 pour régler la hau- teur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax 1 passe comme indi- qué précédemment : — pour descendre la ceinture, pincez la commande 3 et baissez simulta- nément la ceinture ; — pour monter la ceinture, poussez vers le haut la commande 3. Une fois le réglage effectué, assurez- vous du bon verrouillage. Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l'encliquetage du pêne 4 dans le boîtier 6 (vérifiez le ver- rouillage en tirant sur le pêne 4). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Si votre ceinture est complètement blo- quée, tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. Témoin d’alerte de non-port des ceintures avant Il s'allume au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas bouclée et que le véhicule at- teint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes. Nota : un objet posé sur l'assise passa- ger peut dans certains cas déclencher le témoin d'alerte. Alerte de non-port de ceinture ar- rière Le nombre de ceintures arrière bou- clées apparaît au tableau de bord pen- dant environ 30 secondes à chaque : — démarrage du véhicule ; — ouverture d'une porte; — bouclage ou débouclage d'une cein- ture arrière. Assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur la banquette arrière. Déverrouillage Pressez le bouton 5, la ceinture est rap- pelée par l'enrouleur. Accompagnez-la.

CEINTURES DE SÉCURITÉ (suite) Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule. — Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. — Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. — N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip.) : car une cein- ture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident. — Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos. — N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. — La ceinture ne doit pas être vrillée. — À la suite d'un accident, faites v celle-ci présente une dégradation. — Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement. — Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. ier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si

Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : prétensionneurs d’enrouleur de ceinture de sécurité ; prétensionneurs de ventrale ; imiteurs d’effort de thorax ; bags frontaux conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonc- tionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : le blocage de la ceinture de sécu- rité ; le prétensionneur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclen- che pour rectifier le jeu de la cein- ture) ; le prétensionneur de ceinture ven- trale pour plaquer l'occupant sur son siège ; l'airbag frontal « petit volume » ; l'airbag frontal « grand volume ». Prétensionneurs Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmen- ter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher : — le prétensionneur de l'enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture ; — le piston 2 sur les sièges avant. — À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue. — Toute intervention sur le système complet (prétension- neurs, airbags, boîtiers électro- niques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement in- terdite. Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasion- ner des dommages, seul le per- sonnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et air- bags. Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du person- nel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. Lors de la mise au rebut du vé- hicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et air- bags.

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite) Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

Airbag conducteur et passager Il équipe les places avant côté conduc- teur et passager. Un marquage « airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l'airbag A) et une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement. Chaque système airbag est composé de : — un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conduc- teur et dans la planche de bord pour le passager ; — un boîtier électronique de sur- veillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz ; — un voyant de contrôle unique au tableau de bord ; — des capteurs déportés complètent ce dispositif.

En” À Le système d'airbag uti- A lise un principe pyrotech- nique, ce qui explique qu'à son déploiement, il produit une chaleur, libère de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’air- bag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures ou autres désagréments à la surface de la peau.

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite) Fonctionnement Le système n'est opérationnel que contact mis. Lors d'un choc violent de type fron- tal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se dégonflent immédia- tement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le véhicule. Particularité de l’airbag frontal Suivant la violence du choc, celui-ci possède deux volumes de déploiement et intègre un système de ventilation : — airbag « petit volume », c'est le pre- mier degré de déploiement ; — airbag « grand volume », les coutu- res de l'airbag se déchirent de manière à libérer un volume plus important du sac (cas des chocs les plus violents).

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur — Ne modifier ni le volant, ni son coussin. — Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. — Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin. — Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau RENAULT). — Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager — Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. — Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, parapluie, canne, paquets….). — Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête.) de la planche. — Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (Reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbag passager avant » en chapitre 1.)

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : — prétensionneurs de ceintures in- tégrés aux enrouleurs, — limiteur d’effort. Ces systèmes sont prévus pour fonc- tionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, deux cas sont possibles : — seule la ceinture assure la protec- tion ; — le prétensionneur se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture. Prétensionneurs de ceintures de sécurité arrière Le système n’est opérationnel qu'après la mise sous contact du véhicule. Lors d’un choc de type frontal impor- tant, un dispositif enroule à nouveau la ceinture, la plaquant contre le corps et augmentant ainsi son efficacité. — À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue. — Toute intervention sur le système complet (prétension- neurs, airbags, boîtiers électro- niques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement in- terdite. Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasion- ner des dommages, seul le per- sonnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et air- bags. Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du person- nel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. Lors de la mise au rebut du vé- hicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et air- bags. Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

Airbags latéraux Il s'agit d'un airbag équipant les places avant et, suivant véhicule, les places arrière latérales et qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Airbags rideaux Il s’agit d'un airbag équipant chaque côté supérieur de la voiture et qui se déploie le long des vitres latérales avant et arrière afin de protéger les oc- cupants en cas de choc latéral violent.

Avertissement concernant l’airbag latéral — Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses existent en RENAULT Boutique. L'utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhi- cule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. Ne pas placer d’accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la por- tière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonc- tionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. L'espace entre le dossier de la banquette arrière et les garnitures correspond à la zone de déploiement de l'airbag : il est interdit d'y introduire des objets.

Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploie- ment de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la cei ture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont in- hérents au déploiement de l'airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vé- hicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres. peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. — Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, pré- tensionneurs, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). — Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement in- tempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à in- tervenir sur un système airbag. — Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol. — Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d'entretien. — Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz. Anomalies de fonctionnement Le témoin 7 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s’il s'allume moteur tour- nant, il signale une défaillance dans le système (airbags, prétensionneurs, ….) aux places avant et/ou arrière. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.

SÉCURITÉ ENFANTS : généralités Transport d'enfant L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des en- fants que vous transportez. L'enfant n'est pas un adulte en minia- ture. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct. Pour empêcher l'ouverture VAN des portières, utilisez le dis- positif « Sécurité enfants » (reportez-vous au paragra- phe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1). Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installa- tion. Une mauvaise installation compro- met la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d'acheter un siège enfant, vérifiez qu'il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installa- tion, contactez le fabricant de l'équi- pement. Conservez la notice avec le siège. sans balustrade ! Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX. Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : — à s'attacher correctement. — à monter et descendre du côté opposé au trafic. N'utilisez pas de siège enfant d'oc- casion ou dépourvu de notice d'uti- lisation. Veillez à ce qu'aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est cor- rectement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introdui- sent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant dépas- ser la tête ou les bras par la fenê- tre. Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il dort.

SÉCURITÉ ENFANTS : Choix du siège enfant Sièges enfants dos à la route La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l’adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette po- sition (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l'enfant dépasse de la coque. Sièges enfant face à la route La tête et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d'im- pact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Rehausses Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voya- ger sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.

SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant Il'existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de frei- nage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indi- qués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la cein- ture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester so- lidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.

N'utilisez pas de siège enfant qui risque de déver- rouiller la ceinture qui le re- tient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni der- rière le dos. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonc- tionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée. Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'ori- gine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations. Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas sui- vants : — universel ISOFIX 3 points face à la route — semi-universel ISOFIX 2 points — spécifique Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules com- patibles. Attachez le siège enfant avec les ver- rous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième anneau. Avant d'utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l'équipement.

SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (suite) Les deux anneaux 1 sont «/ entre le dossier et l'assise du siège et sont repérés par un marquage. Pour faciliter la mise en place et le ver- rouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d'accès 2 du siège enfant.

Le troisième anneau est utilisé pour at- tacher la sangle supérieure de certains sièges enfant. Fixez le crochet de la sangle sur l'an- neau 3 et tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du véhicule. Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d'ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancra- ges ISOFIX et changez votre siège enfant. Assurez-vous que le dos- sier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossier du siège du véhi- cule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l'assise du siège du véhicule.

SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant Certaines places ne sont pas autori- sées à l'installation d'un siège enfant. Le schéma en page suivante vous indi- que où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d'utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu'il se monte. Montez le siège enfant de préférence sur un siège ar- rière. Assurez-vous que l'installa- tion du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au vé- hicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. En place avant Le transport d'enfant en place passa- ger avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d'installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : — baissez la ceinture de sécurité au maximum ; — reculez le siège au maximum ; — inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; — pour les véhicules qui en sont équi- pés, remontez l'assise du siège au maximum. Ne modifiez plus ces réglages après l'installation du siège enfant.

RISQUE DE MORT OÙ DE

BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route à cette place, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au para- graphe « Désactivation airbag pas- sager avant » en chapitre 1).

En place arrière latérale Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au mi- nimum deux places. Placez la tête de l'enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le(s) siège(s) situé(s) devant conformément à la notice du siège enfant. Pour la sécurité de l'enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule et que l'appui-tête du véhi- cule ne gêne pas.

SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (suite) Visuel d'installation des sièges enfant 1: Vérifiez l'état de l'airbag avant d'installer un passager ou un siège enfant. 2: Placeinterdisant l'installation d'un siège enfant.

RISQUE DE MORT OÙ DE

BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbag passager avant » en fin de paragra- phe). Siège enfant fixé à l’aide de la cein- ture U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel » : UD = Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d'un siège dos à la route homologué « Universel ». Siège enfant fixé à l’aide de la fixa- tion ISOFIX Place autorisant la fixation d'un siège enfant ISOFIX. 3 = Les places arrière sont équipées d'un ancrage autorisant la fixation d'un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés au dos de la banquette arrière. La taille d'un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : - À, Bet B1: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg); — C : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg); - D et E: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg); - Feet G: nacelles du groupe 0 (infé- rieur à 10 kg). L'utilisation d'un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.

SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (suite) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la régle- mentation en vigueur. Taille du Type de siège enfant Poids de siège Place avant Places arrière Place arrière YP' 9 l'enfant passager (1) (5) latérales centrale ISOFIX Nacelle transversale à Groupe 0 <à 10 kg F-G x U-IL (2) x Coque/siège dos route <à 13 kget L Groupe 0, 0+ et 1 9 à 18kg C, DE U U-IL (8) x siège face route 9à18kg A, B,B1 x U-IUF -IL (4) x roupe 1 Rehausseur 15à 25kget Groupe 2 et 3 22 à 36 kg x ua) X X = Place non autorisée à l'installation d'un siège enfant. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu'il se monte. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège enfant homologué «Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu'il se monte. (1) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise deux places. Placez la tête de l'enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le(s) siège(s) situé(s) devant conformément à la notice du siège enfant. (4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège devant l'enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25°. (5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place pas- sager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbag passager avant » en fin de paragraphe).

SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation/activation airbag passager avant Désactivation des airbags passager avant (pour les véhicules qui en sont équi- pés) Pour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impérativement désactiver les dispositifs complémentaires à la cein- ture de sécurité passager avant.

(o) séééisa cule à l'arrêt, poussez et tournez le verrou 8 sur la position OFF. Contact mis, vérifiez impérativement

que le témoin 9 ESËX est bien allumé sur l'afficheur central et, suivant véhi- cule, que le message « airbag passa- ger désactivé » s'affiche. Ce voyant reste allumé en perma- nence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant. L'activation ou la désacti- A vation de l'airbag passager doit se faire véhicule à l’ar- rêt. En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins s'allument. Pour retrouver l'état de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. DANGER ÂÀ Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, il est interdit d'ins- taller ce siège dans cette position sauf dans le cas où le véhicule est équipé d'un dispositif de désactiva- tion de l’airbag. Risque de blessu- res très graves en cas de déploie- ment de l’airbag. Les marquages sur la planche de bord et le pare-soleil vous rappel- lent ces instructions.

SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation/activation airbag passager avant (suite) Activation des airbags passager avant Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez les airbags afin d'assurer la protection du passager avant en cas de choc. Pour réactiver les airbags : véhicule à l'arrêt, poussez et tournez le verrou 8 sur la position ON. Contact mis, vérifiez impérativement

que le témoin 9, ESF, est éteint. Les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant sont activés.

(9) télés Anomalies de fonctionnement En cas d'anomalie du système activa- tion/désactivation d'airbags passager avant, l'installation d'un siège enfant dos à la route sur le siège avant est in- terdite. L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. L'activation ou la désacti- A vation de l'airbag passager doit se faire véhicule à l’ar- rêt. En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins s'allument. Pour retrouver l'état de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. DANGER ÂÀ Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, il est interdit d'ins- taller ce siège dans cette position sauf dans le cas où le véhicule est équipé d'un dispositif de désactiva- tion de l’airbag. Risque de blessu- res très graves en cas de déploie- ment de l’airbag. Les marquages sur la planche de bord et le pare-soleil vous rappel- lent ces instructions.

Ta) :]} 1 3) Réglage en hauteur et en profondeur Tirez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée ; poussez le levier au-delà du point dur pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant. Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ce réglage voiture à l'arrêt. Direction à assistance variable La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestion électro- nique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du véhicule. La direction est plus douce en manœu- vre de parking (pour plus de confort) alors que l'effort augmente progres- sivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse). Ne maintenez pas la direction bra- quée à fond, en butée à l'arrêt. Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L'effort à fournir sera plus important. tance). Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en rou- lant (suppression de l'assis-

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (suite) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. N =

Aérateur latéral. Frise de désembuage de vitre laté- rale. Manette de : — feux indicateurs de direction, — éclairage extérieur, — feux de brouillard avant, — feu de brouillard arrière. Tableau de bord. Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. — Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la lunette ar- rière. — Commande de défilement des in- formations de l'ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule. Aérateurs centraux. Commandes de climatisation. 9 — Affichage de l'heure, de la tempé- rature, des informations radio, du système de navigation. — Témoin de non-port de la ceinture de sécurité conducteur et passa- ger avant et témoin de désactiva- tion de l’airbag passager 10Emplacement airbag passager. 11Frise de désembuage de vitre laté- rale. 12Aérateur latéral. 13Boîte à gants. 14Contacteur de condamnation/décon- damnation électrique des ouvrants. 15Emplacement pour radio, système de navigation. 16Rangement/prise accessoires ou cendrier/allume-cigares. 17Levier de vitesses. 18Commande du frein de parking as- sisté ou frein de parking manuel. 19Commande générale du régulateur/ limiteur de vitesse. 20Commande de certains équipements multimédia. 21Commande des feux de détresse. 22Boutonde démarrage/arrêt du moteur et lecteur de carte RENAULT. 23Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 24Commandes du régulateur/limiteur de vitesse 25Commande de déverrouillage du capot moteur. 26Commandes de : — réglage électrique de la hauteur des feux avant, — _ rhéostat d'éclairage des appareils de contrôle, — activation/désactivation du sys- tème antipatinage.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (suite) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. N = à ©

Aérateur latéral. Frise de désembuage de vitre laté- rale. Emplacement airbag passager. — Affichage, suivant véhicule, de l'heure, la température, des infor- mations radio, du système de na- vigation… — Témoin de non-port de la ceinture de sécurité conducteur et passa- ger et témoin de désactivation de l'airbag passager. Commande de climatisation. Aérateurs centraux. Manette de : — feux indicateurs de direction, — éclairage extérieur, — feux de brouillard avant, — feu de brouillard arrière. Tableau de bord. Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.

10- Manette d'essuie-vitre/lave-vitre

du pare-brise et de la lunette ar- rière, — Commande de défilement des in- formations de l'ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule. 11Frise de désembuage de vitre laté- rale. 12Aérateur latéral. 13Commandes de : — réglage électrique de la hauteur des feux avant ; — _ rhéostat d'éclairage des appareils de contrôle ; — activation/désactivation du sys- tème antipatinage. 14Commandes du régulateur/limiteur de vitesse 15Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 16Commande de démarrage ou arrêt du moteur et lecteur de carte RENAULT. 17Commandes de condamnation/ décondamnation électrique des ouvrants. 18Rangement, prise accessoires ou cendrier et allume-cigares. 19Commande de certains équipements multimédia. 20Commande du frein de parking as- sisté ou frein de parking manuel. 21Commande générale du régulateur/ limiteur de vitesse. 22Levier de vitesses. 23Emplacement pour radio, système de navigation. 24Contacteur de feux de détresse. 25Boîte à gants. 26Commande de déverrouillage du capot moteur.

TABLEAU DE BORD : témoins lumineux La présence et le fonctionnement des témoins DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Tableau de bord A Le témoin vous recom- mande un arrêt prochain chez un Représentant de la marque. Le témoin vous impose un arrêt impératif et immédiat compa- tible avec les conditions de circula- tion. Faites appel à un Représentant de la marque. L'allumage de certains témoins est accompagné d'un message.

Témoin des feux de route Témoin des feux de croise- ment Témoin des feux de brouillard avant Témoin de feu de brouillard arrière Témoin de serrage du frein à main ou du frein de parking assisté Reportez-vous aux paragraphes « Frein à main » ou « Frein de parking assisté » en chapitre 2. Témoin de défaillance du frein de parking assisté et témoin d'incident sur circuit de frei- nage S'il s'allume au freinage, accompagné du témoin et d’un bip sonore, c'est l'indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. Témoin des feux indicateurs KE de direction gauche

Témoin des feux indicateurs de direction droit Témoin de préchauffage (version diesel) Contact mis, il s'allume. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Dès qu'il s'éteint, le moteur démarre. Témoins du limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse Reportez-vous aux paragraphes « Régulateur de vitesse » et « Limiteur de vitesse » en chapitre 2. Témoin de fonctionnement des sièges chauffants Il indique qu'un des sièges chauffants est en fonction. L'absence de retour visuel ou sonore indique une dé- faillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez- vous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.

TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (suite) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoi tibl: di Témoin antiblocage des Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'éteint pas après la mise sous contact ou s’il s'allume en roulant, il si- gnale une défaillance du système d’an- tiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque. © Témoin d’alerte mini carbu- rant Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume en roulage, faites le plein dès que possible. Il vous reste environ 50 km d'autonomie à partir du premier allumage du témoin. Témoin d'arrêt impératif Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dès que le moteur tourne. Il s'allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d'un bip sonore. Ilimpose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque. EBrémoin d'alerte Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dès que le moteur tourne. Il peut s’allumer conjointement à d'autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il recommande un arrêt prochain chez un Représentant de la marque. Témoin de contrôle du sys- tème antipollution Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur. — S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; — s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Conseils antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2. Témoin d’Airbag Il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s’il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (suite) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Non utilisé Airbag passager OFF Reportez-vous au paragraphe « Pour la sécurité des enfants » en chapitre 1.

Témoin d’alerte de non-port des ceintures avant Il s'allume au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas bouclée et que le véhicule at- teint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes. Nota : un objet posé sur l'assise passa- ger peut déclencher le témoin d'alerte. Alerte de non-port de ceinture arrière Le nombre de ceintures arrière bouclées apparaît au tableau de bord A pendant environ 30 secondes à chaque : — démarrage du véhicule ; — ouverture d'une porte ; — bouclage ou débouclage d'une cein- ture arrière. Assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur la banquette arrière. Les témoins suivants sont indiqués sur l’écran de l’ordinateur de bord : Témoin de dispositifs de correction de conduite Reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correction de conduite » en chapitre 2. Témoin de charge de batte- rie S'il s'allume accompagné du témoin et d’un bip sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du cir- cuit électrique. Témoin de pression d’huile S'il s'allume sur route, accom- pagné du témoin et d'un bip sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile (reportez- vous au paragraphe « Niveau d'huile moteur » en chapitre 4). Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause : faites appel à un Représentant de la marque.

TABLEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs Compte-tours 1 (tr/mn x 1000) Alerte niveau d'huile moteur m mum 2 Au démarrage moteur, l'afficheur 2 alerte lorsque le niveau huile minimum est atteint. Reportez-vous au paragra- phe « Niveau huile moteur » en chapi- tre 4. À la première alerte, vous pouvez la faire disparaître en appuyant sur l'un des boutons en bout de la manette 4. Les alertes suivantes disparaîtront automatiquement au bout de 30 se- condes. Indicateur de vitesse 3 (km ou miles par heure) Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule et pays, une alarme sonore retentit pendant environ 10 se- condes toutes les 40 secondes, tant que le véhicule dépasse 120 km/h. Indicateur de niveau carburant5 Sile niveau est minimum, le témoin intégré à l'indicateur s'allume. Faites le plein rapidement. Il vous reste environ 50 km d'autonomie à partir du premier allumage du témoin. Indicateur de température du liquide de refroidissement 6 En marche normale, l'aiguille doit se situer avant la zone a. Elle peut s'en approcher en cas d'utilisation « inten- sive ». Il n'y a alerte que si le témoin s'allume, accompagné d'un message au tableau de bord et d'un bip sonore. Ordinateur de bord Reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1.

Ordinateur de bord 1 Suivant véhicule, il regroupe les fonc- tions suivantes : — distance parcourue ; — paramètres de voyage; — messages d'information; — messages d’anomalie de fonctionne- ment (associés au témoin ŒB); — les messages d'alerte (associés au témoin GED); — menu de personnalisation des régla- ges du véhicule. Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes.

Touches de sélection de l'affichage 2 et 3 Faites défiler vers le haut (touche 2) ou vers le bas (touche 3) les informations suivantes par appuis successifs et brefs (l'affichage dépend de l'équipement du véhicule et du pays). a) totalisateur général et partiel de dis- tance parcourue ; b) paramètres de voyage : — carburant utilisé ; — consommation moyenne ; — consommation instantanée ; — autonomie prévisible ; — distance parcourue ; — vitesse moyenne; c) autonomie de révision; d) système de surveillance de la pres- sion des pneumatiques ; e) vitesse de consigne du limiteur/régu- lateur de vitesse; f) menu de personnalisation des régla- ges du véhicule ; g) journal de bord, défilement des mes- sages d'information et d'anomalie de fonctionnement.

Mise à zéro du totalisateur partiel L'affichage sélectionné sur « totalisa- teur partiel», appuyez sur l’une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro du totalisateur. Mise à zéro des paramètres de voyage (Top départ) L'affichage sélectionné sur l'un des paramètres de voyage, appuyez sur l'une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage. Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et signifi- catives à mesure que la distance par- courue depuis le dernier Top Départ est importante. Sur les premiers kilomètres parcou- rus après un Top Départ, vous pouvez constater que l'autonomie augmente en roulant. Ceci est dû au fait qu'elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Or, la consommation moyenne peut di- minuer quand : - le véhicule sort d'une phase d'accélération; — le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid); — vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière. Mise à zéro automatique des paramètres de voyage La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramètres.

ORDINATEUR DE BORD (suite) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné 101778 km 1124 km Carburant => gL Moyenne 6 7221/1000

a) Totalisateur général et partiel. b) Paramètres de voyage. Carburant utilisé. Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ.

ORDINATEUR DE BORD (suite) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné instantanée <> 441100 Autonornie <> à Sikm Distance <> 522km Moyenne 3 1234km/H

Consommation instantanée. Valeur affichée au-dessus d’une vitesse de 30 km/h. Autonomie prévisible avec le carburant restant. Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.

ORDINATEUR DE BORD (suite) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné c) Autonomie de révision. Révision dans — Distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision (affichage en kilomètre et en mois), puis lorsque l'autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présen- tent : — autonomie inférieure à 1500 km ou un mois : le message « prévoir révision dans » s'affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps); — autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « faire révi- sion » s'affiche accompagné du témoin ŒB. 1936 km/2mois Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. Nota : suivant véhicule, l'autonomie de révision s'adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte à porte, roulage prolongé au ralenti, traction d'une remorque.….). La distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien. L'autonomie de révision ne doit être réinitialisée qu'après une révision conformément aux préconisations du carnet d'entre- tien. Si vous décidez de faire des vidanges plus rapprochées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque changement d'huile, ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplacement des autres pièces prévue dans le programme d'entretien. Particularité : pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches de mise à zéro de l'affichage jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de révision.

ORDINATEUR DE BORD (suite) Paramètres de voyage : h h L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné d) Système de surveillance de la pression des pneumatiques Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Système de surveillance de la pression des pneumatiques ».

Limiteur Û 90krn/H e) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse. | Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Limiteur de vitesse » et « Régulateur de e > visser. Régulateur À 30kmH

ORDINATEUR DE BORD (suite) Paramètres de voyage (suite) : | | L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné f) Menu de personnalisation des réglages du véhicule. > Permet les réglages de certaines fonctionnalités du véhicule (langue du tableau de bord, aide au parking.….). Reportez-vous en chapitre 1, paragraphe « Menu de per- sonnalisation des réglages du véhicule ».

Menu de réglage appui long g) Journal de bord. Pas de MESSage A Affichage successif : mmémorisé — des messages d'informations (airbag passager OFF...), — des messages d'anomalies de fonctionnement (injection à contrôler).

ORDINATEUR DE BORD (suite) Messages d’information Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d'un choix ou d’un état de conduite. Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l'affichage sélectionné « batterie faible Indique qu'il faut démarrer le véhicule pour recharger la batterie (après un arrêt prolongé en écou- démarrer moteur » tant la radio par exemple). « retirer la carte » Demande de retirer la carte RENAULT du lecteur lorsque vous quittez le véhicule. «test des fonctions A S’affiche, contact mis, lorsque le véhicule s'autocontrôle. sous contrôle » « antipatinage désactivé » | Indique que vous avez désactivé la fonction ASR. Tournez légèrement le volant pendant l'appui sur le bouton de démarrage du véhicule pour déver- « tourner volant + start » r ï rouiller la colonne de direction. « pas de message mémorisé » Aucune alerte n'est mémorisée. « direction non verrouillée » Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée.

ORDINATEUR DE BORD (suite) Messages d'anomalies de fonctionnement Ils imposent un arrêt prochain chez un Représentant de la marque pour une intervention sur votre véhicule. Ces messages apparaissent avec le témoin ŒÆ. lis disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messa- ges d'anomalies de fonctionnement sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l'affichage sélectionné Indique une présence d'eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt votre Représentant «filtre gazole à purger » de là marque, « éclairage à contrôler » Indique une défaillance des projecteurs directionnels mobiles. Indique une défaillance d'un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou « véhi à ôler » : » véhicule à contrôler d'un capteur du niveau d'huile. Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’ac- « airbag à contrôler » : 4 g cident, ils risquent de ne pas se déclencher. « antipollution à contrôler » |Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule. Indique qu'il faut changer la batterie du véhicule, reportez-vous au paragraphe « batterie » en « batterie à changer » chapitre 4.

ORDINATEUR DE BORD (suite) Les messages d'alertes Ils annoncent un arrêt immédiat (compatible avec la circulation) et l'appel à un Représentant de la marque. Ils apparaissent avec le témoin GED. Des exemples de messages d'alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l'afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d’un voyant et/ou d'un bip sonore. Exemple de message Interprétation de l'affichage sélectionné « panne de l'injection » « surchauffe du moteur » « panne de la direction » ou «risque blocage de la di- rection » «panne du frein de par- king » ou « immobiliser le véhicule » « panne recharge batterie » « panne pression d’huile » « crevaison » Indique un problème grave au niveau moteur. Indique une surchauffe du moteur du véhicule. Indique un problème sur la direction. Indique une défaillance du frein de parking assisté. Serrez manuellement le frein de parking as+ sisté et assurez-vous de l'immobilisation du véhicule à l'aide d’une cale. Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule. Indique une défaillance de la pression d'huile moteur. Indique une crevaison sur la roue signalée sur l'écran de l'ordinateur de bord.

MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE Cette fonction, intégrée à l'ordinateur de bord 1, permet l'activation/désacti- vation et le réglage de certaines fonc- tions du véhicule. Accès au menu de personnalisation des réglages du véhicule Véhicule à l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur l’un des boutons 2 ou 3 jusqu'à l'affichage du message « menu de ré- glage : appui long » sur l'afficheur 1. Appuyez plus de 2 secondes sur l'un des boutons 2 ou 3 pour entrer dans le menu.

Sélection des réglages Appuyez sur l’un des boutons 2 ou 3 pour sélectionner la fonction à modi- fier : a) déverrouillage porte conducteur seul; b) essuyage arrière en marche arrière ; c) allumage auto des feux de jour; d) aide au parking avant; e) aide au parking arrière ; f) aide au parking volume; g) langue du tableau de bord. Une fois la ligne sélectionnée, restez appuyé sur l'un des boutons 2 ou 3 pour modifier la fonction : fonction activée fonction désactivée Si vous sélectionnez l’un des choix «aide au parking volume» ou « langue », vous aurez de nouveau une sélection (volume sonore de l'aide au parking ou langue du tableau de bord). Dans ce cas, faites votre choix et vali- dez-le en restant appuyé sur l'un des boutons 2 ou 3, la valeur sélectionnée est représentée par [© | devant la ligne. Pour sortir du menu, sélectionnez « sortie » ou « retour » puis validez en restant appuyé sur l'un des boutons 2 ou 3. Il peut être nécessaire d'effectuer cette opération plusieurs fois. Le menu de personnalisation des réglages du véhicule ne peut pas être utilisé en roulant. Au-delà de 20 km/h, l’afficheur de bord repasse automatiquement en mode ordina- teur de bord.

L'heure et, suivant véhicule, la tempé- rature extérieure s'affichent. Mise à l’heure de la montre 1 Pour les véhicules qui en sont équipés, les boutons de réglage 2 et 3 servent à régler la montre. Appuyez sur le bouton 2 pour régler les heures et sur le bouton 3 pour régler les minutes. Véhicules équipés d’un système d'aide à la navigation, autoradio. Pour les véhicules qui ne sont pas équi- pés des boutons 2 et 3, reportez-vous à la notice spécifique de l'équipement pour connaître leurs particularités. En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé.…), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. Il convient de la remettre à l'heure. Nous vous conseillons de ne pas ef- fectuer de corrections en roulant. Indicateur de température extérieure Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise entre — 3 °C et +3 °C, les ca- ractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas). Indicateur de température A extérieure La formation de verglas étant liée à l'exposition cli- matique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de tempé- rature extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.

RÉTROVISEURS Rétroviseurs extérieurs Réglage Sélectionnez le rétroviseur à l’aide du contacteur 3, puis avec le bouton 1, réglez-le jusqu'à la position souhaitée. Rétroviseurs dégivrants Le dégivrage est assuré conjointement avec celui de la lunette arrière. Mémorisation du réglage Pour les véhicules équipés du siège conducteur avec mémorisation, re- portez-vous au paragraphe « siège conducteur avec mémorisation » en

Rétroviseurs rabattables Le rabattement des rétroviseurs au ver- rouillage du véhicule est automatique (contacteur 2 en position B). Dans ce cas, ils se déploieront à la mise sous contact suivante. Dans tous les cas, vous pouvez forcer le rabattement (contacteur 2 en posi- tion C) ou le déploiement (contacteur 2 en position A) des rétroviseurs. Le mode automatique est alors désac- tivé. Pour le réactiver, positionnez le contacteur 2 en B. Le miroir du rétroviseur VAN extérieur côté conducteur peut comporter deux zones visiblement délimitées. La zone E correspond à ce qui est nor- malement vu dans un rétroviseur classique. La zone D permet d'ac- croître la visibilité latérale arrière. Les objets dans la zone D appa- raissent beaucoup plus éloignés que dans la réalité.

Rétroviseur intérieur Il'est orientable. Rétroviseur avec levier 4 En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projecteurs d'un véhicule suiveur, basculez le petit levier 4 situé derrière le rétroviseur. Rétroviseur sans levier 4 Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous êtes suivi par un véhicule éclairé.

Avertisseur sonore Appuyez sur le haut ou les côtés du coussin du volant A. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous. Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. En conduite sur autoroute, les manœu- vres du volant sont généralement in- suffisantes pour ramener automati- quement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pen- dant la manœuvre. En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0. À Feux de détresse Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répé- titeurs latéraux. Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peu- vent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 2.

Feux de position Tournez la bague 2 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 3. Le tableau de bord s'éclaire. On peut en régler l'intensité lumineuse en tour- nant la molette 4.

Feux de croisement Fonctionnement manuel Tournez la bague 2 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s'allume au tableau de bord. Fonctionnement automatique (suivant véhicule) Tournez la bague 2 jusqu'à l'apparition du symbole AUTO en face du repère 3: moteur tournant, les feux de croisement s’allument ou s'éteignent automatique- ment en fonction de la luminosité exté- rieure, sans action sur la manette 1. Fonction allumage des feux de jour Suivant véhicule, les feux s’allument sans action sur la manette 1 au démar- rage du moteur. Pour activer ou désac- tiver cette fonction, reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisa- tion du véhicule » en chapitre 1. Feux de route Feux de croisement allumés, tirez la manette 1 vers vous. Ce témoin s'allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croi- sement, tirez de nouveau la manette 1 vers vous. Avant de prendre la route ÂÀ la nuit : vérifiez le bon fonc- tionnement de l'équipement électrique et réglez vos pro- jecteurs (si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habituel- les). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas oc- cultés (saleté, boue, neige, objets transportés, ….).

Projecteurs directionnels mobiles Suivant véhicule, feux de croisement al- lumés et sous certaines conditions (vi- tesse, angle volant, en marche avant...) lors de la prise de virage, les feux de croisement s'orientent pour éclairer le virage. Anomalie de fonctionnement Lorsque le message « éclairage à contrôler » accompagné du témoin s'affiche au tableau de bord, cela indique une défaillance de l'éclai- rage. Consultez un Représentant de la marque. Particularités : — Si les feux de croisement sont allu- més manuellement et que la lumino- sité est suffisante, les projecteurs di- rectionnels restent fixes ; — si l'allumage automatique des feux se déclenche dans un virage, les projecteurs directionnels fonction- nent à partir du virage suivant ; — à l'allumage des feux de croisement moteur tournant et véhicule à l'arrêt, les feux effectuent un mouvement de réinitialisation. Sinon cela indique une défaillance. Extinction des feux Il y a deux possibilités : — Manuellement, amenez la bague 2 en position 0 ; — automatiquement, les feux s'étei- gnent après l'arrêt du moteur, à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la posi- tion de la bague 2. Fonction « éclairage extérieur d’accompagnement » Cette fonction permet d'allumer mo- mentanément les feux de croisement (pour éclairer l'ouverture d'un por- tail, ….). Moteur arrêté et feux éteints, la bague 2 en position 0, tirez la ma- nette 1 vers vous : les feux de croise- ment s’allument pendant environ tren- te secondes. Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu'à quatre fois (temps total limité à deux minutes). Le message « éclairage pendant ___ » accompagné du temps d'allumage s'affiche au tableau de bord pour confirmer cette action. Pour arrêter l'éclairage avant l'arrêt automatique, tournez la bague 2 dans une position quelconque puis ramenez- la en position 0.

Alarme sonore d’oubli d'éclairage Dans le cas où les feux ont été allumés après la coupure moteur, une alarme sonore se déclenche à l'ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés.

Feux de brouillard avant Tournez l'anneau central 5 de la ma- nette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 6 puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la posi- tion sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. Q€ Feu de brouillard arrière Pivotez l'anneau central 5 de la ma- nette jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 6, puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la posi- tion sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. N'oubliez pas d'interrompre le fonction- nement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. Nota : suivant véhicule, seul le feu de brouillard se situe côté conducteur. Extinction Faites de nouveau pivoter la bague 5 pour amener le repère 6 face au sym- bole correspondant au feu de brouillard que vous voulez éteindre. Le témoin correspondant s'éteint au tableau de bord. L'extinction de l'éclairage extérieur en- traîne l'extinction des feux de brouillard avant et arrière. Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d'objet dépas- sant du toit, l'allumage automatique des feux n’est pas systématique. L'allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conduc- teur: les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allu- mage (témoin allumé) ou leur ex- tinction (témoin éteint).

RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX Pour les véhicules qui en sont équipés, la commande À permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge. Tournez la commande A vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever. Pour les véhicules qui ne sont pas équi- pés de la commande À, le réglage est automatique. Exemples de position de réglage de la commande À en fonction de la charge Berline et Break Société Conducteur seul ou avec un passager à l’avant Conducteur avec un passager à l’avant et un passager à l'arrière Conducteur avec un passager à l'avant et deux ou trois passagers à l'arrière Conducteur avec un passager à l'avant, trois passagers à l'arrière et des bagages Conducteur avec bagages ou (chargement) atteignant la masse autorisée en charge

Véhicule équipé d’essuie- vitre avant intermittent A arrêt B balayage intermittent Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs se- condes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2. C balayage continu lent D balayage continu rapide

Particularité En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l'allure du balayage. D'une vi- tesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine. Toute action sur la manette 1 est priori- taire et annule donc l'automatisme. Pour tous les véhicules, la posi- tion C est accessible contact mis et les positions B et D sont accessi- bles uniquement moteur tournant. Véhicule équipé d’essuie- vitre avant avec capteur de pluie A arrêt B fonction essuyage automatique. Cette position sélectionnée, le sys- tème détecte l’arrivée d'eau sur pare-brise et déclenche des ba- layages à la vitesse d'essuyage adaptée. Il est possible de modi- fier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tour- nant la bague 2: — E: sensibilité minimum — F: sensibilité maximum nota : lorsqu'il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l'essuyage automatique n'est pas systématique et reste sous le contrôle du conduc- teur. C balayage continu lent D balayage continu rapide

Lave-vitre Contact mis, tirez la manette 1 puis re- lâchez. Une action brève déclenche, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie- vitres. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d'un quatrième. Lave-projecteurs Projecteurs allumés Pour les véhicules qui en sont équipés, maintenez la manette 1 tirée vers vous environ 1 seconde, vous actionnez les lave-projecteurs en même temps que le lave-vitre. Nota : lorsque vous atteignez le niveau minimum de liquide de lave-vitre, le cir- cuit de lave-projecteur peut se désa- morcer. Faites le plein de liquide de lave-vitre puis actionnez-le, moteur tournant, pour le réamorcer. Par temps de neige ou de gel, déga- gez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétrovi- seur intérieur) et la lunette arrière avant de mettre en route les essuie- vitres (risque d'échauffement du moteur). Avant toute action sur le A pare-brise (lavage du véhi- cule, dégivrage, nettoyage du pare-brise, ….) ramenez la manette 1 en position A (arrêt). Risque de blessures et/ou de dété- riorations.

[| Essuie-vitre arrière Contact mis, faites pivoter l'an- neau À de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole puis relâchez-le. Pour arrêter le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l'anneau A. La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du véhicule.

Activation/désactivation de l’essuie- vitre arrière Votre véhicule est prévu pour déclen- cher l'essuyage arrière au passage de la marche arrière (si les essuie-vitres avant fonctionnent). Vous pouvez choi- sir d'activer ou de désactiver la fonc- tion. Pour cela, reportez-vous au pa- ragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapi- tre 1, fonction « Essuyage arrière en marche arrière ». : fonction activée ; : fonction désactivée. Essuie / lave vitre arrière Contact mis, poussez la manette. Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhi- cule, dégivrage, nettoyage du pare-brise, ..) ramenez la manette 1 en position arrêt. Risque de blessure ou de détério- ration. Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous : — ils doivent rester propres : net- toyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ; - ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec ; — décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps. Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrière, assurez-vous qu'aucun objet trans- porté ne gêne la course du balai. Ne vous servez pas du bras d'es- suie-vitre pour ouvrir où fermer la porte de coffre.

Capacité utilisable du réservoi 66 litres environ. Véhicule déverrouillé, appuyez sur la partie gauche du portillon C pour l'ouvrir. Le clapet À est intégré au conduit de remplissage. Pour le remplissage reportez-vous au paragraphe « Remplissage carbu- rant ». N'appuyez jamais avec les doigts sur le clapet A. Ne lavez pas la zone de remplissage au nettoyeur haute pression. Qualité du carburant Utilisez un carburant de bonne qua- lité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays e pé- rativement conforme aux indications portées sur l'étiquette B. Reportez- vous au paragraphe « Caractéristiques moteur » en chapitre 6. Versions diesel Lorsque votre véhicule y est adapté (indication portée sur l'étiquette B), vous pouvez utilisez du gazole conte- nant 30% d’additif biologique (esther méthylique d’acide gras) maximum. Sinon, utilisez du gazole contenant 10% d’additif biologique maximum. Particularité : n'utilisez pas de carbu- rant avec plus de 10% d'additif biolo- gique si la température est inférieure à 0°C. Ne mélangez pas d'es- sence au gazole, même en faible quantité. N'utilisez pas de carbu- rant à base d'éthanol ou de gazole contenant plus de 10% d'additif bio- logique si votre véhicule n'y est pas adapté. Remplissage carburant introduisez le pistolet pour repousser le clapet À et amenez-le jusqu'en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d'éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pen- dant toute l'opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclen- chements afin de préserver un volume d'expansion. Lors du remplissage, veillez à ce qu'il n'y ait pas de pénétration d’eau. Le cla- pet À et son pourtour doivent rester propres. Versions essence L'utilisation d'essence au plomb en- dommagerait les dispositifs de dépollu- tion et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d'empêcher un remplissage avec de l'essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d'essence comporte un étranglement muni d'un système de sécurité qui ne permet d'utiliser qu’un pistolet distri- buant de l’essence sans plomb (à la pompe).

RÉSERVOIR CARBURANT (suite) Cas exceptionnel Pour déverrouiller manuellement la trappe à carburant, depuis le coffre, dé- gagez la moquette d'accès aux ampou- les de feu arrière, côté portillon, et tirez sur la tige de déverrouillage 1.

Odeur persistante de carburant En cas d'apparition d'une odeur persis- tante de carburant, veuillez : — procéder à l'arrêt du véhicule com- patible aux conditions de circulation et couper le contact ; — enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ; — ne pas intervenir et ne pas redémar- rer avant inspection du véhicule par le personnel qualifié du Réseau de la marque. Toute intervention ou mo- ÂÀ dification sur le système d'alimentation carburant (boîtiers électroniques, câ- blages, circuit carburant, injecteur, capots de protection...) est rigou- reusement interdite en raison des risques qu'elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). Poire de réamorçage Après une panne due à l'épuisement complet du carburant, vous devez réa- morcer le circuit avant d'essayer de re- démarrer le moteur : — dévissez la vis de purge 2 d'un tour ; — actionnez la poire 3 jusqu'à ce que le carburant coule sans bulle d'air ; — revissez la vis de purge 2; — actionnez la poire de réamorçage une dernière fois. Vous pouvez ensuite redémarrer le moteur.

Chapitre 2 : La conduite

(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Rodage ...................................................44.....4444420 ee 2.2 Démarrage - Arrêt du moteur... sue sue sue Lee .. 23 Particularités des versions essence 2.6 Particularités des versions diesel 2.7 Levier de vitesses .......... 2.8 Frein à main sue 2.8 Frein de parking assisté ....... 2.9 Conseils : antipollution, économies de carburant ....................................... 2.12 Système de surveillance de pression des pneumatiques . 2.15 Dispositifs de correction/d'assistance à la conduite ...... 2.18 Limiteur de VIHESSE. . ......................................cc..cc.c...... 2.22 Régulateur de vitesse 2.25 Aide au parking 2.29 Boîte automatique 2.32

RODAGE Version essence Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3000 à 3500 tr/mn. Après 1000 km, vous pouvez utiliser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3000 km qu'elle don- nera toutes ses performances. Périodicité des révisions : reportez- vous au carnet d'entretien du véhicule.

Version diesel Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 2500 tr/mn. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses perfor- mances. Pendant la période de rodage, n'accé- lérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions : reportez- vous au carnet d'entretien du véhicule.

Démarrage du moteur Carte RENAULT à télécommande Lorsque vous entrez dans le véhicule, insérez la carte RENAULT jusqu'en butée dans le lecteur de carte 2. Pour démarrer, appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est engagée, appuyez sur la pédale d'embrayage jusqu'au dé- marrage du moteur.

Carte RENAULT en mode mains libres La carte RENAULT doit être dans le lecteur de carte 2 ou dans la zone de détection 3. Pour démarrer, appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage et appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est en- gagée, seul l'appui sur la pédale d'em- brayage permettra le démarrage. Démarrage des véhicules à boîte de vitesses automatique Levier en position P. Pour tous les véhicules : — si l'une des conditions de démarrage n'est pas appliquée, le message « appuyer frein + start» ou « dé- brayer + start » ou « mettre sur P » s'affiche au tableau de bord. — Dans certains cas, il sera néces- saire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démar- rage 1 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le mes- sage « tourner volant + start » vous en avertit. Démarrage coffre ouvert (en mode mains libres) Si la carte est dans le coffre, le démar- rage est impossible sauf si il y a une carte RENAULT mains libres dans l'ha- bitacle.

DÉMARRAGE DU MOTEUR (suite) Fonction accessoires (Mise sous contact) Dès que vous accédez à votre véhi- cule, vous pouvez disposer de certai- nes fonctionnalités (radio, navigation, essuyage ….). Pourles autres, appuyez sur le bouton 1 sans action sur les pédales. Nota : suivant véhicule, l'appui sur le bouton 1 démarre le moteur.

Ne quittez jamais votre vé- ÂÀ hicule, carte Renault dans le lecteur de carte en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur. Risque de blessures graves. Anomalie de fonctionnement Dans certains cas, la carte RENAULT mains libres peut ne pas fonctionner : — usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée… — proximité avec un appareil fonction- nant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, jeux vidéo...) ; — véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ; Le message « insérez carte » apparaît au tableau de bord. Insérez la carte RENAULT jusqu'en butée dans le lecteur de carte 2.

Conditions d’arrêt du moteur Le véhicule doit être à l'arrêt, levier po- sitionné sur N ou P pour les véhicules avec boîte de vitesses automatique. Carte RENAULT à télécommande Carte dans le lecteur 2, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s'arrête. Dans ce cas, le retrait de la carte du lecteur ver- rouille la colonne de direction. Particularité Si la carte n'est plus dans le lecteur lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1. Carte RENAULT en mode mains libres Carte dans le véhicule, appuyez sur le bouton 1: le moteur s'arrête. La colonne de direction se verrouille à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Si la carte n'est plus dans l'habitacle lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1. Moteur arrêté, les accessoires (radio, utilisés à ce moment conti- nuent de fonctionner pendant 10 minu- tes environ. À l'ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner. Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte RENAULT sur vous, assurez-vous que le moteur est bien arrêté. Ne quittez jamais votre vé- hicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait faire dé- marrer le véhicule ou faire fonction- ner des équipements électriques (lève-vitres….) et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main….). Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction. et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.

Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : — roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé, — utilisation d'essence plombée, — utilisation d'additifs pour lubrifiants ou carburant non agréés. Ou des anomalies de fonctionnement telles que : -— allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allu- mage et des à-coups au cours de la conduite, — perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'effica- cité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermi- ques sur le véhicule.

Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effec- tuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite. En présentant régulièrement votre vé- hicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le carnet d'entretien, vous évite- rez ces incidents. Problème de démarrage Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la ten- tative de démarrage (en utilisant votre démarreur, où en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des maté- riaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échap- pement chaud.

Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse en- gagée. Si le message «antipollution à contrô- ler» s'affiche accompagné des té- moins et ÆS, consultez rapidement un Représentant de la marque. En roulage, suivant la qualité du carbu- rant utilisé, des fumées blanches peu- vent exceptionnellement apparaître. Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans consé- quence sur le comportement du véhi- cule. Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du carbu- rant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant : reportez-vous au paragraphe « réservoir à carburant » en chapitre 1 avant de redémarrer le moteur. Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : — veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée, — veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baisser dans le réser- voir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des maté- riaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échap- pement chaud.

Les feux de recul s’allument dès l'enclenchement de la marche arrière, contact mis. Frein à main Pour desserrer Passage en marche arrière Véhicules à boîte de vitesses ma- nuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et, suivant véhicule, soule- vez l'anneau 4 contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arrière. Véhicules à boîte de vitesses auto- matique : reportez-vous au paragra- phe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2.

En cas de choc sur le sou- bassement du véhicule lors d’une marche arrière (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation du train arrière). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Tirez le levier 3 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 2 et ramenez le levier au plancher. Pour serrer Tirez vers le haut, assurez-vous que le véhicule soit bien immobilisé. Au cours du roulage, veillez A à ce que le frein à main soit totalement desserré (témoin rouge éteint), risque de sur- chauffe. Selon la pente et/ou la A charge du véhicule, il peut être nécessaire d'ajouter au moins deux crans sup- plémentaires de serrage et d'enga- ger une vitesse (1° ou marche ar- rière) pour les véhicules à boîte de vitesses mécanique ou la position P pour les boîtes de vitesses automa- tiques.

Fonctionnement automatique Le frein de parking assisté assure l'im- mobilisation du véhicule lors de l'arrêt du moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1. Pour certains pays, la fonction ser- rage automatique n'est pas acti- vée. Reportez-vous au paragraphe « Fonctionnement manuel ». Le serrage du frein de parking assisté est confirmé par le message « frein de parking serré » et le témoin R@X au tableau de bord et par l'allumage du témoin 2 sur le contacteur 3. Le témoin 2 s'éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking as- sisté et le témoi 2] s'éteint au ver- rouillage du véhicule. Nota Pour vous indiquer que le frein de par- king assisté est desserré, un bip sonore retentit et le message « serrer frein de parking » apparaît au tableau de bord : — moteur tournant : à l'ouverture de la porte conducteur ; — moteur à l'arrêt (en cas de calage moteur par exemple) : à l'ouverture d'une porte avant. Dans ce cas, tirez puis relâchez le contacteur 3 pour serrer le frein de par- king assisté. Le desserrage se fait dès le démarrage du véhicule, en accélérant. Avant de quitter le véhicule, VAN vérifiez le serrage effec- tif du frein de parking as- sisté. Le serrage est visua- lisé par l'allumage du témoin 2 sur le contacteur 3 et du témoin au tableau de bord jusqu’au ver- rouillage des portes.

Fonctionnement manuel Vous pouvez commander manuelle- ment le frein de parking assisté. Serrage du frein de parking assisté Tirez le contacteur 3. Le témoin 2 et le témoin au tableau de bord s’al- lument. Desserrage du frein de parking assisté Contact mis, appuyez sur la pédale de frein puis appuyez sur le bouton 3: le témoin 2 et le témoin s'étei- gnent.

Arrêt ponctuel Pour actionner manuellement le frein de parking assisté, (arrêt à un feu rouge, arrêt moteur tournant, ….) : tirez et re- lâchez le contacteur 3. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule. Cas particuliers Pour stationner sur plan incliné ou avec une remorque par exemple, tirez le contacteur 3 pendant quelques secon- des pour obtenir le freinage maximum. Pour stationner frein de parking assisté desserré (risque de gel par exemple) : — moteur tournant, carte RENAULT dans le lecteur 4, arrêtez le moteur par appui sur le bouton de démar- rage/arrêt moteur 1 ; — engagez une vitesse (boîte de vi- tesses mécanique) ou la position P (boîte de vitesses automatique) ; — appuyez simultanément sur la pédale de frein et sur le contacteur 3 ; — retirez la carte RENAULT du lecteur.

FREIN DE PARKING ASSISTÉ (suite) Versions avec boîte de vitesses automatique Porte conducteur ouverte ou mal fermée et moteur tournant, pour des raisons de sécurité, le desserrage auto- matique est désactivé (ceci afin d'évi- ter que le véhicule roule tout seul sans conducteur). Le message « desserrer manuellement » apparaît au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d'accélérateur. Anomalies de fonctionnement — En cas d'anomalie, le témoin s'allume au tableau de bord accom- pagnés du message « frein de par- king à contrôler » et dans certains cas du témoins [©] Consultez rapidement un Représentant de la marque. Ne sortez jamais de votre véhicule sans remettre le levier de sélection sur P ou N. En effet, véhicule à l'ar- rêt, moteur tournant avec une vi- tesse engagée, si vous accélérez, le véhicule peut se mettre en mou- vement. Risque d’accident. L'absence de retour visuel ou sonore indique une dé- faillance du tableau de bord. Cela vous impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne im- mobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. — En cas de défaillance du frein de parking assisté, les témoins s'allume accompagnés du message «panne du frein de parking » d'un bip sonore et dans certains cas du témoin [© | Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec la circulation. Il est alors impératif d'im- mobiliser le véhicule en en- gageant la première vitesse (boîtes de vitesses mécani- ques) ou la position P (boîtes de vi- tesses automatiques). Si la pente le justifie, calez le véhicule.

CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhi- cules hors d'usage, qui entreront en vi- gueur en 2015. Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recy- clage ultérieur. Ces pièces sont facilement démonta- bles afin d'être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage. De plus, RENAULT participe active- ment à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Par sa conception, ses réglages d'ori- gine, sa consommation modérée, votre RENAULT est conforme aux réglemen- tations antipollution en vigueur. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez au bon entretien et à la bonne utilisation de votre véhicule. Assistance à l’économie de carburant Suivant véhicule, afin d'optimiser la consommation, l'ordinateur de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rap- port inférieur :

engagez le rapport supérieur ; LA engagez le rapport inférieur. Entretien Il est important de noter que le non- respect des réglementations antipol- lution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d'alimentation et de l'échappe- ment, par des pièces autres que celles d'origine préconisées par le construc- teur modifie la conformité de votre véhi- cule aux réglementations antipollution. Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrô- les de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans votre carnet d'entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de votre véhicule. Réglages moteur -— allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage. — bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de res- pecter rigoureusement les spécifi- cations qui ont été établies par nos Bureaux d'Études. En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écarte- ments spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque. — ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage. — filtre à air, filtre à gazole : une car- touche encrassée diminue le rende- ment. Il faut la remplacer.

CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (suite)

4 = Contrôle des gaz d'échappement Le système de contrôle des gaz d'échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles dé- faillances du système : Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur. — S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; — s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Conduite — Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménage- ment jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale. — La vitesse coûte cher. — La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en sou- plesse ». Freinez le moins possible. En appré- ciant suffisamment à l'avance obsta- cle ou virage, il vous suffira de rele- ver le pied. Évitez les accélérations brutales. Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. Sur version avec boîte de vitesses automatique restez de préférence en position D. En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l'accélérateur. Double débrayage et coup d'accé- lérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. Intempéries, routes inondées. Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l'eau dépasse le bord infé- rieur des jantes.

CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (suite) Conseils d’utilisation — L'électricité « c'est du pétrole », étei- gnez tout appareil électrique lorsqu'il n’est plus vraiment utile. Mais (sécu- rité d’abord), gardez vos feux allu- més dès que la visibilité l'exige (voir et être vu). — Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/h : +4 % de consommation. — Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisa- tion. Pour les véhicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l'utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement : Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer. — Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement. — Ne conservez pas une galerie de toit vide. — Pour le transport des objets volumi- neux, utilisez plutôt une remorque. — Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler.

C1 _ — Évitez l'utilisation en « porte-à- porte », (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'at- teint jamais sa température idéale. Pneumatiques — Une pression insuffisante augmente la consommation. — L'usage de pneumatiques non pré- conisés peut augmenter la consom- mation.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES Lorsque le véhicule en est équipé, ce système surveille la pression de gon- flage des pneumatiques. Principe de fonctionnement Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique. Le système informe le conducteur sur l'ordinateur de bord 1 que les roues sont suffisamment gonflées et l'alerte en cas de pression insuffisante ou de fuite. Cette fonction est une VAN aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'in- tervient pas à la place du conduc- teur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumati- ques, y compris la roue de secours, une fois par mois. Le système affiche aussi la pression de gonflage des pneumatiques. Les infor- mations s'affichent : — contact mis, en faisant défiler les in- formations de l'ordinateur de bord par un appui sur la commande 2 (repor- tez-Vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1): — ou en cas d’anomalie en roulage (reportez-vous en pages suivan- tes pour connaître les messages d'alerte). Les pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneuma- tiques »). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- sions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES Interchangeabilité des roues Si vous souhaitez intervertir vos roues, rendez-vous chez un Représentant de la marque pour réinitialiser le système.

Pour repérer facilement le bon posi- tionnement de la roue, référez-vous à la couleur de la bague 4 (après net- toyage éventuel) qui entoure chacune des valves : A bague jaune B bague noire C bague rouge D bague verte réinitialiser le système. Chacun des capteurs implantés dans les valves 3 est dédié à une seule et unique roue : il ne faut donc en aucun cas intervertir les roues sans Risque d'information erronée pouvant entraîner des conséquences Roue de secours Lorsque le véhicule en est équipé, la roue de secours ne possède pas de capteur. Lorsqu'elle est montée sur le véhicule, le message « capteurs pneus absents » apparaît au tableau de bord. Remplacement roues/pneus Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, en- joliveurs…). Consultez un Représentant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les ac- cessoires compatibles avec le système et disponibles en RENAULT Boutique : l'utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système. Aérosols répare-pneu Du fait de la spécificité des valves, n'uti- lisez que les aérosols homologués par nos services techniques.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES Affichage L'afficheur 1 au tableau de bord vous informe des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée, système hors service).

« Capteurs pneus absents » ou « capteurs pneus à contrôler » Une roue E, qui disparaît, indique une défaillance du capteur où une absence de capteur sur cette roue (cas par exemple de la roue de secours montée sur le véhicule). « Gonfler pneus autoroute » La pression des pneumatiques n'est pas adaptée à la vitesse de rou- lage. Ralentissez ou gonflez les qua- tre pneumatiques à la « pression auto- route » (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des pneumati- ques »). « Pression pneus à réajuster » Une roue F, qui devient pleine, signale une roue dégonflée. « Crevaison » La roue F indique que la roue concer- née est crevée ou fortement sous-gon- flée. Remplacez-la ou faites appel à un Représentant de la marque si elle est crevée. Refaites la pression des pneu- matiques si la roue est dégonflée, Ce message est accompagné du voyant GED.

Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : — l'ABS (antiblocage des roues); - l'ESP (contrôle dynamique de conduite) avec contrôle du sous- virage et système antipatinage ASR; — l'assistance au freinage d'urgence avec, suivant véhicule, anticipa- tion du freinage ; — roues arrière directrices. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule à la vo- lonté de conduite. Cependant, les fonctions n'intervien- nent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limi- tes du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, rem- placer la vigilance, ni la responsabi- lité du conducteur lors des manœu- vres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements sou- dains qui peuvent intervenir durant la conduite). ABS (antiblocage des roues) Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d'évitement en freinant sont alors possi- bles. De plus, ce système permet d'op- timiser les distances d'arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé.…). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet en aucun cas d'améliorer les performan- ces « physiques » liées à l'adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doi- vent donc être impérativement respec- tées (distances entre les véhicules). En cas d'urgence, il est recom- mandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. || n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS mo- dulera l'effort appliqué dans le sys- tème de freinage. Anomalies de fonctionnement : - et Œ) allumés au tableau de bord accompagnés des messa- ges «ABS à contrôler », « système de freinage à contrôler » et « ESP à contrôler » : cela indique que l'ABS, l'ESP et l’aide au freinage d'urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assuré; ; et al- lumés au tableau de bord accompa- gnés du message « panne du sys- tème de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage. Dans les deux cas consultez un Représentant de la marque. Votre freinage est partiel- lement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immé- diat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.

DISPOSITIFS DE CORRECTION/D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (suite) Contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR Contrôle dynamique de conduite ESP Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « cri- tiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaî- tre la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D'autres capteurs répartis dans le véhi- cule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du vé- hicule et corrige cette dernière, si né- cessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur. Contrôle de sous-virage Ce système optimise l'action de l'ESP dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant). Système antipatinage ASR Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le vé- hicule dans les situations de démarra- ges, d'accélérations ou de décéléra- tions. Principe de fonctionnement À l'aide de capteurs de roues, le sys- tème mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adhérence sous la roue. Le système agit aussi sur le régime moteur selon l'adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l'action exercée sur la pédale d'accé- lérateur. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement, le message « ESP à contrôler » et le témoin s'affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l'ESP et l'ASR sont désactivés. Consultez un Représentant de la marque.

DISPOSITIFS DE CORRECTION/D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (suite) Inhibition de la fonction ASR Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue... ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n'est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1. Le message « Antipatinage désactivé » apparaît au tableau de bord pour vous en avertir.

Le système antipatinage ASR appor- tant une sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1. Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du vé- hicule ou dès le dépassement d’une vi- tesse d'environ 40 km/h. Assistance au freinage d‘urgence C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une si- tuation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n'est pas relâchée. Allumage des feux de détresse Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’al- lumer en cas de forte décélération. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement, le message « système freinage à contrôler » s'affi- che au tableau de bord accompagné du témoin ÆS. Consultez un Représentant de la marque. A n du freinage Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d'accélérateur, le système anticipe le freinage afin de di- minuer les distances d'arrêt. Cas particuliers Lors de l’utilisation du régulateur de vi- tesse : — si vous utilisez la pédale d'accélé- rateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher; — si vous n'utilisez pas la pédale d'ac- célérateur, le système ne se déclen- chera pas.

Roues arrière directrices Pour les véhicules qui en sont équipés, ce système permet, lorsque le véhicule roule, d'orienter les roues arrière en fonction des conditions de conduite : à basse vitesse ce système privilégie la maniabilité, à vitesses plus élevées il optimise la stabilité. Lors de roulage à petite vitesse, les roues arrière s'orientent dans le sens inverse des roues avant (figure À) afin d'améliorer la maniabilité du véhicule. Ceci est utile lors de roulages urbains, en manoeuvre sur un parking...

Lors de roulage à vitesse supérieure à 60km/h, les roues arrière s'orientent dans le même sens que les roues avant (figure B) afin d'optimiser la stabilité du véhicule. Ceci est utile lors d’un chan- gement de voie, lors de la prise de virage. Les roues arrière peuvent rester braquées à l'arrêt du véhicule ; Anomalies de fonctionnement — Si le témoin ŒB accompagné du message « direction à contrô- ler » s'affichent au tableau de bord : consultez un Représentant de la marque. | — si le témoin accompagné du | message « panne de la direction » s'affichent au tableau de bord, cela J indique une défaillance du sys- tème. vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les condi- tions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque. En cas de choc sur le soubasse- ment du véhicule lors d'une marche arrière (exemple: contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déforma- tion du train arrière). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur

Le limiteur de vitesse est une fonc- tion qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie appelée vitesse limitée.

Commandes 1 Contacteur général Marche/Arrêt. 2 Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée (+). 3 Activation, mémorisation et varia- tion décroissante de la vitesse limi- tée (-). 4 Arrêt de la fonction (avec mémorisa- tion de la vitesse limitée) (O). 5 Activation, mémorisation et rappel de la vitesse limitée (R). Mise en service Pressez le contacteur 1 côté @Ÿ. Le témoin 6 s'allume en orange et le mes- sage « limiteur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indi- quer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enre- gistrement d'une vitesse de limitation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) où 3 (-) : la vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite) Conduite Lorsqu'une vitesse limitée est mémo- risée, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse. Dès que vous atteignez la vitesse en- registrée, toute action sur la pédale d'accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse program- mée sauf en cas de besoin (voir para- graphe « Dépassement de la vitesse limitée »). Pour faire varier la vitesse limitée agis- sez par appuis successifs sur le contac- teur 2 (+) pour augmenter la vitesse ou sur le contacteur 3 (-) pour la diminuer. Dépassement de la vitesse limitée À tout moment, il est possible de dé- passer la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la vitesse de consigne clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d'accélé- rateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vi- tesse inférieure à la vitesse mémori- sée. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée En cas de forte descente, la vitesse li- mitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli- gnote au tableau de bord pour vous en informer. La fonction limiteur de vi- tesse n'agit en aucun cas sur le système de freinage.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite) Mise en veille de la fonction La fonction limiteur de vitesse est sus- pendue lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vi- tesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » apparaît au tableau de bord.

Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R). Lorsque le limiteur est suspendu, un appui sur les contacteurs 2 (+) ou 3 (-) réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémori- sée : c'est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est in- terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin orange @Ÿ au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur WTTE =

Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est régla- ble d'une façon continue à partir de 30 km/h. Cette fonction est une VAN aide supplémentaire à la La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glis- sante (verglas, aquaplanage, gra- villons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral). Risque d'accident. Commandes

Contacteur général Marche/Arrêt. Activation, mémorisation et varia- tion croissante de la vitesse de ré- gulation (+). Activation, mémorisation et varia- tion décroissante de la vitesse de régulation (-). Arrêt de la fonction (avec mémori- sation de la vitesse de régulation) (O). Activation mémorisation et rappel de la vitesse de régulation (R).

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)

Mise en service Pressez le contacteur 1 côté {©). Le témoin 6 s'allume en vert et le mes- sage « régulateur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour in- diquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l’enregistre- ment d'une vitesse de régulation.

Mise en régulation de vitesse À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contac- teur 2 (+) ou 3 (-) : la fonction est acti- vée et la vitesse est mémorisée. La mise en régulation est confirmée par l'allumage du témoin 7 en vert en plus du témoin 6. Conduite Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est acti- vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accélérateur. Attention, il est toutefois A conseillé de garder les pieds à proximité des péda- les pour être prêt à interve- nir en cas d'urgence.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite) Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis suc- cessifs sur : — le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse, — le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse. Dépassement de la vitesse de régulation À tout moment, il est possible de dépas- ser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d'accéléra- teur : après quelques secondes, le vé- hicule reprend automatiquement la vi- tesse de régulation initiale. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli- gnote au tableau de bord pour vous en informer. La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite) Mise en veille de la fonction La fonction est suspendue lorsque vous agissez sur : — le contacteur 4 (O); — la pédale de frein; — la pédale d'embrayage ou le passa- ge en position neutre pour les véhi- cules à boîte de vitesses automati- que. Dans les trois cas, la vitesse de régu- lation reste mémorisée et le message «en mémoire » apparaît au tableau de bord. La mise en veille est confirmée par l'ex- tinction du témoin

Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaus- sée, conditions météorologiques…). Vitesse du véhicule supérieure à 30km/ h, appuyez sur le contacteur 5 (R). Nota : si la vitesse précédemment en- registrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélé- rera fortement jusqu'à ce seuil. Lorsque le régulateur est suspendu, un appui sur les contacteurs 2 (+) ou 3 (-) réactive la fonction régula- teur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à la- quelle roule le véhicule qui est prise en compte. Arrêt de la fonction La fonction régulateur de vitesse est in- terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction des témoins verts ©) et de bord confirme l'arrêt de la fonction. La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vi- tesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.

Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons, implantés (suivant véhicule) dans le bouclier ar- rière et/ou avant du véhicule, « mesu- rent » la distance entre le véhicule et un obstacle. Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à devenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 25 centi- mètres du véhicule. Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d'une marche arrière. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsa- bilité du conducteur lors des manœuvres de marche arrière. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent in- tervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (tels qu'un enfant, un animal, poussette, vélo.) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre. Aide au parking avant (suivant véhicule) Fonctionnement Le système d'aide au parking n'est activé que lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h envi- ron. Tout objet se trouvant à moins de 60 centimètres environ de l'avant du véhicule est détecté et un bip sonore retentit. Activation/désactivation automatique de l’aide au parking avant Le système se désactive : — lorsque le frein de parking assisté est serré ; — lorsque la vitesse du véhicule est su- périeure à 10 km/h environ ; — lorsque le véhicule est à l'arrêt plus de cinq secondes environ (cas par exemple d'un embouteillage, d'un arrêt à un feu rouge.) ; — lorsque vous êtes au point mort ou en positions N et P avec une boîte de vitesses automatique.

AIDE AU PARKING (suite) Aide au parking arrière (suivant véhicule) Fonctionnement Au passage de la marche arrière, tout objet se trouvant à moins de 1,50 mètre environ de l'arrière du véhicule est dé- tecté et un bip sonore retentit. Dans le cas où un obstacle est présent à l'avant et à l'arrière du véhicule, seul le plus proche sera pris en compte et le bip correspondant se fera entendre. Si un obstacle est détecté à la fois à l'avant et à l'arrière dans une zone de détection inférieure à 30 centimètres, alors des bips avant et des bips arrière retentiront alternativement.

En cas de choc sur le sou- bassement du véhicule lors d’une marche arrière (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déforma- tion du train arrière). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Désactivation ponctuelle du système Appuyez sur l'interrupteur 1 pour dé- sactiver le système. Le message « aide au parking désacti- vée » s'affiche pour vous rappeler que le système est désactivé. Un nouvel appui réactive le système et le témoin s'éteint. Le système se réactive automatique- ment à chaque coupure du moteur. Désactivation prolongée du système Vous pouvez désactiver séparément l'aide au parking avant ou arrière de manière durable. Depuis le menu de personnalisation des réglages du véhicule (reportez- vous au paragraphe « Menu de person- nalisation du véhicule » en chapitre 1), choisissez la ligne « aide au parking avant » ou « aide au parking arrière » puis activez ou désactivez le système : el : fonction désactivée ; F1 : fonction activée.

AIDE AU PARKING (suite) Particularités Veillez à ce que les détecteurs ultra- sons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige, ….). Lorsque le véhicule roule à une vi- tesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) peu- vent déclencher des bips sonores. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 5 secondes pour vous en avertir. Consultez un Représentant de la marque.

Levier de sélection 1 L'afficheur 3 situé au tableau de bord vous informe du mode et du rapport engagé. 4: P: parking 5: R: marche arrière 6: N: point mort 7: D: mode automatique 8: mode manuel 9: zone d'affichage du mode ou du rapport de boîte engagé en mode manuel

Mise en route Le levier en position P, mettez le contact. Pied sur la pédale de frein (le té- moin # sur l'afficheur 3 s'éteint), quit- tez la position P. L'engagement du levier en position DouR ne doit se faire qu’à l'arrêt, pied sur le frein et pédale d’accéléra- teur relevée. Pour quitter la position P, il est impé- ratif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déver- rouillage 2. Conduite en mode automatique Engagez le levier en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n'aurez plus à tou- cher à votre levier : les vitesses pas- seront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l'« automatisme » tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route et du style de conduite choisi. Conduite économique Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rap- ports passeront automatiquement à une vitesse basse. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (jusqu'à dépas- ser le point dur de la pédale). Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrogra- der sur le rapport optimal.

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (suite) Conduite en mode manuel Le levier de sélection en position D, amenez le levier vers la gauche. Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement : — pour descendre les rapports de vi- tesse, donnez des impulsions vers l'arrière. — pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'avant. Le rapport de vitesse engagé apparaît au tableau de bord. Cas particuliers Dans certains cas de conduite (ex : protection du moteur, mise en action du contrôle dynamique de conduite : E.S.P. .….) « l'automatisme » peut impo- ser de lui-même le rapport. De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rap- port peut être refusé par « l'automa- tisme » : dans ce cas l'affichage du rap- port clignote quelques secondes pour vous en avertir. Situations exceptionnelles — Si le profil de la route et sa sinuo- sité ne permettent pas de se main- tenir en mode automatique (ex : en montagne), il est conseillé de passer en mode manuel. Ceci afin d'éviter des passages de vitesses successifs voulus par « l'automatisme » en montée, et d'obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes. — Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d'engager le levier en D ouR. — Véhicule non équipé du système antipatinage : sur route glissante ou à faible adhérence, pour éviter le pa- tinage au démarrage, il convient de passer en mode manuel et de sélec- tionner le deuxième rapport avant de démarrer. Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission. Serrez le frein à main ou, suivant vé- hicule, assurez-vous que le frein de parking assisté est serré. En cas de choc sur le sou- A bassement du véhicule lors d’une marche arrière (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déforma- tion du train arrière). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (suite) Anomalie de fonctionnement — en roulant, si le message « boîte vi- tesses à contrôler » accompagné du voyant apparaît au tableau de bord, il indique une défaillance. Consultez au plus tôtun Représentant de la marque. — en roulant, si le message « boîte vi- tesses surchauffe » accompagné du témoin apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous pour laisser refroidir la boîte de vitesses. Consultez au plus tôtun Représentant de la marque. — Dépannage d’un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au pa- ragraphe « Remorquage » en chapi- tre 5.

À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez le cache à l'embase du levier. Appuyez simultanément sur le bouton 10 et sur le bouton de déver- rouillage 2 situé sur le levier.

Chapitre 3 : Votre confort

Aérateurs.................................................................... 3.2 Chauffage et air conditionné manuel. 3.4 Climatisation automatique 3.6 Air conditionné : informations et conseils d'utilisation 3.10 Lève-vitres électriques / Toit ouvrant électrique Pare-soleil ............................. Éclairage intérieur Rangements / Aménagements habitacle. ............................................. Prise accessoires ............................................................... Cendrier — Allume-cigares . Banquette arrière. . Coffre à bagages.............................................................22 Lunette arrière ouvrante .......................................................... Tablette arrière. ..... Cache-bagages. . Rangements / Aménagements du coffre à bagages 3.27 Transport d'objets dans le coffre / Remorquage (attelage)................................ 3.29 Filet de séparation. ............................... Équipements multimédia

AÉRATEURS (sorties d'air) 1 2 EN Li] 6 7

tableau de commandes air condi- tionné manuel / climatisation auto- matique. aérateur latéral droit 1 frise de désembuage vitre latérale gauche 2 aérateur latéral gauche 3 frises de désembuage pare-brise

4 aérateur supérieur de planche de 7 frise de désembuage vitre latérale bord droite 8 sorties chauffage pieds des occu- pants 9 aérateurs centraux

AÉRATEURS (suite) Débit Manœuvrez la molette 1 (au-delà du point dur). Vers le haut : ouverture maximale. Vers le bas : fermeture. Manœuvrez la molette 3 (au-delà du point dur). Vers la droite : ouverture maximale. Vers la gauche : fermeture. Orientation Droite/gauche : manœuvrez les cur- seurs 2 vers la droite ou vers la gauche. Haut/bas : baissez ou levez les cur- seurs 2.

Les commandes Air conditionné. Température de l'air. Afficheur. Vitesse de ventilation. Répartition de l'air dans l'habitacle. Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des ré- troviseurs. Oo À © N 7 Fonction « voir clair ». 8 Recyclage de l'air. Informations et conseils d’utilisa- tion : reportez-vous en fin de paragra- phe.

Mise en service ou arrêt de l’air conditionné La touche 1 permet d'autoriser la mise en service (voyant allumé) ou d’arré- ter (voyant éteint) le fonctionnement de l'air conditionné. L'utilisation de l’air conditionné permet : — d'abaisser la température à l'inté- rieur de l'habitacle ; — d'éliminer la buée plus rapidement. L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est basse. Réglage de la température de l'air Agissez sur la commande 2 jusqu'à la température désirée. Plus il y a de pavés allumés sur l'afficheur, plus la température est élevée. Moins il y a de pavés allumés sur l'afficheur, plus la température est basse. Répartition de l’air dans l'habitacle Il y a six possibilités de répartition d'air. Appuyez sur la touche 5 pour les faire défiler. Les flèches situées dans la zone a de l'afficheur 3 se combinent pour vous informer de la répartition choisie : le flux d’air est dirigé vers la sortie située sur le dessus de la planche de bord (position permettant une ventilation plus diffuse). le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord (position permettant de réchauffer ou de refroidir plus rapidement l'habita- cle). PH le flux d'air est dirigé vers les pieds des passagers. le flux d'air est dirigé vers les C7? frises de désembuage du pare- brise et des vitres latérales (position permettant de limiter l'apparition de buée). Arrêt du système Appuyez plusieurs fois sur le bas du bouton 4 jusqu'à l'arrêt du système. Pour le démarrer appuyez sur le haut du bouton 4.

CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNÉ MANUEL (suite) OO) Réglage de la vitesse de ventilation Utilisation normale En appuyant sur le haut ou le bas du bouton 4, vous augmentez ou diminuez la vitesse de ventilation : plus l'hélice du ventilateur visible dans la zone b est remplie, plus la vitesse de ventilation est élevée. Nota: pour maintenir un niveau de confort, nous vous conseillons d’utili- ser une position comprise entre 3 et 5 demi-pales. Position 0 (ventilateur de la zone b vide) Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle (véhicule à l'arrêt), vous pouvez néanmoins ressentir un faible débit d'air lorsque le véhicule roule. Fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 7, le témoin inté- gré s'allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latéra- les avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionne- ment d'air et du dégivrage de la lunette arrière. Appuyez sur la touche 6 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dé- givrante, le témoin intégré s'éteint. Pour modifier la vitesse de ventilation : appuyez sur la touche 4. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7. Mise en service du recyclage d’air Appuyez sur la touche 8 de recyclage de l'air : le témoin s'allume. Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admis- sion d'air de l'extérieur. Le recyclage d'air permet : — de s’isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée.) ; — de refroidir plus rapidement la tem- pérature de l'habitacle. L'utilisation prolongée du recyclage d’air peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l'habi- tacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté- rieur) en appuyant de nouveau sur le bouton 8 dès que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.

CLIMATISATION AUTOMATIQUE Les commandes 1et 5 Température de l'air. 2,3et4 Programmes automatiques. 6 Répartition de l'air dans l'habitable. 7 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des ré- troviseurs. 8 Fonction « voir clair ». 9 Recyclage de l'air. 10Air conditionné. 11Vitesse de ventilation. 12Afficheur.

Mode automatique La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l'habitacle et le main- tien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le sys- tème agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, la mise en route ou l'arrêt du conditionne- ment d'air et la température de l'air. Ce mode est composé de trois program- mes. Choix du programme automatique AUTO : optimisation de l'atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 3. SOFT : adoucit l'atteinte du niveau de confort souhaité. Le niveau de confort est ensuite maintenu de manière plus douce et silencieuse. Appuyez sur la touche 2. FAST : accentue l'action du système pour atteindre rapidement le niveau de confort souhaité. Utilisez ce programme lorsque vous transportez des passa- gers arrière. Appuyez sur la touche 4. Réglage de la température Agissez sur l'une des touches 1 ou 5 pour augmenter où diminuer la tempé- rature. Un appui de plus de 2 secondes sur la touche 1 règle la température passager sur la température conduc- teur. Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaud (affichage « LO » et « Hi » sur l'écran 12). Arrêt du système Appuyez plusieurs fois sur le bas du bouton 11 jusqu'à l'arrêt du système. Pour le démarrer appuyez sur le haut du contacteur 11 ou sur un des contac- teurs 2, 3 ou 4. Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui indi- que l'état de la fonction.

Modification de la vitesse de ventilation En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort. Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur le haut ou le bas de la touche 11 pour augmen- ter ou diminuez la vitesse de ventila- tion. Dans ce cas, la vitesse de ventilation, qui n'est plus gérée par l'automatisme, apparaît sur l'afficheur. Mise en service ou arrêt de l'air conditionné En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air condi- tionné en fonction des conditions clima- tiques extérieures. Appuyez sur la touche 10 pour forcer l'arrêt de l'air conditionné. Utilisez de préférence le mode automatique en choisissant un des programmes automatiques AUTO, SOFT ou FAST. En mode automatique (témoin de la touche 3 allumé), toutes les fonc- tions de la climatisation sont contrô- lées par le système. Vous pouvez toujours modifier le choix du système, dans ce cas, le témoin de la touche 3 s'éteint et la fonction modifiée, qui n'est plus gérée par le système, s'affiche sur l'afficheur 12. Pour revenir en mode automatique, appuyez sur un des programmes AUTO, SOFT ou FAST. Les valeurs de température affi- chées traduisent un niveau de confort. Lors du démarrage du véhicule, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d'atteindre plus rapidement le niveau de confort. Le système op- timise toujours la descente ou la montée en température (la ventila- tion ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes. D'une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de plan- che de bord doivent rester constam- ment ouverts.

CLIMATISATION AUTOMATIQUE (suite) Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle Il y a sept possibilités de répartition d'air. Appuyez sur le contacteur 6 pour les faire défiler. Les flèches situées dans la zone a de l'afficheur 12 se com- binent pour vous informer de la réparti- tion choisie : le flux d'air est dirigé vers la sortie située sur le dessus de la planche de bord (position permettant une ventilation plus diffuse).

le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord (position permettant de réchauffer ou de refroidir plus rapidement l'habita- cle). le flux d'air est dirigé vers les pieds des passagers. le flux d'air est dirigé vers les C7? frises de désembuage du pare- brise et des vitres latérales (position permettant de limiter l'apparition de buée). Dans ce cas, la répartition de l'air dans l'habitacle, qui n'est plus géré par l'auto- matisme apparaît sur l'afficheur. Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Appuyez sur la touche 7, le témoin inté- gré s'allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). Pour sortir de cette fonction, ap- puyez de nouveau sur la touche 7. À défaut, le désembuage s'arrête auto- matiquement. Fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 8, le témoin inté- gré s'allume et le témoin de la touche 3 s'éteint. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latéra- les avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionne- ment d'air et du dégivrage de la lunette arrière. Appuyez sur la touche 7 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dé- givrante, le témoin intégré s'éteint. Vous pouvez modifier la vitesse de ven- tilation : appuyez sur la touche 11. Pour sortir de cette fonction, vous pouvez appuyer : — de nouveau sur la touche 8, — sur l’une des touches 2, 3 ou 4.

Recyclage Cette fonction est gérée automatique- ment, mais vous pouvez aussi l'activer manuellement. Utilisation en automatique Votre système est équipé d’un capteur qui mesure un indice de la qualité de l'air. Il peut donc décider d'activer le re- cyclage d'air, dans ce cas le témoin intégré ne s’allume pas. Nota — pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur ; — le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée). Utilisation manuelle Un appui sur la touche 9 permet de forcer le recyclage de l'air, dans ce cas, le témoin intégré s’allume ; L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non- renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 9 dès que le recyclage d'air n’est plus nécessaire. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l'air. Dans certains cas (forte humi- dité, …) le recyclage de l'air ne s'ac- tivera pas automatiquement pour privilégier la visibilité (maintien de la ventilation avec de l'air extérieur).

AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d'utilisation Conseils d'utilisations Dans certains cas, (air conditionné arrêté, recyclage d'air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible, ….) vous pouvez constater l'apparition de buée sur les vitres et le pare- brise du véhicule. En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l'éliminer puis pri- vilégiez l'usage de l'air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation. Si la buée persiste, utili- sez le programme FAST. Remarque Présence d’eau sous le véhicule. Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de consta- ter une présence d'eau provenant de la condensation sous le véhi- cule. Consommation Il est normal de constater une aug- mentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionne- ment d'air. Pour les véhicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement : Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer. Entretien Consultez le carnet d'entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle. Anomalies de fonctionnement D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. — Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du filtre habita- cle. - Non-production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système. N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui- ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.

Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu'à l'ouver- ture de la porte conducteur (limité à en- viron 10 minutes). Lève-vitres électriques Appuyez ou tirez sur le contacteur d'une vitre pour la baisser ou la relever jusqu'à la hauteur désirée : les vitres arrière ne descendent pas complète- ment. De la place conducteur agissez sur le contacteur : 1 pour le côté conducteur; 2 pour le côté passager avant; 3 et 5 pour les passagers arrière. Des places passagers agissez sur le contacteur 6. Lorsque le véhicule en est équipé, ce mode s'ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédem- ment. Il peut équiper la vitre conducteur seule ou toutes les vitres Appuyez ou tirez à fond (jusqu'en butée) sur le contacteur de la vitre : elle se relève ou s'abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre. Nota : Lorsqu'une vitre rencontre une résistance en fin de course (ex. : doigts, branche d'arbre...) elle s'arrête puis re- descend de quelques centimètres. Sécurité occupants ar- ère Le conducteur peut inter- dire le fonctionnement des lève-vitres et, suivant véhicule, des portes arrière en appuyant, pour les véhicules qui en sont équipés, sur le contacteur 4. L'allumage du témoin intégré au contacteur confirme la condamnation.

Responsabilité du A conducteur Ne quittez jamais votre vé- hicule, carte Renault à l'in- térieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES/TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (suite) Velum Manœuvrez toujours le velum toit ouvrant fermé : — ouverture : poussez une poignée 7 vers le haut puis accompagnez-la jusqu'à l'enrouleur ; — fermeture : tirez une poignée 7 jus- qu'à l'encliqueter dans le verrou. Toit ouvrant — Ouvrez le velum — Entrebâillement: tournez le bouton 9 en position A; — Ouverture : tournez le bouton 9 en position B, C ou D en fonction de l'ouverture désirée ; — Fermeture : amenez le bouton 9 en position 0. - Ne manœuvrez jamais le toit ouvrant velum fermé. — Ne roulez jamais toit ouvert et velum fermé. Particularité Votre véhicule est équipé d’un limiteur d'effort : lorsque la vitre du toit rencon- tre une résistance en fin de course (ex. : doigts d’une personne...) elle s'arrête puis recule de quelques centimètres. Responsabilité du A conducteur Ne quittez jamais votre vé- hicule, carte Renault à l'in- térieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES/TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (suite) Fermeture à distance des vitres (véhicules avec lève-vitres impulsion- nels à toutes les vitres). Au verrouillage des portes de l'exté- rieur si vous exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton de ver- rouillage de la carte RENAULT, ou de la porte conducteur en mode mains libres, toutes les vitres se ferment auto- matiquement. Il est recommandé de n’actionner le système que si l'utilisateur voit bien le véhicule et que personne n'est à l'inté- rieur. Nota : la fermeture à l'aide de la carte RENAULT désactive le mode mains- libres. La fermeture des vitres peut occasionner des blessures graves. Pour les véhicules qui en sont équipés, cette manœu- vre activera la supercon- damnation. Assurez-vous que personne n'est resté à l'intérieur du véhicule Anomalies de fonctionnement Lève-vitres électriques En cas de non-fonctionnement de la fer- meture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez autant de fois que nécessaire sur le contac- teur concerné jusqu'à fermeture com- plète de la vitre, maintenez le contac- teur (toujours côté fermeture) pendant trois secondes puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système. Si besoin, adressez-vous à votre Représentant de la marque. Toit ouvrant électrique Si le toit refuse de se refermer, tour- nez le bouton 9 en position 0 puis ap- puyez sur le bouton 8 jusqu'à la fer- meture complète du toit : consultez un Représentant de la marque. Attention, pendant cette manipula- tion, la fonction limiteur d'effort du toit ouvrant est désactivée. Consultez au plus tôt votre Représentant de la marque. Précautions d’utilisation — veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule ; — nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l’aide des produits sélectionnés par nos services tech- niques ; — n’ouvrez pas le toit ouvrant immé- diatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre véhi- cule. — Véhicule avec barres de toit De manière générale, lorsque le toit est chargé, il est déconseillé de manœæuvrer le toit ouvrant. Avant de manipuler le toit ouvrant, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toi montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empé- cher le bon fonctionnement du toit ouvrant. Adressez-vous à votre Représentant de la marque, pour connaître les adaptations possibles.

PARE-SOLEIL Pare-soleil avant Store pare-soleil latéral Abaissez le pare-soleil 1 sur le pare- Tirez vers le haut le pare-soleil à l'aide brise ou déclippez-le et tournez-le sur de la languette 3 jusqu'à venir engager la vitre latérale. les crochets 4 dans leur logement (as- surez-vous du bon encliquetage des crochets). Miroirs de courtoisie Faites glisser le couvercle 2, suivant véhicule, le miroir est éclairé. Store pare-soleil arrière Tirez vers le haut le pare-soleil à l'aide de la languette 5 jusqu’à venir engager les crochets 6 dans leur logement (as- surez-vous du bon encliquetage des crochets).

Éclaireurs de boîte à gants 5 Plafonnier Éclaireurs de portes avant Basculez l'interrupteur 2, vous obtenez L'éclaireur 4 s'allume à l'ouverture de L'éclaireur 5 s'allume à l'ouverture du selon la position : la porte. portillon. — un éclairage permanent ; — un éclairage commandé par l'ouver- ture de l’une des portes. Il s'éteint lorsque les portes concernées sont correctement fermées et après une temporisation ; — une extinction immédiate. Spots de lecture : 2h: Le déverrouillage et l'ouverture des (suivant véhicule) portes ou du coffre entraînent l'éclai- Appuyez sur les contacteurs 1 ou 3. rage temporisé des plafonniers et des éclaireurs de sol.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (suite) Éclaireurs de sol 6 Éclaireurs de coffre 7, 8, 9 L'éclaireur de sol 6 s'allume à l'ouver- Chacun des éclaireurs 7, 8, 9, sui- ture d’une porte. vant véhicule, s'allume à l'ouverture du coffre.

que. Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne dé- passe ou n'y soit placé, de manière à ce qu'il ne puisse être projeté sur les occupants lors d'un virage ou d'un freinage brus-

sation. Aucun objet ne doit se trou- ver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utili- Range-lunettes 3

RANGEMENTS/AMÉNAGEMENTS HABITACLE (suite) Rangement pare-soleil 4 Il peut accueillir des tickets d'autoroute, des cartes. Vide-poches accoudoir central avant À Appuyez sur le bouton 5 et soulevez le couvercle 6. Vide-poches passager Pour ouvrir, tirez la palette 8. Ce vide-poches peut accueillir des documents de format A4, une grande bouteille d'eau, Le vide-poches est ventilé et réfrigéré.

RANGEMENTS/AMÉNAGEMENTS HABITACLE (suite) Porte-canettes 9 Il peut accueillir une canette, un gobe- let. Appuyez dessus pour le déployer ou le rentrer. Lors de la prise de virage, d'accélération ou de frei- nage, veillez à ce que le ré- cipient maintenu à l'aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.

Vide-poches de porte 10 Rangements dans l’accoudoir arrière Abaissez l'accoudoir 13, soulevez le couvercle 12 par la poignée de déver- rouillage 11.

RANGEMENTS/AMÉNAGEMENTS HABITACLE (suite) Crochets porte-vêtements 14 Poches de rangement 16 sièges avant Poignée de maintien 15 Elle sert à se maintenir en roulage. Ne l'utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre.

Prises accessoires Vous pouvez utiliser l'emplacement de l'allume-cigares 2 ou une des prises 5 (suivant véhicule). Elles sont prévues pour le branchement d'accessoires agréés par les Services techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (ten- sion 12 V). Allume-cigares 2 Contact mis, enfoncez l'allume- cigares 2, il revient de lui-même avec un petit déclic dès qu'il est incandes- cent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l’enfoncer à fond. Cendrier 4 ou 7 Appuyez sur le couvercle 1 ou tirez le couvercle 7 pour l'ouvrir. Pour le vider, tirez sur la paroi 3 en levant l'arrière de la cuve où appuyez sur la languette 6. Si votre véhicule n'est pas équipé d'un allume-cigares et d'un cen- drier, vous pouvez vous les procu- rer en RENAULT Boutique.

Version berline Appuyez sur le bouton 1 et abaissez le dossier A. Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dos- Dans housse de sièges, veillez à ce qu'elles ne gênent pas l'enclique- tage du dossier. Veillez à bien positionner les cein- tures. Repositionnez les appuis-tête. Version break Appuyez sur le bouton 2 ou tirez la ma- nette 3 : le dossier s'abaisse tout seul. Nota : lorsque vous relevez un dossier, vérifiez le bon verrouillage du dossier (le bouton 2 est affleurant). Les dossiers peuvent être rabattus pour permettre le transport d'objets encombrants. Dans tous les cas, abaissez les appuis-tête arrière (reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête ar- rière » en chapitre 1). Transport d'objets Pour poser des objets sur le dos- sier rabattu : retirez les appuis-tête pour plaquer les dossiers contre l'as- sise. Reportez-vous au paragraphe « Transport d'objets dans le coffre » en

Vérifiez qu'aucune per- sonne, ou animal, ne se trouve à proximité de la banquette arrière avant de tirer la manette 3. Risque de blessures.

Version berline Pour ouvrir Pressez le bouton 1 et soulevez la porte de coffre. Pour fermer Abaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, des poi- gnées intérieures 3. Version break Pour ouvrir Pressez le bouton 2 et soulevez la porte de coffre. Pour fermer Abaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, des poi- gnées intérieures 3. Ouverture manuelle de l’intérieur Particularité : En cas d'impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire manuellement de l'intérieur. — accédez au coffre en basculant le(s) dossier(s) de la banquette arrière, — insérez un crayon, ou objet similaire, dans la cavité 4 et faites coulisser l'ensemble comme indiqué sur le dessin, — poussez la porte de coffre pour l'ouvrir.

Véhicule avec lunette arrière ouvrante La lunette arrière se verrouille et se déverrouille en même temps que les portes. Pour ouvrir Pressez le bouton 2. Levez la lunette arrière par la base de l'essuie-vitre 1.

Pour fermer Prenez la base de l’essuie-vitre 1 et ra- battez la lunette arrière jusqu'au ver- rouillage. Restriction d'utilisation Il n'est pas possible d'ouvrir à la fois la porte de coffre et la lunette arrière ouvrante (interdiction électronique). Rouler lunette arrière ouverte peut incommo- der les passagers à cause des remontées possibles de gaz d'échappement. Cette utili- sation doit être réservée, pour de courtes distances, au transport d'objets encombrants sans avoir à ouvrir la porte de coffre. Dans ce cas, fermez les autres vitres et le toit ouvrant et faites fonctionner la ven- n moyenne ou ans le but d'empé- cher les gaz d'échappement de pé- nétrer dans l'habitacle.

Dépose Décrochez les deux cordons 1 (côté porte de coffre). Ne placez aucun objet et surtout pas d'objets lourds ou durs sur la tablette. En cas de freinage brusque ou d'accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. Levez légèrement la tablette 2 et tirez- la vers vous. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse de la dépose.

CACHE-BAGAGES Pour enrouler la partie souple 1 du cache-bagages 2 Appuyez sur l'arrière du cache-baga- ges (mouvement A) : l'enroulement du cache-bagages est automatique. Ne placez pas d'objets lourds ou durs sur le cache- bagages. En cas de frei- nage brusque ou d'accident ils seront susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.

Dépose du cache-bagages 2 Faites coulisser le bouton 3 et soulevez le côté droit (mouvement B) de l'enrou- leur en même temps. Soulevez ensuite le côté l'enrouleur et déposez-le. gauche de Pour la repose du cache-bagages, effectuez ces opérations dans l'ordre inverse. Rangement du cache-bagages 2 Relevez l'arrière du tapis de coffre 3 ; Déposez le portillon C du rangement latéral puis basculez le cache D ; Rangez le cache-bagages 2 en insé- rant d'abord un côté puis l’autre ; Repositionnez le cache D et le por- tillon C.

Version berline Rangements latéraux Situés de chaque côté du coffre, ces rangements 1 peuvent accueillir des bidons d'huile. Rangement sous tapis 2 Pour ouvrir, repliez la partie À (ce ran- gement peut accueillir un gilet de sécu- rité, triangle de signalisation…).

RANGEMENTS / AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (suite) Version break Compartimentage du coffre Utile pour séparer le chargement. Relevez le séparateur 3. Au dos vous disposez d'une bande élastique 4 pour maintenir de petits objets verticalement. Masse maximum : 30 kg. Placez toujours les objets transpor- tés de façon à ce que les plus lourds soient en appui contre le dossier de la banquette arrière.

Maintien de sac en virage Évite que des sacs se déplacent lors de la prise de virage. Appuyez sur la patère 5, elle se dé- ploie. Pour la ranger, relevez-la et ap- puyez de nouveau dessus. Masse maximum : 20 kg. Rangements latéraux Situés de chaque côté du coffre, ces rangements 7 peuvent accueillir des bidons d'huile. Crochets d’arrimage Les crochets 6 situés à chaque coin du coffre permettent d'arrimer le charge- ment. Rangement sous tapis Pour ouvrir, repliez la partie C (ce ran- gement peut accueillir cache-bagages, triangle de signalisation…). Rangement D Rabattez les dossiers de la banquette, relevez l'avant du tapis B de coffre (ce rangement peut accueillir : le filet de séparation de bagages, .

TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE / REMORQUAGE (attelage) Placez toujours les objets transpor- tés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre le dos- sier de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels (Exemple A) ou contre les dossiers des sièges avant lorsque les dossiers de la banquette arrière sont rabattus. Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dos- sier de manière à plaquer le plus possi- ble le dossier contre l’assise. Positionnez toujours les objets les plus lourds direc- tement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.

C = 1000mm Charge admise sur le point d’atte- lage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : reportez-vous au cha- pitre 6, paragraphe « Masses ».

Pour vous permettre de séparer la partie passagers du coffre (lors du transport d'animaux ou de bagages) vous pouvez installer un filet de sépa- ration. Il peut être positionné banquette arrière en position ou banquette arrière rabattue. Installation du filet de séparation Dossiers 2 de la banquette arrière com- plètement rabattus, récupérez l'enrou- leur dans son rangement À situé sous le tapis de coffre 1. Pour son rangement, procédez en sens inverse.

Glissez l’enrouleur 4 sur les rails 3 situés au dos de la grande partie du dossier de la banquette arrière, assurez- vous de son bon verrouillage puis re- levez les dossiers de la banquette ar- rière. Pour le démontage de l’enrouleur 4, procédez en sens inverse. Du fait du poids de l'enrouleur 4, il peut être nécessaire d'accompa- gner le dossier dans son mouve- ment. Mise en place du filet de séparation Dossiers en position À l'intérieur du véhicule de chaque côté abaissez le cache 5 pour accéder aux points d'ancrage servant de fixation su- périeure du filet. Le filet de séparation de ba- A gages ne doit pas être uti- lisé pour retenir ou fixer des objets. Risques de blessures.

FILET DE SÉPARATION DE BAGAGES (suite) Êl 8 FE | à EH 6 introduisez la tringle supérieure du Dossiers rabattus filet 6 dans les points d'ancrage 7. Levez le cache 8 de chaque côté pour accéder aux points d'ancrage servant de fixation supérieure du filet. Introduisez la tringle supérieure du filet 6 dans les points d'ancrage 8.

abaissée et le filet mis en position. En roulage, il est interdit de s'installer sur la petite partie de la banquette arrière si la grande partie du dossier est

Système de navigation La présence et l'emplacement de ces équipements dépendent de la version du système de navigation du véhicule. 1 Radio; 2 Commande centrale ; 3 Lecteur CD ou DVD; 4 Micro ; 5 Commande sous volant. Commande intégrée de téléphone mains libres Pour les véhicules qui en sont équipés, servez-vous du micro 4 et de la com- mande sous volant 5. Pour le fonctionnement de ces équi- pements : consultez la notice de l'équipement qu'il est conseillé de conserver avec les autres docu- ments de bord. Utilisation du téléphone Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ce type d'appareil.

Chapitre 4 : Entretien

Capot moteur. ..........................................4......444444. eee 4.2 Niveau huile moteur / Vidange moteur .. 4.3 Niveaux :......................... 4.7 liquide de refroidissement moteur 4.7 liquide de frein ..................................................44422 4.8 réservoir lave-vitres / lave-projecteurs 4.9 Filtres. .............................. rue rue rue . 4.9 Pression de gonflage des pneumatiques ............................................. 4.10 Batterie ..............................................................22222222 a Entretien de la carrosserie .. 4.12 Entretien des garnitures intérieures 4.14

CAPOT MOTEUR Pour ouvrir, tirez la manette 1, située du côté gauche de la planche de bord. Déverrouillage de sécurité du capot Pour déverrouiller, levez la languette 2 (le crochet A libère le capot). Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Ouverture du capot Levez le capot, dégrafez la béquille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécurité, placez-la impérativement dans l'em- placement 3 du capot. Lors d'un choc, même léger VAN contre la calandre ou le capot, faites contrôler au plus vite la serrure de capot par un Représentant de la marque. Fermeture du capot Vérifiez que rien n'a été oublié dans le compartiment moteur. Pour refermer le capot, replacez la béquille 4 dans la fixation 5, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui- même par l'effet de son poids. Assurez-vous de son bon verrouillage.

NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1000 km, consultez un Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. Lecture du niveau d’huile La lecture doit être faite sur sol hori- zontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le niveau maximum n’est pas dépassé (risque d’endom- magement du moteur), il est impéra- tif d'utiliser la jauge. Reportez-vous en pages suivantes. L'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum.

Niveau d'huile Alerte niveau huile minimum au tableau de bord À la mise sous contact et pendant envi- ron 30 secondes appuyez une fois sur un des boutons 3 ou 4: si le niveau est au-dessus du niveau minimum Le message « niveau d'huile » apparaît sur l'afficheur, accompagné de pavés 1 indiquant le niveau. Au fur et à mesure que le niveau descend, ils sont rempla- cés par des tirets 2. Pour passer en lecture ordinateur de bord, appuyez de nouveau sur 3 ou 4.

si le niveau est au minimum Le message « niveau d'huile à réajus- ter » et le témoin s'allument au tableau de bord. Refaites impérativement le niveau le plus tôt possible. L'afficheur n'alerte qu'en cas de niveau minimum, jamais en cas de dépasse- ment du niveau maximum qui n’est détectable qu'à la lecture à la jauge.

NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (suite)

Lecture du niveau à la jauge — sortez la jauge (reportez-vous en pages suivantes pour connaître son emplacement) et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux; — enfoncez la jauge jusqu'en butée, (pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez com- plètement le bouchon); — sortez la jauge de nouveau; — lisez le niveau : il ne doit jamais des- cendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B.

Dépassement du niveau maximum d’huile moteur. Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de remplissa- ge B: risque d'emballement du moteur voire de casse moteur. La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expli- qué précédemment. Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Il ne faut en aucun cas dé- passer le niveau maximum de remplissage B : risque d'endommagement du moteur et du catalyseur. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.

NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint/remplissage 1.616V Appoint/remplissage Le véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par exemple : avant le premier démarrage de la jour- née). Qualité d'huile moteur Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. — Dévissez le bouchon 5; — rétablissez le niveau (pour informa- tion la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 6 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur); — attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile ; — vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 6 (comme expliqué précédem- ment). Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bou- chon 5 et la jauge 6.

Vidange moteur Périodicité : reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Capacités moyennes de vidange filtre à huile compris (pour information) Moteur 1.6 16V : 5,0 litres Moteur 2.0 16V : 4,2 litres Moteur 2,0 t : 5,4 litres Moteur 1.5 d 4,5 litres Moteur 2.0 dCi : 6,6 litres Qualité d'huile moteur Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Vidange moteur : si vous VAN réalisez la vidange moteur chaud, attention aux ris- ques de brûlures dues à l'écoulement de l'huile. NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint/remplissage (suite)//VIDANGE MOTEUR Remplissage : attention A lorsque vous faites l'ap- point, veillez à ce qu'il ne tombe pas d'huile sur les pièces du moteur, risque d'incendie. N'oubliez pas de refermer correc- tement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur. Lors des interventions à A proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Ne faites pas tourner le A moteur dans un local fermé : les gaz d'échappe- ment sont toxiques. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Liquide de refroidissement Le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » A et « MAXI » B indiqués sur le bocal de liquide de re- froidissement 1. Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI ». Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de liquide de refroidissement). Si un apport est nécessaire, n'utili- sez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assu- rent: — une protection antigel ; — une protection anticorrosion du cir- cuit de refroidissement. Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Danger de brûlures. Périodicité de remplacement Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

NIVEAUX (suite) = 1: Liquide de freins Ilest à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une diffé- rence même légère de l'efficacité de freinage.

Niveau 1 Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitu- res mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI ». Si vous souhaitez vérifier par vous- même l'état de l'usure des disques et des tambours procurez-vous le docu- ment expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Remplissage Toute intervention sur le circuit hydrau- lique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scellé). Périodicité de remplacement Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule.

NIVEAUX (suite) / FILTRES re NS Réservoir lave-vitres / Lave- projecteurs Remplissage Ouvrez le bouchon 1, remplissez jus- qu'à voir le liquide, refermez le bou- chon. NOTA Suivant véhicule, pour connaître le niveau de liquide, ouvrez le bou- chon 1 et sortez la jauge. Liquide Produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type aiguille. Filtres Le remplacement des éléments fil- trants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole.) est prévu dans les opérations d'entretien de votre véhicule. Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.

La pression de gonflage des pneuma- tiques est indiquée sur l'étiquette A située sur le chant de la porte conduc- teur. Pour la lire ouvrez la porte. Zone B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule. Zone C: pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage hors autoroute.

Zone D: pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière lors de roulage hors autoroute. Zone E: pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage sur autoroute. Zone F: pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière lors de roulage sur autoroute. Zone G: pression de gonflage de la roue de secours. Zone H: dimension du pneumatique équipant la roue de secours. pneumatique et monte de chaînes Reportez-vous au paragraphe «Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'en- tretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. Particularité Pour les véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneu- matiques augmentée de 0,2 bar. Pour connaître les masses, repor- tez-vous au paragraphe « Masses » au chapitre 6.

BATTERIE Manœuvrez la batterie avec VAN précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondam- ment à l'eau. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion. Batterie 1 Elle ne nécessite pas d'entretien. Suivant véhicule, un système vérifie en continue l'état de charge de la batterie. Si le niveau descend, le message «bat- terie faible démarrer moteur» s'affiche au tableau de bord. Dans ce cas, dé- marrez le moteur. Ensuite le message «batterie en charge » apparaît au ta- bleau de bord. L'état de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule : — sur de petits parcours ; — en roulage urbain ; — lorsque la température baisse. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Remplacement de la batterie Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque. La batterie étant spécifi- A que (présence d'un tuyau de dégazage qui permet l'évacuation de gaz corro- sifs et explosifs vers l'extérieur), veillez à la remplacer par une batte- rie permettant le branchement de ce tuyau. Consultez un Représentant de la marque.

Protection contre les agents corrosifs Bien que votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion très perfor- mantes, il n'en demeure pas moins soumis à l'action : - d'agents atmosphériques corro- sifs — pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), — salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), — conditions climatiques saison- nières et hygrométriques (sel ré- pandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues….). — d’actions abrasives Poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d'autres vé- hicules. — des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précau- tions s'impose pour vous assurer plei- nement contre ces risques.

Ce qu’il ne faut pas faire — Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur de la trappe à carburant) et plastiques ex- térieurs peints (ex. : pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de pro- duits non homologués par nos ser- vices techniques. Sans précautions d'usage, cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement. — Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle. — Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper. — Laisser s’accumuler les souillures extérieures. — Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. — Enlever des taches avec des sol- vants non sélectionnés par nos ser- vices et qui peuvent attaquer la pein- ture. — Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver le véhicule et par- ticulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.

ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite) Ce qu'il faut faire — Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des sham- pooings sélectionnés par nos servi- ces (jamais de produits abrasifs) et en rinçant abondamment au jet : — les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industriel- les ; — la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédia- tement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lus- trage ; — le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus ; — la boue qui forme des amalga- mes humides dans les passages de roue et le dessous de caisse. Respectez l'espacement des véhicu- les en cas de roulage sur route gra- villonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapide- ment les retouches en cas de bles- sure de la peinture pour éviter la pro- pagation de la corrosion. Dans le cas où votre véhicule béné- ficie d’une garantie anticorrosion, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au carnet d'entre- tien. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules, (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). — Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, ramenez la manette des essuie-vitre en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe «essuie-vitre / lave-vitre avant » en

chapitre 1). Vérifiez la fixation des

équipements extérieurs, projec- teurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitres, l'antenne radio. Déposez le fouet d'antenne radio si le véhicule en possède un. — Au cas où il a été nécessaire de net- toyer des éléments mécaniques, charnières. Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisa- tion de produits homologués par nos services techniques. Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque.

Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de l'eau savonneuse (éventuel- lement tiède) à base de : — savon naturel, — savon liquide pour vaisselle (0,5 % de savon pour 99,5 % d'eau). Rincez avec un chiffon doux humide. Particularités — Vitres d’instrumentation (ex. : ta- bleau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio. Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légère- ment imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d’al- cool est à proscrire.

— Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélection- nés par nos services techniques (RENAULT Boutique) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L'emploi de détergents ou teinture est à proscrire. Ce qu’il ne faut pas faire Il est fortement déconseillé d'utiliser un appareil de nettoyage haute pres- sion ou de pulvérisation à l'intérieur de l'habitacle : sans précaution d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants élec- triques ou électroniques présents dans le véhicule. Il'est fortement déconseillé de position- ner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourraient endommager l'habillage de la planche de bord.

Chapitre 5 : Conseils pratiques

Crevaison ..................................................................... 5.2 Kit de gonflage des pneumatiques . sue sue sue Lee .. 5.3 Bloc outils (Cric - Manivelle...) ...................................................2. 5.6 Enjoliveur. 5.6 Changement de roue. 5.7 Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) .... sue .. 5.8 Projecteurs avant (remplacement des lampes)......................................... 5.11 Feux arrière (remplacement des lampes) ............................................. 5.14 Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes). 5.17 Éclairage intérieur (remplacement des lampes) 5.18 Fusibles Batterie .............................................................222222222 Carte RENAULT : pile . Prééquipement radio. . Accessoires ................... Essuie-vitres (remplacement des balais). ............................................. 5.27 Remorquage ......................... Anomalies de fonctionnement

CREVAISON En cas de crevaison, vous disposez, suivant véhicule : D'une roue de secours ou d’un kit de gonflage des pneumatiques (reportez- vous aux pages suivantes). Roue de secours Elle est placée dans le coffre. Pour y accéder : ouvrez la porte de coffre ; soulevez les tapis de coffre 1 et 2; dévissez la fixation centrale ; retirez la roue de secours. Particulari La fonction « système de surveillance de pression des pneumatiques » ne contrôle pas la roue de secours (la roue remplacée par la roue de secours disparaît de l'afficheur au tableau de bord). Reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2. Ne montez jamais plus d'une roue de secours sur un même véhicule. Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même dimension que celle d'origine. Durant l'utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l'étiquette située sur la roue. Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu'elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger. Véhicules équipés d’une roue de secours d’une taille inférieure aux quatre autres roues : Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou décéléra- tions brutales et réduisez votre vitesse en virage. Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l'essieu arrière et vérifiez les pressions de gon- flage.

Le kit répare les pneuma- tiques endommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimè- tres, les entailles sur le flanc B du pneumatique. Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. N'utilisez pas le kit de gon- flage si le pneu est abîmé à la suite d'un roulage avec un pneu crevé. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute inter- vention. De même, rouler avec des pneuma- tiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s'avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire Un pneumatique ayant subi une cre- vaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation. Lors du remplacement d’un pneu- matique réparé à l'aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibra- tion peut être ressentie du fait de la présence du pro- duit dans le pneu. Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d'origine de ce kit. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d'un autre véhicule, ou tout autre objet gonfla- ble (bouée, bateau.…). Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bou- teille liquide de réparation. Si tou- tefois des gouttelettes s'échappent, rincez abondamment. Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à un Repré- sentant de la marque ou à un orga- nisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez régulièrement la date de péremption.

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (suite) Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit de gonflage des pneuma- tiques. Avant d'utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclen- chez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de cir- culation. Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

Récupérez le compresseur 4 et la bouteille 1 situés sous le tapis de coffre; déroulez le tuyau de gonflage 8 et le câble électrique 9 situés sous le compresseur et le tuyau de gon- flage 10. Fixez la bouteille sur son support 3 et vissez le tuyau de gon- flage 8 sur l'embout 2; dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez le tuyau de gonflage 10 sur la valve; contact mis, branchez l'embout 8 dans une prise accessoires du vé- hicule (reportez-vous au paragraphe « Prises accessoires » en chapitre 3) puis appuyez sur l'interrupteur 7 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous à l'éti- quette située sur le chant de porte conducteur); Après 7 minutes maximum, arrêtez le gonflage puis lisez la pression sur le manomètre 6. Pour ajustez la pression si nécessaire : continuez le gonflage pour l’augmenter ou ap- puyez sur le bouton 5 pour la dimi- nuer. Si la pression préconisée n’est pas atteinte, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque. Une fois le pneumatique correctement gonflé, retirez le kit: dévissez lente- ment les deux embouts de gonflage 8 et 10 et vissez l'embout 10 sur la bou- teille de manière à éviter la projection de produit.

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (suite) Collez l'étiquette de préconisation de conduite, située sous la bouteille, sur un emplacement visible par le conduc- teur sur la planche de bord. Rangez le kit. Aucun objet ne doit se trou- ver aux pieds du conduc- teur : en effet en cas de frei- nage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation. Démarrez immédiatement et roulez entre 3 et 10 kilomètres (10 minutes de roulage) puis arrêtez-vous pour contrô- ler la pression. Si celle-ci est supérieure à 1,3 bar, ajustez-la à la valeur préco- nisée (reportez-vous à l'étiquette située sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n'est pas possi- ble. Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés. Précaution d'utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. Après une réparation à l’aide ÂÀ du kit, il ne faut pas par- courir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.

Cric 1 Repliez-le et positionnez le tendeur A correctement avant de le remettre dans son logement.

Anneau de remorquage 2 Reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5. Clé d’enjoliveur 3 Permet de retirer les enjoliveurs de roue. Clé de roue 4 Permet le blocage/déblocage des vis de roue. Le bloc outils est situé dans le coffre : soulevez les tapis de coffre, retirez le cric puis dévissez la fixation centrale. Lors du remontage, clippez le cric se- melle B vers le bas impérativement. Écrou antivol Des rangements sont prévus dans le bloc outils pour les recevoir. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projec- tions lors d'un freinage. Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc-outils puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures. Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez ces vis exclusi- vement pour la roue de secours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.

Enjoliveur Déposez-le à l’aide de la clé d'enjoli- veur 3 en engageant le crochet dans l'ajour prévu : — à proximité de la valve pour l'enjoli- veur 5 ; — sur le pourtour dans le cas d’un enjo- liveur central. Pour remettre l'enjoliveur 5, orientez-le par rapport à la valve 6. Enfoncez les crochets de maintien en commençant par le côté valve C puis D et E et termi- nez par le côté opposé à la valve F.

Garez le véhicule à l'écart VAN de la circulation sur un sol plan non glissant et résis- tant (si nécessaire, inter- posez un support solide sous la se- melle du cric), enclenchez le signal de détresse. Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche ar- rière ou en position P pour les boîtes de vitesses automatiques). Faites descendre tous les occu- pants du véhicule et tenez-les éloi- gnés de la zone de circulation. Si nécessaire, déposez l'enjoliveur. Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 3. Positionnez-la de façon à appuyer dessus. Présentez le cric 4 horizontalement, la tête du cric doit être positionnée à hauteur du renfort tôle 1 le plus proche de la roue concernée, signalé par une flèche 2. Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa se- melle (légèrement rentrée sous le vé- hicule). Donnez quelques tours de manivelle jusqu'à décoller la roue du sol. Démontez les vis et retirez la roue. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis ex- clusivement pour la roue de secours. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et descendez le cric. Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage le plus ra- pidement possible (couple de serrage 130 Nm). En cas de crevaison, rem- A placez la roue le plus rapi- dement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être exa- miné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.

PNEUMATIQUES Sécurité pneumatiques — roues Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure. Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspon- dre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.

64505Aa Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présen- ter un relief suffisant ; les pneumati- ques agréés par nos services techni- ques comportent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages- témoins incorporés dans l'épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bossa- ges-témoins, ceux-ci deviennent vi- sibles 2: il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la pro- fondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs par- cours sur autoroute plus particulière- ment par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Des incidents de conduite, tels que « coups de trot- toir », risquent d'endomma- ger les pneumatiques et les jantes, ainsi que d'entraîner des dé- réglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.

PNEUMATIQUES (suite) Pressions de gonflage Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiez- les au moins une fois par mois avant chaque grand voyage (Reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Des pressions insuffi- santes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : — mauvaise tenue de route, — risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'uti- lisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisa- tion (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneu- matiques »). Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pres- sions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- sions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il'est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud. Particularité Suivant véhicule, vous disposez d'un adaptateur à positionner sur la valve avant de faire l’appoint d'air. Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés. Remplacement des pneumatiques Pour des raisons de sécu- rité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneumati- ques peut modifier : — la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; — son comportement en virages ; la lourdeur de la direction ; — la monte de chaînes. Roue de secours Reportez-vous aux paragraphes « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.

PNEUMATIQUES (suite) Permutation des roues Cette pratique est déconseillée. plantés une seule et unique roue : il ne faut donc pas intervertir les roues. Risque graves. Véhicule équipé du sys- tème de surveillance de la pression des pneus Chacun des capteurs i dans les valves est dédié à d’information erronée pou- vant entraîner des conséquences Utilisation hivernale Chaînes Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend im- possible le chaînage. Pneus « neiges » ou « thermogom- mes » Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adhérence de votre véhicule. Attention : ces pneumatiques compor- tent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être in- férieur à la vitesse maxi de votre véhi- cule. Pneus cloutés Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limitée et déter- minée par la législation locale. Il est né- cessaire de respecter la vitesse impo- sée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum. Dans tous les cas nous vous re- commandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre véhicule. La monte de chaînes n'est possible qu'avec des pneu- matiques de taille identique à ceux montés d'origine sur votre véhicule. Si votre véhicule est équipé d’ori- gine avec des pneumatiques d’un diamètre de 16", la monte de chaï- nes est possible mais à condition d'utiliser des chaînes spécifiques. Consultez un Représentant de la marque. Si votre véhicule est équipé de pneumatiques d’un diamè- tre supérieur à 16", consultez un Représentant de la marque pour savoir si la monte de chaînes est possible.

PROJECTEURS LAMPES HALOGÈNE : remplacement des lampes

Du fait de la nécessité de démonter des protecteurs, nous vous conseillons de faire remplacer vos lampes par un Représentant de la marque. Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Feux de croisement / de route Déposez le cache A ou B puis dé- clippez la lampe 2 en appuyant sur le connecteur 1, et sortez l'ensemble de son logement ou déposez le ressort 5 puis le connecteur 4 de la lampe 3. Type de lampe : utilisez impérative- ment des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. 1 — H7 5 —H7 Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot. La lampe changée, veillez à bien repo- sitionner le cache. Feu de position avant Déposez le cache A puis tirez le porte- lampe 6 pour atteindre la lampe. Type de la lampe : W5W. Feu indicateur de direction Consultez un Représentant de la marque. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.

Du fait de la nécessité de démonter des organes (la batterie, son support), nous vous conseillons de faire remplacer vos lampes par un Représentant de la marque. Feux de croisement à lampes au Xénon B Type de lampe : D1S. Du fait du danger de ma- nipuler un dispositif sous haute tension, le remplace- ment de ce type de lampe doit être réalisé par un Représentant de la marque.

Feu de jour Déposez le cache A puis tournez le porte-lampe 1 vers la gauche. Type de lampe : P21W5LL. Feu de position avant Déposez le cache A puis tirez le porte- lampe 2. Type de lampe : W5W. Feu indicateur de direction Consultez un Représentant de la marque. Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de « glace » plastique, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffi- sant, imbibez-le légèrement d'eau sa- vonneuse, puis rincez avec un chiffon doux ou un coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d’alcool est à proscrire. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus, le motoventaliteur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Le montage de ce dispositif nécessitant une technolo- gie spécifique, il est inter- dit de monter un projec- teur équipé de lampes au Xénon sur une version non conçue pour recevoir ce dispositif.

PROJECTEURS AVANT : feux de brouillard avant / additionnels Feux de brouillard avant 1 Tirez sur le cache 2 pour accéder au support de l'ampoule ; Dévissez les deux vis apparentes puis tournez l'ampoule vers le centre du vé- hicule ; Remplacez l'ampoule. Type de lampe : H11 55W. Pour le remontage, procédez en sens inverse. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessure. Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voi- ture de projecteurs « antibrouillard » ou « longue portée », consultez un Représentant de la marque. Toute intervention (ou modi- ÂÀ fication) sur le circuit électri- que doit être réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la dété- rioration de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur).

FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes Version berline Feu indicateur de direction Depuis le coffre, dévissez le quart de tour 2 pour accéder à la vis 1. Dévissez-la puis tirez sur le bloc-feux vers l'extérieur.

Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.

Dévissez le porte-lampes 3 d'un quart de tour. Remplacez la lampe 4. Type de lampe : W16W.

FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (suite) Version berline (suite) Feu de recul Depuis le coffre, déclippez la trappe 5. Les lampes sont sous pres- VAN sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.

Dévissez la vis 6 pour pouvoir retirer le bloc-feux 7 en le poussant vers l'exté- rieur. Dévissez le porte-lampes 8 d'un quart de tour puis remplacez la lampe. Type de lampe : W16W. Feu de brouillard arrière Dévissez le porte-lampe 9 en le tour- nant vers le centre du véhicule en y ac- cédant par dessous. Type de lampe : P21W. Nota : seule la lampe côté conducteur s'allume.

FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (suite) Version Break Depuis le coffre, dégagez la moquette latérale. Nota : suivant véhicule, il sera néces- saire de démonter la porte du range- ment A. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. De l'intérieur, desserrez les trois vis 9 puis, de l'extérieur, dégagez le bloc feux en le tirant vers l'arrière puis dé- clippez le porte-lampe. Remplacez la lampe concernée. 10Feu de position / feu de stop Type de lampe : P21/5W. 11Feu indicateur de direction Type de lampe : PY21W. 12Feu de recul Type de lampe : P21W. 13Feu de brouillard arrière Type de lampe : P21W.

FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (suite) Versions berline et break Troisième feu stop 15 Consultez un Représentant de la marque. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.

Éclaireurs plaque d’immatriculation 16 Déclippez l'éclaireur 16 en pressant la languette 17. Retirez le couvercle de l'éclaireur pour accéder à la lampe. Type de lampe : navette C5W. Répétiteurs latéraux 18 Déclippez le répétiteur 18 (à l'aide un outil type tournevis plat positionnez en B pour basculer le répétiteur de l'ar- rière vers l'avant du véhicule). Tournez d'un quart de tour le porte- lampe et sortez la lampe. Type de lampe : W5W.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes Plafonnier Éclaireurs de portes Éclaireurs de sol avant Déclippez (à l’aide d’un outil type tour- Déclippez (à l’aide d’un outil type tour- Ils sont situés derrière la planche de nevis plat) le diffuseur. nevis plat) l'éclaireur 2. bord et en partie inférieure. Dégagez la lampe 1 concernée. Tournez d'un quart de tour le porte- Tournez d'un quart de tour le porte- lampe et sortez la lampe. lampe 3 et sortez la lampe. Type de lampe : W5W. Type de lampe : W5W. Type de lampe : W5W. Les lampes sont sous pres- VAN sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (suite) Éclaireurs de coffre Déclippez les éclaireurs 4 à l'aide d'un outil type tournevis plat. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.

Déconnectez l'éclaireur. Appuyez sur la languette 5 pour dé- gager le diffuseur 7 et accéder à la lampe 6. Type de lampe : W5W.

FUSIBLES Compartiment à fusibles 2 En cas de non-fonctionnement d’un ap- pareil électrique, vérifiez l'état des fu- sibles. Ouvrez le rangement A. Appuyez sur la languette 1 pour le basculer puis tirez vers vous pour le déclipper. Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette d'affectation des fusibles (détaillée en page suivante).

Vérifiez le fusible concerné VAN et remplacez-le, si néces- saire, par un fusible impé- rativement de même am- pérage que celui d’origine. Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incen- die) en cas de consommation anor- male d’un équipement.

che BON MAUVAIS Pince 3 Débrochez le fusible à l'aide de la pince 3, située au dos du range- ment A. Pour le sortir de la pince, glissez-le la- téralement. Ilest recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Suivant la législation locale ou par précaution : Procurez-vouschezunReprésentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

FUSIBLES (suite) Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE) Symbole Affectation Symbole Affectation TS Éclairage intérieur pi Alimentation de l'attelage (=) Rétroviseur intérieur d° Amplificateur radio CD Lunette arrière chauffante =? Radio = [Avertisseur sonore Tableau de bord Sécurité enfants Dispositifs de correction A © |de conduite æ |Clignotant 1 [Sièges électriques — : . | . Certains accessoires sont protégés par =| Lève-vitres électriques © Prises accessoires les fusibles situés dans le comparti- ment moteur dans le boîtier A. x |Sièges chauffants gg |Ventiation Toutefois, du fait de leur accessibi- lité réduite, nous vous conseillons de [es] Essuie-lunette arrière # Air conditionné faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la marque. ef» |Toit ouvrant £,. |Alume-cigares (@) {Frein de parking assisté E Chauffage & Lave-vitres

BATTERIE : dépannage Pour éviter tout risque d’étincelle Assurez-vous que les « consom- mateurs » (plafonniers, ….) soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. Lors de la charge, arrêtez le char- geur avant de connecter ou de dé- connecter la batterie. Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. Attendez au moins vingt secondes après une coupure moteur pour dé- brancher une batterie. Veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage.

Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondam- ment à l'eau. Tenez toute flamme, tout point in- candescent et toute étincelle él gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion. Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.

BATTERIE : dépannage (suite) Branchement d’un chargeur Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nomi- nale de 12 volts. Moteur arrêté, déconnectez impérative- ment les câbles reliés aux deux bornes de la batterie en commençant par la borne négative. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez. Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d'un autre véhicule, procu- rez-vous des câbles électriques ap- propriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de démar- rage, assurez-vous de leur bon état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le cou- rant doit avoir une capacité (ampère- heure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée. Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule fournis- sant le courant en route et adoptez un régime moyen. Fixez le câble positif A sur le support 1 fixé sur la borne 2 (+) puis sur la borne (+) 3 de la batterie fournissant le cou- rant. Fixez le câble négatif B sur la borne (-—) 4 de la batterie fournissant le cou- rant puis sur la borne (-—) 5 de la bat- terie déchargée. Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les câbles À et B, et que le câble positif A n'est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournis- sant le courant. Démarrez le moteur comme habituel- lement. Dès qu'il tourne, débranchez les câbles À et B dans l'ordre inverse (5-4-3-2). Certaines batteries peu- vent présenter des spécifi- cités en terme de recharge, prenez conseil auprès de votre Représentant de la marque. Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au char- gement dans un local bien aéré. Danger de blessures graves.

Remplacement de la pile Lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord, remplacez la pile de la carte RENAULT, appuyez sur le bouton 1 en tirant sur la clé de secours 2 puis déclippez le couvercle 3 à l’aide de la languette 4. Retirez la pile en appuyant d'un côté (mouvement A) et en soulevant de l'autre (mouvement B) puis remplacez- la en respectant la polarité et le modèle, inscrit dans le couvercle 3.

Au remontage, procédez en sens in- verse, assurez-vous du bon clippage du couvercle 3 (risque de mauvaise étanchéité s’il est mal clippé), puis ap- puyez quatre fois, à proximité du véhi- cule, sur l'un des boutons de la carte : au démarrage suivant, le message dis- paraît. Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte RENAULT. Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un orga- nisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.

Anomalie de fonctionnement Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez démarrer (insérez la carte RENAULT dans le lec- teur de carte) et verrouiller/déverrouiller le véhicule (reportez-vous au paragra- phe « Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1). Les piles sont disponibles chez les Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans envi- ron. Veillez à l'absence de trace d'en- cre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.

Si votre véhicule n'est pas équipé d'une Pour l'installation d'un équipement, radio, vous disposez d'un prééquipe- consultez un Représentant de la ment composé d'emplacements pour : marque. — la radio 1; — des haut-parleurs aigus 2 ; Emplacement radio 1 | Déclippezl'obturateur. Les connexions : — des haut-parleurs de graves 3. antenne, alimentation + et —, fils de haut-parleurs se trouvent derrière. — Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipement. — Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles en RENAULT Boutique) varient en fonction du niveau d'équipe- ment de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. — Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connec- tés.

ACCESSOIRES Avant d'installer un appa- VAN reil électrique ou électro- nique (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l'antenne...) assurez-vous que celui-ci est com- patible avec votre véhicule. Pour cela, prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque. Utilisation d'appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB). Les téléphones et appareils CB équipés d'antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les sys- tèmes électroniques équipant le vé- hicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la légis- lation en vigueur concernant l’uti- lisation de ces appar Montage ultérieur VAN d'accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoi- res sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'assurer le bon fonc- tionnement de votre véhicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des ac- cessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Accessoires électriques A et électroniques — toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pour- rait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés ; - en cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez- vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites- vous préciser l'ampérage et la lo- calisation de ce fusible.

Remplacement des balais d’essuie-vitre avant 1 Contact mis, moteur à l'arrêt, abais- sez complètement la manette d'essuie- vitre : ils s'arrêtent dans une position dégagée du capot. Soulevez le bras d’essuie-vitre 3, tirez la languette 2 (mouvement À) et pous- sez le balai vers le haut. Remontage Faites glisser le balai sur le bras jus- qu'au clippage. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. Ramenez la ma- nette d'essuie-vitre en position arrêt. Balai d’essuie-vitre arrière 4 — Soulevez le bras d'essuie-vitre 6 ; — faites pivoter le balai 4 jusqu'à ren- contrer une résistance (mouve- ment C); — suivant véhicule, appuyez sur la lan- guette 5, puis dégagez le balai en tirant sur celui-ci (mouvement B). Remontage Pour remonter le balai d'essuie-vitre, procédez dans le sens inverse. Assurez- vous du bon verrouillage du balai. Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous : — nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ; - ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; — décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps. — Partemps de gel, assurez- A vous que les balais d'essuie- vitre ne sont pas immobili- sés par le givre (risque d'échauffement du moteur). — Surveillez l’état des balais. Il sont à changer dès que leur ef- ficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.

REMORQUAGE : dépannage Avant tout remorquage, déverrouillez la colonne de direction : pied sur l'em- brayage, engagez le premier rapport (levier en position N ou R pour les vé- hicules à boîte de vitesses automati- que), insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte puis appuyez deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur. La colonne se déverrouille, les fonc- tions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l'éclairage du véhi- cule (feux de direction, de stop, ….). La nuit le véhicule doit être éclairé. Remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie). Ilest impératif de respecter la réglemen- tation en vigueur sur le remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dé- passez pas le poids remorquable de votre véhicule (reportez-vous au para- graphe « Masses » en chapitre 6). Ne retirez pas la carte RENAULT du lecteur pen- dant le remorquage. Remorquage d’un véhicule à boîte automatique Moteur à l'arrêt, le graissage de la boîte n'est plus assuré, il faut donc de préfé- rence transporter le véhicule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées. Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 50 km. — Utilisez une barre de re- morquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l’autorise), le véhicule tracté doit être apte au freinage. — Il ne faut pas remorquer un vé- hicule dont l'aptitude au roulage est altérée. — Évitez les à-coups à l'accéléra- tion et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. — Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h. Dans le cas où le levier est VAN bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de li- bérer manuellement le levier. Pour cela, Déclippez le cache à l'embase du levier. Appuyez simultanément sur le repère 2 et sur le bouton de déver- rouillage situé sur le levier 1.

REMORQUAGE : dépannage (suite) Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 5 et arrière 6 (jamais les tubes de transmission ou toute autre partie du véhicule). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directe- ment ou indirectement le véhicule. Moteur arrêté, les assistan- ces de direction et de frei- nage ne sont plus opéra- tionnelles. Accès aux points de remorquage À l'avant Déclippez la barrette 1 en introduisant la clé 2 intégrée à la carte RENAULT dans le trou sous la barrette, puis faites- la coulisser vers la gauche. Déclippez le cache 3. Pour le remontage, insérez le cache dans son logement, puis faites-le cou- lisser vers la droite. À l'arrière Déclippez le cache 6. Montage de l’anneau de remor- quage Vissez l’anneau de remorquage 4 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l’aide de la clé de roue. L'anneau de remorquage 4 et la clé de roue sont situés sous le tapis de coffre dans le bloc outils (reportez-vous au paragraphe « Bloc outils » en chapi- tre 5). Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d'un freinage.

Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Utilisation de la carte RENAULT CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte RENAULT ne fonctionne pas Pile de la carte usée. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours pour déverrouiller ou verrouiller les verrouiller/déverrouiller et démarrer votre portes. véhicule (reportez-vous aux paragraphes Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable). Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie du véhicule déchargée.

« Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1 et « Démarrage/arrêt du moteur » en chapitre 2). Arrêtez l’utilisation des appareils ou utili- sez la clé intégrée (reportez-vous au pa- ragraphe « Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1). Utilisez la clé intégrée à la carte (reportez- vous au paragraphe « Verrouillage/déver- rouillage des portes » en chapitre 1).

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Vous actionnez le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les témoins de tableau de bord faiblis- sent ou ne s’allument pas, le démar- reur ne tourne pas. Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées. Batterie déchargée ou hors d'usage. Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez- les si elles sont oxydées. Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si nécessaire. Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée. Le moteur ne veut pas démarrer. Conditions de démarrage non rem- plies. La carte RENAULT mains libres ne fonctionne pas. Reportez-vousauparagraphe « Démarrage/ arrêt moteur » en chapitre 2. Insérez la carte dans le lecteur de carte pour démarrer. Reportez-vousauparagraphe « Démarrage/ arrêt moteur » en chapitre 2. Le moteur refuse de s'arrêter. Carte non détectée. Problème électronique. Insérez la carte dans le lecteur de carte. Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarrage. La colonne de direction reste ver- rouillée. Volant bloqué. Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur (reportez- vous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2).

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. Fumée blanche anormale à l'échap- pement ou bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement. Panne mécanique : joint de culasse détérioré, pompe à eau défectueuse. Arrêtez le moteur. Faites appel à un Représentant de la marque. Fumée sous capot moteur. Court-circuit ou fuite du circuit de re- froidissement. Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez- vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Le témoin de pression d'huile s'al- lume : en virage ou au freinage tarde à s'éteindre ou reste allumé à l'accélération

Le niveau est trop bas. Manque de pression d'huile. Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur — Appoint/remplissage » en chapitre 4). Arrêtez-vous : faites appel à un Représen- tant de la marque.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure. Surchauffe de l'assistance. Consultez un Représentant de la marque. Le moteur chauffe. L'aiguille de l'indi- cateur de température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d'alerte et le témoin s'allume. Panne du motoventilateur. Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Fuites de liquide de refroidissement. Vérifiez le bocal de liquide de refroidisse- ment : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. nos services techniques. Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le vé- hicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mé- lange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L'essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Circuit électrique défectueux. Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie- vitre. Consultez un Représentant de la marque. L'essuie-vitre ne s'arrête plus. Commandes électriques défectueu- ses. Consultez un Représentant de la marque. Fréquence plus rapide des feux cli- gnotants. Ampoule grillée. Reportez-vous aux paragraphes « Projecteurs avant: changement des lampes » ou « Feux arrière : changement des lampes » en chapitre 5. Les feux clignotants ne fonctionnent plus. Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Les projecteurs ne s’allument ou ne s'éteignent plus. Circuit électrique ou commande dé- fectueux. Consultez un Représentant de la marque. Traces de condensation dans les feux. La présence de trace de condensa- tion peut être un phénomène naturel lié aux variations de température. Dans ce cas, les traces disparaîtront rapidement lors de l'utilisation des feux.

Chapitre 6 : Caractéristiques techniques

Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. Plaque constructeur A 1 Type mine du véhicule et numéro 8 © N dans la série du type. Cette information est rappelée sur le marquage B. MMAC (Masse Maxi Autorisée en Charge). MTR (Masse Totale Roulante : vé- hicule en charge avec remorque). MMTA (Masse Maxi Totale Autorisée) essieu avant. MMTA essieu arrière. Caractéristiques techniques du vé- hicule. Référence peinture. Niveau d'équipement. Type de véhicule. Code sellerie. Complément de définition équipe- ment. Numéro de fabrication. Code habillage intérieur.

[060 0 000 31-000 0 000 Les indications figurant sur la plaque moteur ou l'étiquette C sont à rappe- ler dans toutes vos lettres ou com- mandes. (emplacement différent suivant motori- sation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro du moteur.

Les indications figurant sur la plaque moteur ou l'étiquette C sont à rappe- ler dans toutes vos lettres ou com- mandes. (emplacement différent suivant motori- sation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro du moteur.

DIMENSIONS (en mètres)

DIMENSIONS (en mètres) (suite) 1,445*

Versions 1.6 16V 2.0 16V 2,0t 1.5 dCi 2.0 dCi Type moteur (Voir plaque moteur) K4M M4R F4R Turbo K9K M9R Cylindrée (cm°) 1598 1995 1998 1461 1995 Type de carburant Indice d’Octane Carburant sans plomb impérativement, d'indice d'oc- tane tel que précisé sur l'étiquette située dans la trappe à carburant. À défaut, possibilité d'utiliser ponctuellement du carbu- rant sans plomb : — d'indice d'Octane 91 pour une étiquette indi- quant 95, 98 ; — d'indice d'Octane 87 pour une étiquette indi- quant 91, 95, 98. Gazole L'étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés. Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez votre Représentant de la marque. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.

MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque. Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous Masse Totale Roulante (MTR) au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6) Masse Remorque Freinée s'obtient par calcul : MTR - MMAC Masse Remorque non Freinée 650 Charge admise sur le point d’attelage 75 Charge admise sur le toit avec le dispositif de portage 80 kg (y compris dispositif de portage) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ..) — Ilest important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque. — Dans le cas d'un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : — un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %, — un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). — Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1000 mètres.

PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d'origine RENAULT sont conçues sur la base d'un cahier des charges très strict et font l'objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d'origine RENAULT, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.

A.SR. (antipatinage) ABS accessoires. accoudoir arrière . avant aérateurs afficheur. aide au parking airbag... activation airbags passager avant . désactivation airbag passager avant air conditionni alarme sonore. allume-cigares . aménagements ampoules remplacement. anneaux d'arrimage anneaux de remorquage . anomalies de fonctionnement. antibrouillard projecteurs antipatinage : antipollution conseils … appareils de contrôle …… appel lumineux sonore. appuis-tête assistance au freinage d'urgence. assistance de direction …. attelage montage avertisseurs lumineur avertisseur sonore …

balais d'essuie-vitres banquette arrière batterie... dépannage bloc-outils boîte à gants boîte de vitesses automatique (utilisation) bouton de démarrage/arrêt moteur.

cache-bagages 3.26 capacité du réservoir carburant . 1.69 — 1.70 capot moteur. .4.2 caractéristiques moteurs .6.7 caractéristiques techniques 2—6.9 caravanage. 3.29, 6.8 carburant capacité conseils . qualité .1.69 — 1.70 remplissage …… …. 1.69 — 1.70 carte RENAULT pile utilisation catalyseur ceintures de sécurité cendrier…. changement de lampes changement de roue. changement de vitesses. charges remorquables. chauffage …

INDEX ALPHABÉTIQUE (suite) clé d'enjoliveur. 5.6 clé de roue. 5.6 clé de secours . 12-13 clignotants climatisation . -3. coffre à bagages... . 3.23, 3.27 — 3.28 commande intégrée de téléphone mains-libres. .3. commandes . 40 — 1.43 condamnation automatique des ouvrants en roulage .….… 1.14 condamnation des portes conditionnement d'air conduite … conseils antipollution contrôle dynamique de conduite : E.S. crevaison cric…

décondamnation des portes … dégivrage/désembuage de lunette arrière. dégivrage/désembuage de pare-brise. démarrage moteur … désactivation airbag passager avant dimensions direction assistée dispositifs complémentaires de retenue . dispositifs de retenue complémentaires . aux ceintures arrière … protection latérale … dispositifs de retenue enfants. 22 — 234 12-214 18-221

éclairage : extérieur . 1.62 — 1.64 intérieur 3.15 — 3.16, 5.18 - 5.19 tableau de bord -1.62

éclairage extérieur d'accompagnement. économies de carburant. enfants (sécurité. enjoliveurs entretien : carrosserie garnitures intérieures mécanique … équipements multimé ESP : contrôle dynamique de conduite . essuie-vitre/lave-vitre… essuie-vitres balais …

fermeture des portes feux de jour feux : de brouillard …. de croisement . 1.64, 5.13 — 5.16 1.62, 5.11 - 5.12 de détresse .. 1.61 de direction -1.61, 5.11 — 5.17 de plaque d'immatriculation 5.17 de position .1.62, 5.12, 5.14 de recul. 5.14 — 5.17 de route. - 1.63, 5.11, 5.16 de stop . réglage filet de séparation … filtre à gazole …… filtre : à air. à huile habitacle freinage d'urgence.

garnitures intérieures entretien gonflage des pneumatiques

haut-parleurs emplacement heure huile moteur.

identification du véhicule … incidents anomalies de fonctionnement. indicateurs : de direction de tableau de borc de température extérieure installation radio.

kit de gonflage des pneumatiques. klaxon …

lampes remplacement lavage …… lave-projecteur: lave-vitres … levage du véhicule changement de roue. lève-vitres … levier de sélection de boîte automatique levier de vitesses limiteur de vitesse. liquide de frein: liquide de refroidissemen lunette arrière ouvrante

manivelle . marche arrière passage masses . menu de personnalisation des réglages du véhicule. messages au tableau de bord miroirs de courtoisie … mise en route du moteur. mise sous contact du véhicule montre moteur caractéristiques. 2.8, 2.32 — 2.34

navigation … niveau de carburant. niveaux : huile moteur. liquide de frein liquide de refroidissement réservoir lave-vitre …

ordinateur de bord ouverture des portes.

pare-soleil particularité des véhicules diesel particularité des véhicules essence. peinture entretien. référence. personnalisation des réglages du véhicule pièces de rechange pile carte RENAULT . plafonnier plage arrière planche de bor plaques d'identification . pneumatiques . poire de réamorçage carburant . porte de coffre . portes. portes / porte de coffre … position de conduite réglages . poste de conduite prééquipement radio. pression des pneumatiques. prétensionneurs de ceintures de sécurit prise accessoires. .1.10- 1.11, 1.14

projecteurs additionnels. . antibrouillard . -5.13 avant. 5.11-5.12 directionnels mobiles .

rangements. réamorçage carburant . réglage des projecteurs réglage des sièges avant... réglage électrique de la hauteur des faisceau réglage position de conduit réglages personnalisés du véhicule régulateur - limiteur de vitesse . régulateur de vitesse … régulation de la températur remorquage attelage . dépannage répétiteurs latéraux remplacement des lampes. réservoir lave-vitres . liquide de frein liquide de refroidissement réservoir carburant capacité retenue complémentaire aux ceintures . retenue enfants rétroviseurs. rideaux pare-soleil rodage roue de secours. roues (sécurité roues arrière directrice:

sécurité enfants … siège avant conducteur à mémorisation … …… 1.2, 1.6, 1.11, 1.30 — 1.36, 3.11

INDEX ALPHABÉTIQUE (suite) sièges arrière fonctionnalités … sièges avant à commandes électriques. à commandes manuelle: réglage … sièges enfants . signal danger. signalisation éclairagi spots d'éclairage. stores pare-soleil super condamnation des portes système antiblocage des roues système antipatinage : A.S.R. système de navigation. système de retenue enfants 0 — 1.36 système de surveillance de pression des pneumatiques 2.15—2.17

tableau de bord tablette arrière . téléphone... témoins de contrôle température extérieure . toit ouvrant. transport d'enfants. transport d'objets dans le coffre … 30 — 1.36

.17 — 3.20 vidange moteur. vide-poches . volant de direction réglage …

Magenta 2une Noir Noir texte RENAULT préconise ELF

Avertissement : afin d'optimiser le fonctionnement du moteur,

l'utilisation d'un lubrifiant peut être restreinte à certains véhicules. Veuillez vous référer au carnet d'entretien. huiles moteur, huil et automatiques. Stimulés par la rec en Formule 1, ce: de très haute te elF® À de RENAULT, cette

OFFICIAL PARTNER EST

aux spécificités d > Les lubrifiants aux performant WORLD CHAMPIONS RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints. Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com ELLE elFf L'huile d'origine F1 Er FRA X911810-3 | FRAI Dos = 7 mm | 200 pages | 2 de Couv 4 Gestes FRA Magenta Jaune Noir Noir texte 4 GESTES SIMPLES*

+ Attachez toujours votre ceinture de sécurité, — même pour les petits trajets — même si votre véhicule est équipé d'airbags. + Assurez vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture, même à l'arrière. + Attachez toujours les enfants, en utilisant les dispositifs adaptés à leur poids et à leur taille (siège, coque... Attention ! Lorsque le véhicule est muni d'airbag(s) passager avant déconnectables (s), le(s) déconnecter avant d'installer un siège bébé « dos à la route ». + Réglez la hauteur de la ceinture en fonction de votre taille. + Réglez l'inclinaison de votre dossier en veillant à maintenir la ceinture au plus près de votre corps. + Réglez la hauteur de l'appui-tête : haut de l’appui-tête = haut de la tête. L'appui-tête au plus près de la tête. + Déposez les objets ou bagages lourds contre le fond du coffre. + Répartissez les charges entre les côtés droit et gauche dans la zone de chargement lors d’un transport de marchandises.

  • Attention : ces gestes ne consliluent pas une liste exhaustive. Reportez-vous à voire notice d'utilisation pour plus d'informations. X91 1 810-3 | FRA Dos = 7 mm | 200 pades | 3 de Couv