Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAGUNA 3 2011 RENAULT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Berline familiale |
| Année de modèle | 2011 |
| Moteur | 1.5 dCi, 2.0 dCi, 2.0 TCe |
| Puissance | 110 à 180 ch selon la version |
| Transmission | Manuelle ou automatique (EDC) |
| Dimensions (L x l x H) | 4,63 m x 1,83 m x 1,45 m |
| Poids | 1 400 kg environ |
| Capacité du coffre | 522 litres |
| Consommation de carburant | 5,0 à 7,5 L/100 km selon la version |
| Émissions de CO2 | 130 à 175 g/km selon la version |
| Système de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux |
| Équipements de confort | Climatisation, régulateur de vitesse, système audio |
| Entretien et nettoyage | Vidanges régulières, contrôle des niveaux, nettoyage intérieur et extérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité élevée des pièces, réparabilité moyenne |
| Compatibilités | Compatible avec de nombreux accessoires Renault |
| Garantie constructeur | 2 ans ou 100 000 km |
Téléchargez la notice de votre Berline au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAGUNA 3 2011 - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAGUNA 3 2011 de la marque RENAULT.
Mise à jour avec les équipes techniques de RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des véhicules de la marque. ► Les lubrifiants ELF contribuent fortement aux performances de votre véhicule.
Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.
Allumage à distance de l’éclairage. Verrouillage/déverrouillage du coffre. Clé intégrée.
La carte RENAULT « SERVICE », pour les véhicules qui en sont équipés, est identifiable au mot « SERVICE » gravé sur la carte. Reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT SERVICE » en chapitre 1. à distance » et « Toit ouvrant électrique : fermeture à distance » en chapitre 3 ; – le démarrage du moteur, reportezvous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2.
état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « pile carte faible » apparaît au tableau de bord (reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : pile » en chapitre 5).
RENAULT pouvant verrouiller ou déverrouiller le véhicule par appuis involontaires sur les boutons.
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
Accès à la clé 5 Appuyez sur le bouton 6 et tirez sur la clé 5 puis relâchez le bouton.
6 « Verrouillage/déverrouillage des portes ». Une fois entré dans le véhicule à l’aide de la clé intégrée, replacezla dans son logement dans la carte RENAULT puis introduisez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir démarrer.
Représentant de la marque. En cas de remplacement d’une carte RENAULT, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses cartes RENAULT chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble. Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre cartes RENAULT par véhicule.
– usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée…
Verrouillage des portes et de la trappe à carburant 1
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Particularités (pour certains pays) : – un appui sur le bouton 1 permet de déverrouiller uniquement la porte conducteur et la trappe à carburant ; – deux appuis successifs sur le bouton 1 permettent alors de déverrouiller tous les ouvrants.
Un appui sur le bouton 3 allume les feux de croisement du véhicule, les répétiteurs latéraux et l’éclairage intérieur pendant environ 30 secondes. Nota : un nouvel appui sur le bouton 3 éteint l’éclairage.
– un clignotement indique que le véhicule est complètement déverrouillé ; – deux clignotements indiquent que le véhicule est complètement verrouillé ;
également tout le véhicule.
à l’aide du bouton 5, à l’aide de la carte RENAULT. Verrouillage à l’éloignement Carte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone 1. Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.
Ce bip sonore peut être modifié ou supprimé. Consultez un Représentant de la marque. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est présente dans l’habitacle (ou dans le lecteur de carte), il n’y a pas de verrouillage. Dans ce cas, il n’y a pas de signal sonore ni de clignotement des feux de détresse.
Si vous désirez vérifier la condamnation après un verrouillage à l’aide du bouton 5, vous disposez d’environ trois secondes pour actionner les poignées de portes sans déverrouillage. Ensuite, le mode « mains libres » est de nouveau actif et toute action sur une poignée provoque le déverrouillage du véhicule.
(suite) Verrouillage à l’aide de la carte RENAULT Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 6 : le véhicule se verrouille. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Nota : la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.
Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si : – un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé ; – une carte est restée dans la zone 7 (ou dans le lecteur de carte) et qu’aucune autre carte ne se trouve dans la zone de détection extérieure.
Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule.
Après une activation de la supercondamnation à l’aide du bouton 2, le verrouillage à l’éloignement et le déverrouillage en mode mains libres sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule.
Désactivation du mode Dans certaines situations, vous désirez confier votre véhicule à une tierce personne (valet de parking, dépanneur…) tout en lui limitant l’accès. La carte RENAULT « SERVICE » autorise le verrouillage du véhicule mais permet seulement le déverrouillage de la porte conducteur et le démarrage du véhicule.
RENAULT « SERVICE »). Carte dans le lecteur 1, appuyez sur le bouton 3.
« SERVICE » Insérez la carte RENAULT « SERVICE » dans le lecteur de carte 1. Tous les ouvrants du véhicule se verrouillent (sauf la porte conducteur).
« SERVICE ». Chaque véhicule ne peut posséder qu’une seule carte RENAULT « SERVICE ». Pendant l’utilisation d’une carte Par mesure de sécurité, les manoeuvres d’ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt.
À l’ouverture d’une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé.
« coffre ouvert » ou « porte ouverte » (suivant l’ouvrant) apparaît au tableau de bord accompagné d’un témoin, dès que le véhicule atteint environ 10 km/h.
Nota : en cas de défaillance du système, le message « sécurité enfants à contrôler » s’affiche au tableau de bord : consultez un Représentant de la marque.
Le conducteur peut autoriser le fonctionnement des portes arrière et, suivant véhicule, des lève-vitres en appuyant sur le contacteur 1 côté dessin. Suivant véhicule, en cas de défaillance : – un bip sonore retentit ; – un message s’affiche au tableau de bord ; – le témoin intégré ne s’allume pas. Après un débranchement de la batterie vous devez appuyer sur le contacteur 1 côté dessin, pour condamner les portes arrière.
Véhicule avec verrouillage manuel des portes Pour rendre impossible l’ouverture des portes arrière de l’intérieur, déplacez le levier 2 et vérifiez de l’intérieur que les portes sont bien condamnées.
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Celui-ci se fait à l’aide de la carte RENAULT : reportez-vous aux paragraphes « Cartes RENAULT » en chapitre 1. Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner : – usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée...
– d’utiliser la clé intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche ; – de verrouiller manuellement chacune des portes (reportez-vous à la page suivante) ; – d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).
(à l’aide de l’embout de la clé 2) au niveau de l’encoche 1.
Introduisez la clé 2 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche.
Verrouillage des ouvrants sans la carte RENAULT Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte RENAULT...
contacteur 4 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : – témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ; – témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés. Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s’éteint.
RENAULT située dans la zone d’accès au véhicule.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants. En cas de transport d’objets avec le coffre ouvert, vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 4 pour verrouiller les autres ouvrants.
Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule ou du coffre seul à l’aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l’éloignement et le déverrouillage en mode mains libres sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement mains libres : redémarrer le véhicule.
Reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1, fonction « Blocage auto des portes en roulant » :
< La décondamnation se fait : – par appui sur le bouton 1 de décondamnation des portes. – à l’arrêt, par ouverture d’une porte avant. Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h.
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le voyant intégré au bouton 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque.
Pour régler l’inclinaison
Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la hauteur désirée.
Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée.
Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage puis appuyez sur le bouton 1 et enfoncez l’appui-tête au maximum. Veillez au bon verrouillage de chaque tige 3 sur le dossier du siège en essayant de les monter ou de les descendre.
être manipulés sans appui sur le bouton 2. Cependant, il est préférable d’appuyer sur ce bouton pour descendre l’appui-tête.
Pour incliner le dossier
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages voiture à l’arrêt. Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
Pour les véhicules qui en sont équipés, les boutons 2 servent à mémoriser la position de conduite choisie (reportezvous en page suivante).
1 – Pour rehausser ou abaisser l’avant de l’assise Actionnez l’avant du contacteur 4 vers le haut vers le bas.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. 1.17
Rappel d’une position de conduite mémorisée Une position de conduite regroupe les réglages de l’assise, du dossier du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs.
La mémorisation de la position de conduite et le rappel de la position de conduite, par appui sur les boutons, sont possibles : – carte « mains-libres » détectée ou, suivant véhicule, carte RENAULT dans le lecteur carte ; – à l’ouverture de la porte conducteur.
Réglez les rétroviseurs extérieurs (reportez-vous au paragraphe « Rétroviseurs » en chapitre 1) Appuyez sur le bouton 1, 2 ou 3 jusqu’à entendre un bip sonore : la position de conduite (siège et rétroviseurs extérieurs) est mémorisée. Pour mémoriser d’autres positions de conduite, répétez cette procédure pour chacun des boutons 1, 2 et 3.
En roulage, il n’est pas possible de procéder à un rappel de position de conduite.
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
« Banquette arrière : fonctionnalités » chapitre 3.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire.
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; – réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ; – réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite ; – réglez la position du volant.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés…
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
Il s’allume au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes. Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas déclencher le témoin d’alerte. Alerte de non-port de ceinture arrière Le nombre de ceintures arrière bouclées apparaît au tableau de bord pendant environ 30 secondes à chaque : – démarrage du véhicule ; – ouverture d’une porte ; – bouclage ou débouclage d’une ceinture arrière. Assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur la banquette arrière.
– pour monter la ceinture, poussez vers le haut la commande 3. Une fois le réglage effectué, assurezvous du bon verrouillage.
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
– Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. – N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l’utiliser correctement. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : – le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; – le prétensionneur de ceinture ventrale pour plaquer l’occupant sur son siège ; – l’airbag frontal « petit volume » ; – l’airbag frontal « grand volume ».
– le piston 2 sur les sièges avant.
– Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Il équipe les places avant côté conducteur et passager. Un marquage « airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l’airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
– un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – un voyant de contrôle unique au tableau de bord ; – des capteurs déportés.
d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.
manière à libérer un volume plus important du sac (cas des chocs les plus violents).
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1)
– À l’avant, ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.
également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz.
Transport d’enfant L’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez. L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct.
(reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1).
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. R IS Q U E DE MO R T BLESSURES GRAVES.
Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège.
– à s’attacher correctement. – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque.
La tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée.
être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations. 1.32
ECE-R44 dans un des trois cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route – semi-universel ISOFIX 2 points – spécifique Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles. Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau.
Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement.
Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d’accès 2 du siège enfant.
Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte.
Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Ne modifiez plus ces réglages après l’installation du siège enfant.
Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le(s) siège(s) situé(s) devant conformément à la notice du siège enfant. Pour la sécurité de l’enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l’enfant au-delà du milieu de glissière, n’inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête du véhicule ne gêne pas.
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
13 kg) ; – F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
(1) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le(s) siège(s) situé(s) devant conformément à la notice du siège enfant. (4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°. (5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1). 1.36
Pour désactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF. Contact mis, vérifiez impérativement
L’airbag passager avant est activé.
En cas d’anomalie constatée lors de l’activation/désactivation de l’airbag passager avant, l’installation d’un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite. L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
2 Frise de désembuage de vitre latérale. 3 Manette de : – feux indicateurs de direction, – éclairage extérieur,
– Témoin de non-port de la ceinture de sécurité conducteur et passager avant et témoin de désactivation de l’airbag passager
– Commande de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule. 7 Aérateurs centraux. 8 Commandes de climatisation.
13 Boîte à gants. 14 Contacteur de condamnation/décondamnation électrique des ouvrants. 15 Emplacement pour radio, système de navigation… 16 Rangement/prise accessoires ou cendrier/allume-cigares. 17 Levier de vitesses.
19 Commande générale du régulateur/ limiteur de vitesse. 20 Commande de certains équipements multimédia. 21 Commande des feux de détresse. 22 Bouton de démarrage/arrêt du moteur et lecteur de carte RENAULT. 23 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 24 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse 25 Commande de déverrouillage du capot moteur. 26 Commandes de : – réglage électrique de la hauteur des feux avant, – rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle, – activation/désactivation du système antipatinage.
2 Frise de désembuage de vitre latérale. 3 Emplacement airbag passager. 4 – Affichage, suivant véhicule, de l’heure, la température, des informations radio, du système de navigation… – Témoin de non-port de la ceinture de sécurité conducteur et passager et témoin de désactivation de l’airbag passager. 5 Commande de climatisation. 6 Aérateurs centraux. 7 Manette de : – feux indicateurs de direction, – éclairage extérieur, – feux de brouillard avant, – feu de brouillard arrière. 8 Tableau de bord. 9 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
– Commande de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule. 11 Frise de désembuage de vitre latérale. 12 Aérateur latéral. 13 Commandes de : – réglage électrique de la hauteur des feux avant ; – rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; – activation/désactivation du système antipatinage.
19 Commande de certains équipements multimédia. 20 Commande du frein de parking assisté ou frein de parking manuel. 21 Commande générale du régulateur/ limiteur de vitesse. 22 Levier de vitesses. 23 Emplacement pour radio, système de navigation… 24 Contacteur de feux de détresse. 25 Boîte à gants. 26 Commande de déverrouillage du capot moteur.
15 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 16 Commande de démarrage ou arrêt du moteur et lecteur de carte RENAULT. 17 Commandes de condamnation/décondamnation électrique des ouvrants. 1.43
Ensuite, poussez le levier au-delà du point dur pour bloquer le volant.
Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin des feux indicateurs de direction droit
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
à un Représentant de la marque.
Représentant de la marque.
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Faites appel à un Représentant de la marque.
Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Le nombre de ceintures arrière bouclées apparaît au tableau de bord A pendant environ 30 secondes à chaque : – démarrage du véhicule ; – ouverture d’une porte ; – bouclage ou débouclage d’une ceinture arrière.
« Régulateur de vitesse » et « Limiteur de vitesse » en chapitre 2.
– s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Conseils antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.
® s’allume, accompagné d’un message au tableau de bord et d’un bip sonore.
« Ordinateur de bord » en chapitre 1.
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres.
Or, la consommation moyenne peut diminuer quand : – le véhicule sort d’une phase d’accélération ; – le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ; – vous passez d’une circulation urbaine à une circulation routière.
– autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « prévoir révision dans » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; – autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien. L’autonomie de révision ne doit être réinitialisée qu’après une révision conformément aux préconisations du programme d’entretien de votre véhicule. Si vous décidez de faire des vidanges plus rapprochées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque changement d’huile, ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplacement des autres pièces prévue dans le programme d’entretien. Particularité : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
Paramètres de voyage
Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Système de surveillance de la pression des pneumatiques ».
Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Limiteur de vitesse » et « Régulateur de vitesse ».
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ciaprès. Exemples de messages
Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore. Exemple de message
« risque blocage de la di- Indique un problème sur la direction. rection » « panne du frein de parIndique une défaillance du frein de parking assisté. Serrez manuellement le frein de parking asking » ou « immobiliser le sisté et assurez-vous de l’immobilisation du véhicule à l’aide d’une cale. véhicule » « panne recharge batterie » Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule. « panne pression d’huile »
Pour les choix « aide au parking volume » ou « langue », vous aurez de nouveau une sélection. Dans ce cas, faites votre choix et validez-le en restant appuyé sur l’un des boutons 2 ou 3, la valeur sélectionnée est repré-
2 Véhicule à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur l’un des boutons 2 ou 3 jusqu’à l’affichage du message « menu de réglage : appui long » sur l’afficheur 1. Appuyez plus de 2 secondes sur l’un des boutons 2 ou 3 pour entrer dans le menu.
Pour sortir du menu, sélectionnez « sortie » ou « retour » puis validez en restant appuyé sur l’un des boutons 2 ou 3. Il peut être nécessaire d’effectuer cette opération plusieurs fois.
20 km/h pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses mécanique (0 km/h pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique), l’afficheur de bord repasse automatiquement en mode ordinateur de bord.
Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).
Pour les véhicules qui en sont équipés, les boutons de réglage 2 et 3 servent à régler la montre.
En cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l’heure.
étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.
Le rabattement des rétroviseurs au verrouillage du véhicule est automatique (contacteur 2 en position B). Dans ce cas, ils se déploieront à la mise sous contact suivante. Dans tous les cas, vous pouvez forcer le rabattement (contacteur 2 en position C) ou le déploiement (contacteur 2 en position A) des rétroviseurs. Le mode automatique est alors désactivé. Pour le réactiver, positionnez le contacteur 2 en B.
Les objets dans la zone D apparaissent beaucoup plus éloignés que dans la réalité.
Pour les véhicules équipés du siège conducteur avec mémorisation, vous pouvez incliner les rétroviseurs extérieurs lors d’une marche arrière et en mémoriser la position. Réglage et mémorisation Véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, sélectionnez le rétroviseur à l’aide du contacteur 3 puis, avec le bouton 1, réglez-le jusqu’à la position souhaitée. Mémorisez la position (reportez-vous au paragraphe « siège conducteur avec mémorisation » en chapitre 1).
En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projecteurs d’un véhicule suiveur, basculez le petit levier 4 situé derrière le rétroviseur. Rétroviseur sans levier 4 Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous êtes suivi par un véhicule éclairé.
1.63 Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 2.
Le tableau de bord s’éclaire. On peut en régler l’intensité lumineuse en tournant la molette 4.
Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et suivant véhicule, réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés…).
– à l’allumage des feux de croisement moteur tournant et véhicule à l’arrêt, les feux effectuent un mouvement de réinitialisation. Sinon cela indique une défaillance.
éclairer le virage.
Lorsque le message « éclairage à contrôler » accompagné du témoin © s’affiche au tableau de bord, cela indique une défaillance de l’éclairage. Consultez un Représentant de la marque.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. Nota : suivant véhicule, seul le feu de brouillard se situe côté conducteur.
L’allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge Berline et Break
Faites le plein de liquide de lave-vitre puis actionnez-le, moteur tournant, pour le réamorcer.
assurez-vous que la manette d’essuie-vitre est en position A (arrêt).
Une action brève déclenche, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuievitres. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d’un quatrième.
Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise, ...) ramenez la manette 1 en position arrêt. Risque de blessure ou de détérioration.
– ils doivent rester propres : nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière, assurez-vous qu’aucun objet transporté ne gêne la course du balai. Ne vous servez pas du bras d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.
Pour fermer le portillon A, faites-le pivoter puis, appuyez à l’endroit repéré par la flèche pour le verrouiller.
Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression. 1.72
Versions essence Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’indice d’Octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon A. Reportez-vous aux « Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.
Ne pas utiliser de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté.
Véhicules fonctionnant au carburant à base d’éthanol Utilisez impérativement de l’essence sans plomb ou un carburant contenant au maximum 85 % d’éthanol (E85). Par grand froid, le démarrage du moteur peut être difficile, voire impossible. Pour éviter ce problème, utilisez de l’essence sans plomb ou, pour les véhicules qui en sont équipés, d’utiliser le réchauffeur intégré au moteur : branchez l’embout spécifique de la rallonge fournie dans la prise intégrée à la calandre et l’autre embout dans une prise 220V pendant au moins 6 heures avant un démarrage. Nota : lors de l’utilisation de ce carburant vous pouvez constater une surconsommation.
Introduisez le pistolet pour repousser le clapet B et amenez-le jusqu’en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion. Lors du remplissage, veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau. Le clapet B et son pourtour doivent rester propres. Versions essence L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d’empêcher un remplissage avec de l’essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d’essence comporte un étranglement muni d’un système de sécurité qui ne permet d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la pompe).
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteur, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
2 500 tr/mn. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est qu’après 6 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances.
Périodicité des révisions : reportezvous au document d’entretien du véhicule.
Périodicité des révisions : reportezvous au document d’entretien du véhicule.
Démarrage des véhicules à boîte de vitesses automatique Levier en position P. Pour tous les véhicules :
2 Pour démarrer, appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est engagée, appuyez sur la pédale d’embrayage jusqu’au démarrage du moteur.
La carte RENAULT doit être dans le lecteur de carte 2 ou dans la zone de détection 3. Pour démarrer, appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage et appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est engagée, seul l’appui sur la pédale d’embrayage permettra le démarrage.
« appuyer frein + start » ou « débrayer + start » ou « mettre sur P » s’affiche au tableau de bord. – Dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 1 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « tourner volant + start » vous en avertit. Démarrage coffre ouvert (en mode mains libres) Si la carte est dans le coffre, le démarrage est impossible sauf si il y a une carte RENAULT «mains libres» dans l’habitacle.
RENAULT «mains libres» peut ne pas fonctionner :
Insérez la carte RENAULT jusqu’en butée dans le lecteur de carte 2.
(Mise sous contact) Nota : suivant véhicule, l’appui sur le bouton 1 démarre le moteur.
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
Particularité Carte dans le lecteur 2, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s’arrête. Dans ce cas, le retrait de la carte du lecteur verrouille la colonne de direction.
Si la carte n’est plus dans l’habitacle lorsque vous demandez l’arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1. Moteur arrêté, les accessoires (radio, …) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes environ. À l’ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner.
à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le véhicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres…) et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…). Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : – roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé ; – utilisation d’essence plombée ; – utilisation d’additifs pour lubrifiants ou carburant non agréés. Ou des anomalies de fonctionnement telles que : – système d’allumage défectueux ou panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de la conduite ; – perte de puissance ; provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le document d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Pour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.
Pour éviter tout incident par temps de gel :
– veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baisser dans le réservoir afin d’éviter la condensation de vapeur d’eau s’accumulant dans le fond du réservoir.
Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant : reportez-vous au paragraphe « réservoir à carburant » en chapitre 1 avant de redémarrer le moteur.
Pour desserrer Tirez le levier 3 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 2 et ramenez le levier au plancher.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et, suivant véhicule, soulevez l’anneau 4 contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arrière. Véhicules à boîte de vitesses automatique : reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2.
(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu…). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule lors de l’arrêt du moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1. Pour certains pays, la fonction serrage automatique n’est pas activée. Reportez-vous au paragraphe « Fonctionnement manuel ».
Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 2 sur
Tirez le contacteur 3. Le témoin 2 et le témoin lument.
Contact mis, appuyez sur la pédale de frein puis appuyez sur le bouton 3 : le témoin 2 et le témoin gnent.
– appuyez simultanément sur la pédale de frein et sur le contacteur 3 ; – retirez la carte RENAULT du lecteur.
Versions avec boîte de vitesses automatique Porte conducteur ouverte ou mal fermée et moteur tournant, pour des raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans conducteur). Le message « desserrer manuellement » apparaît au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur.
N. En effet, véhicule à l’arrêt, moteur tournant avec une vitesse engagée, si vous accélérez, le véhicule peut se mettre en mouvement. Risque d’accident.
Assurez-vous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
« panne du frein de parking », d’un bip sonore et dans certains cas du témoin
De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants et aux économies d’énergie. Mais le niveau d’émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
Suivant véhicule, afin d’optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :
[ En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque. – ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage. – filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
– Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. – Intempéries, routes inondées :
Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.
Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur. – S’il s’allume de façon continue, c onsultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale. – La vitesse coûte cher. – La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en souplesse ». – Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. Sur version avec boîte de vitesses automatique restez de préférence en position D.
Coté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coïncement des pédales
– Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement :
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir et être vu). – Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/h : +4 % de consommation.
– Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n’oubliez pas de le régler.
Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Cet engagement se traduit par la signature du groupe Renault eco².
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets).
– Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
– Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Lorsque le véhicule en est équipé, ce système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique.
« Pressions de gonflage des pneumatiques »). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
(reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1) ; – ou en cas d’anomalie en roulage (reportez-vous en page suivante pour connaître les messages d’alerte).
« Pression pneus à réajuster »
Représentant de la marque si elle est crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégonflée. Ce message est accompagné du voyant ®.
Pour repérer facilement le bon positionnement de la roue, référez-vous à la couleur de la bague 4 (après nettoyage éventuel) qui entoure chacune des valves : C bague jaune D bague noire E bague rouge Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que les aérosols homologués par nos services techniques.
Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : – l’ABS (antiblocage des roues) ; – l’ESP (contrôle dynamique de conduite) avec contrôle du sousvirage et système antipatinage ASR ; – l’assistance au freinage d’urgence avec, suivant véhicule, anticipation du freinage ; – roues arrière directrices. Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé...). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules...).
Représentant de la marque.
Contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle de sous-virage et système
(perte d’adhérence du train avant).
« critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur.
Principe de fonctionnement À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue. Le système agit aussi sur le régime moteur selon l’adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.
Le système antipatinage ASR apportant une sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1. Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du véhicule ou dès le dépassement d’une vitesse d’environ 40 km/h.
Le message « Antipatinage désactivé » apparaît au tableau de bord pour vous en avertir.
C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée.
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin ©. Consultez un Représentant de la marque. Anticipation du freinage Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d’arrêt. Cas particuliers Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse : – si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez, le système peut se déclencher ; – si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas.
Lors de roulage à petite vitesse, les roues arrière s’orientent dans le sens inverse des roues avant (figure A) afin d’améliorer la maniabilité du véhicule. Ceci est utile lors de roulages urbains, sur route sinueuse, en manœuvre sur un parking...
60 km/h, les roues arrière s’orientent dans le même sens que les roues avant (figure B) afin d’optimiser la stabilité du véhicule. Ceci est utile lors d’un changement de voie, lors de la prise de virage...
à un Représentant de la marque. En cas de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Aide au démarrage en côte Ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, selon la pente en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l'accélérateur. Fonctionnement du système Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boîtes de vitesses automatique) et que le véhicule est à l’arrêt complet (appui sur la pédale de frein). Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente).
Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de reculer. L’aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein. Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de manière permanente. Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents et/ou en pente. Risques de blessures graves.
En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.
vitesse de consigne clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitée »). La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.
Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R).
La fonction limiteur de vitesse est suspendue lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagné de la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord.
Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/h.
à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d’accident.
5 Activation mémorisation et rappel de la vitesse de régulation (R).
La mise en régulation est confirmée par l’allumage du témoin 7 en vert en plus du témoin 6.
Dépassement de la vitesse de régulation
Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur :
– le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.
Rappel de la vitesse de régulation
Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
– la pédale de frein ; – la pédale d’embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses automatique. Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message « en mémoire » apparaît au tableau de bord. La mise en veille est confirmée par l’extinction du témoin .
AIDE AU PARKING (1/3) Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons, implantés (suivant véhicule) dans le bouclier arrière et/ou avant du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle. Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 25 centimètres du véhicule.
1), choisissez la ligne «aide au parking volume» sélectionnez la ligne concernant le volume sonore de l’aide au parking, faites votre choix et validez-le par appui sur l’une des touches 1 ou 2.
Tout objet se trouvant à moins de 60 centimètres environ de l’avant du véhicule est détecté. L’afficheur A affiche les zones de détections, et un bip sonore retentit.
Le système se désactive : – lorsque le frein de parking assisté est serré ; – lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ; – lorsque le véhicule est à l’arrêt plus de cinq secondes environ (cas par exemple d’un embouteillage, d’un arrêt à un feu rouge…) ; – lorsque vous êtes au point mort ou en positions N et P avec une boîte de vitesses automatique.
Dans le cas où un obstacle est présent à l’avant et à l’arrière du véhicule, seul le plus proche sera pris en compte et le bip correspondant se fera entendre. Si un obstacle est détecté à la fois à l’avant et à l’arrière dans une zone de détection inférieure à 30 centimètres, alors des bips avant et des bips arrière retentiront alternativement.
Désactivation prolongée du système Vous pouvez désactiver séparément l’aide au parking avant ou arrière de manière durable. Depuis le menu de personnalisation des réglages du véhicule (reportezvous au paragraphe « Menu de personnalisation du véhicule » en chapitre 1), choisissez la ligne « aide au parking avant » ou « aide au parking arrière » puis activez ou désactivez le système :
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 5 secondes pour vous en avertir. Consultez un Représentant de la marque.
(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
L’engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le frein et pédale d’accélérateur relevée.
« l’automatisme » tient compte de la charge du véhicule, du profil de la route et du style de conduite choisi. Conduite économique Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d’accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à un régime moteur plus bas. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (jusqu’à dépasser le point dur de la pédale). Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
Conduite en mode manuel
Ceci afin d’éviter des passages de vitesses successifs voulus par « l’automatisme » en montée, et d’obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes.
– pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l’avant. Le rapport de vitesse engagé apparaît au tableau de bord.
Dans certains cas de conduite (ex : protection du moteur, mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESP. ...) « l’automatisme » peut imposer de lui-même le rapport. De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l’automatisme » : dans ce cas l’affichage du rapport clignote quelques secondes pour vous en avertir.
P ou N et d’engager le levier en D ou R. – Véhicule non équipé du système antipatinage : sur route glissante ou à faible adhérence, pour éviter le patinage au démarrage, il convient de passer en mode manuel et de sélectionner le deuxième rapport avant de démarrer.
(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu…). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Anomalie de fonctionnement – En roulant, si le message « boîte vitesses à contrôler » accompagné du voyant © apparaît au tableau de bord, il indique une défaillance. Consultez au plus tôt Représentant de la marque.
Consultez au plus tôt Représentant de la marque.
Représentant de la marque.
Vers la droite : ouverture maximale. Vers la gauche : fermeture. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. 3.3
6 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. 7 Fonction « voir clair ». 8 Recyclage de l’air. Informations et conseils d’utilisation : reportez-vous en fin de paragraphe.
Appuyez sur la touche 5 pour les faire défiler.
Pour le démarrer appuyez sur le haut du bouton 4.
Position 0 (ventilateur de la zone b vide)
(suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette arrière. Appuyez sur la touche 6 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint. Pour modifier la vitesse de ventilation : appuyez sur la touche 4. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7.
Appuyez sur la touche 8 de recyclage de l’air : le témoin s’allume. Dans ces conditions, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air de l’extérieur. Le recyclage d’air permet : – de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…) ; – de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle.
à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté rieur) en appuyant de nouveau sur le bouton 8 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.
7 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. 8 Fonction « voir clair ». 9 Recyclage de l’air. 10 Air conditionné.
Ce mode est composé de trois programmes au choix :
SOFT : adoucit l’atteinte du niveau de confort souhaité. Le niveau de confort est ensuite maintenu de manière plus douce et silencieuse. Appuyez sur la touche 2.
Appuyez plusieurs fois sur le bas du bouton 11 jusqu’à l’arrêt du système. Pour le démarrer appuyez sur le haut du contacteur 11 ou sur un des contacteurs 2, 3 ou 4.
Dans ce cas, la vitesse de ventilation, qui n’est plus gérée par l’automatisme, apparaît sur l’afficheur.
AUTO, SOFT ou FAST. En mode automatique (témoin de la touche 3 allumé), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système. Vous pouvez toujours modifier le choix du système, dans ce cas, le témoin de la touche 3 s’éteint et la fonction modifiée, qui n’est plus gérée par le système, s’affiche sur l’afficheur 12. Pour revenir en mode automatique, appuyez sur un des programmes AUTO, SOFT ou FAST.
confort. Lors du démarrage du véhicule, le fait d’augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d’atteindre plus rapidement le niveau de confort. Le système optimise toujours la descente ou la montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes. D’une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.
Appuyez sur la touche 7, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s’allume et le témoin de la touche 3 s’éteint. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette arrière. Appuyez sur la touche 7 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint. Vous pouvez modifier la vitesse de ventilation : appuyez sur la touche 11. Pour sortir de cette fonction, vous pouvez appuyer : – de nouveau sur la touche 8 ; – sur l’une des touches 2, 3 ou 4.
Nota – pendant le recyclage, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur ; – le recyclage d’air permet de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…). Utilisation manuelle
Votre système est équipé d’un capteur qui mesure un indice de la qualité de l’air. Il peut donc décider d’activer le recyclage d’air, dans ce cas le témoin intégré ne s’allume pas.
L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 9 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.
Lorsque vous modifiez certaines fonctions, AUTO s’éteint. Seule la fonction modifiée n’est plus contrôlée par le système.
Dans certains cas (forte humidité...) le recyclage de l’air ne s’activera pas automatiquement pour privilégier la visibilité (maintien de la ventilation avec de l’air extérieur).
« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation. Si la buée persiste, utilisez le programme FAST.
Présence d’eau sous le véhicule. Après utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule.
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement : Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque : – baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle ; – non-production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Entretien Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lèvevitres ou le toit ouvrant électrique. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.
5 1 pour la vitre conducteur ; 2 pour la vitre passager avant ; 3 et 5 pour les vitres arrière. Des places passagers agissez sur le contacteur 6.
Ce mode s’ajoute, suivant véhicule, au fonctionnement des lève-vitres électriques. Il peut équiper la vitre conducteur seule ou toutes les vitres. Appuyez ou tirez à fond (jusqu’en butée) sur le contacteur de la vitre : elle se relève ou s’abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre. Nota : lorsqu’une vitre rencontre une résistance en fin de course (ex. : doigts…) elle s’arrête puis redescend de quelques centimètres.
– Fermeture : amenez le bouton 9 en position 0.
– Ne roulez jamais toit ouvert et velum fermé. 3.12 (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou le toit ouvrant électrique. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.
Fermeture à distance des vitres
Au verrouillage des portes de l’extérieur si vous exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton de verrouillage de la carte RENAULT, ou de la porte conducteur en mode mains libres, toutes les vitres se ferment automatiquement. Il est recommandé de n’actionner le système que si l’utilisateur voit bien le véhicule et que personne n’est à l’intérieur. Nota : la fermeture à l’aide de la carte RENAULT désactive le mode mains libres.
Pour les véhicules qui en sont équipés, cette manœuvre activera la supercondamnation. Assurez-vous que personne n’est resté à l’intérieur du véhicule
Lève-vitres électriques
Représentant de la marque.
Si le toit refuse de se refermer, tournez le bouton 9 en position 0 puis appuyez sur le bouton 8 jusqu’à la fermeture complète du toit : consultez un Représentant de la marque.
– Véhicule avec barres de toit
(porte-vélos, coffre de toit…) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant. Adressez-vous à un Représentant de la marque, pour connaître les adaptations possibles.
Tirez vers le haut le pare-soleil à l’aide de la languette 5 jusqu’à venir engager les crochets 6 dans leur logement (assurez-vous du bon encliquetage des crochets).
Faites glisser le couvercle 2, suivant véhicule, le miroir est éclairé.
(suivant véhicule) Appuyez sur les contacteurs 1 ou 3.
documents de format A4, une grande bouteille d’eau…
Vide-poches de porte 8
Abaissez l’accoudoir 11, soulevez le couvercle 10 par la poignée de déverrouillage 9.
Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement.
Ne l’utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre. 3.20
Vérifiez qu’aucune personne, ou animal, ne se trouve à proximité de la banquette arrière avant de tirer la manette 3.
Dans le cas d’utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier. Veillez à bien positionner les ceintures. Repositionnez les appuis-tête. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurez-vous que rien ne vient gêner les ancrages (partie du corps, animal, graviers, chiffon, jouets…).
Abaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, des poignées intérieures 3.
Pressez le bouton 2 et soulevez la porte de coffre.
Abaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, des poignées intérieures 3.
manuellement de l’intérieur.
Pour ouvrir Pressez le bouton 2. Levez la lunette arrière par la base de l’essuie-vitre 1.
Prenez la base de l’essuie-vitre 1 et rabattez la lunette arrière jusqu’au verrouillage. Restriction d’utilisation Il n’est pas possible d’ouvrir à la fois la porte de coffre et la lunette arrière ouvrante (interdiction électronique).
Pour la repose du cache-bagages, effectuez ces opérations dans l’ordre inverse.
Les crochets 6 situés à chaque coin du coffre permettent d’arrimer le chargement.
Relevez le séparateur 3. Au dos, vous disposez d’une bande élastique 4 pour maintenir de petits objets verticalement. Masse maximum : 30 kg.
Masse maximum : 20 kg. Placez toujours les objets transportés de façon à ce que les plus lourds soient en appui contre le dossier de la banquette arrière. 3.29
C = 1000mm (Exemple A) ou contre les dossiers des sièges avant lorsque les dossiers de la banquette arrière sont rabattus. Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise.
Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
Le filet de séparation de bagages est prévu pour retenir une masse maximum de 10 kg. Risque de blessures. 3.31
6 Afin de faciliter le déroulage du filet, rabattez la petite partie du dossier et maintenez la grande partie du dossier en position légèrement rabattue.
Relevez les dossiers et verrouillez les. Verifiez leur bon verrouillage en effectuant des mouvements avant/arrière. Pour le démontage du filet, procédez en sens inverse.
Risque de blessures. 3.32
8 Sortez la tringle 5 de son logement et introduisez-la dans les points d’ancrage 9 (impérativement dans l’anneau 7). Pour le démontage du filet, procédez en sens inverse.
Risque de blessures.
Système de navigation équipements dépendent de la version du système de navigation du véhicule. 1 Radio ; 2 Commande centrale ; 3 Lecteur CD ou DVD ; Pour le fonctionnement de ces équipements : consultez la notice de l’équipement qu’il est conseillé de conserver avec les autres documents de bord. Utilisation du téléphone Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil. 3.34
Ouverture du capot Levez le capot, dégrafez la béquille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécurité, placez-la impérativement dans l’emplacement 3 du capot.
(le crochet A libère le capot).
Risque de blessures. 4.2
Représentant de la marque.
S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…). 4.3
Un moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire un appoint d’huile entre deux vidanges. Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d’huile exact et s’assurer que le niveau maximum n’est pas dépassé (risque d’endommagement du moteur), il est impératif d’utiliser la jauge. Reportezvous en pages suivantes. L’afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d’huile est au minimum.
Refaites impérativement le niveau le plus tôt possible. Nota : pour passer en lecture ordinateur de bord, appuyez de nouveau sur 3 ou 4. L’afficheur n’alerte qu’en cas de niveau minimum, jamais en cas de dépassement du niveau maximum qui n’est détectable qu’à la lecture à la jauge.
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.
– sortez la jauge (reportez-vous en pages suivantes pour connaître son emplacement) et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux ; – enfoncez la jauge jusqu’en butée, (pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon) ;
Représentant de la marque.
– lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B.
Risque de blessures.
2 litres suivant moteur) ;
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
Risque de blessures.
Périodicité de remplacement de (le de de
Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » A et « MAXI » B indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 1. Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère « MINI ».
être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures.
répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état de l’usure des disques et des tambours procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.
Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage.
Risque de blessures. 4.9
Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Remplissage Risque de blessures.
Zone H : dimension du pneumatique équipant la roue de secours.
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. Particularité Pour les véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Pour connaître les masses, r eportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6
Dans tous les cas, elle ne nécessite pas d’entretien.
Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque.
Si le niveau descend, le message « batterie faible démarrer moteur » s’affiche au tableau de bord. Dans ce cas, démarrez le moteur. Ensuite le message « batterie en charge » apparaît au tableau de bord.
– en roulage urbain ; – lorsque la température baisse ;
Risque de blessures. 4.12
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.
Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement
Poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d’autres véhicules…
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s’impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.
– Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur de la trappe à carburant) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Sans précautions d’usage, cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
– Enlever des taches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture. – Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver le véhicule et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
– Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper. – Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
Ce qu’il faut faire – Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. – Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. – Dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au document d’entretien. – Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules, (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique).
– les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; – le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus ; – la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse.
Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres. Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé. – Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques.
Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire.
Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tâche liquide Particularité des bonbons, chewinggum : posez un glaçon sur la tache afin de la cristallliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide
à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Il est fortement déconseillé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum… qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord.
Il est fortement déconseillé d’utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisation à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution d’usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
– soulevez les tapis de coffre 1 et 2 ; – dévissez la fixation centrale ; – retirez la roue de secours.
La fonction « système de surveillance de pression des pneumatiques » ne contrôle pas la roue de secours (la roue remplacée par la roue de secours disparaît de l’afficheur au tableau de bord). Reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2.
Véhicules équipés d’une roue de secours d’une taille inférieure aux quatre autres roues : – Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. – Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même dimension que celle d’origine. – Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue. – Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre vitesse en virage. – Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage. 5.2
véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
(ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire
Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirer pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.
(et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique.
Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
Si une pression mini de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.
– dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez le tuyau de gonflage 10 sur la valve ; – branchez l’embout 9 dans une prise accessoires du véhicule (reportezvous au paragraphe « Prises accessoires » en chapitre 3) puis appuyez sur l’interrupteur 7 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous à l’étiquette située sur le chant de porte conducteur) ; – après 5 minutes maximum, arrêtez le gonflage puis lisez la pression sur le manomètre 6. Pour ajuster la pression si nécessaire : continuez le gonflage pour l’augmenter ou appuyez sur le bouton 5 pour la diminuer.
– vissez l’embout 10 sur la bouteille de manière à éviter la projection de produit ;
– rangez le kit ; – A la fin de la première opération de gonflage le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou; – Démarrez sans délai et roulez entre 20 et 60 km/h de manière a répartir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêter vous pour contrôler la pression; – Si la pression est supérieure à 1,3 bar mais inférieure à celle préconisée réajustez-la (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n’est pas possible. Nota : après utilisation du kit de gonflage, pensez à vous rendre chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
15 minutes consécutives.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.
« Remorquage » en chapitre 5.
3 Permet de retirer les enjoliveurs de roue. Clé de roue 4 Permet le blocage/déblocage des vis de roue. Écrou antivol Des rangements sont prévus dans le bloc outils pour les recevoir.
Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l’étiquette située sur la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
Pour remettre l’enjoliveur 5, orientez-le par rapport à la valve 6. Enfoncez les crochets de maintien en commençant par le côté valve C puis D et E et terminez par le côté opposé à la valve F.
Véhicules équipés du cric et de la clé de roue 3 1
(si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric). Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes de vitesses automatiques). Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
Débloquez les vis de la roue à l’aide de la clé de roue 3. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus.
Donnez quelques tours de manivelle jusqu’à décoller la roue du sol.
équipé du cric, de la clé de roue…, vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque.
à remplacer soit à 3 centimètres maximum du sol.
Démontez les vis et retirez la roue. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et dévissez le cric. Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage le plus rapidement possible : couple de serrage 130 N.m (couple de serrage pour les véhicules avec roues arrière directrices : 145 N.m).
Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus près de la valve (risque d’impossibilité de montage de l’enjoliveur de roue).
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages- témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement.
érodé jusqu’au niveau des bossagestémoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
Suivant véhicule, vous disposez d’un adaptateur à positionner sur la valve avant de faire l’appoint d’air.
Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneumatiques peut modifier : – la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; – son comportement en virages ; – la lourdeur de la direction ; – la monte de chaînes.
– risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques »).
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.
Reportez-vous aux paragraphes « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.
Permutation des roues
Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule.
Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule.
Chacun des capteurs implantés dans les valves est dédié à une seule et unique roue : il ne faut donc en aucun cas intervertir les roues sans faire réinitialiser le système. Risque d’information erronée pouvant entraîner des conséquences graves.
Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum.
à ceux montés d’origine sur votre véhicule. Si votre véhicule est équipé d’origine avec des pneumatiques d’un diamètre de 17", la monte de chaînes est possible mais à condition d’utiliser des chaînes spécifiques. Consultez un Représentant de la marque.
Feux de croisement / de route
Type de lampe : utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. 2 → H7 3 → H7
Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Tenez-la par son culot. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.
Risque de blessures. Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de « glace » plastique, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse, puis rincez avec un chiffon doux ou un coton humide.
Déposez le cache A puis tournez le porte-lampe 1 vers la gauche. Type de lampe : W21/5W.
Déposez le cache A puis tirez le portelampe 2. Type de lampe : W5W.
Risque de blessures.
Risque de blessure. 5.14
Dévissez-la puis tirez sur le bloc-feux vers l’extérieur.
Risque de blessures.
Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. 5.15
Dévissez le porte-lampe 9 en le tournant vers le centre du véhicule en y accédant par dessous. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.
Remplacez la lampe concernée.
13 Feu de recul Type de lampe : P21W. 14 Feu de brouillard arrière Type de lampe : P21W.
Nota : pour les versions 5 portes, saisissez le caisson à deux mains, ramenez la partie haute du caisson vers vous tout en maintenant la fixation 16 en butée contre la garniture. Poussez le caisson vers l’avant du véhicule (mouvement B) puis sortez le caisson.
Remplacez la lampe concernée. Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Risque de blessures.
Retirez le couvercle de l’éclaireur pour accéder à la lampe. Type de lampe : navette C5W.
Risque de blessures.
Déclippez le répétiteur 22 (à l’aide un outil type tournevis plat positionnez en C pour basculer le répétiteur de l’arrière vers l’avant du véhicule). Tournez d’un quart de tour le portelampe et sortez la lampe. Type de lampe : W5W.
Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. 5.19
Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l’étiquette d’affectation des fusibles (détaillée en page suivante).
Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine. Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
Procurez-vous chez un Représen tant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles de rechange.
Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE)
Ne la débranchez jamais.
Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts. Conformez-vous aux instructions d’utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.
Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule, procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion. Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
Représentant de la marque. Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.
Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule (suite) Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.
Risque de blessures ou d’endommagement du véhicule.
2 Fixez le câble négatif B sur la borne 4 (–) de la batterie fournissant le courant puis sur la borne 5 (–) de la batterie déchargée.
(5 - 4 - 3 - 2). 5.25 Retirez la pile en appuyant d’un côté (mouvement A) et en soulevant de l’autre (mouvement B) puis remplacezla en respectant la polarité et le modèle, inscrit dans le couvercle 3.
Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte RENAULT.
(insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte) et verrouiller/déverrouiller le véhicule (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).
r emettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.
– Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d’équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. 5.27
– Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts.
émetteurs/récepteurs Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés ; – en cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurezvous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
1 – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps.
– Soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ; – faites pivoter le balai 4 jusqu’à rencontrer une résistance (mouvement C) ; – suivant véhicule, appuyez sur la languette 5, puis dégagez le balai en tirant sur celui-ci (mouvement B). Remontage Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
(risque d’échauffement du moteur). – Surveillez l’état des balais. Il sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.
Moteur à l’arrêt, le graissage de la boîte n’est plus assuré, il faut donc de préférence transporter le véhicule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées. Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 50 km.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhicule (reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6).
RENAULT du lecteur pendant le remorquage.
être apte au freinage.
Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.
RENAULT) sous le cache. Vissez l’anneau de remorquage 4 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu’en butée, puis terminez en bloquant à l’aide de la clé de roue. Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 4 et la clé de roue situés sous le tapis de coffre dans le bloc outils (reportez-vous au paragraphe « bloc outils » en chapitre 5).
Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc outils, puis suivant véhicule, positionnez-le correctement dans son logement. Risque de blessures.
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque.
Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule (reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
(téléphone portable…).
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée.
« Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2.
Le moteur refuse de s’arrêter.
Panne mécanique : joint de culasse détérioré.
Faites appel à un Représentant de la marque.
éloignez-vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
Appoint, remplissage » en chapitre 4).
à l’accélération
Représentant de la marque.
« Particularité des versions diesel » en chapitre 2.
Consultez un Représentant de la marque.
état par un Représentant de la marque.
La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température. Dans ce cas, les traces disparaîtront rapidement lors de l’utilisation des feux.
4 MMTA (Masse Maxi Totale L’étiquette située dans la trappe à carburant – d’Indice d’Octane 91 pour une étiquette invous indique les carburants autorisés. diquant 95, 98 ; – d’Indice d’Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98.
Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
à leur poids et à leur taille (siège, coque...). • Attention ! Lorsque le véhicule est muni d’airbag(s) passager avant déconnectables(s), le(s) déconnecter avant d’installer un siège bébé « dos à la route ».
• Répartissez les charges entre les côtés droit et gauche dans la zone de chargement lors d’un transport de marchandises.
L’appui-tête au plus près de la tête.