HD 511 EX Plus Classic - Nettoyeur haute pressio Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD 511 EX Plus Classic Kärcher au format PDF.

📄 170 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Kärcher HD 511 EX Plus Classic - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : HD 511 EX Plus Classic

Catégorie : Nettoyeur haute pressio

Caractéristiques Techniques Détails
Pression maximale 150 bars
Débit d'eau 600 L/h
Puissance 2,8 kW
Type de moteur Moteur électrique à induction
Température d'entrée d'eau 60°C maximum
Poids 30 kg
Dimensions (L x l x H) 400 x 370 x 930 mm
Utilisation Nettoyage de surfaces extérieures, véhicules, machines, etc.
Accessoires inclus Canon à mousse, lance, buse rotative
Maintenance Vérification régulière des filtres, nettoyage des buses
Sécurité Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité
Garantie 2 ans
Informations générales Appareil conçu pour un usage professionnel, robustesse accrue

FOIRE AUX QUESTIONS - HD 511 EX Plus Classic Kärcher

Le nettoyeur haute pression Kärcher HD 511 EX Plus Classic ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service après-vente.
Pourquoi la pression de l'eau est-elle insuffisante ?
Vérifiez si le filtre à eau est obstrué. Nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le tuyau d'entrée d'eau est correctement connecté et que la source d'eau est ouverte.
Des fuites d'eau apparaissent autour de la lance. Que faire ?
Vérifiez que la lance est bien vissée et qu'il n'y a pas de dommages visibles sur les joints. Remplacez les joints si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre à eau du Kärcher HD 511 EX Plus Classic ?
Dévissez le couvercle du filtre à eau, retirez le filtre et rincez-le à l'eau claire. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Le nettoyeur haute pression émet un bruit inhabituel. Que faire ?
Cela peut indiquer un problème. Vérifiez que tous les composants sont correctement assemblés et qu'il n'y a pas d'objets étrangers dans le moteur. Si le bruit persiste, contactez un professionnel.
Comment stocker correctement mon Kärcher HD 511 EX Plus Classic ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement débranché et vidé de son eau. Rangez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Puis-je utiliser des produits chimiques avec mon nettoyeur haute pression ?
Vérifiez les recommandations du fabricant. Si des produits chimiques sont autorisés, utilisez uniquement ceux spécifiquement conçus pour les nettoyeurs haute pression.
Quel type d'eau dois-je utiliser avec le Kärcher HD 511 EX Plus Classic ?
Utilisez de l'eau propre, froide et potable. Évitez l'eau salée, l'eau de mer ou toute eau contenant des impuretés.
Le nettoyeur haute pression s'arrête pendant l'utilisation. Pourquoi ?
Cela peut être dû à une surchauffe. Laissez l'appareil refroidir avant de le redémarrer. Vérifiez également le niveau d'eau et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage.
Comment remplacer le câble d'alimentation si nécessaire ?
Il est conseillé de faire appel à un professionnel pour remplacer le câble d'alimentation afin d'assurer la sécurité de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD 511 EX Plus Classic - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD 511 EX Plus Classic de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI HD 511 EX Plus Classic Kärcher

  • dB(A) 91 91 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Remarques générales p. 17
  • Usage prévu p. 17
  • Protection de l'environnement p. 17
  • Accessoires et pièces de rechange p. 17
  • Étendue de livraison p. 17
  • Consignes de sécurité p. 17
  • Dispositifs de sécurité p. 17
  • Symboles sur l’appareil p. 17
  • Description de l'appareil p. 18
  • Démarrage initial p. 18
  • Fonctionnement p. 19
  • Transport p. 20
  • Entreposage p. 20
  • Entretien et service p. 20
  • Dépannage en cas de défaut p. 20
  • Garantie p. 21
  • Caractéristiques techniques p. 21
  • Déclaration de conformité UE Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. ReiserFrançais 17 Remarques générales Veuillez lire le présent le manuel d'ins- tructions original et les consignes de sé- curité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté- rieure ou pour le propriétaire suivant. Usage prévu Le nettoyeur à jet haute pression est destiné unique- ment au nettoyage d'objets, notamment : ● machines, véhicules, structures, outils, façades, ter- rasses et équipements de jardin. Le détergent peut être ajouté avec des accessoires op- tionnels. Nous recommandons d'utiliser une sableuse comme accessoire spécial pour les salissures tenaces. Valeurs limites pour l'alimentation en eau ATTENTION Eau encrassée Usure prématurée ou dépôts dans l'appareil Alimentez l'appareil uniquement avec de l'eau propre ou de l'eau recyclée ne dépassant pas les valeurs li- mites. Pour l'alimentation en eau, les valeurs limites suivantes s'appliquent : ● valeur pH : 6,5-9,5 ● Conductibilité électrique : Conductibilité de l'eau du robinet + 1200 µS/cm, conductibilité maximale 2000 µS/cm ● Substances déposables (volume d'échantillon 1 l, temps de dépose 30 minutes) : < 0,5 mg/l ● Substances pouvant être filtrées : < 50 mg/l, au- cune substance abrasive ● Hydrocarbures : < 20 mg/l ● Chlorures : < 300 mg/l ● Sulfate : < 240 mg/l ● Calcium : < 200 mg/l ● Dureté totale : < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO p. 22

/l) ● Fer : < 0,5 mg/l ● Manganèse : < 0,05 mg/l ● Cuivre : < 2 mg/l ● Chlore actif : < 0,3 mg/l ● Sans odeur désagréable Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger po- tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/ REACH Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Étendue de livraison Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distri- buteur. Consignes de sécurité ● Vous devez impérativement lire les consignes de sécurité 5.951-949.0 avant la première mise en ser- vice. ● Respectez les réglementations nationales relatives aux nettoyeurs à jet de liquide. ● Respectez les réglementations nationales en ma- tière de prévention des accidents. Les nettoyeurs à jet de liquide doivent être testés régulièrement. Le résultat du test doit être consigné par écrit. ● Ne modifiez pas l’appareil ni les accessoires. Dispositifs de sécurité 몇 PRÉCAUTION Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité. Levier de sécurité Le levier de sécurité sur le pistolet haute pression em- pêche la mise en marche accidentelle de l’appareil. Soupape de trop-plein Si le pistolet haute pression est fermé, la soupape de trop-plein s’ouvre et tout le volume d’eau retourne vers le côté aspiration de la pompe. La soupape de trop-plein est réglée par le fabricant et scellée. Le réglage ne doit être réalisé que par le ser- vice client. Symboles sur l’appareil Ne dirigez pas le jet haute pression vers des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou l’appareil lui- même. Protégez l’appareil contre le gel. Selon la réglementation en vigueur, l’appa- reil ne doit jamais être utilisé sur le réseau d’eau potable sans séparateur de système. Assurez-vous que le raccordement au ré- seau d’eau de votre maison sur lequel le nettoyeur haute pression est utilisé est équi- pé d’un séparateur de système conforme à la norme EN 12729 type BA. L’eau qui s’est écoulée à travers un séparateur de système est considérée comme non potable. Raccor- dez toujours le séparateur de système à l’ar- rivée d’eau et jamais directement à l’appareil.18 Français Description de l'appareil Vue d'ensemble du HD 5/11 E Classic Illustration A 1 Vis de buse2 Buse haute pression3 Lance de pulvérisation4 Verrou de sécurité5 Poignée du pistolet6 Gâchette7 Tuyau haute pression8 Crochet de pistolet9 Poignée supplémentaire10 Crochet du câble11 Filtre à eau12 Carquois de stockage de lance de pulvérisation (pour lance de pulvérisation longue) 13 Raccord d'entrée d'eau14 Sortie d'eau15 Interrupteur16 Poignée de poussée, supérieure (allongée) Vue d'ensemble du HD 5/11 EX Plus Classic Illustration B 1 Vis de buse2 Buse haute pression3 Lance de pulvérisation4 Verrou de sécurité5 Poignée du pistolet6 Gâchette7 Tuyau haute pression8 Poignée de poussée, supérieure (allongée)9 Poignée supplémentaire10 Crochet du câble11 Filtre à eau12 Carquois de stockage de lance de pulvérisation (pour lance de pulvérisation longue) 13 Raccord d'entrée d'eau14 Sortie d'eau15 Interrupteur16 Manivelle17 Support de lance de pulvérisation18 Lance rotative Démarrage initial DANGER Risque de blessure dû aux chocs électriques N'autorisez que des techniciens spécialisés agréés pour installer l'arrivée d’eau, les raccordements élec- triques et le réseau haute pression. Code couleur ● Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes. Déballage

1. Vérifier le contenu de l'emballage lors du déballage.

2. Informer immédiatement le vendeur en cas de dom-

mage dû au transport. Installation des accessoires

1. Insérez la poignée de poussée dans la machine et

insérez les vis dans la poignée. Illustration C

2. Installez la buse avec les vis de buse sur la lance de

3. Raccordez la lance de pulvérisation au pistolet

haute pression. Illustration D

4. Vissez le tuyau haute pression sur le pistolet haute

5. Le HD 5/11 E Classic uniquement : Fixez le tuyau

haute pression à la sortie d'eau.

6. HD 5/11 EX Plus Classic uniquement : Poussez la

manivelle dans le trou de l'enrouleur de tuyau et as- surez-vous qu'elle est bien en place. Illustration E Raccordement électrique DANGER Risque de blessure dû aux chocs électriques Utilisez une fiche pour raccorder l'appareil au réseau électrique. Le raccordement permanent au réseau élec- trique est interdit. La fiche est destinée au raccorde- ment au secteur. Voir la plaque signalétique ou les données techniques pour connaître les valeurs de raccordement.

1. Déroulez le câble secteur et posez-le sur le sol.

2. Branchez la fiche secteur dans la prise.

Raccord d'alimentation en eau Raccordement à une conduite d’eau 몇 AVERTISSEMENT Risque pour la santé dû au retour d’eau contaminée dans le réseau d’eau potable. Respectez les réglementations de votre compagnie des eaux.

1. Vérifiez la pression d’alimentation, la température

d’entrée et la quantité d’entrée de l’alimentation en 몇 AVERTISSEMENT La vitesse de sortie élevée du jet d’eau à haute pression au niveau de la buse crée un niveau sonore élevé, qui risque d’entraîner une gêne ou une lésion auditive (par ex. acouphènes) dans l’environnement immé- diat. Un niveau sonore élevé permanent peut causer la surdité. ● Portez l’équipement de protection indivi- duel prévu. ● Le niveau sonore élevé peut fortement gêner une communication vocale ou la perception de signaux d’avertissement acoustiques, voire les rendre impos- sibles. Ne travaillez jamais seul. Une se- conde personne doit être présente en dehors de la zone de travail. Français 19 eau. Consultez le chapitre Caractéristiques tech- niques relatif aux exigences.

2. Raccordez le séparateur de système et le raccord

d’eau de l’appareil avec un tuyau (longueur mini- male 7,5 m, diamètre minimal 3/4”). Le tuyau d’alimentation n’est pas compris dans la li- vraison.

3. Ouvrez l’arrivée d’eau.

1. Ouvrez l’arrivée d’eau.

4. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que l’eau

qui s’échappe soit exempte de bulles d’air.

Fonctionnement DANGER Risque d’explosion ! Ne vaporisez pas de liquides inflammables. Si l’appareil est utilisé dans des zones dangereuses (p. ex. stations-service), les règles de sécurité corres- pondantes doivent être respectées. Ouverture/fermeture du pistolet haute pression

1. Repoussez le verrou de sécurité et actionnez la gâ-

chette. Illustration F Le pistolet haute pression s'ouvre.

2. Relâchez la gâchette et poussez le verrou de sécu-

rité vers l'avant. Ensuite, le pistolet haute pression se ferme. Fonctionnement à haute pression Remarque ● L'appareil peut être utilisé verticalement. ● L'appareil est équipé d'un pressostat. Le moteur ne démarre que lorsque le pistolet haute pression est ouvert. ● Le tuyau haute pression doit être éloigné des arêtes vives.

1. Pour un appareil avec enrouleur de tuyau : déroulez

complètement le tuyau haute pression de l'enrou- leur.

2. Ouvrez l’arrivée d’eau.

3. Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 1 ».

4. Ouvrez le verrou de sécurité du pistolet haute pres-

6. Dirigez le pistolet haute pression vers l'objet à net-

toyer et démarrez l'opération de nettoyage. Fonctionnement avec détergent Remarque Une lance à mousse (en option) est nécessaire pour pouvoir utiliser un détergent. 몇 AVERTISSEMENT Mauvaise manipulation du détergent Risque pour la santé Observez les consignes de sécurité sur le détergent. ATTENTION Détergent non adapté Dommage sur l'appareil et les objets à nettoyer Utilisez exclusivement des détergents autorisés par KÄRCHER. Observez les conseils de dosage et remarques fournies avec le détergent. Pour la protection de l'environnement, utilisez le dé- tergent avec parcimonie. Les détergents KÄRCHER garantissent un fonctionne- ment sans faille. N'hésitez pas à demander à consulter notre catalogue ou nos fiches d'information sur les dé- tergents.

1. Versez le détergent dans le récipient de la lance à

mousse (suivez les consignes de dosage sur la bou- teille de détergent). Illustration G Méthode de nettoyage conseillée

1. Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la sur-

face sèche et laisser agir (mais pas sécher).

2. Rincer les salissures détachées avec le jet haute

pression. Après utilisation avec un détergent

1. Rincez la lance à mousse à l'eau claire pendant en-

e blessure ! Éteignez l’appareil avant de remplacer la buse et n’acti- vez le pistolet pulvérisateur manuel que lorsque l’appa- reil est sans pression. 1 Fixez le pistolet haute pression. Pour ce faire,pous- sez le levier de sécurité vers l’avant. 2 Dévissez les vis de la buse et retirez la buse. 3 Installez une nouvelle buse. 4 HD 5/11 EX Plus Classic uniquement : Vissez les vis de la lance rotative et serrez-les à la main. Rangement de la lance rotative

1. Visser la lance rotative sur le connecteur jaune.

Illustration H Interruption du fonctionnement Remarque Lorsque l'appareil s’arrête, la pression de l'eau est ré- duite, ce qui peut diminuer la force du pistolet haute pression et améliorer la durée de vie de l'équipement.

1. Fermez le pistolet haute pression, l'appareil s'arrê-

2. Poussez le verrou de sécurité vers l'avant pour fer-

mer le verrou de sécurité du pistolet haute pression.

3. Poussez le verrou de sécurité vers l'arrière pour ou-

vrir le verrou de sécurité du pistolet haute pression.

4. Ouvrez le pistolet haute pression, l'appareil se ral-

lume. Fin du fonctionnement

1. Coupez l'approvisionnement en eau.

2. Ouvrez le pistolet haute pression.

3. Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 1» et lais-

sez l'appareil fonctionner pendant 5 à 10 secondes.

4. Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 0».

5. Fermez le pistolet haute pression.

6. Débranchez l'appareil de la prise électrique avec les

7. Retirez l'arrivée d'eau.

8. Fermez le levier de sécurité du pistolet haute pres-

sion et poussez le verrou de sécurité vers l'avant.20 Français Transport 몇 PRÉCAUTION Non-observation du poids Risque de blessure et d'endommagement Observer le poids de l’appareil pour le transport.

1. Placez la lance de pulvérisation avec le pistolet

haute pression sur les crochets.

2. Enroulez le câble d’alimentation autour des cro-

3. Sans enrouleur de tuyau : Enroulez le tuyau haute

pression et suspendez-le au crochet. Avec enrouleur de tuyau : Enroulez le tuyau haute pression sur l'enrouleur de tuyau.

4. Lors du transport de l’appareil dans des véhicules,

fixez-le de manière à empêcher tout déplacement et basculement.

5. Pour le transport sur de courtes distances, tirez sur

la poignée télescopique pour faire glisser l'appareil. Illustration I

6. Lorsque vous montez des escaliers, tenez la poi-

gnée supplémentaire et soulevez l'appareil. Illustration J Entreposage 몇 PRÉCAUTION Non-observation du poids Risque de blessure et d'endommagement Tenir compte du poids de l’appareil pour lestockage. Entreposez l’appareil uniquement à l’intérieur. Protection antigel ATTENTION Le gel détruit l’appareil si celui-ci n’est pas complè- tement vidangé de son eau. Entreposez l’appareil dans un endroit à l’abri du gel. Si l’entreposage à l’abri du gel n’est pas possible :

1. Égouttez l’excès d’eau.

2. Pompez de l’antigel couramment disponible sur le

marché dans l’appareil.

3. Laissez l’appareil fonctionner pendant 1 minute au

maximum jusqu’à ce que la pompe et les conduites soient vides. Remarque Utilisez un antigel pour véhicule à base de glycol cou- ramment disponible sur le marché. Respectez les consignes de manipulation du fabricant de l’antigel. Entretien et service DANGER Mise en marche involontaire de l'appareil Risque de blessure dû aux chocs électriques Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez la fiche secteur avant d'intervenir sur l'appareil. Remarque L'huile usagée ne peut être éliminée que dans les points de collecte prévus à cet effet. Veuillez jeter toute huile usagée dans ces points de collecte. La pollution de l'en- vironnement par de l'huile usagée est punie par la loi. Inspection de sécurité/contrat de maintenance Vous pouvez convenir d'une inspection de maintenance régulière ou conclure un contrat de maintenance avec votre distributeur. Demandez conseil. Intervalles de maintenance Avant chaque fonctionnement

1. Vérifier l’absence de dommage sur le câble de rac-

cordement, faire remplacer immédiatement le câble endommagé par le service après-vente autorisé ou un électricien.

2. Vérifier l’absence de dommage sur le flexible haute

pression, remplacer immédiatement le flexib

3. Vérifier l'étanchéité de l’appareil. 3 gouttes d’eau

par minute sont admissibles. En cas de fuite plus im- portante, consulter le service après-vente. Hebdomadaire

1. Nettoyez le filtre à eau. Consultez le chapitre Net-

toyage du filtre à eau. Toutes les 500 heures de fonctionnement, au moins une fois par an Confiez la vidange de l’huile au service client. Travaux de maintenance Nettoyage du filtre à eau ATTENTION Filtre à eau endommagé dans le raccord d'eau Endommagement de l'appareil par de l'eau contaminée Vérifiez que le filtre à eau n'est pas endommagé avant de l'insérer dans le raccord d'eau.

1. Retirez le filtre à eau.

2. Nettoyez le filtre à eau à l’eau courante.

3. Réinsérez le filtre à eau dans le raccord d'eau.

Dépannage en cas de défaut DANGER Risque de blessure dû au démarrage intempestif de l’appareil et à un choc électrique. Coupez et débranchez la fiche secteur de l’appareil avant tous les travaux. Faites contrôler et réparer les sous-ensembles élec- triques uniquement par le service après-vente autorisé. En cas de défauts non évoqués dans ce chapitre, en cas de doute et en cas de remarque expresse, consul- tez un service après-vente autorisé. Défaut Remède L’appareil ne démarre pas Vérifiez que le câble d'alimentation n’est pas endommagé. Vérifiez la tension secteur. Si l'appareil surchauffe : a Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 0 ». b Laissez le moteur refroidir pendant au moins 15 minutes. c Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 1 ». Contactez le service client en cas de panne électrique.Français 21 Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat. (Voir l'adresse au dos) Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. La pression de l'appareil n'augmente pas Installez la buse standard (taille spécifiée, voir chapitre Caractéristiques techniques). Nettoyez/remplacez la buse haute pression. Purgez l’appareil (voir chapitre Purge de l’appareil). Nettoyez le filtre à eau (voir chapitre Nettoyage du filtre à eau). Nettoyez tous les tuyaux d’entrée de la pompe. Vérifiez le volume d'entrée d’eau (voir chapitre Caractéristiques techniques). La pompe fuit 3 gouttes de fuite d’eau sont admissibles au maxi- mum par minute. En cas de fuite plus importante, faire contrôler l’appareil par le service après-vente. Cognement de la pompe Nettoyez le filtre à eau. Vérifiez si la conduite d’alimentation en eau présente une fuite. Purgez l’appareil (voir chapitre Purge de l’appareil). Contactez le service client si nécessaire. Défaut Remède HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Raccordement électrique Tension V 220 - 240 220 - 240 Phase ~ 1 1 Fréquence Hz 50 50 Puissance raccordée kW 2,2 2,2 Type de protection IPX5 IPX5 Fusible principal (lent) A 15 15 Câble de rallonge 30 m mm

2,5 2,5 Raccord d'alimentation en eau Pression d'alimentation (max.) MPa (bar) 1,0 (10) 1,0 (10) Température d'alimentation (max.) °C 40 40 Débit d'alimentation (min.) l/h (l/min) 720(10) 720 (12) Hauteur d’aspiration (max.) m 1,0 1,0 Caractéristiques de puissance de l’appareil Calibre de la buse standard 036 036 Débit, eau l/h (l/min) 500 (8,4) 500 (8,4) Pression de service MPa (bar) 11 (110) 11 (110) Surpression de service (max.) MPa (bar) 16 (160) 16 (160) Force de recul du pistolet haute pression N 20,4 20,4 Dimensions et poids Poids (sans accessoires) kg 18 21 Longueur x largeur x hauteur mm 350 x 330 x 880 350 x 330 x 880 Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 Valeur de vibrations main-bras pistolet haute pression m/s

1,5 1,5 Niveau de pression acoustique L

dB(A) 2,5 2,5 Niveau de puissance acoustique L