KG367 - Scie KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KG367 KRESS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire KRESS KG367 |
|---|---|
| Puissance | 1600 W |
| Diamètre de la lame | 190 mm |
| Profondeur de coupe | 65 mm à 90° |
| Vitesse à vide | 5000 tr/min |
| Poids | 4,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour la découpe de bois, panneaux et matériaux similaires |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la lame et nettoyer les résidus de sciage |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - KG367 KRESS
Questions des utilisateurs sur KG367 KRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KG367 - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KG367 de la marque KRESS.
MODE D'EMPLOI KG367 KRESS
Introduction. 21
Instructions de Sécurité 22
Symboles. 28
Specifications. 29
31
Assemblage 32
Operation 33
Entretien de la Lame 35
Tableau de dépannage 37
INTRODUCTION
Cher client,
Merci d'avoir acheté ce produit Kress. Nous nous efforçons de développer des produits de qualité pour répondre à vos exigences les plus strictes.
Kress est synonyme de service de qualite supérieure. Nous vous garantissons des années d'assistance technique. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin de conseils sur ce produit, vous pouze contacter notre equipe du service à la clientèle pour obtenir de l'aide.
Nous espérons que vous aimerez travailler avec votre produit Kress.
UTILISATION PRÉVUE DU TAILLE BORDURE
La scie à chaine est prévue pour le sciage des arbres, des troncs d'arbre, des branches, des poutres en bois, des planches, etc. Les coupes peuvent être sciées avec ou en travers du grain du bois.
SECURITE DU PRODUIT

AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produit en utilisant des
outils électriques sont considérées par l'État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d'autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques:
- plomb issu de peinture à base de plomb
- silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maconnerie
- arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement
Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travailliez dans une zone bien ventilée; portez un équipement de sécurité approvéd, tel que des masques antipoussières spécialement concus pour éliminer les particules microscopiques par filtrage.

AVERTISSEMENT: Ce dispositif peut vous exposer aux produits chimiques
notamment le plomb et le di-phtalate (de 2-ethylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus dans l'Etat de Californie comme causant des cancers et des anomalies congenitales ou d'autres anomalies de la reproduction. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENTS GENERAUX CONCERNANT LA SECURITE DES OUTILS ELECTRIQUES

AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect
des instructions ci-après peut entrainer un risque de chic électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
Conserve tous les averissements et instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
L'expression « outil électrique » dans tous les avertissements enumerated ci-dessous se refère à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (branche) ou à batterie (sans-fil).
1. AIRE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
b) N'utilisez pas d'outils electriques dans un milieu représentant un risque d'explosion, par exemple en presence de liquides, de gaz ou de poussières inflammbles. Les outils electriques créé des étincelles qui pourraient
enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travailliez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils electriques doivent correspondre aux prises murales. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d'adaptation avec des outils electriques mis à la terre (mis à la masse). Des fiches non modifiées et des prises qui leur correspondent réduiront le risque de chic electrique.
b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cusinières, réfrigerateurs, etc.). Le risque de chic électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre.
c) N'exposez pas les outils electriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil electrique augmente le risque de chocolélectrique.
d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez jamais l'outil par son cordon et ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arrêtes vives ou à des pieces en mouvement. Un cordon endommagé augmente le risque de chic electrique.
e) Lorsque vous utilisez un outil electrique à l'extérieur, utilisez un prolongateur adapté à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapte à une utilisation extérieure réduit le risque de chocoléctrique.
f) Si vous doivent utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utiliser un dispositif de courant résiduel (RCD) d'alimentation protégée. L'utilisation d'un RCD réduit le risque de chic électrique.
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. N'utilise pas un outil électrique si vous etes fatigued ou sous I'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un instant d'attention lors de l'utilisation d'outils electriques peut entrainer des blessures graves.
b) Ullisez des accessoires de sécurité. Portez always a protection oculaire. De l'equipement de security
tel que le masque antipoussiere, les
chaussures de sécurité antidérapantes, des
casques durs ou des protections antibruit utilisés
dans des conditions appropriées réduiront les
blessures corporelles.
c) Évitez les démarrages accidentels. Avant d'insérer la batterie dans l'outil, assurez-vous que son interrupteur est en position « OFF » (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente/l'interrupteur ou d'insérer la batterie dans un outil dont la détente est en position « ON » (Marche) peut causeur un
accident.
d) Retirer les clés de réglage avant demettre l'outil sous tension. Une clé restée attachée à une partie mobile de l'outil pourrait entrainer des blessures corporelles.
e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Une bonne stabilité vous permet de mistrés réagir à une situation inattendue.
f) Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pieces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par des pieces en mouvement.
g) Si un sac de récapération de la poussière est fourni avec un connecteur pour aspirateur, assurez vous qu'il est correctement relié et utilisé de façon appropriée. L'utilisation de ce système réduit les dangers physiques et physiologiques liés à la poussière.
h) Ne laissez pas les habitudes acquises par une utilisation fréquence d'outils relâcher notre vigilance et ignoreer les principes de sécurité des outils. Une utilisation néligente peut cause des blessures graves en une fraction de seconde.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
a) Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. L'outil approprié fonctionne moins et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
b) N'utilisez pas un outil si l'interrupteur ne le met pas en marche ou ne peut l'arrêter. Un outil qui ne peut être contrôle par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c) Débranche la batterie de l'outil ou mettez son interrupteur en position « OFF » (Arrêt) ou « LOCKED » (Verrouillé) avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Rangez les outils hors de portée des enfants et d'autres personnes inéxpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
e) Prenez soit de bien entrenir les outils. Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pieces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l'outil. Si vous constazé qu'un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.
f) Les outils de coupe doivent être toujours bien affués et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de se coincer et plus facies à contrôler.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et lesForetsetc.,en conformite avec ces instructions et de la maniere conque pour
le type particulier d'outil electrique, prend en compte les conditions de travail et le travail qui doit être accompli. L'emploi de l'outil electrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été consq pourrait entrainer une situation dangereuse.
h) Maintenez les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemples d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de prise glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sécurisés de l'outil dans des situations inattendues.
5. UTILISATION DE LA BATTERIE ET ENTRETIEN
6. ENTRETIEN
a) Un outil à batterie avec batteries incorporeées ou une batterie séparée doit être rechargé uniquement avec le chargeur indiqué pour la batterie. Un chargeur qui peut être adéquat pour un type de batterie peut creer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
b) Utiliser un outil à batterie uniquement avec la batterie désignée. L'emploi de toute autre batterie peut creer un risque d'incendie.
c) Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenezla à l'ecart d'autres objets métalliques tels que trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'étabrir une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de batterie peut cause des étincelles, des brûlures, une explosion ou un incendie.
d) Dans le cadre de conditions d'abus, du fluide peut etre ejecte de la batterie,evitez tout contact. Si un contact se produisait accidentellement, rincez abondamment avec de I'eau. Si le fluide touche les yeux,cherche en plus de la mesure precedente de I'aide medicale. Le fluide ejecte de la batterie peut cause des irritations ou des brûlures.
e) N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entrainant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ (266^) pourrait provoquer une explosion.
g) Respectez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
a) Ayez votre outil électrique entretenu par un réparateur agréé n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil électrique est maintainue.
b) Ne jamais tenter de réparer des batteries
endommages. L'entretien et la réparation des batteries doit uniquement être effectué par le fabricant ou par des centres de services agréés.
1) CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA SCIE À CHÂINE
a) Tenez la scie à chaine bien éloignée des parties de votre corps lorsque celle-ci est en marche. Avant demettre en marche la scie à chaine, veillez à ce qu'elle ne soit en contact avec aucun objet. Vos vêtements peuvent s'accrocher à la scie à chaine ou alors votre corps peut s'y coller pendant un moment d'inattention lors du fonctionnement du matériel.
b) Toujoins tener la poignee arriere de la scie à chaine avec votre main droite et la poignée avant avec votre main gauche. Évitez d'inverser la position des mains, car ceci pourrait augmenter le risque de blessure et ne doit jamais être fait.
c) Tenez l'outil electrique par ses surfaces de prise isolées uniquement, car la chaine de la scie peut enter en contact avec un cablage dissimulé ou son propre cable. Les chaines de la scie qui entrent en contact avec un cable conducteur peuvent rendre conducteurs les pieces en métal de l'outil electrique et causer ainsi un choc electrique à l'opérateur.
d) Portez des lunettes de sécurité et des protège-oreilles. Des équipements de protection supplémentaires pour la tete, les mains, les jambes et les pieds sont recommends. Portez des vêtements de protection adaptés afin de réduire les risques de blessure par des débris volants ou d'éviter un contact accidentel avec la chaine de scie.
e) Ne pas utiliser la scie d'élagage sur une échelle, d'un toit, ou tout support instable. Faire fonctionner une scie à chaire tout en haut d'un arbre peut entraîner des blessures.
f) Gardez toujours une bonne assise et ne faites fonctionner la scie à chaine que lorsque vous étésABOUT sur une surface fixe, sécurisée et plane. Les surfaces glissantes ou instables telles que les échelles peuvent entraîner une perte d'équilibre ou de contrôle de la scie à chaine.
g) Lors de la coupe d'une branche sous tension, faites attention au return de celleci. Lorsque la tension des fibres de bois est relachée, la branche semble à un ressort peut frapper l'opérateur et/ou rendre la scie à chaîne incontrôable
h) Soyez extrémement prudent lors de la coupe de la broussaille et des jeunes arbres. Le matériel fin peut être pris dans la chaîne et vous frapper ou vous faire perdre l'équilibre.
i) Portez la scie à chaine par la poignée avant lorsqu'elle est en arrêt, et éloignez-la de votre corps. Lors du transport ou
du stockage de la scie à chaine, toujours rabattre le protecteur de guide-chaine. Une manipulation appropriée de la scie à chaine permettra de réduire la probabilité de contact accidentel avec la chaine en mouvement.
j) Respectez les instructions relatives à la lubrification, à la tension de la chaine et au remplacement des accessoires. Une chaine ayant une tension inappropriée ou mal lubrifiée peut soit casser ou augmenter le risque de recul.
k) Uniquement destinée à la coupe de bois. Evitez d'utiliser une scie à chaine à d'autres fins que celles prévues. Par exemple : evitez d'utiliser une scie à chaine pour couper des matières plastiques, du matériel de maconnerie ou des matériaux de construction autre que le bois. L'utilisation de la scie à chaine à d'autres fins que celle prévue pourrait entrainer une situation dangereuse.
I) N'essayez pas d'abattre un arbre tant que vous n'avez pas compris les risques et la façon de les éciter. Il y a un risque de blessures graves pour l'opération ou les passants pendant l'abattage d'un arbre.
m) N'utilisez de tronconenne sur un arbre a moins d'avoir eté spécialement formé pour le faire.
L'utilisation d'une tronçonneuse sur un arbre sans formation appropriée pourrait augmenter le risque de blessures graves.
n) Suivez toutes les instructions pour nettoyer les matériaux coincés, ranger ou entretenir la scie d'élagage. Assurez-vous que la machine est désactivée et que la batterie est retiree. Le démarrage inattendu de la scie d'élagage pendant le nettoyage du matériel coince ou l'entretien peut entraîner des blessures graves.
o) En cas de première utilisation, il est recommandé d'apprendre à utiliser la scie pour couper des bûches sur un chevalet ou un support de sciage.
p) Il est recommandé de confier l'affutage et l'entretien de la chaine de scie à des ateliers d'entretien agreés.
2) CAUSES ET PREVENTION DU RECURL DE L'OPÉRATEUR
Un recul peut se produit lorsque le nez ou le bout de la guide-chaine touche un objet ou lorsque le bois se resserre et pince la chaine de la tronçonneuse dans la coupe.
Dans certains cas, un contact du bout peut provoquer une réaction inverse extrémement rapide, propulsant la guide-chaine vers le haut et vers l'arrière en direction de l'opérateur. Un pincement de la chaine de la tronçonneuse le long de la partie supérieure de la guidechaine peut repousser rapidement la guide-chaine vers l'opérateur. Ces
réactions peuvent toutes deux provoquer une perte de contrôle de la tronçonneuse pouvant entrainer des blessures graves pour l'utilisateur.
Ne pas compter exclusivement sur les dispositifs de sécurité de la scie. En tant qu'utilisateur d'une scie à chaîne, vous doivent prendre des mesures nécessaires pour effectuer vos travaux de coupe sans accident ou blessure.
Le recul est le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil et/ou du non-respect des procédures ou conditions d'utilisation, il peut être évité en respectant les précautions indiquées ci-dessous :
a) Tenez fermement l'equipement, les pouces et les doigts refermés sur les deux poignées; vous doivent tener la scie à chaine avec vos deux mains et votre corps et vos bras doivent être placés dans une position qui vous permet de résister aux forces de recul. Les forces de recul peuvent être contrôlées par l'opérateur, si les précautions nécessaires sont prises. Évitez de lâcher la scie à chaine.
b) Evitez de trop vous pencher en avant et de couper à une hauteur au-dessus du niveau des épaules. Cela permet d'éviter tout contact involontaire avec l'embout et permet un meilleur contrôle de la scie à chaine en cas de situation inopinée.
c) Utilisez uniquement des barres et chaînes de rechange spécifiées par le fabricant. Les barres et chaînes de rechange inadaptées peuvent provoquer une cassure et/ou recul de la chaîne.
d) Respectez les instructions relatives à l'affutage et à l'entretien de la chaine de la scie fournies par le fabricant. Diminuer la hauteur du limiteur de profondeur peut entrainer une augmentation de recul.
CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITE CONCERNANT LA BATTERIE
a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc batterie.
b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne stockez pas les blocs batterie en vrac dans une boite ou un tiroir où ils peuvent se court-circuiter ou etre court-circuites par d'autres objets metalliques. Lorsque le bloc batterie n'est pas utilise, conservez-le loin d'autres objets metalliques, tels que des trombones, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres objets metalliques de petite taille, qui pourrait etablier une connexion d'un terminal à l'autre. Le fait de creer un court-circuit entre les bornes de la batterie peut cause des brûlures ou des incendies.
d) Ne pas soumettre la batterie à des chocs
mécaniques.
e) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si un contact a eté effectué, laver la zone touchée avec beaucoup d'eau et consulter un médecin.
f) Ne pas utiliser de batterie qui n'a pas eté concue pour etre utilisé avec cet apparéil.
g) Maintenez la batterie hors de portee des enfants.
h) Achetez toujours une batterie recommandée par le fabricant de l'appareil.
i) Conservez le bloc batterie propre et sec.
j) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles deviennent sales.
k) La batterie doit être chargée avant son utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l'équipment pour suivre les instructions concernant la procédure de charge.
I) Ne laïsez pas le bloc batterie en charge prolongée lorsqu'il n'est pas utilisé.
m) ÀpRES de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir des performances optimales.
n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifique par Kress. N'utilisez pas un chargeur autre que celui spécifique concu pour etre utilise avec l'equipement.
o) Conservez la documentation originale du produit pour reference ultérieure.
p) Utilisez uniquement la batterie dans l'application pour laquelle elle a eté prévue.
q) Retirez la batterie de l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé.
r) Eliminze la batterie de façon adequate.
s) Ne pas mélanger des cellules de fabricants, de capacité, de tailles ou de type différents dans un apparéil.
t) N'exposez pas la batterie à des micro-ondes et de la haute pression.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les instructions relatives aux techniques de coupe, d'abattage, d'ébranchage et de tronçonnage de base appropriées.
1. Coupe d'un arbre
Si deux ou plusieurs personnes participent aux travaux de tronçonnage et d'abattage en même temps, prévoir un espace suffi sans entre les différentes opérations. Il faut une distance au moins égale à deux fois la hauteur de l'arbre à abattoire. Lors de l'abattage d'un arbre, bien étudier les alentours. Ne permettre personne en danger. Veiller à ne pas heures de lignes de services publics et à ne pas causeur de dégats matériels. Si l'arbre heurte une ligne de service public, contacter immédiatement les responsables.
Lors de l'abattage d'un arbre, rester du côte amont de la pente car il pourrait rouler ou glisser après sa chute.
Avant d'abattre un arbre, prévoir un chemin de dégagement et le dégager. Le chemin de fuite devrait s'étendre à l'arrière et en diagonale derrière la ligne de chute prévue comme illustrée dans la figure 1.
Étudier l'inclinaison naturelle de l'arbre,
l'emplacement des grosses branches et la direction du vent. Ceci aide à juger où l'arbre va tomber.
Débarrasser l'arbre où l'on va effectuer les entailles de saleté, cailloux, écorce détachée, clous, agrafes et fi I de fer qui pourrait s'y trouver.
2. Siffl et d'abattage
Faites une entaille de 1/3 de diamètre de l'arbre, perpendicular à la direction de chute comme illustré sur la figure 1. Faire l'entaille horizontal (W) la plus BASSE en premier ce qui aidera à éviter le pincement de la scie à chaîne ou de la barre guide lorsque la seconde entaille (X) est effectué.
3. Coupe opposée
Faites une coupe opposée (Y) d'au moins 50 mm plus haute que la coupe horizontale par encochage, selon l'illustration de la figure 1. Gardez la coupe opposée parallèle à la coupe horizontale par encochage. Ralisiez la coupe opposée de telle sorte qu'une grande quantité de bois serve plus tard comme une charnière. La charnière du bois empêche l'arbre de se tordre et de tomber dans la mauvaise direction. Évitez de couper à travers la charnière.
Lorsque la coupe d'abattage approche du dos, l'arbre devrait commencer à tomber. S'il s'avere que l'arbre ne tombe probabilité pas dans la direction souhaïée ou qu'il se penche vers l'arrière et que la chaîne de la tronçonneuse coince, interrompre la coupe et utiliser des coins en bois, en matière plastique ou en aluminium (Z) pour faire revenir l'arbre dans la direction souhaïée et pour ouvrir la coupe
Lorsque l'arbre commence à tomber, sortir la tronçonneuse de la coupe, l'arrêté, la poser par terre et quitter la zone de danger par la voie d'issue prévue (2) Faire attention aux branches qui tombent et à ne pas trébucher. (Voir Fig. 1)

Figue 1

4. ÉBRANCHAGE
L'ébranchage est la coupe des branches d'un arbre tombé. Ne pas-retirer les grosses branches sous l'arbre qui soutiennent le tronc surelevé. Retirer chaque branche d'une seule coupe. Pour éviter le pincement, entamer l'entaille sur des branches libres, à partir du dessus de la branche. (Fig.2) Pour les branches sous tension, entamer l'entaille à partir du dessous de la branche.

Figure 2
5. TRONÇONNAGE D'UNE BILLE
Le tronconnage d'une bille se fait en la coupant en tronçons. Veiller à maintainir un bon équilibre. Garder les pieds écarts. Répartir le poids également sur les deux pieds. Se tener légèrement à gauche de la tronconnexe. Ceci évite que le corps ne soit en prolongement direct de la chaine. Autant que possible, soulever la bille ou le tronçon audessus du sol. Pour ce faire, utiliser des branches, tronçons, cales, etc. Procéder de la façon suivante pour tronçconner une bille.
Lorsque la bùche est soutenue sur toute sa longueur, comme illustré à la figure 3, elle est coupée par le haut (au-dessus du bâti), évitez de la couper à partir du sol, évitez tout contact avec le sol car cela réduira considérablement le tranchant de la scie.

Lorsque la bùche est soutenue à partir d'une extrémité, comme illustré à la figure 4, veuillez couper 1/3 du diamètre de la partie inférieure (audressous du bâti) (1). Puis, réalise la coupe finale en-dessous (2) du bâti de sorte qu'elle soit conforme à la coupe initiale.

Quand le billot est soutenu aux deux bouts (Fig. 5), tel qu'illustré, coupez 1/3 le diamètre à partir du tronconnage au sommet (1). Par la suite, terminez la coupe en tronconnant (2) le 2/3 plus pas pour rencontres la première coupe.

Figure 5
Lors du tronçonnage sur une pente, toujours se tenir vers le haut de la grume comme illustré à la figure 6. Lors de la « réalisation de la coupe», pour maintainir un contrôle complet, relâchéz la pression de coupe pres de la fin de coupe sans relâcher votre prise sur les poignées de la scie à chaine. Évitez de laisser la chaine toucher le sol. ÀpRES avoir terminé la coupe, laissez s'arrêté la chaine de la scie avant de déplacer la scie à chaine. Toutjours arrêté le moteur avant de passer d'un arbre à un arbre.

Figura.6
SYMBOLS
| Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit dire ce mode d'emploi | |
| Avertissement | |
| Portez une protection auditive | |
| Portez un protecteur oculaire | |
| Portez un masque antipoussières | |
| Tenez la tronçonneuse ajustement avec les deux mains. | |
| Méfiez-vous des reculs de la scie d'élagage et évitez tout contact avec la pointe de la barre | |
| Évitez de laisser l'équipement sous la pluie | |
| Portez un casque de protection | |
| Portez des gants de protection | |
| Li-lon | Batterie Li-lon. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective. |
| Ne pas jeter au feu | |
| Les batteries peuvent s'introduire dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées avec les déchets municipaux non triés. |
| G | Déverrouiller |
| B | Verrouiller |

call②recycle
POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l'environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appepez 1-800-822-8837 pour un service gratuite qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l'art.
DONNÉES TECHNIQUES
Désignation du modele KG367 KG367.X (3 - Désignation des machines, modele de tronconenne a batterie)
| KG367 KG367.X * | |
| Tension 60 V Max. ** | --- |
| Longueur du guide 40 cm (16") | |
| Vitesse de chaîne 22 m/s (72 ft/s) | |
| Capacité du réservoir d'huile 190 ml (6.7 oz.) | |
| Pas de chaîne 0.95 cm (3/8" LP) | |
| Indicateur de chaîne 1.1 mm (0.043") | |
| Poids de l'outil (Outil nu) 4.3 kg (9.5 lbs) |
- X peut être suivi d'un ou deux caractères. Tous les modèles sont identiques, sauf le nombre de modèle et la marque. Le suffixe dans les modèles peut être un nombre allant de « 1 » à « 999 » ou une dette anglaise « A » à « Z » ou « M1 » à « M9 » qui signifie la différence entre les paquets ou les accessoires emballés dans l'emballage.
** Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 60 volts. La tension nominale est de 54 V.
| Catégorie | Modèle Capacité | |
| 60V Batterie | KA3001 2.5 Ah | |
| KA3008 5.0 Ah | ||
| 60V Chargeur | KA3712 3.0 A | |
| KA3714 5.0 A |
Nous vous recommendons d'acheter tous vos accessoires au même magasin où vous avez acheté l'outil. Pour de plus amples renseignements, consultez l'emballage de l'accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.




LISTE DES ÉLÉMENTS
| 1. CHÂINE |
| 2. GUIDECHAÂINE |
| 3. POIGNÉE DE FREIN DE CHÂINE (PROTÈGE-MAINS) |
| 4. POIGNÉE AVANT |
| 5. MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES |
| 6. BOUTON DE VERROUILLAGE |
| 7. POIGNÉE ARRÊIRE |
| 8. ÉCRAN DE PROTECTION ARRÊIRE DE LA MAIN |
| 9. COMMUTATEUR/ ACTIONNEUR |
| 10. BLOC-PILES *** |
| 11. INDICATEUR DE Niveau D'HUILE |
| 12. BOUCHON D'HUILE |
| 13. POINTE PARE-CHOC |
| 14. PLAQUE DE COUVERTURE |
| 15. BOUTON DE VERROUILLAGE / POIGNÉE DE TENSIONNEMENT DE LA CHÂINE |
| 16. SYMBOLE POUR LA DIRECTION DE COUPE ET LA RÉVOLUTION |
| 17. SORTIE D'HUILE |
| 18. DOIGTS DE GUIDAGE POUR GUIDE-CHAÂINE |
| 19. DÉVERROUILLER LA BARRE DE FIXATION |
| 20. SERRE LAME |
| 21. PIGNON D'ENTRAÎNEMENT |
| 22. FOURREAU DE PROTECTION |
| 23. DOIGT D'ENTRAÎNEMENT DU TENSIONNEMENT DE LA CHÂINE (VOIR FIG. A2) |
** Tous les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas inclus dans une livreaison standard.
ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT! N'installez pas la batterie avant qu'elle ne soit complètement assemblée.
Porter des gants de protection pour manipuler la chaine.
ASSEMBLAGE DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE
- Deballez les pieces avec précaution. Retirez le couvercle de la chaine en tournant le bouton de tension de la chaine dans le sens antihoraire. (Voir Fig. A1)
- Placez la tronconenneuse sur une surface plane.
- Utilisez uniquement les tronconiennes Kress ou celles recommandees pour la barre de guidage.
- Glissez la chaine dans la fente autour du guidechaine. Assurez-vous que la chaine tourne dans le bon sens en faisant une comparaison avec l'icone de la chaine qui se trouve sur la barde guidage, ou en se referant au symbole de direction de la chaine se trouvant sur le corps de scie. Assurez-vous que le doigt d'entrainment du tensionnement de la chaine est face à l'extérieur. (Voir Fig. A2)
- Placez la chaine sur le pignon d'entrainment de sorte que le boulon de la barre de fixation et les deux languettes de positionnement du coussinet de la barre s'inserent bien dans la rainure de clavette de l'ouverture de la barre de guidage. (Voir Fig. B1, B2)
- S'assurer que toutes les pieces sont fixées au bon endroit et maintiennent le guide-chaine horizontally. Assurez-vous que les maillons d'entrainment soient bien en place sur le pignon d'entrainment (Voir Fig. C), évitez les plis comme illustré en Fig. D. En cas de plis, redresse la chaine sur la barre de guidage juste avant le pli et tirez sur la chaine.
REMARQUE: La chaine doit tournier librement et ne pas avoir de pris.
- Montez le protecteur de chaine et serrez-le en tournant le bouton de tension de la chaine dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré. (Voir Fig. D)

MISE EN GARDE: La chaine n'est pas encore tensionné. Le tensionnement de la chaine doit être effectué tel qu'expliqué
Dans « Tensionnement de la chaine ». Il faut, à ce point, vérifier que la chaine est bien tendue.
TENSION DE LA CHÂINE (Voir Fig. E, F)
REMARQUE: Les nouvelles chânes ont tendance à s'étirer. Verifi ez féquèment la tension de la chaîne les premières fois que vous vous en servirez; resserrez la chaîne lorsqu'elle semble lâche au niveau du guide-châne.

MISE EN GARDE
- Retirez de la batterie avant d'ajuster la tension de la chaîne de la scie.
- Les tranchants de la chaîne sont affués. Porter des gants de protection pour manipuler la chaîne.
Toujours doivent la chaine tendue correctement.
-
Une chaine détendue augmente le risque de recul. De plus, elle risque de sauter hors de la rainure de la guidechaine. Ceci pourrait blesser l'utilisateur et endommager la chaine. En outre, une chaine détendue provoque l'usure rapide de la chaine, de la guide-chaine et du pignon.
-
Déposer la chaine à plat.
- Tournez le bouton de verrouillage/poignée de tension de la châne dans le sens des aiguilles d'une montre avec cliquetis jusqu'à l'obtention de la bonne tension de châne.
- Inclinez la scie vers l'avant et tirez l'extrémité de la barre de guidage vers le haut. Cela vous permettra dePTRirer le jeu de la chaine.Serrez complètement la poignée de tensionnement de la chaine en la tournant dans le sens horaire.
REMARQUE: La tension augmente automatiquement lorsque la vis de tension de la chaine est tournée dans le sens horaire. Le mecanisme à cliquet intégré empêche la chaine de se détendre.
- Reverifier le réglage de tension de la manette d'auto tension. La bonne tension de la chaine est atteinte lorsque la chaine peut être soulevé d'environ la moitié de la profondeur du maillon-guide à partir du centre de la barre guide. Ceci doit être effectué en utilisant une main afin d'élever la chaine contre le poids de la machine. (Voir Fig. G)
REMARQUE: La chaine est correctement tendue lorsque cette-ci peut etre soulevee de la barre guide et que le mailon-guide se trouve dans le rail de la barre guide.
REMARQUE: la chaine s'étire lorsque vous la coupez et perd sa tension adéquate. Lorsque la chaine se desserre, dévissez complètement la poignée de tensionnement de la chaine ou tournez la poignée de trois tours complets dans le sens antihoraire, revissez ensuite la poignée de tensionnement de la chaine pour régler à nouveau la tension de la chaine en repétant les étapes 1 à 4 citées plus haut.
LUBRIFICATION (VOIR FIG. H)

AVERTISSEMENT! la tronconenne ne vient pas remplie d'huile. Vousdez absolument la remplir d'huile avant de I'utiliser. Ne faites
jamais fonctionner la tronconenneuse sans huile à chaine ou lorsque le réservoir d'huile est vide, car cela pourrait cause de graves dommages au produit.
REMARQUE: La durée de vie de la chaine et la capacité de coupe dépendent d'un graissage optimal. La chaine est donc huiée automatiquement pendant le fonctionnement.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'HUILE:

AVERTISSEMENT: Retirez la batterie avant de replir le réservoir d'huile.
- Mettez la tronconneuse sur n'importe qu'elle surface en prénant soin de placer le bouchon de
reemplissage d'huile vers le haut.
- Nettoyez la zone se trouvant autour du bouchon de remplissage d'huile avec un linge et prenez soin de dévisser le bouchon.
- Ajoutez l'huile pour tronconenneuse jusqu'à ce que le réservoir soit plein.
- Évitez que de la saleté ou des débris ne s'infiltrent dans le réservoir d'huile, remettez le bouchon de replissage d'huile et serrez.
AVERTISSEMENT: Afin de permettre au réservoir d'huile de ventiler, de petits canaux de reniflards sont insérés entre le bouchon de remplissage d'huile et la crépine. Afin d'éviter les fuites, assurez-vous que la machine est en position horizontalle lorsque vous ne l'utilise pas. Il est important d'utiliser un lubrifiant pour barres et chaînes (non fourni) qui est formulé pour fonctionner sur une large plage de températures sans dilution requise. Vous trouvrez ces éléments au lieu d'achat de la scie ou dans votre quincaillerie locale. N'utilise pas d'huiles sales, usages ou autrement contaminées. Des dommages peuvent survenir à la barre ou à la chaine. L'utilisation d'une huile non approvée annule la garantie. Ne pas avaler. En cas d'ingestion, appelez immédiatement un médecin. Tenir hors de portée des enfants. Entreposer loin d'une source de chaleur ou de flammes nues.
VERIFICATION DE L'HUILEUSE AUTOMATIQUE
Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de l'huileuse automatique en faisant fonctionner la tronçonneuse et en pointant le bout du guide-chaine vers un morceau de carton ou vers le sol. Si l'huile semble se distribuer, alors l'huileuse automatique fonctionne correctement. Si l'huile ne semble pas se distribuer malgré que le réserve soit plein, communiquez avec un agent du service à la clientèle ou un agent de serviceapprovéKress.
REMARQUE : Cela peut prendre un certain temps (1 minute +) pour que la pompe s'amorce lorsque la scie est neue ou après que la scie n'a pas ete utilisée pendant une période prolongee.

ATTENTION: Ne laissez pas la chaine toucher le sol. Assurez-vous qu'il y a un espace sécurité de 15 cm (6'').
OPÉRATION
AVANT D'UTILISER VOTRE OUTIL SANS FIL
AVERTISSEMENT! Le chargeur et la batterie sont spécifique conçus pour être utilisés ensemble, ne faites pas usage d'autres articles. N'insérez jamais d'objets metalliques et ne laissez pas non plus de tels objets entre en contact avec les bornes de la batterie/chargeur. Ceci est dangereux et entraînera une panne du chargeur.
REMARQUE: Voiture bloc-pile n'est PAS CHARGE. If fault donc le rechargeur une fois avant d'utiliser l'outil. Le chargeur de batterie foumi s'adapte à la batterie
au Lithium ion installee dans l'appareil. Ne pas utiliser d'autre chargeur de batterie.
VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE CHARGE DE BATTERIE (VOIR FIG. 11)
Le niveau de la batterie peut être vérifié en appuyant sur le bouton indicateur d'alimentation à côté des voyants de la batterie. Appuyez sur le bouton avant et après chaque'utilisation pour vérifier la batterie
REMARQUE: Fig. 11 s'applique uniquement au bloc de batteries avec voyant indicateur de batterie.
| Remarques | Voyant LED | État de la batterie |
| Cinq voyants verts sont allumés. | 70 % ≤ niveau de puissance ≤100 % | |
| Quatre voyants verts sont allumés. | 50 % ≤ Niveau de puissance < 69 % | |
| Trois voyants verts sont allumés. | 35 % ≤ Niveau de puissance < 49 % | |
| Deux voyants verts sont allumés. | 20 % ≤ Niveau de puissance < 34 % | |
| Unvoyant vert est allumé. | 10 % ≤ Niveau de puissance < 19 % | |
| Aucun voyant n'est allumé. | Niveau de puissance < 10 % |
COMMENT RECHARGEUR LE BLOC-PILE (VOIR FIG. 12)
La batterie au Lithium ion est protégée contre une décharge importante. Lorsque la batterie est vide, la machine s'eteint grâce à un circuit de protection. Dans un environnement chaud ou après une utilisation prolongée, le pack de la batterie est trop chaud pour permettre un chargement. Laisser la batterie se refroidir un moment avant de recharger.
RETRAIT/REINSTALLATION DE LA BATTERIE (VOIR FIG. J1, J2)
Enoncez le système de verrouillage de la batterie et
retirez la batterie de l'outil. Une fois rechargée, replacez la batterie dans son emplacement. L'application d'une légere pression suffira jusqu'à ce qu'un clic soit entendu. Verifiez si la batterie est bien sécurisée.
REMARQUE: Lorsque vous retirez la batterie, maintenez-la fermement pour éviter qu'elle puisse tomber et vous blesser.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÉT DE SECURITÉ (VOIR FIG. K)

ATTENTION: Verifiez la batterie avant d'utiliser votre outil sans fil. Utilisez un uniquement la batterie indiquée dans la son Accessoires.
Pourmettre en marche,appuyez sur le bouton de verrouillage,puis appuyez sur et maintenez enforcé le bouton On/Off (marche/arret).Le bouton de verrouillage peut a present etre relaché.Si la scie ne fonctionne pas,veuillez consulter les informations sur le LEVIER DE FREIN DE CHAINE ci-dessous. Pourmettre en arrét,relachez le bouton On/Off (marche/arret).
REMARQUE: Le frein de chaine doit être activé pour que la scie soit mise en marche.
POIGNEE DE FREIN DE CHAINE (VOIR FIG. L)
La poignée du frein de chaine est un mécanisme de sécurité activé par le protecteur de mains avant, lorsque le rebond se produit. La chaine s'arrête immidiatement.
Le contrôle de fonctionnement suivant doit être effectué à intervalles réguliers. Tirez le protège-main avant vers l'opérateur (position ①) pour désactiver le frein de chaine. Pour activer le frein de chaine, pousser la protection de main avant vers l'avant (position ②
REMARQUE: Si la scie ne peut pas démarrer, bien qu'elle soit assemblée correctement et fonctionne avec des batteries complètement recharges, vous devez alors vérifier si la poignée du frein de chaîne est dans la bonne position (position ①)
COUPE

AVERTISSEMENT: Le réserve d'huile est-il rempli? Verifiez l'indicateur de niveau d'huile avant de démarrer et faites-le régulierement dont la période d'utilisation. (Voir Fig. M)
Remplissez l'huile lorsque le niveau est bas. Un remplissage de réservoir d'huile durera environ 12 minutes selon l'intensité du sciage et la fréquence des arrêts.
Vérifiez la tension de la nouvelle chaine remplaçée environ toutes les dix minutes pendant la période d'utilisation.
(1) Installation du bloc-piles.
(2) La section de bille à tronconner ne doit pas se couver sur le sol. Ceci évite que la chaîne ne touche le sol à la fin du tronçonnage. Une chaîne en mouvement qui touche le sol s'émousse.
(3) Se servir des deux mains pour tener la tronconneuse. Toujours utiliser la main gauche
pour saisir la poignée avant et la main droite pour saisir la poignée arrière. Tenir fermement. Les pouces et les doigts doivent entourer les poignées. (Voir Fig. N)
(4) Veiller à dévelopir un bon équilibre. Garder les pieds écartsés. Répartir le poids également sur les deux pieds.
(5) Lorsqu'on est prét à faire une coupe, pousser complètement vers l'avant avec le rouge droit le bouton de verrouillage et appuyer sur la gâchette. Ceci met la tronçonneuse en marche. Elle s'arrête quand on lâche la gâchette. S'assurer que la châne tourne à la vitesse maximum avant d'entamer l'entaille.
(6) Au moment d'entamer l'entaille, placer la chaine en mouvement contre le bois. Le bois doit se situer le plus proche possible du corps de scie. Tenir la tronçonneuse fermement en place pour éviter qu'elle rebondisse ou dérapé (movement léséral).
(7) Dirigez la scie en utilisant une légère pression et ne pasmettre de force excessive sur la scie, laissez la scie en marche. Il fonctionnera de façon plus efficiace et plus sure à la vitesse pour laquelle il a été prévu.
(8) Retirer la tronconenneuse d'une coupe en gardant la tronconenneuse à pleine vitesse. Arreter la tronconenneuse en relachant la gachette. S'assurer que la chaine est arrêtée avant de poser la tronconenneuse.
(9) Continuez de pratiquer sur des billots qui ne seront plus dans un environnement de travail sécuritaire jusqu'à ce que vous soyez à l'aise et que vous puissiez scier aisément, avec un mouvement fluide et un flux de coupe constant.
DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE RECURS SUR CETTE TRONÇONNEUSE
Cette tronçonneuse est munie d'une chaine à faible recul et d'une guide-chaine à recul réduit. Ces deux éléments réduisent le risque de recul. Cependant, celui-ci peut encore se produit.
On peut prendre les mesures suivantes pour réduire le risque de recul:
- Se servir des deux mains pour tener la tronconneuse pendant son fonctionnement. Tenir l'outil d'une poigne ferme. Les pouces et les doigts doivent enveloper les poignées.
- Tous les dispositifs de sécurité doivent être maintainus en place sur la tronconneuse. S'assurer qu'ils fonctionnent correctement.
- Ne pas essayer d'atteindre trop loin ni de couper au-dessus de la hauteur de l'épaule.
Garder en permanence un solide appui au sol et un bon équilibre. - Se tener légèrement à gauche de l'outil. Le corps n'est pas ainsi en prolongement direct de la chaine.
- Ne pas laisser le nez de la guide-châîne toucher quelques chose quand la châîne est en mouvement.
- Ne jamais essayer de couper deux billes en même temps. En couper seulement une à la fois.
- Ne pas enfoir le nez de la guide-chaine ni essayer de couper en plongeant (faire un trou dans le bois
en enfonçant le nez de la guide-chaine).
- Surveiller le mouvement du bois ou les autres forces qui pouraient pincer la chaîne.
- Faire très attention quand on repénètre dans une entaille.
Utiliser la chaine à faible recul et la guidechaine fournies avec cette tronconenneuse. - Ne jamais utiliser une chaine émoussée ou détendue. Maintenir la chaine affuTEE et tendue correctement.
COMMENT UTILISER UNE SCIE DE FAÇON SÉCURITAIRE
- Veiller à maintainir un bon équilibre.
- Tenez la tronconenneuse sur le cote droit de votre corps. (Voir Fig. O).
- La chaine doit tourner à pleine vitesse avant d'entrée en contact avec le bois.
- Avant de commencer à couper, utilisez le mailon de prise dents afin de fixer la tronçonneuse au bois.
- Lors de la coupe, utilisez le mailon de prise dents avec la prise. (Voir Fig. P)
- Ne pas opérer une scie à chaire avec les bras en extension complète, tentez de scier des secteurs qui sont difficiles à atteindre, ou tenez-vous sur une échelle en sciant. (Voir Fig. Q).
Ne pas essayer d'atteindre trop loin ni de couper au-dessus de la hauteur de l'épaule.
COUPER DU BOIS SOUS TENSION (VOIR FIG. R)
AVERTISSEMENT: Pour couper une branche sous tension, faire très attention. Veiller au bois qui fait ressort: quand la tension disparait, la branche projetée risque de heurter l'utilisateur, entrainant des blessures graves ou la mort.
Si le bois repose des deux cots, couper d'abord par le haut un tiers du diamètre du tronc (1) (coupe par le fond), puis tronconner le tronc au même endroit par le bas (2) afin d'éviter des éclats ou le coinçage de la tronconenneuse à chaine. Faire attention cependant à ne pas toucher le sol. Si, par contre, le bois ne repose que d'un seul côté, couper d'abord par en bas un tiers du diamètre du tronc (1) (coupe par le haut), puis tronconner le tronc au même endroit par le haut (2) afin d'éviter des éclats ou le coinçage de la tronconenneuse à chaine.
Lors de la coupe de sections courtes (exemple de bois de chauffage), il n'est normalement pas nécessaire d'effectuer la coupe par dessous lorsque la bùche est supportée à une extrémité.
ENTRETIEN DE LA SCIE
Suivre les instructions d'entretien fi gurant dans ce manuel. Les risques de recul peuvent etre réduits par le nettoyage et l'entretien adequats de l'outil, de la chaine, de la guide-chaine. Aprees chaque utilisation, inspector la tronconenneuse et I'entreinir. Ceci prolonge sa durée en service.
REMARQUE: Meme si la chaine est affuitede
correctement, le risque de recul peut augmenter à chaque affutage.
ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA TRONÇONNEUSE
1. Retrait du bloc-piles
- Quand on n'utilise pas la tronconenneuse,
- Avant de la déplacer d'un endroit à un autre,
- Avant de procéder à son entretien,
- Avant de changer des accessoires, tels que la chaine et l'écran de protection de la tronçonneuse.
2. Inspector la tronconenne avant et après chaque utilisation. Bien contrôle l'outil si une protection ou une piece quelconque a eté endommagée. Bien vérifi er pour déceler tout dégât pouvant affecter la sécurité de l'utilisateur ou le fonctionnement de l'outil. Verifi er que les pieces mobiles sont bien alignées et ne sont pas coincées. Verifi er qu'il n'y a pas de pieces cassées ou endommagées. Ne pas utiliser la tronconenne si les dégats affectent la sécurité ou son fonctionnement.
3. Se servir de l'outil avec précaution
- Ne jamais l'exposer à la pluie ou à l'humidité.
Garder la chaine affutée, propre et lubrifiée pour améliorer le rendement et la sécurité. - Suivre la procédure décrite dans ce manuel pour l'affutage de la chaîne.
Garder les poignées sèches, propres et sans traces d'huile ou de graisse.
Garder vis et écrous bien serrés. - Conservez la batterie loin de sources de chaleur, d'huile et d'arêtes vives.
4. Pour la réparation, utiliser uniquement des pieces de rechange identiques.
5. Lorsqu'on ne s'en sert pas, toujours ranger la tronçonneuse
- Dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors de la portée des enfants,
- Dans un endroit sec,
- Avec le guide et le carter de la chaîne en place
ENTRETIEN DE LA LAME
Les entretiens suivants sont commandés pour faire durer la lame le plus longtemps possible.
Il faut nettoyer la rainure de la lame qui guide la chaine avant de ranger la scie où lorsque la chaine semble sale.
La rainure doit aussi être nettoyée que la chaine est retiree.
POUR NETTOYER LES BARRES.
- Retirer le couvercle de chaine puis la lame et la chaine. (voir section MONTAGE)
- À l'aide d'une Brosse métallique, d'un tournevis ou d'un outil également ajustat, nettoyer la rainure de la lame en enlevant les résidus. (Voir Fig. S)
- S'assurer de nettoyer à fond les passages d'huile.
CONDITIONS DEMANDANT L'ENTRETIEN DE LA LAME-Guide:
- La scie tire d'un côté ou coupe en angle.
- Il faut appuyer sur la scie pour qu'elle puisse passer à travers le morceau à couper.
- Le débit d'huile est insuffisant pour lubrifier ajustement la lame et la chaîne.
Verifier l'etat de la lame-guide à chaque aiguisage des dents de la chaine. Une lame-guide usee endommagera la chaine et rendra la coupe difficile. Aprees chaque utilisation, retirez la batterie, nettoyez toute la sciere de bois de la barre de guidage et du trou du pignon.
Lorsque la rainure du haut est inégale, utiliser une lime plate pour redonner des bords carrés et des parois droites.

Rainure usee Rainure conforme
Remplacer la lame-guide lorsque la rainure est usée, la lame-guide est tordue ou fendillée, ou lorsque la rainure chauffe trop ou s'ébarbe. S'il est nécessaire de la replacer, n'utiliser que la lame-guide spécifiée pour votre scie dans la liste des pieces de rechange ou sur le décalque apposé sur la tronçonneuse.
REEMPLACEMENT DE LA CHÂINE/GUIDE-CHÂINE
Remplacer la chaine lorsque les taillants sont trop usés pour être affués ou lorsque la chaine casse. Utiliser uniquement la chaine de rechange spéci-fiée dans ce manuel. Toujours remplacer le pignon d'entrainment par un neuf lors du remplacement de la chaine. On obtient ainsi l'entrainment correct de la chaine. Inspector la guide-chaine avant d'affuter la chaine. Une guide-chaine usée ou endommagée presente des dangers. Elle endommage la chaine. Le sciage devient également plus difficile.
AFFUTAGE DE LA CHÂINE

AVERTISSEMENT: Retirez la batterie avant d'effectuer l'entretien. Des blessures graves ou la mort peuvent etre provoques par les les electriques et le contact du corps avec la ne en mouvement.
Les tranchants de la chaine sont affués. Porter desgants de protection pour manipuler la chaine.
Maintenir la chaine affuitede La tronconenne scie plus rapidement et de façon plus securitaire. Une chaine émoussée provoque l'usure prematurée du pignon, de la guide-chaine, de la chaine et du moteur. Si l'utilisateur est contraint de forcer sur la chaine pour la faire entre dans le bois et si le sciage ne produit que de la sciure avec peu de gros copeaux, c'est que la chaine est émoussée.
LUBRIFIER LE PIGNON

AVERTISSEMENT: Mettre des gants de
travail pendant la réparation ou l'entretien de cet apparéil.
Toujours retire la batterie avant d'effectuer une quelconque opération d'entretien ou de maintenance sur cet outil.
REMARQUE: Il n'est pas nécessaire de-retirer la chaine ou la lame pendant la lubrification du pignon.
- Nettoyer la lame et le pignon
- À l'aide d'une pipette de graissage, insérer le bec de la pipette dans l'orifice de lubricification et injector la graisse jusqu'à ce qu'elle apparait au bord extérieur du bout pignon. (Voir Fig. T)
- Pour faire pivoter le pignon, relâcher la butée d'arrêt de la chaine et tirer la chaine à la main jusqu'à ce que le côte non graissé du pignon soit aligné avec le trou de graissage. Reprendre la procédure de lubrification.
POUR LES OUTILS DE LA BATTERIE
La plage de température ambiente pour l'utilisation et le stockage de l'outil et de la batterie est 0^ à 45^ (32^ - 113^) .
La plage de température ambiente recommendée pour le système de charge pendant la charge est de 0^ à 40^ (32°F-104°F).
TABLEEAU DE DÉPANNAGE
Le tableau suivant vous propose des vérifications et des mesures correctrices si vous outil ne fonctionne pas correctement. Si le tableau d'identifie pas ou ne permet pas de corriger le problème, contactez votre agent de maintenance.

AVERTISSEMENT: Éteignez et retirez la batterie avant de chercher à résoudre la panne.
| Symptôme Les causes possibles Problèmes et solutions | ||
| La scie à châne ne fonctionne pas | Indicateur de batterie à plat. Charger toutes les deux batteries. | |
| Frein de châne pas dans la bonne position. | Vérifier pour voir si le frein de châne est dans la position ①Se référer à FREIN DE CHÂINE pour plus de détails. | |
| La scie à châne fonctionne de manière intermittente | Surchauffage | Placer la machine dans un lieu frais pour la refroidir. |
| Appliquer une trop grande pression pendant la coupe. | Appliquer une pression relativement moindre pendant la coupe. | |
| Connexion lâche | Contactez l'agent de maintenance. | |
| Câblage interne défectueux | ||
| Interrupteur On/Off défectueux | ||
| Châne sèche | Plus d'huile dans le réservoir Remplissez d'huile | |
| Aération du bouchon de remplissage d'huile bouchée | Nettoyez le bouchon | |
| Passage de l'huile bouché Nettoyez le tuyau de passage de l'huile | ||
| Frein de recul/Frein de ralentissement | Le frein n'arrête pas la châne Contactez l'agent de maintenance. | |
| La châne/le guide-châne surchauffe | Plus d'huile dans le réservoir Remplissez d'huile | |
| Aération du bouchon de remplissage d'huile bouchée | Nettoyez le bouchon | |
| Passage de l'huile bouché Nettoyez le tuyau de passage de l'huile | ||
| La châne est trop tendue Ajustez la tension de la châne | ||
| Châne émoussée Affugez la châne ou remplacez-la | ||
| La scie à châne saute, vibre et ne scie pas correctement | Tension de la châne trop faible Ajustez la tension de la châne | |
| Châne émoussée Affugez la châne ou remplacez-la | ||
| Châne usée Remplacez la châne | ||
| Les dents de la châne sont pointées dans le mauvais sens | Remontez la châne dans le bon sens | |
TABLA DE CONTENIDO
REMARQUE: Fig. 11 s'applique uniquement au bloc de batteries avec voyant indicateur de batterie.
| Remarques | Voyant LED | État de la batterie |
| Cinq voyants verts sont allumés. | 70 % ≤ niveau de puissance ≤100 % | |
| Quatre voyants verts sont allumés. | 50 % ≤ Niveau de puissance < 69 % | |
| Trois voyants verts sont allumés. | 35 % ≤ Niveau de puissance < 49 % | |
| Deux voyants verts sont allumés. | 20 % ≤ Niveau de puissance < 34 % | |
| Unvoyant vert est allumé. | 10 % ≤ Niveau de puissance < 19 % | |
| Aucun voyant n'est allumé. | Niveau de puissance < 10 % |