Farberware PK4000SS - Machine à café

PK4000SS - Machine à café Farberware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PK4000SS Farberware au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Farberware PK4000SS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à café percolateur
Marque Farberware
Modèle PK4000SS
Alimentation 120 V ~ 60 Hz, prise standard à 3 broches avec mise à la terre
Capacité maximale Indiquée par le ressort de la tige (environ 12 tasses)
Fonction maintien au chaud Oui, automatique après infusion
Matériau du corps Acier inoxydable
Pièces amovibles et lavables au lave-vaisselle Couvercle, panier à café, diffuseur, tige avec ressort
Base de l'appareil Ne pas immerger, nettoyer avec un chiffon humide
Pièces de rechange disponibles Diffuseur (n° 30427), Panier (n° 30426), Tige (n° modèle selon référence)
Réparabilité Aucune pièce réparable par l'utilisateur, contacter un technicien qualifié
Garantie 1 an limitée (États-Unis et Canada)
Nettoyage du dépôt de café Utiliser un détartrant ou un produit anti-taches disponible en magasin
Volume d'une tasse 130 ml (5 oz liq.) pour le café infusé
Dosage de café moulu recommandé 1 mesure (30 ml) par tasse
Sécurité Ne pas toucher les surfaces chaudes, ne pas immerger le cordon, débrancher avant nettoyage

FOIRE AUX QUESTIONS - PK4000SS Farberware

Comment utiliser la machine à café Farberware PK4000SS ?
Remplissez le percolateur d'eau froide jusqu'au repère correspondant au nombre de tasses. Placez le panier à café sur la tige, ajoutez le café moulu (environ 30 ml par tasse). Insérez la tige dans la cavité centrale, placez le diffuseur, fermez le couvercle. Branchez, l'infusion commence en quelques secondes.
Quelle est la capacité maximale du percolateur ?
La capacité maximale est indiquée par la partie inférieure du ressort de la tige, correspondant à environ 12 tasses de café.
Puis-je laver les pièces au lave-vaisselle ?
Oui, le couvercle, le panier à café, le diffuseur et la tige (avec ressort) peuvent aller au lave-vaisselle. La base ne doit jamais être immergée.
Comment nettoyer les dépôts de café tenaces ?
Utilisez un détartrant ou un produit anti-taches disponible en épicerie. Suivez les instructions du produit. Rincez abondamment.
La fonction maintien au chaud s'arrête-t-elle automatiquement ?
Non, la fonction 'Keep Warm' continue tant que l'appareil est branché. Débranchez-le après utilisation pour l'arrêter.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Ne touchez pas les surfaces chaudes, utilisez les poignées. Ne plongez jamais la base dans l'eau. Ne laissez pas le cordon pendre. Débranchez avant le nettoyage.
Puis-je utiliser une rallonge ?
Oui, mais elle doit être de type mise à la terre (3 broches) et d'un calibre au moins égal à celui de l'appareil. Disposez-la pour éviter les risques de trébuchement.
Comment obtenir des pièces de rechange ?
Les pièces comme le diffuseur (n° 30427) et le panier (n° 30426) sont disponibles. Contactez le service pièces au 1 800 738-0245 ou consultez le site Web indiqué.
Que faire si le café a un goût amer ?
Nettoyez le percolateur pour éliminer les accumulations de dépôts d'huile et de café. Utilisez un détartrant ou un produit anti-taches. Rincez bien.
La garantie couvre-t-elle les dommages causés par une mauvaise utilisation ?
Non, la garantie limitée d'un an ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, négligence, modifications ou pièces en verre.

Questions des utilisateurs sur PK4000SS Farberware

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PK4000SS - Farberware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PK4000SS de la marque Farberware.

MODE D'EMPLOI PK4000SS Farberware

+3. Spreader/Esparcidor/Diffuseur

(Part#/Pieza #/piece n° 30427)

+4. Basket/Filtro de Café/Panie

Model/Modelo/Modelo FCP240 (Pat*/Pina*/pina*/39418)

(Part#/Pleza #/piece n-30426) Modelltdadltdadl5GP389

Model/Model/Model PC260 (Part/Pieza /pipec n°304293)

Model/Modèle/Modèle FCP412

(Part#/Pieza #/pèce n° 30430)

Le produit peut différer légarement de celui qui est illustré.

Farberware PK4000SS - Le produit peut différer légarement de celui qui est illustré. - 1

  1. Center Well/Deposito central/

Cavite centrale

10.Washer/Arandela/Rondelle

  1. Body/Cuerpo/Corps de I'appareil

  2. Water Level Markings (not shown)

Nota: indica piezas reemplazables o
retriebles por el consumidor
Remarque:Le symbole indique
une piece amovilre/remplaecable par la lutteur.

Marcas de niveles de
muestran/Indicate d'au (non illustrative)
d ead (non Industries) Notes: a indicatons nonquarry replaceable
Note: 1 Indicates consumer replaceable removable parts.
Marcas de niveles de
muestran/Indicate d'au (non illustrative)
d ead (non Industries) Notes: a indicatons nonquarry replaceable
Note: 1 Indicates consumer replaceable removable parts.

Pour communier avec les services

de réparation, ou pour adresser toute question relative
au produit , composer le nombre sans traits appropriéinsquèce sur la page couverture . Npas retourné par
produit ou il a ete achete, Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut
egalement consultier le site web indique sur la page
GARANTIE LIMITE D'UN AN
(ValableseulementauxEtats-UnisetauCanada)
Quelle est la couverture?
Tout defaut de main d'oeuvre ou de materiaux; tue defaut le responsabilité du societe Appliquee
limn 100
Quelle est la durée?
Un an a compter de la date
presve d'achat. Orally: office office, napi
Quiee and othr houh.
- renépactement par un stock historiamentem,semblable nouveau ou réuné.
Comment se prevaut-on du service
- Conserver son recu de caisse comme presuve de la date d'achat
Date of arrival - Visitor note site web a
applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786
pour Obtienir des renseignements généraux relatifs à la croissance.
- On peut égainement communquier avec le service des
pieces et des accessoires au 1800 738-0245.
Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages cause par une maloise utilisation
ou de la négligence.
Des produits qui ont ete modifie.
- Des produits utilisés ou entrezents hors ou pays ou qui ont été achetiés.
- Dis pieces en vermre
avece le produit.
Les frais de transport et de manufeturation reliés au portement d'essence du produit
Des dommages indirects il fait toutfois prender
note que certains et ne permectent pas l'exclusion
ni la limitation des dommages indirects). Onlls leoinrinsenl'eviorted
- Quenles non regissant la garantie - Les modalités de la presente gaz
droits legaux specifiques. L'utiliseur peut egalement
se prévaïdon d'autres droits qu'il对他beige.

Como usar

[MANENTEK CALIENTE] à fin de conserver la café brésco y caliente y a une tempête除去 par serviriel. Maintené par更好 maloer, reilè le fillet et l'air ne s'est pas faissé.

RETIRE LAS PIEZAS CUIDADOSAMENTE: ;LA CAFETERA PERCOLADORA Y

SUS PIEZAS ESTARAN CALIENTES!

Note: La funciona "KEEP WARM" [MANTENER CALIENTE] continua operando hastaundyustedeleschufa lacafetera percoladora.

Cuidado y Limpieza

Veuillez dire et conserver ce guide d'utilisation et d'entretien.

IMPORTANT CONSIGNES

DE SÉCURITÉ

Lorsqu'on utilise des appareils électriques, il faut toujours

respecter certaines régles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :

Lire toutes les directives.

Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et

les boutons.

Afin d'éviter les risques d'incendie, de chocolélectrique ou de

blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.

Exercer une etroite surveillance lorsqu'elle appeil est utilisé

par un enfant ou pres d'un enfant.

O Debrancher I'appareil lorsqu'il ne sert pas ou avant de le

nettoyer. Laiser l'appareil refroidir avant d'y placer ou d'en

reirer des composantes, et de ie nehtoyer. ONe pas utilise un apparile dont la fiche ou le cordon est

  • Ne pas utiliser un apparéen dont la riche ou le cordon est abimé, qui fonctionne mal ou qui a été endommé de

abline, qu'on fonctionne mal ou qu'a ete endomigne dequelque facon que ce soit. Pour un examen une reparation

ou un réglage, rapporter l'appareil à un centre de service

Autorise. Ou composer le numero sans frais inscrit sur la

page couverture du present guide.

O L'utilisation d'accessoires non recommandes par le fabricant

de I'appareil presente des risques d'incendie, de chic

electrique ou de blessures.

O Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.

O Ne pas laisser pen cre lcoxon sur le bord d'une table ou d'un camptain ni la loixure entre en contact au une sur

d un compteur hi je faisser enter en contact avec une surface chaudiere.

Ne pas placer l'appareil sur le dessus ou pres d'un élément

chauffant électrique ou à gaz ni dans un tour chaud.

O Toujours brancher la fiche de l'appareil d'abord, puis

brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher

l'appareil, placer toutes les commandes à la position « off »

(aret) et retirer la tiche de la prisé

Garder le couvercie sur la carale lorsque I'appareil est utile.

unlise

OUtiliser Iapparei unquivalent aux fins pour lesquelles il a ete cspch

Cet annareil n'est pas concu pour etre utilise par des

personnes (notamment des enfants) dont les capacités

physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui

manquent d'experience ou de connaissances, à moins

qu'elles ne soient supervises ou dirigees par une personne

responsible de leur sécurité pendant l'utilisation.

Les enfants doivent être supervisees atin d'éviter qu'ils ne

jouent avec I'appareil.

O Des brulures peuvent de produit si le couvercle est retreer.

pendant les cycles d'infusion

CONSERVER CES

INSTRUCTIONS

L'APPAREIL EST CONC U POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

SEULEMENT.

FICHE DE MISE A LA TERRE

Aux fins de sécurité, cet apparemil est muni d'une fiche de mise à la terre qui ne est qu'au-delà le cas d'ouf.

s insère que dans une prise à trois tentes. Ne pas tenter de déjoyer ce dispositifde sécurité. La connexion inappropriée du conducteur de mise à la terre peut

causer des chocs electriques. En cas de doutes sur la mise à la terre ajustée de

la prise, consulter un electricien qualifie. COPRON D'AUmentation

CORDON D'ALIMENTATION a) L'ion cordon d'alimentation

a) On cordon d'alimentation cour (ou amovible) est douin pour envier qu'un cordon long s'emmele ou fasse trahcher.

(b) Des cordons d'alimentation amovibles plus longs ou des rallonges peuvent

etre utilisés avec prudence.

(c) Si vous utilisez un cordon d'alimentation amabile long ou une falangée : 1) la calibre indiqueducrordon electrique amabile ou de la falangée doit

1) le canne mode du codon électrique annoué ou de la falonge son est au moins aussi élevé que celui de l'appareil:

2) si I'appareil est mis a la terre, la rallonge doit etre de type mise a la terre

avec 3 broches; le cordon electrique long doitetre disposé de façon a ce

qu'il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu'il ne soit pas a la portée des enfants et qu'il ne fasse pas trèbucher.

Remarque: Si le cordon est endommage, la faire replacer par un technician qualifié ou, en Amérique latine, par un centre de service autorisé.

1

Utilisation

Cet apparéil est concu pour un usage domestique seulment.

POUR COMMENCER

  • Retirer tous les matériaux en plastique et en papier de l

  • Retirer et conserver le guide d'utilisation et d'entretien.

  • Alter a l'a dresse www.prodprotect.com/applica pour enregister votereception

garantee. 1.Bien net

les directives contenues dans la section « Entretien et nettoyage »

  1. Enlever le couvercle, le panier, le diffuseur et la tige. Utiliser de l'eau froide

du robinet pour remplir le percolateur. Remplir selon les indicateurs de la vie, et si le cas est fau cie, sauf ci-dessus:

niveau d'eau situ tasses à préparer

Remarque: La partie inférieure du ressort de la tige correspond à la capacité

maximale du percolateur, 3. Mouiller le panier a café pour évitier que les fines particules de café ne le

traversent. Placer le panier sur la tige. Ajouter la quantite desiree de cafe

moulo ordinaire ou pour percolateur. 140

  • 1 tasse de cafe infusion = 130 ml (5 ounces liquides) - 1 moque de café ordinare = 20 ml (2 milliers) à

  • Mesure de cale ordinaire = 30 m (2 culmees a table rases) 4.Placer la tine avec le papier au l'interieur du percolateur de sorte que le bas de

  • Placer la tige avec le panier d'interieur du personnel de sone que le bar de la tige soit insere dans la cavite centrale. Placer le diffuseur sur le dessus du

panier et rabatte sur le couverteur. Brancher le cordon en toute saienti tecte tecte tecte fide nainnne

securite au percolateur, et introduire la fille dans une prise de courant c.a. standard de 120 volts. L'infusion du cafe commence au bout de quelques

seconds et se poursuit a raison d'une tasse à la minute.

  1. Des que l'infusion est terminée, la percolation s'arrete. Le percolateur pas automatique en mode de - RECHAUD AUTOMATIQUE - KFERWA

automatiqueen en mode de KcRtAODAUTOMATiqueK (KcR) WAFain de preserver le goit frais du cafe qui reste chaud et pret aseir. Pou

obtainir le meilleur goût possible, enlever le panier à café, le diffuseur et la tâque d'âge sur l'infusion et terminé.

TIREIRER LES PIECES SOIGNEUSEDEN: LE PERCOLATEUR ET LES PIECES

SERONT CHAUDS!

Remarque: Le mode de « RECHAUD AUTOMATIQUE » continue à fonctionner jusqu'à ce que vous débranchir le percolateur.

Entretien et nettoyage

Cer apparele h content aucune piece reparable par I utiliseator. Contrer la réparation à un technicien qualifié

  • Aprechesqueutilisation:S'assurer de debrancher d'abordle percolateur de

la prise de courant , puis retireer le cordon de l'appareil . Laisser le percolateur égriddin . Retirée enfin neufmant le passifé à saufie la diffusive et la fini ; il est

reftoir. Retirei solngnecdement le parril a cale , ie untdseur et la tige - possible que des grains et des particules de cafe soient ancrole chauds.

Laver le percolateur avec de I'eau et un détergent.

  • NE JAMAIIMMERGER LA BASE DU PERCOLATEUR

Le couvercle, le panier, le diffuseur et la tige (avec le ressort) peuvent etre laverc dans le lavo vaiccolle.

VALEVALEVAISSE.

Bien rincer toutes les pieces et les essuyer. Ranger l'appareil en laissant le

ouverle ouvert. S'assurer que la rondelle est descendue au bas de la tige.

  • S assuier que la fondene est dessinee au bas de la tige.
  • Si des grains de cafe se logent dans cette partie, les enlever en faisant couler

de l'eau dessus ou en se servant d'un cure-dent.

  • Aplus applnent repetee: Nettoyer tout accumulation d taches d hule et de cafe qui peut causer un poit amer avec une pourritte et des boisons tache

remover disponibles dans les epideries et le matériel.

NECESITA AYUDA?

C.U.1 No. 30-70/08/68-1 Licenseing Company, LLC, comprising FARBERWARE et FARBERWARE' sont utilisées sous licence de

Importado por / Imported by:
Rayovar de Mexico SA de C.V. Farherware Licensing Company, LCO

CC, Y. complus FARBERWARE® utilities sur licence du

Company, LLC.

(1)

publique populaire de China

2012/10-23-124 E/S/F

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Farberware

Modèle : PK4000SS

Catégorie : Machine à café