Farberware PK4000SS - Machine à café

PK4000SS - Machine à café Farberware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PK4000SS Farberware au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Farberware PK4000SS - page 1
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café filtre
Capacité 12 tasses
Puissance 900 Watts
Matériau Acier inoxydable
Fonctionnalités Arrêt automatique, indicateur de niveau d'eau
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle simple
Entretien Filtre permanent lavable, réservoir d'eau amovible
Nettoyage Compatible lave-vaisselle pour certaines pièces
Sécurité Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité
Dimensions 30 x 25 x 20 cm
Poids 1,5 kg
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - PK4000SS Farberware

Pourquoi ma machine à café Farberware PK4000SS ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment nettoyer ma machine à café Farberware PK4000SS ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Ensuite, retirez le filtre et la carafe, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Une fuite peut être causée par un réservoir d'eau mal installé ou par un joint usé. Vérifiez que le réservoir est bien en place et inspectez les joints pour tout signe d'usure.
Comment programmer ma machine à café Farberware PK4000SS pour qu'elle commence à préparer le café à une certaine heure ?
Pour programmer la machine, réglez l'heure actuelle en utilisant les boutons 'Heure' et 'Minute'. Ensuite, appuyez sur le bouton 'Programmation' et réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le café commence à couler.
Quel type de café peut-on utiliser avec la machine à café Farberware PK4000SS ?
Vous pouvez utiliser du café moulu de votre choix. Assurez-vous qu'il est adapté pour les machines à café filtre pour obtenir les meilleurs résultats.
Que faire si le café est trop faible ou trop fort ?
Ajustez la quantité de café moulu que vous utilisez. Pour un café plus fort, ajoutez plus de café, et pour un café plus léger, réduisez la quantité.
La machine à café Farberware PK4000SS fait-elle du bruit pendant le fonctionnement ?
Un certain niveau de bruit est normal pendant la préparation du café, mais si le bruit est excessif, vérifiez que tous les composants sont correctement installés et qu'il n'y a pas d'objets étrangers dans la machine.
Comment détartrer ma machine à café Farberware PK4000SS ?
Pour détartrer, mélangez une solution de 1 part de vinaigre blanc pour 2 parts d'eau. Remplissez le réservoir avec cette solution, puis faites couler un cycle complet sans café. Rincez ensuite avec de l'eau claire.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PK4000SS - Farberware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PK4000SS de la marque Farberware.

MODE D'EMPLOI PK4000SS Farberware

CouvrirGérer †2. Cover/Cubierta/Couvercle (Part#/Pieza#/piècen°30425) †3. Spreader/Esparcidor/Diffuseur (Part#/Pieza#/piècen°30427) † 4. Basket/FiltrodeCafé/Panier Model/Modelo/ModèleFCP240 (Part#/Pieza#/piècen°30428) Model/Modelo/ModèleFCP280 (Part#/Pieza#/piècen°30429) Model/Modelo/ModèleFCP412 (Part#/Pieza#/piècen°30430)

Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : ❍ Lire toutes les directives. ❍Nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoignéeset les boutons. ❍ Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. ❍ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant. ❍ Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de le nettoyer. ❍Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonest abîmé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelquefaçonquecesoit.Pourunexamen,uneréparation ouunréglage,rapporterl’appareilàuncentredeservice autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide. ❍ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures. ❍Nepasutiliserl’appareilàl’extérieur. ❍Nepaslaisserpendrelecordonsurlebordd’unetableou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. ❍Nepasplacerl’appareilsurledessusouprèsd’unélément chauffantélectriqueouàgaznidansunfourchaud. ❍ Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil,placertouteslescommandesàlaposition«off» (arrêt) et retirer la fiche de la prise. ❍Garderlecouverclesurlacarafelorsquel’appareilest utilisé. ❍ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. ❍Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardes personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquentd’expérienceoudeconnaissances,àmoins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation. ❍ Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. ❍ Des brûlures peuvent de produire si le couvercle est retiré pendant les cycles d’infusion. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’APPAREIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT.

FICHE DE MISE À LA TERRE

Auxfinsdesécurité,cetappareilestmunid’unefichedemiseàlaterrequine s’insèrequedansunepriseàtroisfentes.Nepastenterdedéjouercedispositif desécurité.Laconnexioninappropriéeduconducteurdemiseàlaterrepeut causerdeschocsélectriques.Encasdedoutessurlamiseàlaterreadéquatede la prise, consulter un électricien qualifié.

CORDON D’ALIMENTATION

a) Un cordon d’alimentation court (ou amovible) est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher. b) Des cordons d’alimentation amovibles plus longs ou des rallonges peuvent être utilisés avec prudence. c) Si vous utilisez un cordon d’alimentation amovible long ou une rallonge :

1) le calibre indiqué du cordon électrique amovible ou de la rallonge doit

être au moins aussi élevé que celui de l’appareil;

2) sil’appareilestmisàlaterre,larallongedoitêtredetypemiseàlaterre

avec3broches;lecordonélectriquelongdoitêtredisposédefaçonàce qu’ilnependepasducomptoiroudelatable,qu’ilnesoitpasàlaportée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher. Remarque : Si le cordon est endommagé, le faire remplacer par un technicien qualifié ou, en Amérique latine, par un centre de service autorisé. Utilisation Cetappareilestconçupourunusagedomestiqueseulement. POUR COMMENCER

  • Retirertouslesmatériauxenplastiqueetenpapierdelaboîte.

1. Bien nettoyer le percolateur avant de l’utiliser pour la première fois en suivant

lesdirectivescontenuesdanslasection«Entretienetnettoyage».

2. Enlever le couvercle, le panier, le diffuseur et la tige. Utiliser de l’eau froide

du robinet pour remplir le percolateur. Remplir selon les indicateurs de niveaud’eausituésàl’intérieurdupercolateurenfonctiondunombrede tassesàpréparer. Remarque :Lapartieinférieureduressortdelatigecorrespondàlacapacité maximale du percolateur. 3.Mouillerlepanieràcafépouréviterquelesfinesparticulesdecafénele traversent. Placer le panier sur la tige. Ajouter la quantité désirée de café moulu ordinaire ou pour percolateur.

  • 1tassedecaféinfusé=150ml(5oncesliquides)
  • 1mesuredecaféordinaire=30ml(2cuillèresàtablerases) 4.Placerlatigeaveclepanieràl’intérieurdupercolateurdesortequelebasde la tige soit inséré dans la cavité centrale. Placer le diffuseur sur le dessus du panier et rabattre le couvercle sur le percolateur. Brancher le cordon en toute sécurité au percolateur, et introduire la fiche dans une prise de courant c.a. standard de 120 volts. L’infusion du café commence au bout de quelques secondesetsepoursuitàraisond’unetasseàlaminute. 5.Dèsquel’infusionestterminée,lapercolations’arrête.Lepercolateurpassera automatiquementenmodede«RÉCHAUDAUTOMATIQUE»(KEEPWARM) afindepréserverlegoûtfraisducaféquirestechaudetprêtàservir.Pour obtenirlemeilleurgoûtpossible,enleverlepanieràcafé,lediffuseuretla tige dès que l’infusion est terminée. RETIRER LES PIÈCES SOIGNEUSEMENT : LE PERCOLATEUR ET LES PIÈCES SERONT CHAUDS! Remarque :Lemodede«RÉCHAUDAUTOMATIQUE»continueàfonctionner jusqu’àcequevousdébranchiezlepercolateur. Entretien et nettoyage Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparationàuntechnicienqualifié.
  • Aprèschaqueutilisation:S’assurerdedébrancherd’abordlepercolateurde la prise de courant, puis retirer le cordon de l’appareil. Laisser le percolateur refroidir.Retirersoigneusementlepanieràcafé,lediffuseuretlatige–ilest possible que des grains et des particules de café soient encore chauds.
  • Laverlepercolateuravecdel’eauetundétergent.
  • NEJAMAISIMMERGERLABASEDUPERCOLATEUR.
  • Lecouvercle,lepanier,lediffuseuretlatige(avecleressort)peuventêtre lavés dans le lave-vaisselle.
  • Sidesgrainsdecaféselogentdanscettepartie,lesenleverenfaisantcouler de l’eau dessus ou en se servant d’un cure-dent.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Farberware

Modèle : PK4000SS

Catégorie : Machine à café