Bullseye BDL190S - Pointeur laser BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bullseye BDL190S BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Niveau laser à mise à niveau automatique avec détecteur de montants et de fils CA |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | Bullseye BDL190S |
| Alimentation | 2 piles alcalines AA de 1,5 V |
| Longueur d'onde du laser | 650 ± 5 nm (couleur rouge) |
| Classe laser | Classe IIIa |
| Portée de fonctionnement | Jusqu'à 6,1 m (20 pi) selon l'éclairage |
| Précision de mise à niveau | ±3 mm (1/8 po) à 3 m (10 pi) |
| Plage de mise à niveau automatique | ±5 degrés par rapport à la verticale |
| Temps de réglage | <5 secondes |
| Détection de montants (bois/métal) | Épaisseur de cloison sèche jusqu'à 19 mm (3/4 po) |
| Détection de fils CA sous tension | Jusqu'à 38 mm (1 1/2 po) derrière la surface |
| Température de fonctionnement | 10°C à 40°C (50°F à 104°F) |
| Poids | Environ 0,5 kg (avec piles) |
| Dimensions (approx.) | 20 x 10 x 5 cm |
| Accessoires inclus | Broche à cloison sèche, capuchon de protection, cône de suspension (trou de serrure) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas immerger. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le faisceau laser. Utiliser uniquement selon les instructions. |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparations par centre agréé uniquement. Aucune pièce réparable par l'utilisateur. |
| Garantie | 2 ans pour usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bullseye BDL190S BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur Bullseye BDL190S BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bullseye BDL190S - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bullseye BDL190S de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI Bullseye BDL190S BLACK & DECKER
Merci d'avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
pour enregistrer votre nouveau produit.
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l'achat d'un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en l'absence d'accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Priere d'avoir le numero de catalogue sous la main lors de I'appei.
AVERTISSEMENT: S'assurer de dire et de comprendre toutes les directives. Ne pas suive les directives figurant ci-après peut causeur un choc electrique, un incendie et des blessures corporelles graves.
Directives de sécurité
- Ne pas faire fonctionner le laser dans un milieu deflagrant, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammbables.
- Utilisier uniquement le laser avec les piles spécifique conçues à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causeur un incendie.
- Ranger le laser inutilisé hors de la portée des enfants et des personnes sans experience. Les lasers sont dangereux entre les mains d'utiliseurs exinsepentes.
- N'utiliser que les accessoires conseillés par le fabricant pour le modele de votre outil. Les accessoires adaptés à un laser doivent être dangereux lorsquils sont utilisés avec un autre laser.
- Ne pas utiliser d'outils optiques comme unoscope ou un theodolite pour regarder le faiscau laser. Il poult en résultat des bissoures graves aux yeux.
- Ne pasmettrele laser dans une position ou une personne pourrait fixer du regard le
faisceau laser, intentionnellement ou non. Il peut en résultat des blessures graves aux yeux. - Eteindre le laser lorsqu'il n'est pas utilisé. Laisser le laser allume augmente le risque de fixer du regard le faisceau laser.
- Les réparations et l'entretien de l'outil DOIVENT uniquement est effectuels par un établissement de réparation professionnel. Toute réparation réalisée par du personnel non qualifié pourrait entrainer des blessures graves.
- AVERTISSEMENT: NE PAS DEMONTER LE LASER. Aucune piece a l'intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur. Le demontage du laser annulera toutes les garanties du produit. Ne modifier le produit enaucn cas. Le fait de modifier l'outil peut cause une exposition dangereuse au rayonnement laser.
- Ne pas utiliser le laser pres des enfants et ne pas laisser les enfants utilisier le laser. Il peut en résultat des blessures graves aux yeux.
-
Ne pas enlever ni alterer les étiquettes de mises en garde. Enlever les étiquettes accroit le risque d'exposition au rayonnement.
Bien positionner le laser. Le laser risque d'être endommagé ou de causer des blessures graves en cas de chute. -
MISE EN GARDE: Il peut arriver occasionnellement que les tueux et les cablages électriques ne seront pas détestés par ce produit. Le détector ne reperera pas les fils sous tension logés dans un tueu ou un conduit metallique, derrière un revétement mural metallique ou derrière du contrôleque ou tout autre materiaiu dense.
-
MISE EN GARDE: Les résultats de détction dépendant de l'épaissateur et du type de matériel, de la teneur en humidité et d'autres variables. Le détector peut repérer les câblages électriques ou les tuyaux de la même façon que les montants sont détectés selon leur emplacement relativement à la surface du mûr. Étrenant pruènt pour le perçage, le clouage ou la coupe dans les murs, les planchers et les plafonds pouvant contérer des câblages électriques ou des tuyaux. Ces composants peuvent être détectés par le détector de la même façon que les montants. Les montants étant généralement espacés de 406 mm (16 po) ou de 610 mm (24 po) et représentant une largeur habituelle de 36 mm (1 1/2 po), être prudent pour tout ce qui est moins espacé ou de larger専 diffère. Toutjours effectuer une mise hors tension au moment de travailler prés des fils électriques.
MISE EN GARDE: L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de
procedures autres que celles précises dans la presente peut entrainer une exposition dangereuse au rayonnement laser.
- Ce produit est concu pour une utilisation dans une plage de températures variant de 10^ ( 50^ ) à 40^ ( 104^ ).
Affichage a cristaux liquides (Premiers soins)
Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau
Laver complètement la zone affectée avec beaucoup d'eau. Retirer les vêtements contaminés.
- En cas de contact oculaire avec les cristaux liquides :
Rincer l'oeil touche a I'eau propre, puis obtenir des soins medicaux.
- En cas d'ingestion de cristaux liquides
Rincer la bouche a l'eau. Boire de grandes quantites d'eau, puis faire vomir. Obtenir ensuite des soins medicaux.
L'etiquette apposée sur l'outil peut afficher les symboles suivants :
nm...longueur d'onde exprimee Ila . . .laser de classe Ila
A
CHARACTERISTIQUES:
A) Interrupteur marche/arrêt du laser
B) Bouton marche/arrêt du laser
C) Indicateur DEL de fil c.a.
D) Afficheur a cristaux liquides
E) Fixation murale - cone de suspension (trou de serrure)
F) Fixation murale -broche a cloison sèche
G) Laser à mise à niveau automatique Raies
H) Logement à piles Couvercle (arrière de l'outil)
Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont appossées sur toute laser.

Pose de la pile
S'assurer que l'interruption marche/arrêt (A) est à la position d'arret en déplacant le bouton du laser à la position « O », Enlever le couvercle du logement des piles (H). Insérer 2 pilles alcaines AA neues de 1,5 V et s'assurer de bien faire correspondé les bornes (+) et (-). Remettre le couvercle du logement des pilos.
A.AVERTISSEMENT: Les ples peuvent exploser ou couler et causer blessures ou incendie. Pour réduire ce risque :
- Suivre attentivement toutes les instructions et aversissements figurant sur l'etiquette et l'emballage des piles. - Toujours inserrer les piles selon la polarite correcte (+ et -), telle qu'elle est indiquee sur les piles et le matériel. - Ne pas creer de court-circuit avec les bornes des piles. - Ne pas recharger les piles. - Ne pas mélanger les pilles neues et usages. Les remplacer toutes en meme temps par des pilles neues de la meme marque et du meme type. - Retirer immediatement les piles mortes et les éliminer en fonction de la réglamentation locale. - Ne pas jeter de pilles au fou. - Ténir les pilles hors de la portée des enfants. - Retirer les pilles si l'appareil n'est pas utilisépendant plusieurs mois.
Le transport des pêles peut causeur un incendie si les bornes des pêles entrent en contact involtoniament avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et d'autres élémentssemblables. La Hazardous Material Regulation du département américain des transports interet en fait le transport des pêles pour le
commerce et dans les avions (ex.: piles emballemées dans des valises et des bagages à main) A MOINS qu'elles ne soient bien protégées contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, s assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entre en contact avec elles et causeur un court-circuit.
Indicateur de pile faible
Un indicateur de niveau de puissance de la pile est affiché dans le coin inférieur gauche de l'écran.

Mode d'emploi
REMARQUE: Les composants de détéction pour les montants en bois et en métall ainsi que pour les fils c.a. sont situés dans la partie inférieure de l'outil
DETECTION DE MONTANTS
Pour la détction de montants se trouvant derrière une cloison sèche d'une épaisseur maximale de 19 mm (3/4 po).
1). Tenir l'outil droit et lemettre a plat sur le mur comme le montre la figure 1.
2). Enforcer le bouton marche/arret (B) du détector. L'afficheur a cristaux liquides (D) s'allumera et le détector commencerce le processus d'initialisation.
3. Un message PRET apparaitra sur l'affcheur a cristaux liquides, puis l'outil emettra un bip pour indiquer qu'il est etalonedne et pret pour la détction.
4). Glisser doucément l'oult, figure 2, à l'horizontal, sur toute la surface du mur sans le soulever ni l'inciner. Lorsque le message MONTANT TROUVE apparait sur l'affichre à cristaux liquides, ralentir, mais continuer de glisser l'oult jusqu'à ce que le message BORD apparaisse et qu'un son soit émis comme le montre la figure 3. Il s'agit du bord du montant. Marquer ce endroit (à la féche située dans la partie inférieure de l'oult).
5). Dépasser le repère jusqu'à ce que les messages BORD et MONTANT TROUVE disparaisent.
6) Ne pas relacher le bouton du détecteur et inverser la direction.
7). Trouver et marquer d'autres bords de montants, suivre l'objet 4.
8). Le centre du montant se trouve entre les marques.
DETECTION DE FILS C.A.
Pour la détéction de fils c.a. se trouvant derrière à 38 mm (1 1/2 po) au plus derrière la surface. Le détector repère la tension c.a. et identifiera uniquement les fils sous tension. La fonction détéction de tension c.a. est constamment activée durant la détéction de montants. Il permet d'aider en indiquant la présence de fils c.a. sous tension proches du détector et le fait que le bouton (B) du détector est enforcé. Àprous la détéction d'une tension c.a., l'indicateur DEL (C) de fils c.a. s'allumera.
Si t'éthalonage de l'outil est pres du fil c.a., la sensibilité du détecteur peut en être réduite. La charge electrostatique peut élargir la détéction de 304 mm (12 po) de chaque côté du fil.
AVERISSEMENT: Il peut arrivier occasionnellement que les tuyaux et les cagliés électriques ne seront pas detectés par ce produit. Étre prudent pour la coupe ou le percage de sections pouvant dissimuler des tuyaux ou des cagliés. Le détecteur ne repèrera pas les fils sous tension logés dans un tuyau ou un conduit metallique, derrière un revéttement mural métallique ou derrière du contrôleque ou tout autre matière dense. Étre prudent pour les sections composées de contrôleque, d'appui en bois écais derrière la cloison seché ou les murs plus écais que la normale.
AVERTISSEMENT : Toujours effectuer une mise hors tension au moment de
travailler pres des fils electriques, sinon l'utilisateur peut receivevoir un chocolélectrique.
RAIES LASER A MISE A NIVEAU AUTOMATIQUE
Fonctionnement du laser : Mettre l'outil a plat contre le mur comme le montre la figure 1. Déplacer le bouton marche/arrêt (A) du laser à la position « I » pour déclencher les raiés laser horizontales à mise à niveau automatique.
ACCROCHAGE UNIQUEMENT SUR UNE SURFACE DE CLOISON SECHE
Fonctionnement mains libres du laser : Pour accrocher l'ouil sur le mur, enlever le capuchon de protection orange de la broche de cloison seche (F) et le ranger sur le cône monté dans la figure 4. Enforcer la broche dans la cloison seche (figure 5). Pour enforcer la broche dans la cloison seche, s'assurer qu'elle est droite et bien appuyée. Accrocher le laser sur le cône comme le montre la figure 6, puis vérifier pour s'assurer que l'ouil est bien fixé au mur. La figure 7 illustré une application courante du laser fixé au mur.
MISEN GARDE:La broche est tranchante et doitetre manipulée avec soin.La broche de cloison seche doit toujoursetre enforcée manuellementplutotqu'au moyen d'un marteau. Rempeler le capuchon de protection après chaque utilisation.
REMARQUE: La broche ne doit être utilisée que pour la cloison seché et non pour d'autres surfaces comme le plâtre.
ACCRCHAGE DE L'OUTIL SUR D'AUTRES SURFACES
Fonctionnement mains libres du laser : Pour les surfaces autres que la surface de cloison seché, lecone de suspension (E) (trou de serrure) peut être utilisé avec un clou ou une vis standard dans un trou deja percé. Pour utiliser lecone de suspension (trou de serrure), le placer au-dessus d'un clou ou d'une vis, sur une surface verticale, la partie étoîte de l'ouverture pointant vers l'extérieur. Pousser le laser sur lecone de suspENSION de manière à l'encastrer en place. Pour-retirer le laser, le soulever légarement, puis le tirer en ligne droite. L'outil peut aussi être utilisée avec le cone de suspension fixe à l'arrière. Il s'agit d'accrocher l'outil au clou ou à la vis. S'assurer qu'il est droit et bien assis sur lecone et qu'il est bien fixe au mur.
DANGER : Rayonnement laser, eviter toute exposition directe avec les yeux.
Conseils utiles
- Si la lumière du laser réduit ou n'est plus visible lorsque l'interrupteur est à la position de marche, vérifier la pile ou la remplaçer.
- Les raiés lasner se sont au niveau qu'avec le mur contre lequel l'appareil est tenu ou accrochéé. La courte raiée visible sur tout mur adjoining n'est pas au niveau.
- Le laser est un outil à utilisation murale uniquement et ne produit que des raiés à niveau s'il est tenu contre une surface verticalie.
- Le laser est pourvu d'un dispositif de blocage à mouvement de pendule qui interrompt le mouvement de pendule lorsque l'interrupteur marche/arrêt du laser est règla à l'arret.
- Si l'interrupteur marche/arret du laser est reglé à mi-chemin de la position de marche, les raiés laser peuvent être activées alors que le dispositif de blocage du mouvement de pendule est encore engagé.
- Tenir le détecteur de montant droit, de haut en bas.
- Comme les montants sont habituellément espaces de 406 mm (16 po) ou de 610 mm (24 po) et présente une épaissier de 36 mm (1 1/2 po), être prudent pour tout composant moins espaced ou de largeur différente. Les portes et fenêtes sont construiteme avec des montants et des linteaux qui sont plus rapprochés.
- Pour utiliser l'outil sur un mur en stuc, placer un morceau de carton sur la surface pour favoriser un déplacement sisse sur le mur.
- Éviter les matériaux représentant une densité irrégulière, notamment :
Tapis et rembourse
- Carreaux de céramique pour planchers
- Papier peint compose de feuilles ou de fibres métalliques. Habituellesment, les surfaces recouvertes d'un papier peint ou d'un tissu lisse seront liés sans que l'outil ne presente un fonctionnement différent.
- Les murs fraîchement points et encore humides.
- Platre ou latte très écais.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause probable | Solution |
| • L'outil ne detecteaucument montant dans la section de recherche. | • Pile faible.• Rien à détecter dans cette section.• Mode de verification.Peut avoir été étaisonnésur un montant. | • Remplacer la pile par une neuve.• Reconcemencer en déplaçant l'outil plus loin d'un côté ou l'autre. |
| • L'outil détecte trop de montants dans la section de recherche. | • D'autres objets que les montants sont détectés.• Un cablage électrique et des tuyaux métalliques ou en plastique peuvent être àproximité ou en contactavec la surface d'appui du mur. | Les montants étant généralement espacés de 406 mm (16 po) ou de 610 mm (24 po) et présente une largeur habituelle de 38 mm (11/2 po), être prudent pour tout ce qui est moins espacé ou de largeur différente. |
| • Le laser n'effectue pasde projection sur le mur. | • Pile faible.• La plage de mise à niveau automatique de l'outil correspond à +/- 5degrès; donc, si l'outiln'est pas tenu à laverticalie selon un anglede 5 degrès, les railes laser ne seront pasprojétées sur le mur. | • Remplacer la pile par une neuve.• S'assurer que l'outil est aussidroit que possible en haut et enbas. |
| • Laser effectue uneprojection sur le mur,mais les raies ne sontpas au niveau. | • Le mur sur lequel l'outilest monté ou tenu doitcorrespondir à un anglede +/- 5 degrès à alaverticale pour que lemecanisme de mise àniveau automatiquefonctionne correctement.Si l'angle est plusprononcé, les raies seronttout de même projétées,mais risquent de ne pas'être à niveau.L'interrupteurmarché/arrêt du laser doitétre complètement règla la position de marche. | • Utiliser l'outil contre les mursverticaux seulement, les raies ne seront pas au niveau sur desmurs en pente ou sur toutesurface non verticale.S'ss assurer que l'interrupteurmarche/arrêt du laser estcompletément règla à la positiond'arrêt. |
| • Un doute est émis surla présence possible del filselectronique, mais l'outiln'en detecte aucun. | • Pile faible.• Si les fils sont blindésderrière un revêtement mural métallique ou s'ilssont logés dans unduduit métallique, le détector ne sera pas asencasure de les détector.• Il est possible que les filssoient pas sous tension.Les fils peuvent être situes trop loin du murpour les détector.Etre prudent pour les sections composées decontraplaque, d'appui enbois écapan derrière lacloison sèche ou les mursplus écapiés que lanormale. | • Remplacer la pile par une neuve.• En présence d'un interrupteurqui commande une prise,s'assurer qu'il est règla à laposition de marche pour la détéction. |
AVERTISSEMENT: Toujours effector une mise hors tension au moment de travailler pres des fils électriques.
Rangement
Toujours ranger le produit à l'intérieur et dans son boitier de protection.
Entretien
N'utiliser qu'un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Ne jamais laisser de liquide penêter dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
IMPORTANT: Pour garantir la SECURITE et la FIABILITE du produit, les réparations, l'entretien et le réglage (autre que certains énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et les des pieces de rechange identiques doivent être utilisées.
Accessoires
Les accessoires recommendés pouvant être utilisés avec l'outil sont disponibles auprès de toute distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).
Avertissement: L'utilisation de tout accessoire non recommende avec cet outil pourrait s'aver dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'oultillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pieces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l'établissement Black & Decker le plus pres de chez vous. Pour couver l'établissement de réparation de votre région, consulter le repertoire des Pages jaunes à la rubrique « Oûltils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulcer le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplace ou réparé sans frais de l'une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui la vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant). Tout retoy doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituèlement, de 30 à 90 jours après l'achat). Une preuve d'achat peut être requise. Vérifier auprès des détaillant pour connaître sa politique concernant les detours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d'achat peut être requisite. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outilis électriques »
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiètes et vous pourrièez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur de reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
REEMPLACEMENT Gratisuit DES ETIQUEETES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes d'advertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le replACEMENT gratuite.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU NIVEAU LASER :
Longueur d'onde de la diode du laser : 650 ± 5 nm (couleur rouge)
Classe du laser : Classe llla
Plaque de fonctionnement : Jusqu'à 6,1 m (20 pi) (selon l'éclairage)
Precision de la mise a niveau: ±3 mm (1/8 po) @ 3 m (10 pi)
Plage de mise à niveau automatique
Réglage de la durée, raiés à mise à
niveau automatique: <5 sec
Température de fonctionnement :
10^ (50°F) - 40°C (104°F)
Voir la rubrique "Outils electriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.

NIVEL LASER AUTONIVELANTE
BULLSEYE /DETECTOR DE CLAVOS DE
MADERAY METAL/CABLES ELECTRICOS DE CA
Serial Number No. de série
Name·Nombre
Last Name · Apellido