BDL250S - Pointeur laser BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDL250S BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Pointeur laser de classe IIIa |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | BDL250S |
| Alimentation | 3 piles alcalines AA (LR6) |
| Longueur d'onde | 635 nm (rouge) |
| Classe laser | IIIa |
| Autonomie des piles | Jusqu'à 20 heures d'utilisation continue |
| Fonctions principales | Projection de point laser, ligne horizontale/verticale avec lentille magnétique, mise à niveau par pied réglable |
| Accessoires inclus | Lentille de trait magnétique, pied fixe, pied réglable, bandes Velcro, base magnétique |
| Portée maximale | Jusqu'à 30 mètres |
| Dimensions (L x l x H) | 15 x 5 x 3 cm |
| Poids | 140 g (avec piles) |
| Matériau du boîtier | Plastique ABS renforcé |
| Température d'utilisation | -10 °C à 50 °C |
| Couleur du faisceau | Rouge |
| Fixation magnétique | Oui, base magnétique intégrée |
| Fixation par bandes Velcro | Oui, pour tubes non ferreux |
| Niveau à bulle intégré | Oui, horizontal et vertical |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un linge humide et du savon doux ; ne pas immerger |
| Réparabilité | Ne pas démonter ; réparation uniquement par un centre agréé |
| Garantie | 2 ans pour usage résidentiel |
| Normes de sécurité | Conforme à la norme FDA 21 CFR 1040.10 |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDL250S BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BDL250S BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDL250S - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDL250S de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDL250S BLACK & DECKER
Conserver le present guide à titre de réference.
A VERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivir toutes les directives précises cidesous, y compris les consignes de sécurité, afin d'eviter les risques de chic électrique, d'accidie ou de blessure grave.
Consignes de sécurité
- Ne pas utiliser le laser dans une atmophère explosive, comme en présence de liquide, de gaz ou de poussière inflammable.
- N'utiliser que des piles spécialement condues pour les lasers; l'usage de tout autre type de pile pourrait entrainer des risques d'incendie.
- Lorsqu'on n'utilise pas le laser, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non qualifiées; les lasers sont dangereux entre les mains de personnes inexplémentées.
- N'utiliser que les accessoires recommendés par le fabricant pour le modele concerné; un accessoire destiné à un laser particulier peut devenir dangereux lorsqu'il est utilisé avec un autre.
- Ne pas utiliser un dispositif opique, tel qu'un téléscope ou une lunette de passage, pour examiner le faisceau laser afin d'évitier de bleisser grèvement les yeux.
- Ne pasmettre le laser dans une position qui pourrait encourager une personne à regarder directementle faisceau laser,volontairement ou involontairement,car cette pourrait blesser grièvement les yeux.
- Mettre le laser hors tension après chaque utilisation, car un laser laïssé sous tension encourage une personne à regarder directement le faisceau laser.
- La réparation et l'entretien DOIVENT est effectés dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; toute opération d'entretien ou de réparation effectuee par une personne non qualifiée pourrait entrainer des blessures graves.
AVERTISSEMENT! NE PAS DEMONTER LE LASER. L'ouil ne comprend aucune piece interne destinée à être entrenué par l'utilisateur. Le fait de démonter ce laser annulera toute garantie apuyant ce produit; on ne doit jamais modifier ce dernier de chaque manière que ce soit afin d'éviter d'entraîner des risques d'exposition aux rayonnements.
- Ne pas utiliser le laser en présence d'un infant, ni autoriser les enfants à utiliser le laser afin d'éviter les blessures graves aux yeux.
- Ne pas-retirer ni abimer les étiquettes d'ajretissement; le fait de retarder les étiquettes augmentera les risques d'exposition par rayonnements laser.
S'assurer de bien déposer le laser sur une surface de niveau afin de l'empêcher de tomber et de s'endommauer ou de blesser l'utilisateur.
AMISE EN GARDE: On doit faire particulièrement attention lorsqu'onPERCE un trou, qu'on enonce un clou ou qu'on effectue une coude dans un mur, un plancher ou un plafond pouvant camoufler des fils électriques ou des tuyaux. On doit toujours couper le courant lorsqu'on travaillé àproximate de fils électriques.
A MISE EN GARDE: Le fait d'utiliser des commandes, d'effectuer des réglages ou de suivre des procédures autres que celles décrites aux premières pourrait entrainer des risques d'exposition aux rayonnements
L'etiquette apposse sur l'outil peut afficher les symboles suivants :
V volts
MW
nm longueur d'onde exprimée en nanometres Illa Laser de classe Illa
Pour des fins pratiques et de sécurité, le laser comprend les étiquettes d'advertissement suivantes.

Installation de la pile
S'assurer que l'interruptions marche-arrêt du laser est bien enchenuché en position d'arrêt. Retirer le pied réglabile situé du côte gauche de la laser en le tirant bien droit. Dévisser le couvertre des piles, tel qu'illustré à la figure 2, puis insérer trois piles alcalines AA en s'assurant d'orienter le symbole des bornes positives (« « ») vers l'extérieur, soit du côte du couvertre. Replacer le couvertre et le pied réglabile gauche.
Mode d'emploi
ADANGER: Rayonnement laser. Eviter les risques d'exposition oculaire.
Interrupteur de marche-arrêt
Enforcer l'interrupteur de marche-arrêt (figure 3) pourmettre le laser en marche; l'enforcer une deuxieme fois pour l'arrer.
Utilisation avec une lentille de trait magnétique
La lentille de trait magnétique est conçue de manière à produit un faisceau laser en ligne droite au moyen des filos horizontally et verticale, qui permettent de s'arrêter sur un trait horizontal ou vertical rapidement et avec précision.
Fixer la lentille sur le laser en suivant l'illustration indiquée à la figure 4.
- Enforcer l'interrupteur de marche-arrêt afin d'actionner la fonction du laser.
- Tourner la lentille afin demettre la bùlle située au centre de la fièle de niveau en vue de s'arrêté sur un trait laser vertical ou horizontal (voir l'illustration à la figure 5).
Utilisation avec les pieds fixe et réglable
Lorsqu'on travaill sur une surface inégale, utiliser le pied réglable pourmettre le laser de niveau en position horizontale.
- Assemblier les pieds fixe et réglabre (figure 6) ainsi que la lentille de trait magnétique.
Appuyer sur l'interrupteur de marche-arrêt afin d'actionner la fonction du laser
- Utiliser la bulle horizontally pour indiquer la nivelance du laser, puis tourner l'interrupteur situé sur le pied réglable afin deSoulever ou d'abaiser le laser en travaillant sur une surface inégale.
Utilisation avec les bandes Velcro
Mise en garde : Lorsqu'on utilise le laser au dessus de la tete, s'assurer qu'il est fixé solidement.
Lorsqu'on travaillée sur des tubes non ferreux, des tubes en PVC ou d'autres objets circulaires, fixer le laser au moyen des deux bandes Velcro, tel qu'illustré à la figure 7
- Enfoncer l'interrupteur de marche-arrêt afin d'actionner la fonction du laser.
Utilisation avec la base magnétique
- Le laser est doté d'une base magnétique solide à utiliser avec des tubes ferreux et autres surfaces ferreuses, éliminant ainsi le besoin d'utiliser les bandes.
Note importante
La distance entre la base de niveau et le centre de l'ouverture du laser est 22 mm (0,87 po)
Se reporter à la figure 8.
Conseils pratiques
- Si le faisceau laser saffaisbilit ou devient presque invisible lorsque l'interrupteur est en position de marche, vérifier ou replumper les piles.
- Le niveau indique par les traits laser n'est exact que si l'appareil repose ou est suspendu contre une surface verticale. Si les traits rejoignent aussi d'autres murs adjacent, ils ne seront pas nécessairement de niveau.
Entretien
Nettoyer l'outil au moyen d'un savon doux et d'un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer à l'intérieur de l'ouil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORTANT: Pour assurer la SECURITE et la FIABILITE de ce produit, toutes les opérations de réparation, d'entretien et de réglage (autres que celles décrites aux presents) doivent être effectues dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pieces de rechange identiques.
Accessoires
Les accessoires recommendés pour chaque outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d'information sur les accessoires, composer le :180 544-6986
A VERTISSEMENT : L'usage d'un accessoire non recommendé peut présenter un danger.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et facile. Pour obtenir un conseil technique ou une piece d'origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus préc. Pour Obtoirer le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - electriques» ou composer le 1 800 544-6986 ou encore, visiter notre site Web au www.blackanddecker.com
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantie ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplace ou réparé sans frais, suivant l'une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit returnier le produit au détaillant qui I'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d'achat peut être requege. On doit vérifier la politique de returnur du détaillant pour tout produit returné après le début prescrit pour les échanges. La deuxième méthode consiste a apporter ou a envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou a un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d'achat peut être requege. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outilis - Électriques» ou sur notre site Web au www.blackanddecker.com. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un territoire à l'autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus pres.
Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial
REEMPLACEMENT Gratisuit DE L'ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT : en cas de perte ou d'endommagement des étiquettes d'avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d'en obtenir de nouvelles sans frais.
Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W
Voir la rubrique "Outils électriques" des Pages Jaunes pour le service et les ventes.
