MOTOROLA T215 - Kit d'encastrement

T215 - Kit d'encastrement MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T215 MOTOROLA au format PDF.

📄 82 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MOTOROLA T215 - page 55
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOTOROLA

Modèle : T215

Catégorie : Kit d'encastrement

Caractéristique Détails
Type de produit Kit d'encastrement
Compatibilité Compatible avec divers appareils de communication
Connectivité Bluetooth
Portée Bluetooth Jusqu'à 10 mètres
Autonomie de la batterie Jusqu'à 12 heures de conversation
Temps de charge Environ 2 heures
Poids Environ 100 grammes
Dimensions Compact, facile à intégrer dans divers espaces
Utilisation Idéal pour les appels mains libres et les conférences
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Utiliser conformément aux instructions pour éviter les accidents
Informations générales Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - T215 MOTOROLA

Comment connecter mon MOTOROLA T215 à mon téléphone ?
Pour connecter votre MOTOROLA T215 à votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone et mettez le kit T215 en mode de couplage. Recherchez les appareils Bluetooth disponibles sur votre téléphone et sélectionnez 'MOTOROLA T215' dans la liste.
Que faire si le son est faible lors des appels ?
Assurez-vous que le volume du kit T215 est réglé au maximum. Vous pouvez également vérifier les paramètres de volume de votre téléphone. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le kit en le déconnectant et en le reconnectant.
Mon MOTOROLA T215 ne charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté à la prise et au kit. Essayez d'utiliser un autre adaptateur ou un autre port USB. Si le kit ne charge toujours pas, il peut être nécessaire de contacter le service client.
Comment réinitialiser mon MOTOROLA T215 ?
Pour réinitialiser votre MOTOROLA T215, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera le kit aux paramètres d'usine.
Le kit se déconnecte souvent, que faire ?
Assurez-vous que votre téléphone est à une distance raisonnable du kit T215. Évitez les obstacles comme des murs ou des objets métalliques. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le kit.
Puis-je utiliser le MOTOROLA T215 avec plusieurs appareils ?
Oui, le MOTOROLA T215 peut se connecter à plusieurs appareils, mais il ne peut être connecté à un seul appareil à la fois. Pour changer d'appareil, déconnectez le précédent et connectez le nouveau.
Comment savoir si mon MOTOROLA T215 est chargé ?
Le voyant LED sur le kit T215 indique l'état de la batterie. Un voyant rouge signifie qu'il est en charge, tandis qu'un voyant vert indique qu'il est complètement chargé.
Le kit ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le kit est chargé. Si le kit ne s'allume toujours pas après le chargement, essayez de réinitialiser le kit ou de contacter le support technique.

Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T215 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T215 de la marque MOTOROLA.

MODE D'EMPLOI T215 MOTOROLA

T215 de Motorola pour la voiture offre une expérience de conversation agréable et présente une conception profilée. Il s’agit de l’appareil idéal pour faire et recevoir des appels sans fil à partir de votre téléphone dans la voiture.

  • Dites adieu aux écouteurs et aux fils

Conduisez prudemment tout en contrôlant vos appels sans fil au moyen des touches intuitives de votre haut-parleur.

  • Gardez le contact — Profitez d’un temps de conversation supérieur à 36 heures par charge. L’indicateur de la batterie vous avertit lorsqu’il est temps de charger la batterie.
  • Des conversations claires en tout temps

Vous entendrez aussi bien que si vous aviez le téléphone à côté de votre oreille.votre haut-parleur

votre hau t-parl eur Prenez quelques instants pour vous familiariser avec votre nouveau haut-parleur T215. Touche de sourdine Haut-parleur Voyant lumineux de la batterie Touche de diminution du volume Touche d’augmentation du volume Voyant lumineux Bluetooth Touche d’appel Microphone Interrupteur d’alimentation Port de chargecharge du casque

charge du casque Avant de pouvoir utiliser votre haut-parleur, vous devez charger la batterie. Pendant la charge, le voyant lumineux s’allume en rouge. Il devient vert lorsque la batterie est chargée à pleine capacité. Remarque : vous pouvez utiliser le haut-parleur pendant la charge de la batterie. Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera votre haut-parleur.appariement et connexion

appari ement et co nnexion Vous pouvez apparier et connecter votre haut-parleur à un téléphone doté de la fonction Bluetooth. apparier et connecter pour la première fois

Désactivez tout dispositif Bluetooth auquel votre haut-parleur est apparié.

Activez la fonction Bluetooth du téléphone.

Mettez le haut-parleur sous tension (consultez la page 8 pour obtenir de l’aide). Le voyant Bluetooth et celui de la batterie clignotent en alternance pour indiquer que le haut-parleur est en mode détectable.

Mettez votre téléphone en mode de recherche de dispositifs Bluetooth.

Sélectionnez Motorola T215 parmi les résultats de la recherche de votre téléphone.appariement et connexion

Pour apparier le haut-parleur à votre téléphone, sélectionnez

Remarque : entrez le code d’autorisation

lorsqu’on vous le demande. Le voyant Bluetooth passe au bleu fixe pendant une minute pour indiquer que l’appariement et la connexion ont réussi. tester la connexion Pour tester la connexion à votre téléphone :

Glissez le haut-parleur sur le pare-soleil de la voiture (consultez la page « installation dans la voiture », à la page 7 pour obtenir de l’aide).

Composez un numéro de téléphone au moyen de votre téléphone, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi

Si le téléphone et le haut-parleur sont correctement connectés, vous entendrez une sonnerie dans le haut-parleur.appariement et connexion

Pour un usage quotidien, assurez-vous que le haut-parleur est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le haut-parleur s’effectuera automatiquement. Remarque : pour obtenir de l’aide au sujet de l’appariement et de la connexion de votre haut-parleur à des modèles de téléphones particuliers, visitez le site Web www.motorola.com/bluetoothconnect .installation dans la voiture

installation dans la voiture Glissez le haut-parleur sur le pare-soleil de la voiture, tel qu’il est illustré.mise sous tension et hors tension

mise sous tension et hors tensi on mettre sous tension Glissez l’interrupteur

. Le voyant Bluetooth clignote (si le haut-parleur est apparié à un autre dispositif) ou clignote en alternance avec le voyant de la batterie (si le haut-parleur est prêt pour l’appariement). mettre hors tension Glissez l’interrupteur

à la position OFF . Les voyants lumineux s’éteignent lorsque le haut-parleur est hors tension. Voyant lumineux de la batterie Voyant lumineux Bluetooth Interrupteur d’alimentationvolume

volume Pour régler le volume du haut-parleur, tapez sur les touches

Le haut-parleur émet une tonalité lorsque vous augmentez ou diminuez le volume. Le haut-parleur émet deux tonalités lorsque vous atteignez le niveau de volume maximal ou minimal. Touche de diminution du volume Touche d’augmentation du volumeappels

appels Pour… répondre à un appel appuyez sur la touche activer ou désactiver la sourdine appuyez sur la touche refuser un appel appuyez sur la touche

mettre fin à un appel appuyez sur la touche recomposer le dernier numéro maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité faire un appel par composition vocale appuyez sur la touche , puis attendez le message-guide transférer un appel du haut-parleur au téléphone et inversement appuyez sur la touche deux foisappels

Remarque : votre haut-parleur T215 fonctionne aussi bien en mode mains libres qu’en mode casque. L’accès aux fonctions d’appel dépend du mode pris en charge par votre téléphone. Pour en savoir davantage, consultez le guide de l’utilisateur du téléphone. Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.indicateurs d’état

indi cateurs d’ état voyants lumineux (chargeur branché) voyants lumineux (chargeur débranché) voyant de la batterie état rouge charge de la batterie vert charge terminée voyant lumineux Bluetooth voyant de la batterie état hors tension hors tension mise hors tension hors tension vert mise sous tension clignotement rapide bleu (en alternance) clignotement rapide vert (en alternance) en mode d’appariementindicateurs d’état

bleu fixe s.o. appariement réussi clignotement rapide bleu s.o. appel entrant ou sortant clignotement bleu s.o. en attente (connecté au téléphone) ou connecté (en cours d’appel) hors tension clignotement rouge ou vert en attente (non connecté au téléphone) s.o. clignotement orange connecté à un appel en sourdine s.o. clignotement rouge niveau de charge bas s.o. clignotement vert niveau de charge suffisant voyant lumineux Bluetooth voyant de la batterie étattrucs et conseils

trucs et conseil s rétablir les réglages d’origine Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement mémorisées dans votre haut-parleur.

Mettez le haut-parleur sous tension, puis maintenez enfoncées les touches et

jusqu’à ce que les voyants lumineux de la batterie et du dispositif Bluetooth commencent à clignoter.

Maintenez enfoncées les touches ,

jusqu’à ce que les voyants lumineux s’éteignent.

Faites glisser l’interrupteur

à la position OFF , puis à la position

pour redémarrer le haut-parleur.15 Renseignements généraux et de sécurité Renseign ements de sécur ité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Accessoires approuvés L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à : www.motorola.com

Chargeurs et batteries Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif mobile : Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité

Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque Bluetooth

ou tout autre appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F).

Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Symbole Signification Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après. Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre dispositif mobile. 032374o16

La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs. N’y rangez pas votre accessoire.

N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.

L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.

La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il fait froid. Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé

une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe quelle source pendant de longues périodes pourrait affecter votre audition de façon temporaire ou permanente. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps il faut avant que votre audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par une exposition à des bruits forts sont parfois asymptomatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protéger votre audition :

Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le volume au réglage le plus bas possible.

Limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume élevé.

Lorsque c’est possible, utilisez votre casque dans un environnement tranquille où le bruit de fond est faible.

Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.

Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de vous. Si vous expérimentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous devez cesser l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition par un médecin. Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant L’utilisation d’un dispositif mobile pendant la conduite peut détourner votre attention de la route. Mettez fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation d’appareils mobiles ou de leurs accessoires peut être17 interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent l’utilisation de ces produits. Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement). Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs Avis d’ Industrie Canada L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5. Avis de la FCC aux utilisateurs Avis de la FCC L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3). Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n’aura pas lieu dans le cadre d’une installation particulière. Si ce matériel cause un18 brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.

Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l’aide. Garantie limitée de Motorola pour les États-Unis et le Canada Garantie Couverture de la garantie Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la(les) période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :19 Produits et accessoires Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Produits et accessoires tels qu’ils sont définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Un (1) an à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du produit, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrap

et étuis. Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du produit. Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire. Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du produit. Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles et professionnelles. Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du produit. Produits et accessoires réparés ou remplacés. La garantie est valide pour la durée restante de la garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de retour au consommateur, la durée la plus longue prévalant.20 Exclusions Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie. Les batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie limitée. Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. Utilisation de produits et d’accessoires non fabriqués par Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie. Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou21 signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie. Logiciels Exclusions Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fournis par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées. Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie. Qui est couvert? Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et n’est pas transférable. Engagement de Motorola Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, des accessoires ou des pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel ni aucune donnée ou application ajoutés à votre produit, accessoire ou logiciel, y compris mais sans s’y limiter les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours avant de demander le service. Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Logiciels. S’applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.22 Comment obtenir le service sous garantie On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits, des accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse. Autres exclusions LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL États-Unis Téléphones : 1 800 331-6456 Téléavertisseurs : 1 800 548-9954 Radios bidirectionnelles et dispositifs de messagerie : 1 800 353-2729 Canada Tous les produits : 1 800 461-4575 ATS 1 888 390-6456 Dans le cas des accessoires et des logiciels , veuillez composer le numéro de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.23 OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à une autre. Enregistrement du produit Enregistrement Enregistrement de produit en ligne : www.motorola.com/us/productregistration L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous permet d’être à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales. L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de la garantie. Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie. Merci d’avoir choisi un produit de Motorola. Assurance de la loi sur l’exportation Loi sur l’ export ati on Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.24 Recyclage par souci de protection de l’environnement Information sur le recyclage Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Mise au rebut de votre dispositif mobile et de ses accessoires Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec les ordures ménagères. Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre dispositif mobile. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales en vigueur auprès des autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling Mise au rebut de l’emballage de votre dispositif mobile et du guide de l’utilisateur L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être mis au rebut que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails. 032376o25 Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne onformi té aux dir ectives de l ’Union eur opéenne Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :

À toutes les autres directives pertinentes de l’UE L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte . Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web. Numéro d’autorisation du produit26 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N. US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Remarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au : 1 877 MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth) 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de produits et services sont la propriété de leur détenteur respectif. © 2009 Motorola, Inc. Tous droits réservés. Avis sur le droit d’auteur de logiciel Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit. Numéro Bluetooth QD : B015037 Numéro du manuel : 68000202254-Awww.motorola.com