SONY ICFSW1000T - Radio-réveil

ICFSW1000T - Radio-réveil SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICFSW1000T SONY au format PDF.

📄 224 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY ICFSW1000T - page 48
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Radio-réveil
Fréquences radio AM/FM
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Secteur et batterie
Fonctionnalités supplémentaires Réveil multiple, fonction snooze
Dimensions Compact, facile à placer sur une table de nuit
Poids Léger, facile à transporter
Entretien Nettoyage régulier avec un chiffon doux
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser un adaptateur certifié
Garantie Vérifier auprès du revendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - ICFSW1000T SONY

Comment régler l'heure sur le SONY ICFSW1000T ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons 'Hour' et 'Minute' pour ajuster l'heure et les minutes.
Pourquoi ma radio ne capte-t-elle pas les stations ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée et orientée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne réception radio.
Comment activer la fonction de réveil ?
Appuyez sur le bouton 'Alarm' pour accéder aux réglages de l'alarme. Réglez l'heure et la source de réveil souhaitée.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Si vous utilisez des piles, assurez-vous qu'elles ne sont pas vides ou mal installées.
Comment changer la source audio pour le réveil ?
Dans le menu des réglages de l'alarme, sélectionnez 'Source' et choisissez entre la radio ou le buzzer.
Comment réinitialiser le SONY ICFSW1000T ?
Pour réinitialiser l'appareil, retirez les piles et débranchez-le de la prise électrique pendant quelques minutes, puis reconnectez-le.
Est-il possible de régler plusieurs alarmes ?
Non, le SONY ICFSW1000T ne permet de régler qu'une seule alarme à la fois.
Comment régler le volume de la radio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le dessus de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez la position de l'antenne et essayez de la déplacer. Assurez-vous également que la radio est bien accordée sur la station désirée.
Comment activer le mode veille ?
Pour activer le mode veille, appuyez sur le bouton 'Sleep' et choisissez la durée souhaitée avant que l'appareil ne s'éteigne.

Questions des utilisateurs sur ICFSW1000T SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICFSW1000T - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICFSW1000T de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI ICFSW1000T SONY

Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d'emploi que l'on conservera pour toute référence ultérieure.

Avertissement

Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

Afin d'éviter tout danger d'électrocution, ne pas ouvrir le coffret. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un technicien qualifié.

Caractéristiques

Radio

- Réception FM stéréo/OC/PO/GO à couverture mondiale

Le synthétiseur PLL (Phase Locked Loop) asservi au quartz permet un accord fin et précis.

FM: 76–108 MHz

OC: 1.621-29.999 kHz

PO: 530-1.620 kHz

GO: 150-529 kHz

Reportez-vous au "Guide des ondes" fourni pour des informations détaillées sur la couverture mondiale.

- Quatre types d'accord flexibles vous permettent d'obtenir la meilleure réception possible dans toutes les situations.

  • Accord manuel pour un réglage précis et la recherche manuelle de la station souhaitée.
  • Balayage des fréquences pour la recherche automatique de la station souhaitée.
  • Accord direct permettant la sélection immédiate d'une station lorsque vous connaissez sa fréquence.
  • Accord des stations préréglées pour le rappel instantané d'une station présélectionnée sur pression d'une seule touche.

  • Mise en marche et arrêt automatiques grâce à la minuterie. La radio peut s'allumer automatiquement à l'heure préréglée ou s'éteindre après un certain nombre de minutes grâce à la minuterie sommeil.

  • Ecoute de cassette et réception FM en stéréo avec le casque stéréo fourni.

Magnétocassette

- Enregistreur et lecteur de cassette à inversion automatique

  • Enregistrement instantané de la station souhaitée par pression sur une seule touche, ou enregistrement d'autres sources avec un microphone externe.
  • Vous pouvez aussi programmer l'enregistrement d'émissions radio grâce à la minuterie.

- Contrôle du son pendant l'avance et le rebobinage rapides.

Intervalle d'accord PO

L'intervalle d'accord dépend de l'allocation des fréquences de chaque pays. Vous pouvez changer, si nécessaire, l'intervalle d'accord PO (voir page 19).

Pays d'Amérique du nord et du sud: 10 kHz Japon, Europe et les autres pays: 9 kHz

Remarques sur l'enregistrement

  • Vérifiez que l'appareil enregistre correctement avant d'effectuer un enregistrement important.
  • EN AUCUN CAS LE REVENDEUR NE PEUT ETRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, CONSECUTIFS OU ACCIDENTELS DE QUELQUE NATURE QU'ILS SOIENT, NI DE PERTES OU DEPENSES, RESULTANT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT.

- Respectez la réglementation concernant la propriété artistique des enregistrements que vous faites à partir de la radio. La reproduction publique, la retransmission ou la copie non autorisées d'un enregistrement radio constituent une violation des lois en vigueur.

Table des matières

Fonctionnement de base

4 Mise en place des piles
5 Réglage de l'horloge
6 Ecoute de la radio—Balayage des fréquences
8 Lecture d'une cassette
10 Enregistrement d'émissions radio

Radio

12 Divers types d'accord pour une réception optimale
12 Accord manuel
14 Accord direct
15 Accord d'une station présélectionnée
17 Réception des transmissions SSB et CW
18 Réception optimale d'émissions AM—Détection synchrone
19 Changement de l'intervalle d'accord PO pour la réception à l'étranger
20 Raccordement d'une antenne extérieure pour une réception optimale

Cassette

23 Enregistrement avec le microphone

Minuterie

25 Pour se réveiller en musique—Fonction de veille
27 Pour s'endormir en écoutant de la musique— Minuterie Sommeil
28 Pour programmer l'enregistrement d'une émission radio—Enregistrement programmé

Divers

30 Utilisation du blocage des touches
31 Fixation de la lanière

Sources d'alimentation

32 Remplacement des piles
33 Exploitation sur le courant secteur

Informations supplémentaires

34 Nomenclature
39 Précautions et entretien
41 Guide de dépannage
44 Spécifications
45 A propos des ondes radio

Mise en place des piles

Mettez les piles en place pour faire fonctionner l'appareil sur les piles. Vous devez insérer des piles dans les deux porte-piles quand vous utilisez le magnétocassette.

RADIO BATT TAPE BATT

Pour utiliser l'appareil sur le courant secteur, reportez-vous à "Exploitation sur le courant secteur", page 33.

1 Appuyez sur les taquets OPEN et

SONY ICFSW1000T - Mise en place des piles - 2

enlevez les porte-piles RADIO BATT et TAPE BATT.

2 Insérez deux piles R6 (format AA)

SONY ICFSW1000T - Mise en place des piles - 3

dans le porte-piles RADIO BATT (piles principales) et une pile R6 (format AA) dans le porte-pile TAPE BATT (pile de magnétocassette).

Insérez les piles en respectant la polarité⊕⊖, comme indiqué.

SONY ICFSW1000T - Mise en place des piles - 4

Remarque

Il n'est pas nécessaire d'insérer une pile dans le porte-pile TAPE BATT si vous ne voulez écouter que la radio. Mais si vous voulez utiliser le magnétocassette, insérez des piles dans les deux porte-piles RADIO BATT et TAPE BATT, sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.

3 Remettez les porte-piles dans l'appareil.

Insérez jusqu'au déclic.

Réglage de l'horloge

Réglez l'horloge après avoir mis les piles en place pour la première fois ou quand l'horloge est remise à zéro. "0:00" clignote dans ce cas dans l'afficheur.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1,2

1

TIME SET ENTER
SONY ICFSW1000T - 1 - 1

Appuyez en continu sur TIME SET • ENTER tout en appuyant de façon répétée sur HOUR ou MIN jusqu'à ce que l'heure exacte soit affichée.

A chaque pression sur MIN (⇐ ou ⇒), les minutes diminuent (⇐) ou augmentent (⇒) d'une unité. A chaque pression sur HOUR (¬I⇐ ou ⇒I+), l'heure diminue (¬I⇐) ou augmente (⇒I+) d'une unité.

Appuyez en continu sur la touche pour changer plus rapidement l'heure.

2

Relâchez TIME SET • ENTER.

“:” se met à clignoter et l’horloge fonctionne.

SONY ICFSW1000T - 2 - 1

Conseils

• Le format d'affichage de l'heure est de 24 heures.
- Appuyez sur TIME SET • ENTER pour arrêter le clignotement de "0:00".
- Pour régler l'heure avec exactitude, relâchez TIME SET • ENTER lorsque le top horaire retentit.

Pour afficher l'heure

Appuyez sur EXE pour afficher l'heure quand vous êtes en train d'écouter la radio ou une cassette. L'heure apparaît pendant environ 10 secondes puis l'affichage précédent réapparaît. Toutefois, l'heure ne peut pas être affichée pendant le balayage des stations.

Quand l'heure est affichée, appuyez une nouvelle fois sur EXE pour revenir à l'affichage précédent.

Remarque

Vous ne pouvez pas régler l'heure quand la radio ou le magnétocassette fonctionne.

Appuyez sur RADIO POWER ON/OFF pour éteindre la radio, ou sur ■ pour arrêter le magnétocassette.

Ecoute de la radio—Balayage des fréquences

1 VOLUME 2 3,4,5 3

Pour accorder manuellement une station, reportez-vous à "Accord manuel", page 12.

Pour accorder immédiatement une station, reportez-vous à "Accord direct", page 14.

Pour présélectionner une station pour le rappel immédiat, reportez-vous à "Accord d'une station présélectionnée, page 15

1

Appuyesur RADIO POWER

SONY ICFSW1000T - Ecoute de la radio—Balayage des fréquences - 2

ON/OFF.

La radio s'allume.

SONY ICFSW1000T - Ecoute de la radio—Balayage des fréquences - 3

2

Appuyez/SMR FM/AM pour

SONY ICFSW1000T - Ecoute de la radio—Balayage des fréquences - 4

sélectionner la bande FM ou AM. Sélectionnez AM pour écouter des ondes courtes, moyennes ou longues.

SONY ICFSW1000T - Ecoute de la radio—Balayage des fréquences - 5

3

Quand vous sélectionnez AM,

AM BAND

SONY ICFSW1000T - Ecoute de la radio—Balayage des fréquences - 6

appuyez sur -I ⇌ ou => I+ tout en appuyant sur AM BAND pour sélectionner MW, LW ou SW* (bande métrique).

Omettez cette étape et passez directement à l'étape 4 si vous voulez écouter la bande FM.

* Pour des informations détaillées sur la bande métrique, voir "Bandes métriques et OC", page 13.

SONY ICFSW1000T - Ecoute de la radio—Balayage des fréquences - 7

La fréquence la plus basse de chaque bande est affichée.

4

Appuyez en continu sur

-|←ou

SONY ICFSW1000T - Ecoute de la radio—Balayage des fréquences - 8

⇒I+ puis relâchez quand le balayage des fréquences commence.

Quand une station est reçue, le balayage s'arrête pendant environ 2 secondes, puis reprend pour accorder la station suivante.

Les stations sont balayées de façon répétée dans la plage de fréquences de la bande métrique (voir page 13).

Pendant la réception SBB, les fréquences de la plage 150-29.999 kHz sont balayées de façon répétée.

5

Appuyez sur

-|↔ ou =>|⁺ pour

arrêter le balayage et pour écouter la station actuellement accordée.

SONY ICFSW1000T - 5 - 2

Conseils

  • Pour écouter une émission stéréo FM, branchez le casque stéréo. Réglez ST•MONO sur ST ou MONO pour sélectionner la réception stéréo ou mono, selon le cas.
  • Quand vous écoutez des informations, réglez TONE sur NEWS. Les voix seront plus nettes et claires. Quand vous écoutez de la musique, réglez cette commande sur MUSIC pour obtenir un meilleur effet.
  • Pendant la réception PO le soir, lorsque l'intensité des ondes radio est plus forte ou quand les interférences prévalent, l'accord à tendance à se faire sur presque chaque émetteur non valide. Réglez SENS sur LOCAL pour les omettre. Normalement réglez SENS sur DX.

Remarque

Si la réception n'est pas meilleure, raccordez une antenne extérieure (voir page 20.)

Opérations diverses

Pour Appuyez sur ou tournez

Ajuster plus finement la station accordée-|⇔, ⇔, ⇒, ⇒|
Ajuster le volume VOLUME
Eteindre la radio RADIO POWER ON/OFF

Pour améliorer la réception

Réception FM

Tirez délicatement l'antenne télescopique et ajustez-en la longueur et la direction pour obtenir la meilleure réception possible.

Réception PO/GO

Rentrez l'antenne télescopique et tournez l'appareil pour réorienter la barre de ferrite servant d'antenne, qui se trouve à l'intérieur de l'appareil, jusqu'à ce que la réception soit meilleure.

Réception OC

Tirez complètement l'antenne télescopique et laissez-la à la verticale pour obtenir la meilleure réception possible.

SONY ICFSW1000T - Réception OC - 1

Lecture d'une cassette

1 2 2,3 3,4 2

1 Poussez OPEN et insérez une

SONY ICFSW1000T - Poussez OPEN et insérez une - 1

cassette.

Retendez la bande et insérez la cassette avec la face exposée dirigée vers le bas.

SONY ICFSW1000T - Poussez OPEN et insérez une - 2

2 Sélectionnez la lecture d'une face ou des deux faces de la cassette. Pour écouter une face: Appuyez sur FF tout en tenant ■ enfoncée. Pour écouter les deux faces: Appuyez sur REW tout en tenant ■ enfoncée.

18:10 PWDC→ ⇌ ←: une face ←: deux faces

3 Appuyez sur ◀ tout en tenant

SONY ICFSW1000T - Appuyez sur ◀ tout en tenant - 1

■ enfoncée pour sélectionner la face que vous voulez écouter.

Pour écouter la face tournée vers le logement de la cassette (face avant): Affichez "FWD ▷".

Pour écouter la face tournée vers l'appareil (face arrière): Affichez "◀ REV".

SONY ICFSW1000T - Appuyez sur ◀ tout en tenant - 2

4 Appuyez sur ◀►.

SONY ICFSW1000T - Appuyez sur ◀ tout en tenant - 4

Opérations diverses

SONY ICFSW1000T - Opérations diverses - 1

• Pour écouter des cassettes enregistrées en stéréo, raccordez le casque stéréo.
Réglez ST•MONO sur ST ou MONO pour sélectionner stéréo ou mono, selon le cas.
- Le système ATS (Auto Tape Selector) détermine et sélectionne automatiquement le type de cassette que vous utilisez pour la lecture: normal ou CrO₂/Métal.

Remarque

La face arrière n'est reproduite que si la lecture commence par la face arrière de la cassette.

Pour Appuyez sur ou tournez

Ajuster le volume VOLUME
Changer la face de lecture ◀▶pendant la lecture
Arrêter la lecture, l'avance, le rebobinage et l'enregistrement
Avancer rapidementFF à l'arrêt
RembobinerREW à l'arrêt
Avancer rapidement tout en FF pendant la lecture écoutant le son (repérage)
Rembobiner tout en écoutant REW pendant la lecture le son (revue)

Enregistrement d'émissions radio

1 2 3 5

Pour enregistrer avec le microphone, voir "Enregistrement avec le microphone", page 23.

1 Poussez OPEN et insérez une cassette.

SONY ICFSW1000T - Enregistrement d'émissions radio - 2

Remarque

Avant d'insérer une cassette, assurez-vous que la languette de la cassette n'est pas brisée.

Une cassette sans languette ne peut pas être enregistrée.

SONY ICFSW1000T - Remarque - 1

Insérez une cassette avec la face que vous souhaitez enregistrer tournée vers le logement de la cassette.

2

+ REW ou FF

Sélectionnez l'enregistrement d'une seule face ou des deux faces de la cassette.

Pour enregistrer une face: Appuyez sur FF tout en tenant ■ enfoncée.

Pour enregistrer les deux faces: Appuyez sur REW tout en tenant ■ enfoncée.

SONY ICFSW1000T - 2 - 2

←: Enregistrement d'une face →: Enregistrement des deux faces

3

SONY ICFSW1000T - 3 - 1

Appuyez sur ◀▶ tout en tenant ■ enfoncée pour afficher "FWD ▷".

SONY ICFSW1000T - 3 - 2

4 Accordez la station que vous voulez

enregistrer.

Reportez-vous aux pages 6 et 12 à 16.

5

Appuyez sur le bouton rouge au centre et poussez REC.

SONY ICFSW1000T - 3 - 3

TUNE REC PAGE 3 Q.D REC FWD

Au bout de quelques secondes la fréquence est affichée.

Conseils

• Le réglage de VOLUME et TONE n'a aucune influence sur le son enregistré.
- Lors de l'enregistrement, la sortie haut-parleur est monophonique. Pour écouter le son en stéréophonie, branchez le casque stéréo.
- L'enregistrement s'arrête automatiquement quand vous appuyez sur RADIO POWER ON/OFF pour éteindre la radio.

Remarques

- Utilisez uniquement des cassettes de type I (normal) pour l'enregistrement. La lecture risque de présenter des distorsions ou des parties enregistrées risquent de ne pas être effacées complètement si vous utilisez des cassettes CrO₂ ou métal.

- L'enregistrement avec des piles faibles provoquent du bruit inutile et n'est pas satisfaisant. Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves.

- Enclenchez la touche REC environ 2 secondes avant le début de l'enregistrement, sinon l'amorce de la bande risque de ne pas être enregistrée.

- Il n'est pas possible de changer de face en appuyant sur ◀▶ pendant l'enregistrement.

- Les touches de la radio sont opérationnelles pendant l'enregistrement. Pour éviter un enclenchement accidentel de ces touches, bloquez-les (voir page 30).

Pour arrêter l'enregistrement

Appuyez sur ■.

Pour enregistrer la face tournée vers l'appareil (face arrière).

Insérez la cassette avec la face que vous voulez enregistrer tournée vers l'appareil (face arrière). Appuyez sur ◀▶ tout en tenant ■ enfoncée pour afficher "◀ REV".

L'enregistrement s'arrête à la fin de la face arrière même si vous avez sélectionné l'enregistrement des deux faces.

Pour enregistrer une émission stéréo FM

Réglez ST • MONO sur ST ou MONO pour sélectionner l'enregistrement en stéréo ou mono, selon le cas.

Pour améliorer la réception AM lors de l'enregistrement

Lors de l'enregistrement d'une émission FM, des interférences qui n'étaient pas présentes avant l'enregistrement peuvent gêner la réception. Dans ce cas, réglez ISS sous l'appareil sur la position 1, 2 ou 3 pour réduire ces interférences et obtenir un enregistrement optimal.

Pour protéger vos enregistrements importants

Brisez la languette de la face A ou B pour éviter d'effacer des enregistrements importants. Si vous voulez réutiliser une cassette enregistrée, recouvrez l'ouverture de la languette qui a été brisée avec du ruban adhésif.

Face A Languette Ruban adhésif

"☐☐" clignote quand vous essayez d'enregistrer une cassette dont la languette a été enlevée. Une cassette sans languette ne peut pas être enregistrée.

Divers types d'accord pour une réception optimale

Accord manuel

Utilisez ,, et + pour rechercher une station. Utilisez les touches extérieures pour rechercher une station par grands incréments de fréquences. Utilisez les touches intérieures pour rechercher précisément par incréments plus petits.

RADIO POWER ON/OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FM/AM AM BAND -←, ←, →, →+

Conseils

  • Vous pouvez écouter la dernière station accordée quand vous allumez la radio.
  • Quand vous appuyez de façon répétée sur ⇔ ou ⇔ avec la bande AM (PO, OC et GO), les fréquences sont répétées dans la plage de 150 à 29.999 kHz pour permettre de repérer toutes les stations disponibles.

1 Allumez la radio.
2 Sélectionnez FM ou AM.
Sélectionnez AM pour écouter les OC, PO ou GO.
3 Quand vous sélectionnez AM, appuyez sur -I ou I+ tout en tenant AM BAND enfoncée pour sélectionner les PO, GO ou OC (bande métrique).
Omettez cette étape et passez à l'étape 4 si vous voulez écouter une station FM.
4 Appuyez de façon répétée sur -I ⇔, ⇔, ⇒ et ⇒ I+ pour rechercher une station.

A chaque pression sur ces touches, l'intervalle d'accord change de la façon suivante.

Bande ou I+ ou
FM 0,05 MHz 0,05 MHz
OC 5 kHz 1 kHz
PO 9/10 kHz 1 kHz
GO 9 kHz 1 kHz
SSB (AM) 1 kHz 0,1 kHz*

* Les unités de 0,1 kHz ne sont pas indiquées sur l'afficheur.

Remarque

La plage de fréquences OC et la bande métrique peuvent être différentes des valeurs réelles. Voir le "Guide des ondes" fourni pour d'autres détails sur la couverture mondiale.

Bandes métriques et OC

Les ondes courtes sont divisées en 14 bandes que l'on appelle en général bandes métriques. La plage des fréquences qui peuvent être balayées est indiquée ci-dessous.

(kHz pour AM, MHz pour FM)

BandePlage de Plage fréquences des fréquencesde balayageBande métrique
AM 7.100-7.400 bande de 41 OC 1.621-29.999 9.40020*1
531-1.620*2
2.250-2.550 bande de 120 mètres
3.150-3.450 bande de 90 mètres
3.850-4.050 bande de 75 mètres
4.700-5.100 bande de 60 mètres
5.900-6.250 bande de 49 mètres
1 mètres
11.500-12.150 bande de 25 mètres
13.500-13.900 bande de 22 mètres
15.000-15.700 bande de 19 mètres
17.450-18.000 bande de 16 mètres
18.850-19.100 bande de 15 mètres
21.450-21.950 bande de 13 mètres
25.600-26.100 bande de 11 mètres
FM 76,00-108,00 76,00-108,00 —

*1 Quand l'intervalle d'accord est de 10 kHz (voir page 19).
*2 Quand l'intervalle d'accord est de 9 kHz (voir page 19).

Divers types d'accord pour une réception optimale (suite)

Accord direct

Si vous connaissez la fréquence de la station que vous voulez écouter, entrez la fréquence avec les touches numériques pour sélectionner directement la station.

RADIO POWER ON/OFF ance de la ter, entrez la numériques nt la station. FM/AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches numériques DIRECT EXE

Conseils

  • Si vous vous êtes trompé de fréquence à l'étape 4, appuyez sur DIRECT pour annuler la fréquence entrée et la corriger.
  • "TRY AGAIN!" clignote quand la fréquence entrée est invalide et hors de la plage de fréquences allouée. Vérifiez et assurez-vous que la fréquence choisie est valide et répétez les opérations à partir de l'étape 3.
    • La limite d'entrée est 0,05 MHz (50 kHz) pour la bande FM et 1 kHz pour la bande AM.

Remarque

Effectuez chaque opération des étapes 3 à 5 en l'espace de 10 secondes. Si la fréquence précédente apparaît de nouveau sur l'afficheur, répétez les opérations à partir de l'étape 3.

1 Allumez la radio.
2 Sélectionnez FM ou AM. Sélectionnez AM pour écouter les OC, PO ou GO.
3 Appuyez sur DIRECT.

L'affichage de fréquence apparaît.

4 Entrez la fréquence de la station souhaitée en appuyant sur les touches numériques.

Bande FM: Les décimales après la virgule ne sont pas nécessaires.

Par exemple, pour entrer 84,7 MHz, appuyez sur 8, 4 et 7.

Bande AM: Omettez les trois derniers zéros lorsque vous entrez la fréquence.

Par exemple, pour entrer 10.000 kHz, entrez simplement 1 et 0.

5 Appuyez sur EXE.

Quand vous recevez la fréquence souhaitée, "TUNE" apparaît sur l'afficheur.

Accord d'une station présélectionnée

Vos stations préférées peuvent être mémorisées sur 3 pages. Chaque page peut contenir un maximum de 10 stations.

Avant de pouvoir accorder une station, présélectionnez vos stations favorites, comme indiqué ci-dessous.

RADIO POWER ON/OFF PAGE Touches numériques ENTER

Radio

Conseil

Pour changer une station présélectionnée et la remplacer par une autre, mémorisez une nouvelle station sur le numéro de présélection.

La station précédente est remplacée par la nouvelle.

1 Allumez la radio.
2 Accordez la station que vous voulez présélectionner.
3 Appuyez de façon répétée sur PAGE pour sélectionner la page où vous voulez mémoriser la station.
A chaque pression sur PAGE, l'affichage change comme suit:
4 Appuyez sur une touche numérique (0-9) tout en appuyant sur ENTER.

SONY ICFSW1000T - Conseil - 1

Quand la fréquence FM 81,9 MHz est attribuée au numéro 1 de la page 1.
SONY ICFSW1000T - Conseil - 2

La station est attribuée au numéro sélectionné.

Divers types d'accord pour une réception optimale (suite)

Accord d'une station présélectionnée

1 Allumez la radio.
2 Appuyez de façon répétée sur PAGE pour sélectionner la page qui contient la station que vous voulez écouter.
3 Appuyez sur la touche numérique (0-9) correspondant à la station que vous avez désignée.
Vous pouvez maintenant écouter la station présélectionnée.

Réceptions des transmissions SSB et CW

Vous pouvez recevoir les transmissions SSB (Bande latérale unique) et CW (télégraphie) car cet appareil intègre un circuit BFO (oscillateur de battement).

RADIO POWER ON/OFF FM/AM SSB

Conseil

Pour des informations détaillées sur la SSB et la CW, voir "A propos des ondes radio" à la page 45.

1 Allumez la radio.
2 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner AM.
3 Appuyez sur SSB pour sélectionner USB ou LSB/CW.
A chaque pression sur SSB, l'affichage change comme suit:
(Mode normal) USB LSB/CW.
4 Accordez la station souhaitée.
Reportez-vous aux pages 6 et 12 à 16.

SONY ICFSW1000T - Conseil - 1

Réception optimale d'émissions AM

—Détection synchrone

Le circuit de détection synchrone vous permet de recevoir les stations AM (en particulier les stations OC) dans les meilleurs conditions possible.

RADIO POWER ON/OFF SYNC

Conseil

Pour des informations détaillées sur la détection synchrone, voir "A propos des ondes radio" à la page 45.

Remarques

- Si ni SYNC U ni SYNC L n'améliore la réception AM, ou si la réception est encore plus mauvaise, appuyez une nouvelle fois sur SYNC pour désactiver le circuit. "LOCK" disparaît de l'afficheur.

- La détection synchrone peut être annulée quand les piles principales/radio deviennent faibles.

1 Allumez la radio.

2 Accordez la station souhaitée.

Reportez-vous aux pages 6 et 12 à 16.

3 Appuyez sur SYNC pour sélectionner SYNC U ou SYNC L pour obtenir une réception AM optimale. A chaque pression sur SYNC, l'affichage change comme suit:

(Mode normal) → SYNC U → SYNC L.

SONY ICFSW1000T - Remarques - 1

"LOCK" apparaît sur l'afficheur quand le circuit de détection synchrone est en service.

SONY ICFSW1000T - Remarques - 2

Changement de l'intervalle d'accord PO pour la réception à l'étranger

L'intervalle d'accord dépend de l'allocation des fréquences de chaque pays. Vous pouvez changer, si nécessaire, l'intervalle d'accord PO.

L'intervalle d'accord dans les pays d'Amérique du nord et du sud est de 10 kHz.

L'intervalle d'accord au Japon, en Europe et dans d'autres pays est de 9 kHz.

DIRECT EXE

Remarques

  • Si vous n'avez pas sélectionné le bon intervalle d'accord PO à l'étape 3, appuyez sur DIRECT pour annuler l'intervalle actuel et entrer la valeur correcte.
  • "TRY AGAIN!" clignote si l'intervalle d'accord entré n'est pas valide (ni 9 ni 1 et 0). Répétez à partir de l'étape 2.
  • Effectuez chaque opération de l'étape 2 à l'étape 4 en l'espace de 10 secondes. Si l'heure réapparaît, répétez à partir de l'étape 2.

1 Eteignez la radio.
2 Appuyez sur DIRECT.

SONY ICFSW1000T - Remarques - 1

3 Appuyez sur les touches numériques (1, 9 et 0) pour entrer l'intervalle d'accord PO souhaité (9 ou 1 et 0).
4 Appuyez sur EXE.

SONY ICFSW1000T - Remarques - 2

L'intervalle d'accord des fréquences PO clignote pendant environ 3 secondes, puis l'heure est de nouveau affichée.

Raccordement d'une antenne extérieure pour une réception optimale

Conseils

- Quand vous suspendez le cordon avec le boîtier de l'antenne compacte OC fournie à l'extérieur, veillez à ce qu'elle ne présente aucun risque ni pour vous-même ni pour d'autres personnes. Assurez-vous aussi qu'elle est bien fixée et ne risque pas de tomber.

- Quand vous n'utilisez plus l'antenne OC, tournez la bobineuse dans le sens de la flèche pour enrouler le cordon.

SONY ICFSW1000T - Conseils - 1

Utilisation de l'antenne OC fournie

En principe, la réception des ondes courtes avec l'antenne télescopique est satisfaisante. Cependant, il est conseillé d'utiliser l'antenne OC fournie si la réception est de mauvaise qualité quand vous écoutez dans un bâtiment où le béton et la charpente métallique font obstructions.

Pour l'antenne compacte (AN-71) fournie avec l'ICF-SW1000T

SONY ICFSW1000T - Pour l'antenne compacte (AN-71) fournie avec l'ICF-SW1000T - 1

flowchart
graph LR
    A["Couple"] --> B["Cordon"]
    B --> C["Boîtier"]

1 Déroulez complètement l'antenne du boîtier.
2 Fixez le coupleur à l'antenne télescopique.
3 Si vous pouvez ouvrir la fenêtre, déployez avec précaution l'antenne à l'extérieur de la fenêtre et sortez aussi le boîtier, après avoir vérifié qu'ils ne présentaient aucun danger.

Si vous devez laisser la fenêtre fermée, déployez complètement le cordon le long du cadre de la fenêtre.

Pour l'antenne amplifiée (AN-LP1) fournie avec l'ICF-SW1000TS

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire le mode d'emploi de l'AN-LP1.

Remarques

- Raccordez les antennes recommandées seulement sur la prise AM EXT ANT de l'appareil. La prise AM EXT ANT fournit une alimentation de 3 V CC aux antennes recommandées. Si ces antennes ne sont pas raccordées sur la prise indiquée, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.

- N'utilisez pas l'appareil près de lampes fluorescentes, de téléviseurs ni d'ordinateurs car ils peuvent causer des interférences.

- Quand vous recevez une émission PO ou GO sans utiliser d'antenne extérieure PO/GO, veillez à débrancher l'antenne extérieure OC, sinon la barre de ferrite interne qui sert d'antenne ne fonctionnera pas et la station PO/GO ne pourra pas être reçue correctement.

- Rentrez l'antenne télescopique quand vous utilisez une antenne extérieure.

- Installez l'antenne extérieure le plus loin possible de la rue.

- Pour des informations détaillées sur l'antenne extérieure, reportez-vous à son mode d'emploi.

Utilisation d'une antenne longue portée (non fournie)

Utilisez une antenne longue portée AN-1 ou AN-102 (non fournie) pour améliorer la réception OC, PO et GO, si nécessaire. L'utilisation d'une antenne longue portée n'est pas la même pour la réception des stations OC et pour la réception des stations PO/GO.

Réception OC

Utilisez le cordon de liaison fourni avec la AN-1 ou AN-102 pour relier la prise OUTPUT du contrôleur d'antenne à la prise AM EXT ANT de cet appareil.

Réception PO/GO

1 Utilisez le cordon de liaison et le coupleur d'antenne fournis avec l'antenne AN-1 ou AN-102 pour relier la prise OUTPUT du contrôleur d'antenne à la prise INPUT du coupleur d'antenne.

2 Placez le coupleur d'antenne près de l'appareil à l'endroit où la réception PO/GO est la meilleure.

Rentrez l'antenne télescopique.

Utilisation d'une AN-1
AN-1 vers la sortie Contrôleur d'antenne AN-1 vers AM EXT ANT (OC) Coupleur d'antenne vers INPUT (PO/GO)

Remarques

- Raccordez l'antenne active recommandée seulement à la prise AM EXT ANT de l'appareil. Cette prise fournit une alimentation de 3 V CC à l'antenne active conseillée.

Si l'antenne active n'est pas raccordée à cette prise, l'appareil risque de mal fonctionner.

• N'utilisez pas l'appareil et l'antenne active près de lampes fluorescentes, de téléviseurs ni d'ordinateurs car ils peuvent causer des interférences.

Utilisation de l'antenne active AN-100A (non fournie) (non commercialisée aux Etats-Unis ni au Canada)

Quand vous utilisez une antenne active, rentrez l'antenne télescopique.

SONY ICFSW1000T - Utilisation de l'antenne active AN-100A (non fournie) (non commercialisée aux Etats-Unis ni au Canada) - 1

1 Réglez SENS sur DX.

2 Sortez le cordon de l'antenne active et branchez-le sur la prise AM EXT ANT de cet appareil.

3 Déployez entièrement et avec précaution l'antenne télescopique de l'antenne active.

Quand vous écoutez la radio à l'intérieur, installez l'appareil et l'antenne active près d'une fenêtre pour une réception optimale.

4 Réglez AM BPF FREQ de l'antenne active sur WIDE.

Si la réception présente des distorsions et n'est pas satisfaisante, réglez la plage de fréquences pour l'améliorer.

5 Appuyez sur RADIO POWER ON/OFF pour allumer la radio et accordez la station souhaitée.

Pour une réception optimale, placez l'appareil et l'antenne active près d'une fenêtre. Vous pouvez aussi poser l'appareil et l'antenne sur le sol.

Ventouse

Fixez l'antenne-tige avec la ventouse fournie.

Quand vous n'utilisez plus l'antenne active AN-100A

1 Rentrez et pliez l'antenne-tige de l'antenne active. 2 Tournez la bobineuse dans le sens de la flèche pour

enrouler le cordon.

1 1 2 1

Enregistrement avec le microphone

Utilisez le microphone fourni pour enregistrer un meeting ou faire des enregistrements en direct avec le microphone.

Utilisez uniquement des cassettes normales (Type I) pour l'enregistrement.

urni pour enregistrer enregistrements en assettes normales ment. REC FF REW Microphone vers MIC

Remarques

  • En cas de rétroaction acoustique (hurlement), baissez le volume ou éloignez le microphone du casque.
  • N'enregistrez pas avec le microphone près d'une lumière fluorescente ou près d'un fil électrique, car ils pourraient provoquer des interférences.

Conseil

Aucun son ne sort du haut-parleur quand vous enregistrez avec le microphone. Pour écouter le son qui est enregistré, raccordez le casque stéréo.

1 Insérez une cassette.

Dirigez la face que vous voulez enregistrer vers le logement de la cassette.

Avant d'insérer une cassette, assurez-vous que la languette n'a pas été enlevée.

Si une languette a été enlevée, la face correspondante de la cassette ne peut pas être enregistrée.

2 Sélectionnez d'enregistrer sur une seule face ou sur les deux faces de la cassette.

Pour enregistrer sur une face ⇌: Appuyez sur FF tout en tenant ■ enfoncée.

Pour enregistrer sur les deux faces →: Appuyez sur REW tout en tenant ■ enfoncée.

3 Assurez-vous que la face sur laquelle vous voulez enregistrer est bien tournée vers le logement de la cassette.

Appuyez sur ◀▶ tout en tenant ■ enfoncée pour afficher "FWD ▷".

4 Raccordez le microphone fourni à la prise MIC de l'appareil.
5 Commencez l'enregistrement.

Pour arrêter l'enregistrement

Appuyez sur ■.

Pour enregistrer la face tournée vers l'appareil (face arrière)

Insérez la cassette avec la face sur laquelle vous voulez enregistrer tournée vers l'appareil (face arrière). Appuyez sur

◀▶ tout en tenant ■ enfoncée pour afficher “◀ REV”.

L'enregistrement s'arrête à la fin de cette face même si l'enregistrement des deux faces a été sélectionné.

Conseils

- Lorsque vous raccordez le microphone fourni, il est alimenté par l'appareil. Le microphone fourni est alimenté à l'enfichage et doit être branché sur la prise MIC de magnétocassettes possédant ce type de prise seulement.

• Pour éviter tout enclenchement accidentel des touches, bloquez les touches (voir page 30).

Utilisation du microphone fourni

L'agrafe du microphone fourni peut être basculée dans un sens ou dans l'autre et se laisse ainsi facilement fixer.

SONY ICFSW1000T - Utilisation du microphone fourni - 1

Remarques sur l'enregistrement

Niveau d'enregistrement

Le niveau d'enregistrement ne peut pas être modifié. Le réglage des commandes VOLUME et TONE n'a aucune influence sur le son enregistré.

Enregistrement avec le microphone fourni

- Avant d'insérer une cassette, assurez-vous qu'aucune languette n'a été brisée. Si une languette a été brisée, la cassette ne peut pas être enregistrée. Ceci a pour but d'éviter un effacement accidentel d'enregistrements importants. Si vous voulez réutiliser une cassette enregistrée, recouvrez l'ouverture de la languette qui a été enlevée avec du ruban adhésif.

- Enclenchez la touche REC environ 2 secondes avant le début de l'enregistrement, sinon l'amorce de la bande risque ne pas être enregistrée.

- Il n'est pas possible de changer de face en appuyant sur ◀▶ pendant l'enregistrement.

Pour se réveiller en musique

—Fonction de veille

La minuterie met l'appareil sous tension à une heure donnée et accorde la station souhaitée. Elle offre aussi l'avantage de deux alarmes qui vous permettent de prérégler deux heures différentes.

Avant d'utiliser cette fonction, assurez-vous que l'horloge est à l'heure (voir page 5).

RADIO POWER ON/OFF SLEEP STANDBY ON/OFF MODE STANDBY MEMORY TIME SET ENTER HOUR • MIN

Remarque

N'oubliez pas d'éteindre la radio avant de régler l'heure de mise sous tension. Vous ne pouvez pas régler cette heure quand la radio ou le magnétocassette fonctionne.

1 Accordez la station que vous voulez prérégler.
2 Ajustez VOLUME, si nécessaire
3 Appuyez sur a ou b de STANDBY MEMORY tout en tenant ENTER enfoncée.

La station est attribuée à la touche sélectionnée.

4 Eteignez la radio.
5 Appuyez de façon répétée sur HOUR ou MIN tout en appuyant sur a ou b de STANDBY MEMORY (selon la touche sélectionnée à l'étape 3) pour régler l'heure de mise sous tension de la radio.

SONY ICFSW1000T - Remarque - 1

STANODY 8 20:00 SLEEP 60 FWD

Affichez l'heure de mise sous tension de la radio.

Conseil

Pour annuler provisoirement la fonction de veille, poussez HOLD dans le sens de la flèche. "○—" doit apparaître sur l'afficheur quand la radio est arrêtée.

Si "○—" n'apparaît pas sur l'afficheur, c'est que la fonction de veille est en service (voir page 30).

Remarques

- Si vous avez préréglé STANDBY a et STANDBY b et que la radio a déjà été mise sous tension par une minuterie tandis que l'autre minuterie doit se déclencher, la station réglée pour l'heure la plus récente sera reçue.

- Une fois que vous avez désigné l'heure de mise sous tension, la radio se met chaque jour à la même heure sous tension.

- Si, à l'heure de mise sous tension, la cassette ou la radio fonctionne, la fonction de veille a priorité, et la station appropriée est reçue.

Si vous réglez STANDBY a et STANDBY b sur la même heure, seul STANDBY a fonctionne.

6

Appuyez de façon répétée sur SLEEP tout en tenant a ou b de STANDBY MEMORY enfoncée (selon la touche sélectionnée à l'étape 3) pour désigner le temps de mise sous tension de la radio.

A chaque pression sur SLEEP, l'affichage change comme suit: 60 (minutes) → 50 → 40 → 30 → 20 → 10 → 90 → 80 → 70

STANDBY EEEP 20:00 30 FWD

Affichez le temps de mise sous tension de la radio.

L'horloge réapparaît quand vous relâchez a ou b.

7

Appuyez de façon répétée sur STANDBY ON/OFF pour afficher "STANDBY a" ou "STANDBY b" (selon la touche sélectionnée à l'étape 3).

A chaque pression sur STANDBY ON/OFF, l'affichage change comme suit:

STANDBY a → STANDBY b → STANDBY a b → (rien)

8

Réglez MODE sur RADIO.

A l'heure de mise sous tension préréglée, la station est reçue et quand le temps de mise sous tension de la radio est écoulé, la radio s'éteint.

Pour contrôler l'heure et le temps de mise sous tension

Appuyez sur a ou b de STANDBY MEMORY. L'heure et le temps de mise sous tension de la radio sont affichés tant que vous appuyez sur cette touche.

Pour changer l'heure ou le temps préréglé

Répétez les étapes 5 à 7 pour changer les préréglages.

Pour annuler la fonction de veille

Appuyez de façon répétée sur STANDBY ON/OFF pour que "STANDBY" disparaisse de l'afficheur.

Pour s'endormir en écoutant de la musique—Minuterie Sommeil

La radio peut être mise hors tension automatiquement au bout d'un certain nombre de minutes (10 à 90 minutes) grâce à la minuterie sommeil.

RADIO POWER ON/OFF SLEEP

Conseil

La dernière station accordée est reçue quand vous appuyez sur SLEEP pour allumer la radio.

Remarque

Répétez les opérations à partir de l'étape 1 si la minuterie sommeil se met en marche avant que vous n'ayez eu le temps de régler le temps. La minuterie sommeil démarre automatiquement au bout de 5 secondes quand vous relâchez SLEEP.

Remarque

Si la minuterie sommeil se déclenche pendant l'enregistrement de la radio, l'enregistrement s'arrête et l'appareil s'éteint.

1 Appuyez sur SLEEP.

La radio est allumée. "SLEEP" clignote et le temps de mise sous tension apparaît sur l'afficheur (60 minutes).

SONY ICFSW1000T - Remarque - 1

2 Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour afficher le temps de mise sous tension souhaitée.

A chaque pression sur SLEEP, l'affichage change comme suit: 60 (minutes) → 50 → 40 → 30 → 20 → 10 → 90 → 80 → 70

La minuterie est en service dès que "SLEEP" cesse de clignoter et reste affiché, et le temps de mise en service disparaît.

3 Accordez la station souhaitée.

La radio s'éteindra automatiquement quand le temps que vous avez désigné se sera écoulé.

Pour changer le préréglage de la minuterie sommeil

Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour afficher le temps souhaité de mise sous tension de la radio.

Pour arrêter la radio avant sa mise hors tension automatique

Appuyez sur RADIO POWER ON/OFF.

Pour programmer l'enregistrement d'une émission—Enregistrement programmé

L'enregistrement programmé est une fonction qui sert à allumer automatiquement la radio et à l'accorder sur une station préréglée à l'heure souhaitée pour l'enregistrer. Utilisez cette fonction si vous voulez qu'une émission soit enregistrée en votre absence. Avant de programmer un enregistrement, assurez-vous que l'horloge est à l'heure (voir page 5).

RADIO POWER ON/OFF SLEEP STANDBY ON/OFF MODE STANDBY MEMORY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TIMER SET ENTER HOUR • MIN

Remarque

Assurez-vous que la radio est éteinte avant de désigner l'heure de mise sous tension.

Vous ne pouvez pas régler cette heure quand la radio ou le magnétocassette fonctionne.

1 Insérez une cassette.

Insérez une cassette avec la face que vous souhaitez enregistrer tournée vers le logement de la cassette.

2 Accordez la station que vous voulez enregistrer.

Le réglage de VOLUME et TONE n'a aucune influence sur le son enregistré.

3 Appuyez sur a ou b de STANDBY MEMORY tout en tenant ENTER enfoncée.

La station est attribuée à la touche sélectionnée.

4 Arrêtez la radio.

5 Appuyez de façon répétée sur HOUR ou MIN tout en tenant a ou b de STANDBY MEMORY enfoncée (selon la touche sélectionnée à l'étape 3) pour régler l'heure de mise sous tension de la radio pour l'enregistrement.

SONY ICFSW1000T - Remarque - 1

STANDRY EFP 20:00 60 FWD<>

Affichez l'heure de mise sous tension de la radio pour l'enregistrement.

Conseil

Pour annuler provisoirement la fonction de veille, poussez HOLD dans le sens de la flèche. "○—" doit apparaître sur l'afficheur quand la radio est arrêtée.

Si “○—” n’apparaît pas sur l’afficheur, c’est que la fonction de veille est en service (voir page 30).

Remarques

- Si vous avez préréglé STANDBY a et STANDBY b et que la radio a déjà été mise sous tension par une minuterie tandis que l'autre minuterie doit se déclencher pour l'enregistrement programmé, la station réglée pour l'heure la plus récente sera enregistrée.

- Une fois que vous avez désigné l'heure de mise sous tension, la radio fonctionne chaque jour à la même heure.

- Si, à l'heure de mise sous tension, la cassette ou la radio fonctionne, la fonction de veille a priorité, et la station appropriée sera enregistrée

• Si vous réglez STANDBY a et STANDBY b sur la même heure, seul STANDBY a fonctionne.

- Si aucune cassette n'est en place ou si la languette a été enlevée, l'enregistrement ne sera pas possible. Seule la station appropriée sera reçue.

6 Appuyez de façon répétée sur SLEEP tout en tenant a ou b de STANDBY MEMORY enfoncée (selon la touche sélectionnée à l'étape 3) pour régler le temps de mise sous tension de la radio.

A chaque pression sur SLEEP, l'affichage change comme suit:

$$ 6 0 (\text { minutes }) \rightarrow 5 0 \rightarrow 4 0 \rightarrow 3 0 \rightarrow 2 0 \rightarrow 1 0 \rightarrow 9 0 \rightarrow 8 0 \rightarrow 7 0 $$

STANDBY SLEEP 20:00 30

Affichez le temps de mise sous tension de la radio.

L'horloge réapparaît quand vous relâchez a ou b.

7 Appuyez de façon répétée sur STANDBY ON/OFF pour afficher "STANDBY a" ou "STANDBY b" (selon la touche sélectionnée à l'étape 3).

A chaque pression sur STANDBY ON/OFF, l'affichage change comme suit:

$$ \text { STANDBY } \mathbf {a} \rightarrow \text { STANDBY } \mathbf {b} \rightarrow \text { STANDBY } \mathbf {a} \mathbf {b} \rightarrow (\text { rien }) $$

SONY ICFSW1000T - Remarques - 2

8 Réglez MODE sur REC.

Le témoin à côté du commutateur s'allume en rouge.

SONY ICFSW1000T - Remarques - 3

SONY ICFSW1000T - Remarques - 4

A l'heure de mise sous tension, la station est reçue et enregistrée. Lorsque le temps de mise sous tension s'est écoulé, la radio et l'enregistrement s'arrêtent.

Utilisation du blocage des touches

HOLD

Quand vous utilisez la fonction de blocage, toutes les touches sont bloquées et ne peuvent pas être enclenchées.

Quand vous transportez l'appareil, ou que vous utilisez la radio ou le magnétocassette, bloquez les touches pour éviter d'enclencher d'autres touches accidentellement.

Vous pouvez en outre utiliser le blocage des touches pour annuler temporairement la fonction de veille (voir pages 26 et 29).

Conseil

Quand vous utilisez la fonction de blocage, l'éclairage de l'afficheur s'éteint.

Remarque

Cette fonction ne peut pas être utilisée pour arrêter le rebobinage ou l'avance rapide.

Poussez HOLD dans le sens de la flèche pour afficher "○—". Toutes les touches sont bloquées et ne fonctionnent pas tant que "○—" est affiché.

Affichez "O—n" 19:30 RWD <> =

Pour annuler le blocage des touches

Poussez HOLD dans le sens opposé à la flèche pour que "o—n" disparaisse de l'afficheur.

Pour annuler temporairement la fonction de veille et l'enregistrement programmé

Quand vous utilisez le blocage des touches, la minuterie de veille et l'enregistrement programmé sont provisoirement désactivés.

Cela ne vaut que lorsque la radio ne fonctionne pas.

Fixation de la Ianière

Rattachez la lanière fournie pour simplifier les manipulations. Vous pouvez en outre l'utiliser comme pied.

Fixation

Attachez la lanière à l'œillet sur le côté de l'appareil de la manière indiquée.

SONY ICFSW1000T - Fixation - 1

Insérez la languette dans la fente à l'arrière de l'appareil de la manière indiquée.

SONY ICFSW1000T - Fixation - 2

Remplacement des piles

FWD ▶

Indicateur de faible tension des piles principales/de la radio

Indicateur de faible tension de la pile de magnétocassette

Remarques

  • Remplacez les piles en l'espace de 3 minutes après les avoir retirées des porte-piles, sinon les préréglages de stations et de l'horloge seront supprimés. Si c'est le cas, présélectionnez à nouveau des stations et remettez l'horloge à l'heure.
  • "☐" disparaît de l'afficheur quand la radio ou le magnétocassette fonctionne après le remplacement des piles.

Piles principales/de la radio

La radio ou le magnétocassette cesse de fonctionner, et l'indicateur "☐" clignote sur l'afficheur quand les piles principales/de la radio doivent être remplacées. Remplacez-les par deux piles neuves R6 (format AA).

Quand les piles sont entièrement épuisées, “☐” cesse de clignoter et reste affiché. Aucune opération n’est alors possible.

Pile du magnétocassette

La pile du magnétocassette fournit le courant nécessaire pour entraîner le moteur. La qualité du son est mauvaise, la bande ne défile pas à la vitesse normale et “☐” clignote sur l'afficheur quand la pile doit être remplacée. Remplacez cette pile par une pile neuve R6 (format AA).

Quand la pile est entièrement épuisée, “☐” cesse de clignoter et reste affiché. Aucune opération n’est alors possible.

Autonomie des piles (environ en heures) (JEITA*)

Pile alcaline Sony Sony R6 (format AA) (format AA)
Piles Piles Piles Piles principales Magnéto- principales Magnéto-cassette cassette
Lecture de cassette 37 11 14 3,5
Radio FM 27 — 9 —
AM 21 — 7 —
Enregistrement 36 11 13 3,5avec microphone
Enregistrement à FM 18 11 6,5 3,5
partir de la radio AM 15 11 5 3,5

* Mesurée d'après les normes de la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). L'autonomie réelle de la batterie peut être différente selon les circonstances.

Exploitation sur le courant secteur

Remarques

- Quand l'adaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN 3V de l'appareil, les piles internes sont automatiquement déconnectées. Le courant est fourni par la source d'alimentation externe.

- Quand l'appareil fonctionne sur le secteur, l'affichage reste allumé. Toutefois il s'éteindra si vous utilisez la fonction HOLD.

Courant secteur

Pour faire fonctionner l'appareil sur le courant secteur, raccordez l'adaptateur secteur AC-E30HG (fourni seulement avec les modèles ICF-SW1000TS sauf modèles commercialisés en Amérique centrale et du Sud et en Australie) à la prise DC IN 3V de l'appareil.

vers une prise murale Prise DC IN 3V

Remarques sur l'adaptateur secteur

- Ne pas trop plier ou tordre le cordon secteur et ne pas poser d'objets lourds dessus.

- Quand vous débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale, tirez sur la prise et non sur le cordon.

- Débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant longtemps. Veillez à le débrancher en tirant sur la fiche.

Remarques sur les sources externes

- Quand vous faites fonctionner l'appareil sur une source externe, n'enlevez pas les piles du le porte-piles RADIO BATT car elles servent de piles de soutien pour la mémoire. Remplacez aussi ces piles tous les ans. - Quand vous faites fonctionner l'appareil sur les piles internes, débranchez l'adaptateur secteur en procédant comme suit : ① débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur puis ② débranchez-le de la prise DC IN 3V de l'appareil. Assurez-vous que la fiche de la source externe est bien débranchée avant d'utiliser l'appareil.

- Avant de brancher et de debrancher la fiche de la source d'alimentation extérieure, veillez à éteindre l'appareil, sinon l'alimentation sera coupéé et "☐" apparaître sur l'afficheur. Dans ce cas, rillumez l'appareil pour faire disparaître "☐".

- Utilisez l'adaptateur secteur Sony recommandé seulement. La polarité des fiches d'autres marques d'adaptateurs peut être différente. Si vous n'utilisez pas l'adaptateur secteur recommandé, l'appareil risque de mal fonctionner.

SONY ICFSW1000T - Remarques sur les sources externes - 1
Polarité de la fiche

Nomenclature

Voir les pages indiquées entre parenthèses pour les détails.

Avant

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Antenne télescopique (7)
2Prise d'antenne extérieure (AM EXT ANT) (20)
③ Sélecteur de sensibilité (SENS DX•LOCAL (sensibilité FM/AM) (7)
4 Sélecteur stéréo/mono (ST•MONO) (7)

5Prise de microphone (MIC) (23)
6Prise de casque (Ω)
7 Ecran
8Panneau de commande
9 Haut-parleur

Arrière

SONY ICFSW1000T - Arrière - 1

10 Touche d'arrêt (■) (8, 9)
11 Touche de lecture (◀▶) (8, 9)
12 Touche d'enregistrement (REC) (11)
13Oeillet de lanière (31)
14 Commande de réglage du volume (VOLUME) (7)
15 Sélecteur de timbre (TONE) (7)
16Prise d'alimentation externe (DC IN 3V ◇-⊕) (33)

17 Touche d'avance rapide (FF) (9)
18 Touche de rebobinage (REW) (9)
19 Commutateur de blocage des touches (HOLD) (30)
20 Commande d'ouverture du logement de la cassette ( OPEN) (8)
21 Logement de la cassette

Panneau de commande

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1 Interrupteur d'alimentation (RADIO POWER ON/OFF) (6)

2 Touche de minuterie sommeil (SLEEP) (27)

3 Sélecteur de bande FM/AM (FM/AM) (6)

④ Touche de veille (STANDBY ON/OFF) (25)

5 Sélecteur d'enregistrement/mode radio (MODE) (26)

6 Touches numériques de préréglage (MEMORY PRESET/DIRECT TUNE) (14, 15)

7 Commutateur de détection synchrone (SYNC) (18)

8 Sélecteur de page (PAGE) (15, 16)

9 Commutateur de bande latérale unique (SSB) (17)

10 Commutateur d'allumage (LIGHT) Appuyez sur ce commutateur pour allumer pendant 20 secondes environ l'afficheur.

11 Touches d'accord manuel/ balayage/réglage de l'heure/ minuterie (MANUAL TUNE/ SCAN•STANDBY TIME SET/ TIME SET) (6)

12 Touches de réglage de l'heure de mise sous tension (STANDBY MEMORY • STANDBY TIME SET) (25, 28)

13 Touche de validation/réglage de l'heure (ENTER • TIME SET) (5, 15)

14 Touche d'accord direct (DIRECT) (14)

15 Touche de bande AM (AM BAND) (6)

16 Touche d'affichage (EXE • DISPLAY) (5, 14) Appuyez sur cette touche pour afficher l'heure quand la radio ou le magnétocassette fonctionne. Appuyez une nouvelle fois pour revenir à l'affichage précédent.

Dessous

SONY ICFSW1000T - Dessous - 1

1 Porte-piles pour les piles principales/de la radio (RADIO BATT) (4)
2 Taquet d'ouverture du porte-piles (OPEN) (4)
3 Sélecteur de suppression des interférences AM (ISS) (11)

4 Touche d'initialisation (RESET) Appuyez sur cette touche avec un objet pointu quand l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Quand vous appuyez sur cette touche, tous les préréglages (stations et horloge) sont annulés.
5 Porte-pile pour la pile du magnétocassette (TAPE BATT) (4)
6 Taquet d'ouverture du porte-pile (OPEN) (4)

Ecran

1 9 2 3 4 5 6 TUNE TRY AGAIN! STANDBY a b SLEEP SYNC U SYNC L LOCK 388:88 MHz USB LSB/CW FM AM kHz PRESET PAGE 80 1 2 3 REC REV FWD 10 11 12 13 17 16 15 14 19 18

1 Indicateur d'accord (TUNE) (14)

Apparaît quand une station est accordée.

2 Indicateur "Essayez encore une fois!" (TRY AGAIN!) (14, 19)

Clignote quand vous entrez un mauvais intervalle d'accord PO ou une mauvaise fréquence (accord direct).

3 Indicateur de minuteries de veille (STANDBY a / b) (25, 28)

Apparaît quand vous utilisez les minuteries.

4 Indicateur de blocage des touches (HOLD) (30)

Apparaît quand la fonction est en service. Dans ce cas, les touches sont bloquées et ne peuvent pas être enclenchées.

5 Indicateur de minuterie sommeil (SLEEP) (27)

Apparaît quand la minuterie sommeil est en service.

6 Indicateur de faible tension des piles de la radio (☐) (32)

7 Indicateurs de détection synchrone (SYNC U/SYNC L) (18)

8 Indicateurs de bande latérale unique/télégraphie (USB/LSB/CW) (17)

⑨ Indicateur de verrouillage sur le mode de détection synchrone (LOCK) (18) Apparaît quand le circuit de détection synchrone est en service.

10 Indicateur de cassette (☐) Apparaît quand une cassette est insérée.

11 Indicateur d'enregistrement (REC)

12 Indicateurs de sens de défilement de la bande ( REV/FWD ▷) (8) REV apparaît quand le sens de défilement correspondant à la face tournée vers l'appareil (sens arrière). FWD ▷ apparaît quand le sens de défilement correspond à la face tournée vers le logement de la cassette.

13 Indicateurs de défilement de la bande (◀◀◀◀)

14 Indicateur de préréglage (PRESET)

15 Indicateur de mode de lecture/enregistrement (→/⇌) (8)

16 Affichage du numéro de préréglage/temps de mise sous tension (15, 16, 27)

17 Indicateur de faible tension de la pile du magnétocassette (☐) (32)

18 Indicateurs de numéro de page (PAGE) (15)

19 Affichage de la fréquence/heure/bande

Précautions et entretien

Remarques au sujet des piles

  • Insérez les piles en respectant les polarités.
  • Ne mélangez pas des piles usées avec des neuves.
  • Les piles ne peuvent pas être rechargées.
  • Enlevez les piles si vous ne comptez pas utiliser la radio pendant un certain temps.
  • En cas de fuite des piles, essuyez soigneusement le logement avant d'insérer de nouvelles piles.

Installation

  • Ne pas laisser l'appareil près d'une source de chaleur ou en plein soleil, ou dans un endroit exposé à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
  • Si vous laissez l'appareil dans une voiture garée en plein soleil, veillez à le ranger dans un endroit à l'abri des rayons de soleil.
  • Utilisez l'appareil entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Si vous l'utilisez à des températures inférieures ou supérieures, des chiffres anormaux risquent d'apparaître (par ex. 88.88..). En particulier, si vous utilisez l'appareil à une température inférieure, l'affichage risque de changer très lentement. Ces anomalies disparaissent toutefois dès que l'appareil est utilisé dans la plage de température conseillée.
  • Dans un véhicule ou un bâtiment, la réception radio peut être difficile ou présenter des parasites. Rapprochez l'appareil d'une fenêtre.
  • La réception de la fréquence environ 3,64 MHz risque d'être difficile à cause des signaux parasites internes générés par les oscillateurs intégrés.

Sécurité

  • L'appareil n'est pas déconnecté de la source d'alimentation secteur (courant domestique) tant qu'il est branché sur une prise murale, même s'il a été mis hors tension.
  • Débranchez l'adaptateur d'alimentation secteur de la prise murale si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps.
  • La plaque indiquant la tension de fonctionnement et autres informations électriques est située à l'arrière de l'appareil.
  • Si un liquide ou un solide tombait dans l'appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par une personne qualifiée avant de le remettre en marche. Veillez à ce qu'aucun liquide ni aucune autre matière ne rentre dans la prise DC IN 3V de l'appareil pour éviter tout problème de fonctionnement.
  • Quand le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution douce. Ne jamais utiliser de poudre abrasive ni de solvant chimique, car ils pourraient abîmer le coffret.
  • Comme le haut-parleur contient un aimant puissant, ne pas laisser de cartes de crédit à code magnétique ni de montres à ressorts près de l'appareil pour éviter tout dommage dû au magnétisme.
  • En cas d'éclairs, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise murale, s'il est branché et que la radio est raccordée à une antenne extérieure. Ne jamais toucher l'antenne-fil en cas d'orage et d'éclairs.
  • Ne jamais relier un fil de masse à un tuyau de gaz.

Magnétocassette

Nettoyage de la tête et du passage de la bande

Utilisez la cassette de nettoyage proposée en option Sony KK-WM1 pour nettoyer les têtes, les galets presseurs et les cabestans toutes les 10 heures de fonctionnement environ pour que le son lors de la lecture et de l'enregistrement soit toujours de qualité optimale.

Coton-Tige Galets presseurs Tête Cabestans Tête de lecture/ enregistrement

Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant un certain temps

Après une longue période d'inutilisation, le son risque d'être instable pendant les premières minutes de fonctionnement.

Utilisation des cassettes de plus de 90 minutes

L'utilisation de cassettes de plus de 90 minutes est déconseillée sauf pour un enregistrement ou une lecture de longue durée.

Entretien et réparation

Lorsque vous apportez votre appareil pour un contrôle ou une réparation, notez tous les préréglages importants que vous avez faits, car ils risquent d'être supprimés lors de la réparation.

Pour toute question ou problème au sujet de cet appareil, veuillez contacter votre revendeur Sony agréé.

Notez tous les préréglages effectués avant de faire réparer l'appareil par un technicien de service.

Guide de dépannage

Le guide de dépannage décrit les causes possibles des problèmes que vous pouvez rencontrer quand vous utilisez l'appareil, et il vous aide à les résoudre.

Symptôme Cause Solution
GénéralitésLes touches ne fonctionnent pas. service.La fonction HOLD est enPoussez HOLD dans le sens opposé à la flèche pour que “○—” disparaisse de l’afficheur.
L’appareil ne se met pas sous tension quand vous appuyez sur l’interrupteur RADIO POWER ON/OFF.Les piles ne sont pas insérées dans le bon sens.Insérez les piles en respectant la polarité⊕⊕.Les piles sont faibles (“▽” clignote sur l’afficheur).L’adaptateur secteur est débranché.Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché correctement.
Rien n’apparaît sur l’afficheur.Les piles ne sont pas insérées dans le bon sens.Insérez les piles en respectant la polarité⊕⊕.Les piles sont faibles (“▽” clignote sur l’afficheur).Remplacez les piles par des neuves.
L’afficheur est sombre.L’appareil est utilisé à une température extrêmement basse ou est exposé à une forte humidité.Evitez d’utiliser l’appareil dans des lieux extrêmement froids ou humides.
L’afficheur réagit lentement.L’appareil est utilisé à une température extrêmement basse.Evitez d’utiliser l’appareil dans des lieux extrêmement froids.
Aucun son.Le volume a été complètement réduit.Réglez le volume au niveau souhaité.Le casque stéréo est branché.Débranchez le casque stéréo.Les piles ne sont pas insérées dans le bon sens.Insérez les piles en respectant la polarité⊕⊕.
RadioLa réception ou le son est de mauvaise qualitéLes piles sont faibles ("clignote sur l'afficheur).La station est mal accordée ou l'antenne est mal orientée.Le signal radio est faible.SENS est réglé sur LOCAL.
L'accord direct ne fonctionne pas. touches ont 10 secondes. secondes.Les manipulations des duré plus de suivante dans les appuyez sur la touche 10
Impossible de présélectionner une station.Vous avez fait une erreur. Appuyez sur une touche numérique (0-9) tout en tenant ENTER enfoncée (voir page 15).
Impossible de rappeler une station présélectionnée.Le nombre entré pour la station n'est pas correct.La station présélectionnée a été supprimée car vous n'avez pas changé les piles en l'espace de 3 minutes après les avoir enlevées des porte-piles.
La radio ne s'allume pas à l'heure de mise sous tension préréglée.Vous n'avez pas appuyé sur STANDBY ON/OFF.La fonction HOLD est en service.L'heure de mise sous tension a été effacée car vous n'avez pas changé les piles en l'espace de 3 minutes après les avoir enlevées des porte-piles.Le volume est complètement réduit.

Magnétocassette

Symptôme Cause Solution
MagnétocassetteLe magnétocassette ne fonctionne pas correctement.• La fonction HOLD est en service.• Les piles ne sont pas insérées dans le porte-piles RADIO BATT. RADIO BATT.• La pile dans le porte-pile TAPE BATT est faible neuve. (“♡” clignote sur l’afficheur).
La lecture et l’enregistrement des deux faces de la cassette sont impossibles.• Vous avez appuyé sur ◀▶ tout en appuyant sur ■ pour afficher “◀ REV”.
L’enregistrement n’est pas possible.• La languette de la cassette a été enlevée pour éviter un effacement accidentel l’un enregistrement.
L’enregistrement programmé ne se déclenche pas à l’heure préréglée.• MODE est réglé sur RADIO.
Une source stéréo est enregistrée en mono.• ST•MONO est réglé sur MONO.
Le son est de mauvaise qualité et irrégulier.• La tête est sale et a besoin d’être nettoyée.

Spécifications

Section Radio

Circuit

FM: Super hétérodyne

AM: Super hétérodyne double conversion

Plage de fréquences

FM: 76 - 108 MHz

OC: 1.621 - 29.999 kHz

PO: 530 - 1.620 kHz

GO:150 - 529 kHz

Fréquence intermédiaire

FM: 10,7 MHz

OC/PO/GO: 55,845 MHz (1ère)

455 kHz (2ème)

Magnétocassette

Système de pistes

Stéréo pour cassette compacte

Réponse en fréquence

Lecture: 20 - 18.000 Hz

Enregistrement/Lecture: 70 - 8.000 Hz

Généralités

Haut-parleur

Env. 45 mm (1 ^13 / _16 pouces) de diamètre, 8 ohms, un haut-parleur

Puissance maximale

250 mW (à 10% de distorsion harmonique)

Alimentation

RADIO BATT: CC 3 V, deux piles R6 (format AA)

TAPE BATT: CC 1,5 V, une pile R6 (format AA)

Source externe

CC 3 V

Sortie

Une prise casque (Ω) (minijack stéréo) 16 ohms

Entrée

Une prise d'entrée mixage microphone (minijack stéréo)

Dimensions hors tout

Env. 176 · 105 · 40 mm (l/h/p) (7 · 4 ^1 / 4 · 1 ^5 / 8 pouces)

Poids

Appareil env. 464 g (1 livre 0,4 once)

Env. 593 g (1 livre 4,9 onces) avec les piles alcalines, une cassette C-60HF, le casque et la lanière

Accessoires fournis

Casque stéréo (1)

Oreillettes (2)

Microphone stéréo (1)

Antenne compacte AN-71 (1) ^*1

Antenne amplifiée AN-LP1 (1) ^*2

Etui (1)

Lanière (1)

Guide des ondes (1)

Adaptateur d'alimentation secteur (1) *3

Accessoires en option

Adaptateur secteur AC-E30HG ^*4

Antenne longue portée GO/PO/OC AN-1,

AN-102, AN-100A*5

Votre revendeur peut ne pas être en possession de tous ces articles optionnels. Veuillez le contacter pour savoir où trouver les accessoires en option dans votre pays.

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

*1 ICF-SW1000T seulement

*2 ICF-SW1000TS seulement

*3 ICF-SW1000TS seulement (sauf modèles commercialisés en Amérique centrale et du Sud et en Australie)

*4 La tension de fonctionnement de l'adaptateur secteur est différente selon le pays où il est commercialisé. Vous devez donc acheter l'adaptateur secteur dans le pays où vous comptez l'utiliser.

*5 Non commercialisée aux Etats-Unis et au Canada.

A propos des ondes radio

Qu'est-ce que la SSB (Single Side Bande/Bande latérale unique) ?

La SSB, en français BLU, est très populaire parmi les radioamateurs et les radio commerciales et c'est une des bandes radioamateurs les plus utilisées car elle offre un signal d'une excellente qualité. L'exceptionnelle netteté du signal provient d'une absence presque totale d'interférences, par rapport à la DSB (Double Side Band), car elle utilise un spectre de fréquences étroit. En général, les transmissions SSB emploient la modulation de la bande latérale supérieure (USB) tandis que les transmissions radioamateurs inférieures à 10 MHz emploient la modulation de la bande latérale inférieure (LSB).

Les radios classiques sans oscillateur de battement (BFO) ne peuvent pas recevoir les transmissions SSB correctement. Mais cet appareil peut les recevoir car il intègre un oscillateur de battement.

SONY ICFSW1000T - Qu'est-ce que la SSB (Single Side Bande/Bande latérale unique) ? - 1

line | Device | Frequency | Amplitude | |--------|-----------|---------| | LSB | 0 | Low | | USB | 0 | High |

Qu'est-ce que la CW (télégraphie)?

La CW est également très populaire parmi les radioamateurs et les radio commerciales. A la différence d'autres signaux, l'amplitude de la porteuse n'est pas modulée pour les transmissions CW. Les transmissions CW véhiculent l'information en interrompant la porteuse et elles utilisent le Morse comme moyen de communication.

Cet appareil peut recevoir les transmissions CW grâce à l'oscillateur de battement intégré (BFO), mais sous forme de battement uniquement.

Pour comprendre entièrement l'information véhiculée par les transmissions CW, il est nécessaire de connaître le Morse.

Qu'est-ce que la détection synchrone ?

Deux phénomènes font généralement obstacle à une bonne réception de la bande AM: les distorsions dues au fading, une décroissance graduelle de l'amplitude du signal, et les interférences dues aux stations adjacentes.

La détection synchrone permet de résoudre de manière efficace ces problèmes.

Les distorsions dues au fading proviennent généralement d'une surmodulation survenant quand un élément de la porteuse du signal reçu est atténué durant son parcours. Le circuit de détection synchrone de cet appareil génère une fréquence de porteuse pure, sans changement de niveau, synchronisée de manière idéale sur la porteuse originale pour compenser l'atténuation, ce qui réduit considérablement la distorsion.

Ainsi les émetteurs AM (PO, PO et OC) emploient généralement les signaux de la DSB (Double Side Band) pour transmettre des signaux modulés sur les bandes latérales supérieurs et inférieurs (USB et LSB). Dans la plupart des cas, une des bandes latérales est affectée par les interférences provenant de stations adjacentes (par ex. battements). Le circuit de détection synchrone de cet appareil extraie le signal de ces deux bandes (USB ou LSB) de la DSB (Double Side Band) qui ne présente pas d'interférences.

La réception est ainsi nette et les stations adjacentes n'interfèrent pas.

Porteuse USBLSB Interférences de stations adjacentes

Réception sur ce côté seulement.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : ICFSW1000T

Catégorie : Radio-réveil