RANCILIO Silvia - Machine à café

Silvia - Machine à café RANCILIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Silvia RANCILIO au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RANCILIO Silvia - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Machine à café à piston, chaudière en laiton, groupe d'infusion en laiton, pression de 9 bars, puissance de 1000 W.
Utilisation Conçue pour préparer des espressos de qualité professionnelle, équipée d'une buse vapeur pour le lait.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du groupe d'infusion, détartrage recommandé tous les 3 à 6 mois, possibilité de remplacer les joints et les filtres.
Sécurité Équipée d'un thermostat de sécurité, protection contre la surchauffe, ne pas toucher les surfaces chaudes pendant l'utilisation.
Informations générales Poids de 14 kg, dimensions 29 x 23 x 34 cm, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris.

FOIRE AUX QUESTIONS - Silvia RANCILIO

Pourquoi ma machine RANCILIO Silvia ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n’a pas sauté.
Comment détartrer ma machine à café RANCILIO Silvia ?
Utilisez un détartrant approprié dilué dans de l'eau et suivez les instructions du fabricant. Faites couler le mélange à travers la machine selon les étapes recommandées.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Une fuite peut être causée par un joint usé ou mal positionné. Vérifiez également le réservoir d'eau pour des fissures et assurez-vous que tous les éléments sont correctement assemblés.
Comment régler la température de l'eau de ma RANCILIO Silvia ?
La température de l'eau peut être ajustée en modifiant la pression de la chaudière. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur les réglages de la température.
Pourquoi mon café est-il trop amer ?
Un café amer peut résulter d'une extraction trop longue ou d'un café trop finement moulu. Essayez d'ajuster le temps d'extraction ou la mouture.
Comment nettoyer le groupe de brassage de ma machine ?
Retirez le groupe de brassage et rincez-le à l'eau chaude. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de café et laissez sécher avant de le remettre en place.
La vapeur ne sort pas de ma machine RANCILIO Silvia, que faire ?
Vérifiez que le réservoir est plein et que la machine est suffisamment chaude. Assurez-vous également que la buse à vapeur n'est pas obstruée.
Comment savoir si ma machine a besoin d'être détartrée ?
Si vous constatez une diminution de la pression de l'eau ou un goût désagréable dans votre café, il est probablement temps de détartrer votre machine.
Quels types de café puis-je utiliser avec la RANCILIO Silvia ?
Vous pouvez utiliser des grains de café fraîchement moulus, en veillant à choisir une mouture adaptée à l'espresso. Les mélanges pour espresso sont idéaux.
Comment régler la mousse de lait avec la buse vapeur ?
Pour une mousse parfaite, plongez la buse à vapeur juste sous la surface du lait et activez la vapeur. Déplacez la tasse en effectuant des mouvements circulaires pour incorporer de l'air.

Questions des utilisateurs sur Silvia RANCILIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Silvia - RANCILIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Silvia de la marque RANCILIO.

MODE D'EMPLOI Silvia RANCILIO

Nous Vous remercions pour Notre confiance.
Nous sommes certains que le produit que Vous avez acheté correspondra entièrement à Vos désirs, comme du reste tous les articles de la production RANCILIO. Le produit que Vous allez employer est le résultat d'études approfondies et de méticuleux essais effectuels par RANCILIO afin de pouvoir
Vous offrir le produit le plus fonctionnel, le plus sur et le plus remarquable, également du point de
vue design, que l'on puisse couver sur le marché. Le petit livre d'instructions pour l'emploi correct et
l'entretien de la machine Vous aidera à tirer le maximum de ses grandes possibités et performances.
Nous sommes certains que nos explications sont claires et espérons, cher client, meriter Notre fidélité.

RANCILIO Silvia - 1

Traitement des ordures des équipements electriques et Electroniques

  1. Écouter le produit conformément aux normes en vigueur concernant l'écuation, lements différenciate auprès de centres de récolte dédiés.

Ne pasTRAer comme simples ordures urbanines. Pour tout information necessaireNezaobachzajte s nm ao sezmyn komunalnym odapom. contacter le constructeur a I'adresse indique dans le manuel d'emploi. Ak potrebuiete alekofvek informacia, kontaktuiffe, oprodim

Le produit est conforme aux caractéristiques requisés par les nouvelles directives introduitues pour la sauvégarde de l'environnement et doit être écoulé de façon appropriée à la fin de son cycle de vie.

denej v navode na pouzitie.

Vyrobok zodpoveda poziadavkam novych smemic zavedenych pre ochranu zivotneho prostredia a zlikvidovat sa na konci svojej zivotnosti musi prislu'snym sposobom.

RANCILIO Silvia - 2

Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit Machine à café d'utilisation domestique

a laquelle se refere cette déclaration, selon les prescriptions des directives spécifiques.

conformé aux normes suivantes

La presente déclaration perd sa validité des lors que la machine est modifiée sans notre expresse autorisation.

Données d'identification de la machin 17

  1. Avertissements de caractere general ....17

2.Description 18

2.1. Caracteristiques 18
2.2. Protections 18
2.3.Bruit aeriien 18
2.4.Vibrations 18

  1. Donnees techniques 18

  2. Destinacion d'emploi 19

4.1. Avertissement pour l'emploi 19

  1. Transport 19

5.1. Emballage 19

  1. Installation 19

6.1.Description des commandes.. 20

  1. Mise en service 20

7.1. Remplissage 20

  1. Fonctionnement 20

8.1. Réchauffage de la machine 21
8.2. Distribution du café 21
8.3.Sortie vapeur 21
8.4. Cappuccino 21
8.5.Sortied'eau chaude 21
8.6. Remplir le réservoir d'eau froide 21
8.7. Réglage de la pression de la pompe ....21

  1. Entretien 22

9.1. Quotidien 22
9.2. Periodique ou après une longue utilisation 22

  1. Mise hors de service 22

10.1.Temporaire 22
10.2.Definitive 22

  1. Possibles inconvenient 22

DENOMINATION: Machine à café

MODELE: SILVIA

La plaque placée sur la couverture de ce document correspond à la plaque d'identification apposée sur la machine.

Scheme d'identification des données de la plaque (Fig.1):

1 Constructeur
2 Modèle et version
3 Tensionélectrique
4 Marquage CE (ou cela est demanded)
5 Numéro matricule
6 Données chaudière
7 Absorption totale de la machine
8 Niveau de protection
9 Puissance moteur
10 Puissance élément réchauffeur
11 Fréquence électrique
12 Marques de conformité
13 Année de fabrication

Symboles

RANCILIO Silvia - Symboles - 1

Signal de danger stipulant de suivre soignement les instructions afin d'éviter des déteriorations de la machine ou des accidents.

Ce livre fait partie intégrante et essentielle du produit et devra être remis à l'utilisateur. Lire attentivement les avertissements contenus dans ce manuel car ils fournissent des indications importantes sur la sécurité de l'installation, le fonctionnement et l'entretien. Conserver ce manuel avec soin pour toute consultation ultérieure.

1. AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL

  • Les évventuelles traces de café sont dues à l'essay de réception de l'appareil.
  • Les éléments d'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé, clous, cartons, etc.) ne doivent pas été laissés à la portée des enfants, car ils sont une source potentielle de danger.
  • Avant de raccorder l'appareil, s'assurer que les données indiquées sur la plaque sont conformes à celles du réseau de distribution électrique.
  • Il est recommandé de dérouler le cable d'alimentation sur toute sa longueur. Ne pas laisser à la portée des enfants. Eviter les chocs. Ne pas placer la machine pres de liquides, d'eau ou de sources de chaleur. Le cable ne doit pas être endommagé (dans le cas contraire, le faire replacer par un personnel qualifié)
  • Il est recommandé d'éviter l'emploi d'adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges. Dans le cas où il serait indispensable de les utilisier, il ne faut employerer que des produits ayant les marques de qualité (par exemple, IMQ, VDE, +s, etc.) en prénant soin de ne pas dépasser la limite de capacité maximale ( A = ampère ) des apparueils branchés.
  • En cas de doute, faire effectuer un contrôle poussé de l'installation électrique par un personnel qualifié. L'installation doit être conforme aux normes en vigueur et doit être équipée :

-d'une mise a la terre efficace,
- de conducteurs avec une section adaptée à la puissance absorbée,
-d'un coupe-circuit automatique efficace.

  • Placer la machine sur un plan hydrofuge (laminé, acier, céramique, etc.) loin de sources de chaleur (fours, brûleurs, cheminées, etc.) et là où la température pourrait descendre en dessous de +5°C. CRAINT LE GEL.
  • Ne pas exposer l'appareil aux intempéries ou le placer dans des pieces à haute humidité, comme les salles de bain.
  • Dans le cas de remplacement de composants, demander des pieces de rechange d'origine à un concessionnaire ou à un revendeur autorisé.
  • Entreposer la machine émballée dans un lieu à l'abri des intempéries, sec et non humide. La température ne doit pas descendre en dessous de +5°C.

On peut empiler, au maximum, trois colis du même type. Ne pas placer de colis lourds sur l'emballage.

RANCILIO Silvia - AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL - 1

Une mauvaise installation peut cause des dommages aux biens et aux personnes, dont le constructeur ne peut etre tenu pour responsable.

2.DESCRIPTION

2.1 Caracteristiques

La machine se compose d'une structure centrale pour le café et la vapeur ou l'eau chaude. La carrosserie est composée d'une structure portante en fer verni, revêtue d'acier inox.

2.2 Protections

Chaudiere épiquee de soupapes mécaniques à ressort, afin d'éviter les surpressions.

Pompe électromagnétique munie d'une protection thermique.

Toutes les parties en mouvement et concernant le chauffage sont placées à l'intérieur de la machine.

2.3 Bruit aérien

Dans les lieux de travail, le niveau de bruit de 70 dB (A) n'est normalement pas dépasse.

2.4 Vibrations

La machine est equipée de pieds en caoutchouc antivibratoires. Dans des conditions normales de travail, la machine ne produit pas de vibrations dangereuses pour l'opérateur.

Legende (Fig.2):

1 Interrupteur général du réseau
2 Temoin chauffage eau branché
3 Touche de distribution du café
4 Touche de distribution d'eau
5 Touche de distribution de vapeur
6 Volant vapeur/eau
7 Lance de distribution eau/vapeur
8 Réservoir d'eau
9 Couvercle réservoir
10 Surface de rangement des tasses
11 Tiroir de récapuration des liquides
12 Groupe de distribution de café
13 Porte-filtre

Accessoires:

14 Filtre pour 2 tasses
15 Filtre pour 1 tasse
16 Pressier
17 Cuiller doseur

  • Manuel d'instruction

3. DONNEES TECHNIQUES (Fig.3)

Dimensions de la machine A-290 B-325H-340mm
Dimensions de l'emballage A-430 B-340H-450
Volume de l'emballage0,06m³
Poids net 14 kg
Poids brut avec emballage 15 kg
Colis n° 1
Pompe electromagnétique 48W
Alimentation électriqueindic plaque
Résistanceindic plaque
Capacité du réservoir d'eau~ 2 l
Température du lieu de travail+5° +45°C

4. DESTINATION D'EMPLOI

Cette machine a ete conue et produite pour mouler le cafe en grains, distribuer le cafe et les boissons chaudes (the, cappuccino, etc.).

Tout autre usage est considéré comme impropré et donc dangereux.

L'opérateur doit toujours suivre les indications pour l'emploi et l'entretien, décrites dans ce manuel.

En cas de doute ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre, ne pas le faire réparer ou intervenir directement et s'accorder exclusivement à un centre après-vente.

L'opérateur ne doit pas :

  • toucher avec les mains les surfaces chaudes, mais employerer uniquement les commandes,
  • effectuer l'entretien ou déplacer la machine lorsqu'la prise est branchée et la machine chaude,
  • tirer le cable d'alimentation pour débrancher la machine du réseau d'alimentation,
  • utiliser la machine si le cable d'alimentation est endommagé,
  • toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides,
  • returner ou coucher l'emballage sur le côte,
  • laver la machine avec des jets d'eau directs ou des jets de vapeur,
  • plonger la machine dans de l'eau ou un liquide quelconque,
  • employer la machine avec des enfants dans le voisinage,
  • permettre que l'appareil soit utilisé par des enfants ou des personnes non autorisées
  • obstruer les grilles d'aspiration ou dissipation de la chauteur par des chiffons.
  • laisser les portes de chargement ouvertes.
  • mesure des recipients de liquides sur la machine.

RANCILIO Silvia - L'opérateur ne doit pas : - 1

Si l'appareil est mouillé ou humide, il faut l'essuyer avant de l'insteller et de l'utiliser.

Nous conseillons de faire contrcler l'appareil par le service après-vente afin de vérifier les eventuels dommages causés aux composants électriques.

4.1. Avertissement pour l'emploi

Cette machine ne devra etre destinée qu'a l'usage pour lequel elle a ete expressement conque, comme par exemple, moudre des alimentes differents du cafe ou des produits non-alimentaires.

RANCILIO Silvia - Avertissement pour l'emploi - 1

Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable d'eventuels dommages causés aux bien ou aux personnes par des usages impropres, erronés ou déraisonnables.

5. TRANSPORT

5.1. Emballage

Pendant le transport, tener toujours le colis en position correcte selon l'indication imprimé à l'extérieur du carton.

RANCILIO Silvia - Emballage - 1

Ne pas renverser ou poser l'emballage sur le cote.

Dans l'emballage, se trouvent des composants séparés de l'appareil et la documentation à conserver pour toute consultation ultérieure.

  • Ouvrir la partie supérieure du conditionnement, enlever les accessoires et tirer ensuite la machine hors de l'emballage.
  • S'assurer que la machine, les accessoires, le cable d'alimentation et la prise sont intacts. En cas de dommages, informer immédiatement le service après-vente.

RANCILIO Silvia - Emballage - 2

Les éléments d'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé, clous, cartons, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils sont une source potentielle de danger.

Ne pas disperser les éléments d'emballage, mais les confier aux organismes spécia-lisés.

6. INSTALLATION

La machine est livrée préte à l'emploi, selon les données de la plaque.

RANCILIO Silvia - INSTALLATION - 1

S'assurer que le réseau d'alimentation électrique de l'usager possède les mêmes caractéristiques que la machine.

L'installation d'alimentation electrique doit être équipée d'un coupe-circuit automatique ou d'un interrupteur général automatique avec une mise à la terre efficace. S'il n'este pas de sécurité electrique, prévoir un interrupteur unipolaire comme prévu par les normes, avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm.

Il est obligatoire d'effectuer la mise à la terre de l'appareil.

Le producteur décline toute responsabilité dans le cas où cette norme de protection contre les accidents ne serait pas respectée.

Faire attention à ne pas endommager le cable d'alimentation.

Ne pas tirer le cable d'alimentation pour débrancher la machine du réseau d'alimentation.

Il est conseilé de ne pas placer la machine dans des niches ou endroits similaires, qui pourrait rendre difficiles les opérations de replissage et d'entretien de la machine.

  • Le plan sur lequel la machine est installée doit être de niveau, sec, robuste, stable et se trouver à 80 cm du sol
  • Placer la machine et brancher la prise de courant.

6.1.Description des commandes (Fig.4)

  1. Interrupteur général avec témoin orange allume/ éteint.

En appuyant sur la touche, la machine est branchée, le témoin orange est allumé, l'eau de la chaudière se rechauffe.

  1. Témoin résistance chaudière;

S'allume quand la résistance electrique pour le rechauffage de l'eau dans la chaudière est en fonction.

  1. Interrupteur distribution de café avec tepoin orange allumé/enteint.

En appuyant sur la touche, il y a la distribution de café indiquée par le témoin orange allumé.

  1. Interrupteur de sortie d'eau chaude avec tepoin orange allumé/enteint.

En appuyant sur l'interrupteur, le volant vapeur étant ouvert, on obtient de I'eau chaude, signalée par le témoin orange allumé.

  1. Interrupteur de sortie de la vapeur avec tepoin orange allumé/enteint.

En appuyant sur la touche, la machine produit de la vapeur comme indiqué par le témoin orange allumé.

  1. Volant de la sortie du vapeur et d'eau chaude.

Appuyer sur l'interrupteur 5, en tournant le volant, on obtient la sortie de vapeur du tube.

Appuyer sur l'interrupteur 4, en tournant le volant, on obtient la sortie d'eau chaude du tube.

RANCILIO Silvia - 6.1.Description des commandes (Fig.4) - 1

N.B. Les deux interrupteurs doivent etre actionnés séparément. On ne peut pas tirer de I'eau chaude et de la vapeur en meme temps

7. MISE EN SERVICE

7.1. Remplissage (Fig. 2)

A effectuer la première fois et pour emplir à ras bord (eteindre toujours la machine)

  • Ouvrir le couvercle et replir le réservoir avec deux litres d'eau environ (utiliser de l'eau potable, adoucie si possible).
    Refermer le couvercle 9 en s'assurant que le tube 18 touchent le fond du réservoir.

A effectuer la première fois ou après de longues périodes d'arrêt de la machine ou quand le réservoirs d'eau est complètement vide.

  • Dé crocher le porte-filtre 13, ouvrir le robinet de vapeur 6, donc pousser l'interrupteur général 1 et ene même temps le bouton dudebit de café 3.
  • Lorsque de l'eau sort du tube de vapeur 7, fermer le robinet de vapeur 6 et laisser sorting l'eau du groupe 12 pendant quelques secondes, eteindre ensuite le bouton-poussoir de distribution du cafe 3.

Si, après 30 s, l'eau ne sort pas, repeter l'opération.

  • Accrocher le porte-filtre 13 avec le filtré inséré, attendre que la machine se réchauffe etatteigne la bonne température.

RANCILIO Silvia - Remplissage (Fig. 2) - 1

Lorsque I'on utilise la machine pour la première fois, laisser couler, à machine chaude, environ 0,5 litre d'eau afin de permettre le rinçage du groupe.

8. FONCTIONNEMENT

8.1. Réchauffage de la machine

  • A effectuer au démarrage de la machine (machine froide)
    S'assurer que le niveau de I'eau.
  • Appuyer sur la touche 1 (temoin 2 allumé).

RANCILIO Silvia - Réchauffage de la machine - 1

Ne pas fair sortir de la vapeur pour plus de 4-5 minutes sans replir l'eau de la chaudière, ( comme indique paragraphe fait express).

  • Attendre que la machine ait atteint la température de fonctionnement (temoin 2 allumé)

8.2. Distribution du café

  • Décrocher le porte-filtre 13 de son logement, en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Remplir le filtré avec une ou deux doses de café (selon le filtré 14/15 inséré), eu utilisant le cuiller doseur 17 approprié.
  • Tasser le café avec le pressoir 14.
  • Accrocher et serrer le porte-filtre 13 dans son logement, en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Positionner les tasses en correspondance des trous de sortie placés sous le porte-filtre 13.
  • Appuyer sur le bouton 3. Àpres quelques secondes, l'écoulement du café commence. La dose voulue étant atteinte, éteindre le bouton 3.

RANCILIO Silvia - Distribution du café - 1

Contrôler souvent le niveau de l'eau dans le réservoir pour éviter que pendant la distribution du café la pompe aspire de l'aire en faisant beaucoup bruit. Dans ce cas étéindre immeditatement la touche 3, remplier la réservoir et répéter les opérations de la mise en service.

Il est conseilé de faire attention aux parts chaudes de la machine, et surtout au groupe de distribution et au tube de la vapeur. Ne jamais mette les mains sous le groupe ou sous le tube de la vapeur pendant ces opérations.

RANCILIO Silvia - Distribution du café - 2

Silvia est preparée pour le kit dosettes. Pour plus de renseignements, contacter votre distributeur.

8.3.Sortie vapeur

  • Appuyer sur l'interrupteur vapeur 5, attendre quelques secondes, décharger l'eau de condensation du tube 7 en ouvrant le robinet, puis le referrer,
  • Attendre 30 secondes environ, plonger ensuite le tube vapeur dans le liquide à chauffer (eau, punch, etc.), tournier le bouton moité destiné à cet effet, en sortant, la vapeur chauffe le liquide jusqu'à la température voulue.

RANCILIO Silvia - 8.3.Sortie vapeur - 1

Ne pas fair sortir de la vapeur pour plus de 4-5 minutes sans replir l'eau de la chaudière, ( comme indique paragraphe fait express).

  • Àprous le chauffage de la boisson, chasser un peu de vapeur pour nettoyer les buses 7.
  • Eteindre le bouton vapeur 5 et nettoyer, avec un chiffon humide, le tuyau vapeur 7.
  • Remplir la chaudiere d'eau (voir section 8.6)

8.4. Cappuccino

Pour obtenir un cappuccino avec de la mousse crémeuse, suivre les indications suivantes :

  • Employer un écipient haut et étroit à moitié rempli de lait.
  • Plonger la moitié de la buse 7 dans le liquide, utiliser le volant 6 jusqu'à ce que le lait soit à la température désirée.
  • Relacher le volant 6, verser le lait monté et crémeux dans la tasse à café déjà préparée.
  • Ajouter de l'eau dans la chaudière (voir section 8.6).

8.5.Sortie d'eau chaude

  • Mettre le recipient pour recueillir l'eau sous le tube vapeur 7.
  • Tournier le volant 6 pour ouvrir le robinet et décharger l'eventuelle vapeur presente dans la chaudière.
  • Appuyer sur l'interrupteur 4 et prendre la quantité d'eau nécessaire.
  • Tournier le volant 6 pour fermer le robinet et éteindre l'interrupteur 4.

8.6. Remplir le réservoir d'eau froide (Fig.2)

  • S'assurer que la touche 4 - 5 sont eteinte et le portefiltre 13 decroché,
  • Appuyer sur la touche 3 et attendre que l'eau sorte du groupe 12,
  • Eteindre la touche 3.
  • En cas de danger, éteindre immédiatement toutes les touches et débrancher la prise.

8.7. Réglage de la pression de la pompe (Fig.5)

RANCILIO Silvia - Réglage de la pression de la pompe (Fig.5) - 1

Attention! Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié.

Pour régler la pression de la pompe, débrancher l'appareil de la prise et attendre qu'il refroidisse. Retirer ensuite le panneau supérieur en enlevant les vis de fixation ; ensuite, la machine ouverte, procéder de la manière suivante :

1 Desserrer le contre-écrou.
2 Agir sur le raccord du tube flexible représenté dans la figure : le visser pour augmenter la pression ou le dévisser pour la diminuer. Visser ou dévisser le raccord d'un tour au maximum.
3 À la fin de ce réglage, revisser le contre-écrou pour fixer la position de l'embout, puis remettre en place le panneau supérieur en le fixant avec les vis.

9. ENTRETIEN

RANCILIO Silvia - ENTRETIEN - 1

Toute opération d'entretien doit être effectuee machine à l'arrêt et froide et avec la prise d'alimentation debranchée.

Pour le nettoyage, ne pas employerer d'instruments métalliques, des aiguilles, etc. et des détergents, mais uniquement un chiffon ou une éponge humide.

9.1. Quotidien (Fig.6)

Nettoyer la partie à l'extérieur, la buse de vapeur 7, la petite douche 19 et le joint 20 sur le groupe 12.
Nettoyer le tiroir de récepération de café moulu et des liquides 11.
Rincer les filtres 14/15 et le porte-filtre 13 avec de l'eau chaude et un chiffon ou une éponge.

9.2. Periodique ou après une longue utilisation

En plus des opérations de nettoyage quotidiennes, effectuer les opérations suivantes :

  • Plonger les filtres 14/15 et le porte-filtre 13 dans de l'eau bouillante pendant quelques minutes afin de dissoudre les gras du café et les enlever par un chiffon ou une éponge.
  • Ajouter périodiquement des decalcifiants pour «machine à café familiale» dans de l'eau pendant le fonctionnement.

RANCILIO Silvia - Periodique ou après une longue utilisation - 1

Suivre soigneusement les instructions données sur les paquets du decalcifiant. Pour de plus amples informations concernant le choix des produits decalcifiants, s'adresser au personnel qualifie ou au service après-vente.

Nettoyer le réservoir de I'eau 8; placer soigneusement le tube 18 (Fig.7) de sorte qu'il touche le fond de réservoir.

10. MISE HORS DE SERVICE

10.1.Temporaire

Vider le réservoir de I'eau 8 et la chaudiere.
- Eteindre tous les interrupteurs et débrancher la prise d'alimentation électrique.
Effectuer les opérations d'entretien
- Tenir la machine en lieu sec, à l'abri des intempéries (loin de la portée des enfants ou des personnes non autorisées.

10.2. Definitive

Apres avoir effectué toutes les opérations de mise hors de service-temporaire:

  • Couper le cable d'alimentation électrique.
  • Emballer la machine dans une boîte de carton ou de polystyrene et la remètre au personnel chargé de l'élimination de déchets ou d'objets usages.

11. POSSIBLES INCONVENIENTS

RANCILIO Silvia - POSSIBLES INCONVENIENTS - 1

Dans le cas d'une déterioration du cable d'alimentation, s'adresser à un centre d'assistance autorisé pour son remplacement, car un outillage spécifique est nécessaire Les matérieliaux de déchet utilisés pour l'élaboration ou l'entretien, s'ilns ne sont pas biodégradables ou pollutants, sont à entreprises dans des conteneurs séparés et à livrer aux centres de récolte spécialisés.

Opérations de contrôle que peuvent être effectuées par l'utilisateur (lorsque la prise est débranchée).

A) La machine ne démarre pas :

  • S'assurer que la prise est branchée
  • S'assurer de la présence de courant dans le réseau d'alimentation et que le disjoncteur différentiel ou l'interrupteur général est branché
  • Contrôler les conditions de la prise et du cable d'alimentation, dans le cas de déterminations, les faire remplaner par un personnel qualifié.
  • Il n'y pas d'eau dans le réservoir; replir le réservoir.
  • La chaudière n'a pas eté remplie, après la sortie de la vapeur.

C) L'eau chaude n'est pas distribuée:

  • 'Il n'y pas d'eau dans le réservoir; replir le réservoir.
  • Le replissage du rechauffeur n'a pas ete effectue apres l'utilisation de la vapeur.
  • Gicleurs engorgés. Nettoyer les gicleurs de la lance de vapeur.

D) La vapeur ne sort pas

  • La chaudière n'a pas eté remplie.
  • Buses obstruées, nettoyer les buses de la vapeur.

E) Distribution irreguliere de cafe:

  • Nettoyer le filtré dans le porte-filtre.
  • Mouture trop fine ou trop grosse, régler la montu- re.

RANCILIO Silvia - POSSIBLES INCONVENIENTS - 2

Pour toute anomalie ou inconvenient non spécifique, débrancher la prise de courant. Ne pas intervenir mais s'adresser à un personnel qualifié.

ITITALIANO 9-15

FR FRANCAIS 16-22

DE DEUTsCH 23-29

EN ENGLISH 30-36

ES ESPANOL 37-43

PT PORTUGUES 44-50

SCHEMI ELETTRICI

SCHEMAS ELECTRIQUES

SCHALTPLANE

WIRING DIAGRAMS

ESQUEMAS ELECTRICOS

ESQUEMAS ELETRICOS

51-52

DE DEUTSCH

INHALTSVERZEICHNIS

FR Propriete réservée.

Il est interdit de reproductive totalement ou partiellement ce manuel sans l'autorisation écrite de la Société RANCILIO S.P.A.. La maison RANCILIO se réserves le droit d'apporter à tout moment les éventuelles modifications qu'elle jugera nécessaires.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RANCILIO

Modèle : Silvia

Catégorie : Machine à café