RANCILIO Silvia - Kaffeemaschine

Silvia - Kaffeemaschine RANCILIO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Silvia RANCILIO als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice RANCILIO Silvia - page 24
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RANCILIO

Modell : Silvia

Kategorie : Kaffeemaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Silvia - RANCILIO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Silvia von der Marke RANCILIO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Silvia RANCILIO

4.1. Gegenanzeigen bei der Anwendung ...26

6.1. Beschreibung der Bedienungselement 27

7. Inbetriebnahme ..........................................27

  • 8.1. Aufheizen der Maschine p. 28
  • 8.2. Ausgabe von Kaffee p. 28
  • 8.3. Dampfausgabe p. 28
  • 8.4. Cappuccino p. 28
  • 8.5. Heißwasserausgabe p. 28
  • 8.6. Auffüllen des Wassers im Heizkessel p. 28
  • 8.7. Einstellung des Drucks der Pumpe p. 28

9.2. Regelmäßig oder nach intensiver Nutzung der Maschine ..........................29

10. Ausser Betrieb Setzen .............................29

10.1.Vorübergehendes Außerbetriebsetzen 29

10.2. Endgültiges Außertriebsetzen ...........29

11. Mögliche Betriebsstörungen ....................29

1. ALLGEMEINE HINWEISE

Evtl. Kaffeeflecken sind auf der Abnahme der Maschine entstanden Verpackungsteile (Kunststofftüten, Polystyrol- schaum, Nägel, Karton, ect.) nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren, da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen. Vor dem Anschließen der Maschine nachprüfen, daß die Schilddaten mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Das Stromkabel muß glatt verlegt werden (nicht aufgerollt oder übereinander) und muß an vor Stößen geschützten, Minderjährigen unzugängli- chen Stellen angeordnet werden, darf sich nicht in unmittelbarer Nähe von Flüssigkeiten oder Wasser und Wärmequellen befinden und darf nicht beschädigt werden (ggf. von Fachperdonal auswechseln lassen) Vom Einsatz von Adaptern, Mehrfachsteckern und/oder Verlängerungskabeln wird abgeraten. Falls dies jedoch nicht vermeidbar ist, sollten Produkte mit Qualitätsbescheinigung angewendet werden (wie IMQ, VDE, +s ect.). Dabei kontrol- lieren, dass die auf dem Produkt angegebenen Leistungsdaten in jedem Fall die Absorption (A=Ampere) der angeschlossenen Geräte über- schreiten. Im Zweifelsfall die elektrische Anlage der Strom- versorgung von Fachpersonal kontrollieren lassen. Die Stromversorgung muß die Anforderungen der geltenden Sicherheitsvorschriften erfüllern, darunter: - wirksame Erdung; - Kabelquerschnitt entsprechend der Absorption; - wirksame automatische Sicherung. Die Maschine auf eine wasserabweisende Fläche stellen (beschichtete Platte, Stahl, Keramik, ect.), die in angemessener Entfernung von Wärmequel- len (Öfen, Herdplatten, Kaminen, ect.) liegt. Die Umgebungstemperatur darf nicht unter +5° sinken, NICHT FROSTBESTÄNDIG. Die Maschine keinen Witterungseinflüssen ausset- zen und nicht an Stellen mit erhöhter Luftfeuchtig- keit aufstellen, wie z.B. in Badezimmern. Im Falle des Auswechselns von Teilen, Originaler- satzteile bei einem zugelassenen oder Vertrags- händler anfordern. Die verpackte Maschine muß an vor Witterungs- einflüssen geschützter, trockener Stelle ohne Feuchtigkeit gelagert werden. Die Temperatur darf nicht unter +5° sinken. Es können bis zu drei Stücke der gleichen Art übereinander gestapelt werden. Es sollten keine andersartigen schweren Stücke auf die verpackten Maschinen gestellt werden. Falsche Installation kann Sach- oder Per- sonenschäden zur Folge haben, für die der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden kann. BEZEICHNUNG: Kaffeemaschine MODELLE: SILVIA Das Schild auf dem Titelblatt des vorliegenden Hef- ts entspricht dem Identifikationsschild, das auf der Maschine angebracht ist . Identifikationsschema Schilddaten: 1 Hersteller 2 Modell und Version 3 Spannung 4 CE Konformitätswarenzeichen (wo verlangt) 5 Seriennummer 6 Kesseldaten 7 Gesamtabsorption der Maschine 8 Schutzgrad 9 Motorleistung 10 Heizkörperleistung 11 Elektrischefrequenz 12 Konformitätszeichen 13 Herstellungsjahr Einheitliche Symbole Gefahrensignal, das angibt, daß die betref- fenden Anweisungen strengstens zu befolgen sind, um Schäden an der Maschine oder Unfällen vorzubeugen. Das vorliegende Heft ist grundlegender Bestandteil der Geräts und muß dem Anwender übergeben wer- den. Zur Gewährleistung des korrekten Umgangs und Gebrauchs des Geräts die Angaben der vorliegenden Anleitung gründlich durchlesen und beachten. Dieses Heft für eventuell späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.25

Die Maschine besteht aus einer zentral angeordneten Struktur, an der die Kaffeeausgabe und eventuell die Ausgabe von Dampf oder Heißwasser erfolgt. Das Gerät umfaßt eine Tragstruktur aus lackiertem Eisen mit entsprechenden Verkleidungen, zum Teil aus Edelstahl.

2.2 Schutzvorrichtungen

Heizkessel mit mechanischen Federventilen gegen Überdruck. Elektromagnetische Pumpe mit Thermoschutz. Alle beweglichen Teile und Heizelemente sind inne- rhalb der Verkleidung des Geräts angeordnet.

2.3 Geräuschentwicklung

In der Regel liegt Schallpegel am Arbeitsplatz nicht über dem Wert 70dB(A).

Die Maschine liegt auf vibrationsdämpfenden Gum- miauflagern auf. Unter normalen Betriebsbedingun- gen erzeugt die Maschine keine Vibrationen, die für Bedienungsperson oder Umwelt schädlich sein könnten. Legende (Abb.2): 1 Hauptschalter ein-aus 2 Anzeigeleuchte Wassererhitzung eingeschaltet 3 Schalter Kaffeeausgabe 4 Schalter Wasserausgabe 5 Schalter Dampfausgabe 6 Knauf Dampf/Wasser 7 Spritze zum Ausstoß von Wasser / Dampf 8 Wassertank 9 Desckel Tank 10 Gitter Tassenablage 11 Ablaufwanne 12 Einheit Kaffeeausgabe 13 Filterhalterung Zubehör: 14 Filter für 2 Tasse 15 Filter für 1 Tassen 16 Druckteil 17 Dosierlöffel - Bedienungsanleitung

3. TECHNISCHE DATEN (Abb.3)

Abmessung Maschine A-290 B-325 H-340mm Abmessung mit Verpackung A-430 B-340 H-450 Verpackungsvolumen 0,06m

Nettogewicht der Maschine 14 kg Bruttogewicht mit Verpackung 15 kg Anzahl Stücke 1 Elektromagnetische Pumpe 48W Stromversorgung Kennschilddaten Widerstand Kennschilddaten Fassungsvermögen Wassertank ~ 2 l Betriebstemperatur +5° +45° C26

Die Maschine wurde mit dem Ziel entwickelt, her- gestellt und eingetragen, Kaffe und andere heiße Getränke (Tee, Cappuccino, etc.) zuzubereiten und auszugeben, Jeder andere Verwendungszweck gilt als unzulässig und somit gefährlich. Die Bedienungsperson muß die Angaben zur Be- dienung und Wartung des vorliegenden Heftes stets befolgen. Im Zweifelsfall oder bei Betriebsstörungen von direk- ten Reparaturen oder Eingriffen Abstand nehmen und den Kundendienst verständigen. Die Bedienungsperson darf nicht: Die heißen Flächen mit den Händen berühren, sondern muß ausschleißlich die entsprechenden Bedienungselemente benutzen; Wartungseingriffe durchführen oder das Gerät transportieren, wenn der Stecker angeschlossen ist und die Maschine noch heiß ist; Den Stecker durch Anziehen am Stromkabel he- rausziehen Die Maschine benutzen, wenn das Stromkabel beschädigt ist Die Maschine mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen bedienen; Die Verpackung nicht umdrehen oder auf der Seite ablegen Die Maschine mit direktem Wasserstrahl mit Druck oder mit Dampf reinigen; Die Maschine in Wasser oder in eine andere Flüs- sigkeit eintauchen; Die Maschine benutzen, wenn sich Minderjährige in unmittelbarer Nähe aufhalten; Die Maschine von unfähigen Personen oder Min- derjährigen bedienen lassen; Die Absaug- oder Ablaufgitter verstopfen Die Nachfüllklappen offen stehen lassen. Behälter mit Flüssigkeiten auf der Maschine ab- stellen. Falls die Maschine naß oder sehr feucht werden sollte, darf das Gerät solange nicht installiert und benutzt werden, bis es mit Sicherheit trocken ist. Das Gerät sollte jedoch in jedem Fall vom Servicetechniker vorsorglich auf eventuelle Schäden an den elektrischen Geräteteilen kontrolliert werden. 4.1. Gegenanzeigen bei der Anwendung Die Maschine darf ausschleißlich für den vorge- sehenen Verwendungszweck benutzt werden. An- dere Verwendungszwecke, wie beispielsweise das Mahlen oder Ausgeben von anderen Produkten als Kaffee oder Produkten, die keine Lebensmittel sind, ist unzulässig. Bei unzulässigem, falschen oder unsach- gemäßem Gebrauch der Maschine weist der Hersteller jegliche Verantwortung für Perso- nen- oder Sachschäden zurück.

5.1. Verpackung Das Frachtstück während des Transports stets in der richtigen Position halten. Dabei die aufgedruckten An- gaben auf der Außenseite der Kartons beachten. Die Verpackung nicht umdrehen oder auf die Siete kippen. In der Verpackung sind auch die losen Teile und die Unterlagen des Geräts mit enthalten, die für späteres Nachschlagen aufbewahrt werden müssen. Den oberen Teil der Verpackung öffnen, die Zu- behörteile entnehmen und dann die Maschine aus der Umhüllung ziehen. Die Unversehrtheit der Maschine, der Zubehörtei- le, des Stromkabels und des Steckers überprüfen. Werden Schäden festgestellt, ist sofort der Händler zu verständigen. Verpackungsteile (Kunststofftüten, Poly- styrolschaum, Nägel, Karton. etc.) nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren, da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen. Die Verpackungsteile nicht einfach wegwer- fen, sondern bei den dazu vorgesehenen Stellen abgeben.

Die Maschine wird entsprechend der Schilddaten installationsfertig geliefert. Kontrollieren, daß das Stromnetz dieselben elektrischen Eigenschaften der Maschine aufweist. Die Anlage der Stromversorgungn muß mit ei- ner Sicherung oder mit einem automatischen Hauptschalter und einer wirksamen Erdung versehen sein. Falls keine elektrischen Siche- rheitsvorrichtungen vorhanden sein sollten, ist von entsprechendem Fachpersonal ein allpoliger Schalter einzubauen, der entspre- chend der geltenden Sicherheitsvorschriften einen Kontaktabstand von mindestens 3 mm besitzt. Die Erdung des Geräts ist Vorschrift. Falls diese Unfallvorbeugevorschrift nicht eingehalten wird, weist der Hersteller jede Verantwortung zurück. Darauf achten, daß das Stromkabel nicht durch Biegen, Drücken oder andere Bean- spruchungen beschädigt wird. Maschine nicht am Kabel vom Strom ab- schalten sondern immer am Stecker.27

7.1. Auffüllen (Abb. 2) Beim ersten Mal zum Nachfüllen durchführen (die Maschine immer ausschalten: Den Deckel öffnen und in den Behälter etwa 2 Liter Wasser einfüllen (dazu Trinkwasser verwenden, das möglichst enthärtet wurde). Den Deckel 9 schließen und überprüfen, daß der Gummischlauch 12 Boden des Tanks reicht. Beim ersten Mal, nach langem Betriebsstillstand des Geräts order bei totalem Ausleeren des Tanks durchführen: Die Filterhalterung 13 aushängen, das Dampfventil 6 öffnen, dann den Hauptschalter 1 betätigen und gleichzeitig die Taste zur Kaffeeausgabe 3. Wenn Wasser aus dem Dampfröhrchen 7 austritt, das Dampfventil 6 schließen und für einige Sekun- den Wasser aus der Baugruppe 12 austreten lassen, danach die Taste zur Kaffeeausgabe 3 ausschalten. Tritt nach 30 s kein Wasser aus, den Vorgang wiederholen. Die Filterhalterung 13 mit eingesetztem Filter einhängen und abwarten, daß sich die Maschine aufheizt und die geeignete Temperatur erreicht. Wird die Maschine erstmalig verwendet, bei erhitzter Maschine etwa 0,5 l Wasser abflie- ßen lassen, um eine Spülung der Baugruppe vorzunehmen. Maschine nicht in Nischen/Ecken anschließen, die- se muß problemlos bedient und gewartet werden können. Die Fläche, auf der die Maschine installiert wird, muß eben, trocken, robust und stabil sein sowie sich in einer Höhe von 80 cm vom Fußboden be- finden. Die Maschine aufstellen und den Stecker in die Steckdose stecken. 6.1. Beschreibung der Bedienungselement (Abb. 4)

1. Hauptschalter mit orangefarbener Kontrolleuchte

Ein/Aus; Wird diese Taste betätigt, dann wird der Maschine Strom zugeführt, die orangefarbener Kontrolleu- chte leuchtet auf und das Wasser im Kessel wird erhitzt.

2. Leuchtanzeige Heizkessel;

Leuchtet auf, wenn der elektrische Widerstand, der das Wasser im Kessel erhitzt, in Betrieb ist.

3. Schalter Kaffeeausgabe mit orangefarbener Kon-

trolleuchte Ein / Aus; Wird diese Taste gedrückt, erfolgt die Kaffeeau- sgabe. Dies wird durch die orangefarbener Kon- trolleuchte angezeigt.

4. Schalter Heißwasserausgabe mit orangefarbener

Kontrolleuchte Ein / Aus; Wird diese Taste gedrückt, wenn gleichzeitig der Dampfknauf geöffnet ist, erfolgt die Heißwasse- rausgabe. Dies wird durch die orangefarbener Kontrolleuchte angezeigt.

5. Schalter Dampfausgabe mit orangefarbener Kon-

trolleuchte Ein / Aus;Wird diese Taste gedrückt, wenn gleichzeitig der Dampfknauf geöffnet ist, erfolgt die Dampfausgabe. Dies wird durch die orangefarbener Kontrolleuchte angezeigt.

6. Knauf Dampf/Heißwasserausgabe Wenn dieser

Knauf betätigt wird und gleichzeitig der Schalter 5 eingeschaltet ist, erfogt die Dampfausgabe aus dem Rohr. Wenn dieser Knauf betätigt wird und gleichzeitig der Schalter 4 eingeschaltet ist, erfolgt die Heißwasserausgabe aus dem Rohr. Anmerkung: Die beiden Schalter 4 und 5 müssen getrennt benutzt werden. (Es können nicht gleichzeiting Dampf und Heißwasser ausgegeben werden).

8.1. Aufheizen der Maschine Beim Einschalten durchführen (Maschine kalt) Das Wasseniveau im Tank kontrollieren; Den Schalter 1 drücken (Leuchtanzeige 2 einge- schaltet). Nicht länger als 4 bis 5 Minuten Dampf ausgeben, ohne das Wasser im Heizkessel neu vorzubereiten (siehe entsprechenden Abschnitt). Warten, bis das Gerät die Betriebstemperatur erreicht hat (Leuchtanzeige 2 eingeschaltet).28 8.2. Ausgabe des Kaffee (Abb.2-8) Die Filterhalterung 13 aus ihrer Position durch Drehen im Uhrzeigersinn lösen. Den Filter mit dem entsprechenden Dosierlöffel 17 mit einer Dosis für eine oder zwei Tassen füllen (je nach Filtereinsatz 14/15) Den Kaffee mit der Presse 14 zusammendrüc- ken. Die Filterhalterung 13 wieder an ihrem Platz einhängen und durch Drehen entgegen dem Uhr- zeigersinn festziehen. Die Tassen unter den Ausgangsöffnungen aufstel- len, die sich unter der Filterhalterung 13 befinden. Die Taste zur Kaffeeausgabe 3 betätigen; nach einigen Sekunden beginnt die Ausgabe. Nach dem Erreichen der gewünschten Menge, die Taste 3 ausschalten. Das Wasserniveau im Tank 8 muß öfter kon- trolliert werden, um zu vermeiden, daß die Pumpe während der Kaffeeaursgabe Luft ansaugt und somit unvermittelt Geräusche verursacht. In diesem Fall die Tasche 3 sofort ausschal- ten, Wasser im Tank nachfüllen und die Vor- gänge zur Inbetriebnahme wiederholen. Es sollte sehr vorsichtig mit den heißen Ma- schinenteilen umgegangen werden, beson- ders mit der Ausgabeeinheit und dem Dam- pfrohr. Niemals während der Durchführung der betreffenden Vorgänge die Hände unter die Einheit bzw. unter das Rohr halten. „Silvia“ ist für die Verwendung des Kapselnsets vorbereitet. Für weitere Informationen setzen Sie sich mit Ihrem Vertrauenshändler inVerbindung. 8.3. Dampfausgabe Den Dampfschalter 5 drücken und einige Sekun- den warten, den Hahn 6 öffnen und das Kon- denswasser ablassen, dann den Hahn wieder zudrehen. Etwa 30 Sekunden abwarten, dann das Dampfrohr in die Flüssigkeit tauchen, die erhitzt werden soll (Wasser, Punsch, etc.), den entsprechenden Knauf 6 drehen; der Dampf tritt aus und erhitzt das Getränk auf die gewünschte Temperatur. Nicht länger als 4 bis 5 Minuten Dampf au- sgeben, ohne das Wasser im Heizkessel neu vorzubereiten (siehe entsprechenden Abschnitt). Wenn das Getränk erhitzt ist, etwas Dampf ablas- sen, um die Spritzöffnungen 7 zu reinigen. Die Dampftaste 5 ausschalten und das Dampfrohr 7 mit einem feuchten Tuch reinigen. Wasser im Tank auffüllen (siehe Abschnitt 8.6) 8.4. Cappuccio Um Cappuccino mit cremigem Schaum zu erhalten, folgendermaßen verfahren: Ein hohes, enges Gefäß etwa zur Hälfte mit Milch füllen. Das Rohr 7 etwa bis zur Hälfte in die Milch tau- chen, den Knauf 6 betätigen und die Milch auf die gewünschte Temperatur erhitzen. Den Knauf 6 wieder zudrehen, die schaumige, cremige Milch in die zuvor vorbereitete Kaffeetasse gießen. Wasser im Tank auffüllen (siehe Abschnitt 8.6). 8.5. Heißwasserausgabe Ein geeignetes Gefäß für das Wasser unter das Rohr 7 stellen. Den Kauf 6 öffnen und eventuell vorhandenen Dampf aus dem Heizkessel ablassen. Den Schalter 4 drücken und die gewünschte Was- sermenge auslaufen lassen. Den Knauf 6 zudrehen und den Schalter 4 aus- schalten. 8.6. Auffüllen des Wassers im Heizkessel (Abb.2) Kontrollieren, daß die Schalter 4 und 5 ausge- schaltet sind und die Filterhalterung 13 ausgedreht ist; Den Schalter 3 drücken und warten, bis das Was- ser aus der Einheit 12 läuft; Den Schalter 3 ausschalten; Bei Gefahr sofort alle Schalter ausschalten und den Stecker herausziehen. 8.7. Einstellung des Drucks der Pumpe (Abb.

Achtung! Diese Operation darf nur von ei- nem Fachtechniker durchgeführt wwerden. Zur Einstellung des Drucks der Wasserpumpe, den Netzstecker herausziehen und bis zur vollständigen Abkühlung der Maschine warten. Den oberen Deckel entfernen, indem man die Befestigungsschrauben ausdreht und - bei geöffneter Maschine - wie folgt vorgehen: 1 Gegenmutter lockern 2 Auf den Schlauchanschluss (im Bild) einwirken und diesen festschrauben um den Druck zu erhöhen, bzw. diesen lockern und den Druck zu verringern. Den Schlauchanschluss um maximal eine Umdrehung ein- bzw. ausdrehen. 3 Nach der Einstellung die Gegenmutter wieder einziehen, um die Stellung des Dichtungshalters zu befestigen, den oberen Deckel zurückstellen und diesen durch die Schrauben befestigen. POD ADAPTABLE29

Bei dem Eingriffen zur Wartung muß die Maschine ausgeschaltet und kalt sein, der Stecker muß herausgezogen sein. Beim Reinigen keine Reinigungsmittel und metallenen oder schleifenden Hilfsmittel verwenden, wie Metallschwämme, Metall- bürsten, Nadeln etc., sondern einen feuchten Lappen oder Schwamm 9.1. Täglich (Fig.5) Das Gehäuse, das Dampfrohr 7, die Spritze 19 und die Dichtung 20 der Einheit 12 reinigen. Den Ablaufbehälter 11 kontrollieren und ggf.reini- gen. Die Filter 14/15 und die Filterhalterung 13 mit warmem Wasser und einem Lappen oder Tuch reinigen. 9.2. Regelmäßig oder nach intensiver Nutzung der Maschine Neben den täglich durchzuführenden Arbeiten auch folgende Vorgänge vornehmen: Die Filter 14/15 und die Filterhalterung 13 einige Minuten lang in kochendes Wasser tauchen, damit sich das Kaffeefett besser löst. Dann das Fett mit einem Lappen oder Schwamm entfernen. Dem Wasser regelmäßig die entsprechenden Entkalkungsprodukte für „Hauschaltskaffeema- schinen“ während des Betriebs zusetzen. Die Anweisungen auf der Verpackung des Entkalkungsprodukts sorgfältig folgen. Zu Informationen bei der Wahl des Entkalkung- sprodukts wenden Sie sich an Fachpersonal oder an den Kundendienst. Den Wassertank 8 reinigen, dabei darauf achten, den Gummischlauch 18 (Abb.6) wieder so ein- zusetzen, daß er bis auf den Boden des Tank reicht.

10. AUSSER BETRIEB SETZEN

10.1. Vorübergehendes Außerbetriebsetzen Den Wassertank 8 ausleeren und das restliche Wasser aus dem Heizkessel ablassen. Alle Schalter ausschalten und der Stecker herau- sziehen. Wartungsvorgänge durchführen. Das Gerät an trockener und vor Witterungsein- flüssen geschützter Stelle lagern, die nicht leicht zugänglich ist (unzugänglich für Minderjährige oder unfähige Personen aufbewahren). 10.2. Endgültiges Außertriebsetzen Neben den Vorgängen zur vorübergehenden Außer- betriebsetzung folgende Maßnehmen treffen: Stromkabel abschneiden; Die Maschine in Karton, Polystyrol oder Ähnlichem verpacken und dem entsprechendem Personal übergeben (zugelassenem Entsorgungsunternehmen oder Gebrauchtwarenhändler).

11. MÖGLICHE BETRIEBSSTÖRUNGEN

Im Falle der Beschädigung des Stromzu- fuhrkabels ist ein zugelassenes Kunden- dienstzentrum zu verständigen, um die Auswechselung vorzunehmen, da dazu ein Spezialwerkzeug erforderlich ist. Die zur Bearbeitung oder Wartung verwen- deten Abfallmaterialien müssen, wenn sie nicht biologisch abbaubar oder schädlich sind, in getrennten Behältern aufbewahrt und bei den entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Kontrollen, die vom Nutzer durchgeführt werden können (bei herausgezogenem Stecker). A) Die Maschine schaltet sich nicht ein: - Kontrollieren, ob der Stecker eingesteckt ist. - Kontrollieren, ob das Stromnetz unter Strom steht und ob die Sicherung oder der Hauptschalter ein- geschaltet sind. - Den Zustand des Steckers und des Stromkabel überprüfen, ggf. bei Beschädigung von Fachper- sonal auswechseln lassen. B) Die Kaffeeausgabe erfolgt nicht: - Wassermangel im Tank, Wasser nachfüllen - Nach der Dampfentnahme wurde der Heizkessel nicht aufgefüllt. C) Es tritt kein heißes Wasser aus: - Wassermangel im Tank, Wasser nachfüllen - Vor dem Einsatz des Dampfes wurde der Heizkes- sel nicht aufgefüllt - Düsen verstopft; Düsen an der Dampfspritze 7 reinigen D) Die Dampfausgabe erfolgt nicht: - ie Heizkessel wurde nicht aufgefüllt - Düsen verstopft; Düsen des Dampfstrahlers reini- gen 7 E) Unregelmäßige Kaffeeausgabe: - Filter in der Filterhalterung reinigen - Kaffeepulver zu fein oder zu grob gemahlen. Bei allen anderen Anomalien oder Be- triebsstörungen, die nicht an dieser Stelle aufgeführt sind, den Stecker herausziehen, selbst keine Reparaturen oder Kontrollen durchführen, sondern fachlich qualifizierten Kundendienst verständigen30 EN ENGLISH CONTENTS Machine identification data ..........................31