the Barista Pro BES878 - Machine à café BREVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil the Barista Pro BES878 BREVILLE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café expresso |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 2 litres |
| Matériau de la chaudière | Acier inoxydable |
| Type de mouture | Moulin intégré avec meules coniques |
| Temps de préchauffage | Environ 3 secondes |
| Fonctionnalités supplémentaires | Steam wand pour mousse de lait, réglage de la mouture |
| Dimensions | 32.5 x 31.5 x 40 cm |
| Poids | 4.7 kg |
| Entretien | Nettoyage régulier du groupe café et détartrage |
| Consommation électrique | 1600 W |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - the Barista Pro BES878 BREVILLE
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice the Barista Pro BES878 - BREVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil the Barista Pro BES878 de la marque BREVILLE.
MODE D'EMPLOI the Barista Pro BES878 BREVILLE
AVANT TOUT Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d'être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les mesurers de sécurité qui suivent. IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
- Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les à titre de référence.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil. Utilisez les poignées ou boutons, tel que stipulé dans le manuel d'instructions.
- Pour vous protéger contre le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, n'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil lui-même dans l'eau ou tout autre liquide.
- Une surveillance étroite est requise lorsque l'appareil est utilisé par ou près des enfants. Breville vous recommande la sécurité avant tout Composants Caractéristiques Assemblage Fonctions Entretien et nettoyage Guide de démarrage Table des matières3 FR-CA
- Si l'appareil doit être: −laissé sans surveillance −nettoyé −déplacé −assemblé −ou rangé Éteignez-le toujours en appuyant sur l'interrupteur et débranchez-le de la prise électrique.
- Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le nettoyer, le déplacer ou le ranger.
- Il est recommandé de vérifier régulièrement l'appareil et le cordon d'alimentation. N'utilisez pas l'appareil si le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommagés ou si l'appareil présente un problème de fonctionnement ou a été endommagé de quelque façon. Cessez immédiatement l'usage et contactez l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville.
- L'usage d'accessoires non recommandés par Breville peut causer un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre d'une table ou d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
- Ne placez pas l'appareil sur le bord d'une table ou d'un comptoir. Assurez- vous que la surface est de niveau, propre et exempte d'eau ou de toute autre substance.
- Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique. Ne le placez pas dans un four chaud et ne le laissez pas entrer en contact avec celui-ci.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il est dans un espace clos ou dans une armoire.
- Cet appareil est recommandé pour un usage domestique seulement. Ne l'utilisez pas à d'autres fins que celles prévues. Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou dans un véhicule ou un bateau en mouvement.4
- Veuillez noter qu‘afin de mieux servir nos clients, une mémoire interne a été intégrée à votre appareil. Cette mémoire se compose d‘une petite puce recueillant certaines informations au sujet de votre appareil, comme sa fréquence d‘utilisation et la façon dont il est utilisé. Dans l‘éventualité où votre appareil serait retourné pour réparation, lesrenseignements recueillis àpartir de la puce nous permettront de le réparer rapidement et ecacement. Les informations recueillies constituent également une ressource précieuse pour le développement de futurs appareils électroménagers afin de mieux répondre aux besoins de nos clients.
- La puce ne recueille aucune information concernant les personnes qui utilisent le produit ou la demeure dans laquelle il est utilisé. Sivous avez des questions sur la puce de stockage de mémoire, veuillez nous contacter à privacy@breville.com INSTRUCTIONS
- Il est recommandé de brancher la machine à espresso dans un circuit dédié, correctement relié à la terre et séparé des autres appareils électriques.
- Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
- Avant l'usage, assurez- vous que la trémie à grains ne contient aucun objet étranger.
- Remplissez le réservoir avec de l'eau froide seulement. N'utilisez aucun autre liquide.5 FR-CA N'utilisez pas d'eau hautement filtrée, déminéralisée ou distillée, car cela peut aecter le goût du café et le mode de fonctionnement de la machine à espresso. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, n'ouvrez pas la chambre d'infusion (ne pas retirer le porte- filtre) pendant le processus d'infusion.
- Assurez-vous que le porte- filtre est fermement inséré et sécurisé dans la tête d'infusion avant de débuter l'extraction. Ne retirez jamais le porte-filtre durant le processus d'extraction.
- Soyez prudent lors du détartrage, car de la vapeur chaude sera libérée. Avant le détartrage, éteignez la machine, laissez-la refroidir au moins 1 heure et assurez-vous que le plateau d'égouttage est parfaitement inséré. Pour les instructions, référez-vous à la section 'Détartrage' en page 44.
- Ne tentez pas d'ouvrir ou de réparer la machine àespresso
- Pour tout entretien autre que le nettoyage, contactez l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville ou visitez un centre de service autorisé Breville.
- La cartouche du filtre doit être hors de portée des enfants.
- Rangez les cartouches du filtre dans un endroit sec et dans leur emballage original.
- Protégez les cartouches contre la chaleur et la lumière directe.
- N'utilisez pas de cartouches endommagées.USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
- N'ouvrez pas les cartouches du filtre.
- Si vous vous absentez pour une période prolongée, videz le réservoir d'eau et remplacez la cartouche.
COURT CORDON Votre appareil Breville est muni d’un cordon d’alimentation court et très sécuritaire qui prévient les blessures corporelles ou dommages résultant du fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer dans un cordon plus long. Les cordons d’alimentation détachables ou les rallonges peuvent être utilisés avec précaution. Si vous utilisez une rallonge: (1) la puissance électrique indiquée sur le cordon ou la rallonge doit être au moins équivalente à la puissance électrique de l’appareil; (2) la rallonge ne doit pas pendre d’un comptoir ou d’une table où de jeunes enfants pourraient s’y suspendre ou trébucher accidentellement; (3) la rallonge doit être munie d’une fiche à 3 broches reliée à la terre. FICHE BREVILLE ASSIST
Votre appareil est muni d’une fiche exclusive Breville Assist
conçue spécialement avec anneau pour laisser passer un doigt et faciliter un débranchement sécuritaire.Informations énergétiques FR-CA
FR-CAA. Trémie à grains de 250 g (8.8 oz) Avec système de verrouillage pour faciliter le retrait, le stockage et le transfert des grains de café.B. Moulin à meules coniques intégréC. Sélecteur de TAILLE DE MOUTURE 30 réglages de mouture à espresso, de fin à grossier.D. INTERRUPTEURE. Bourroir intégré amovible de 54 mmF. Sortie de moutureG. Support de moutureH. Porte-filtre en acier inoxydable de 54 mm Avec becs verseurs de style commercial.I. Tiroir de rangement (logé derrière le plateau d'égouttage) Pour ranger les accessoires.J. Grille amovible du plateau d'égouttageK. Plateau d'égouttage amovible Avec indicateur de trop-plein. L. Réservoir d'eau amovible de 2 L (68 oz) Avec filtres remplaçables pour réduire le tartre et les impuretés. M. Sélecteur de vapeur Pour contrôler la vapeur et l'eau chaude.N. ÉCRAN ACL Avec animations de la progression de broyage et d'extraction.O. Panneau de commande Avec MENU, QUANTITÉ DE GRAINS/FORMAT DE FILTRE et touches 1 TASSE et 2 TASSES.P. Tête d'infusion Q. Sortie dédiée à l'eau chaude Pour café américano et préchauage des tasses.R. Hauteur pour très grandes tassesS. Buse vapeur pivotant sur 360° S'ajuste facilement à la position idéale pour mousser le lait.
1. Pichet à lait en acier inoxydable
Avec marques MIN et MAX.
2. Paniers filtres à double paroi ( tasse & tasses)
Utiliser avec du café prémoulu.
3. Paniers filtres à simple paroi ( tasse & tasses)
Utiliser pour moudre des grains de café frais.
4. Filtre à eau et support du filtre
5. Disque de nettoyage
Toutes les pièces de la Barista Pro
entrant en contact avec le café, l'eau et le lait sont sans BPA.
6. Pastilles de nettoyage
7. Brosse de nettoyage
8. Outil de dosage de précision the Razor™
9. Outil de nettoyage de la buse vapeur et du
10. Détartrant en poudre
11. The Dosing Funnel™
12. Couvercle de protection pour le plateau
degouttement (Uniquement compris pour les machines de couleur. NE LE JETEZ PAS)
THERMOJET™ Le système de chauage innovant atteint la température idéale d'extraction en 3 secondes.
MOULIN À MEULES CONIQUES
INTÉGRÉ Meules coniques de précision en maximisent la surface de mouture, assurant un espresso savoureux. Les meules supérieure et inférieure amovibles facilitent le nettoyage.
TAILLE DE MOUTURE RÉGLABLE
30 réglages de mouture allant de fin à grossier, pour une extraction optimale.
QUANTITÉ DE MOUTURE RÉGLABLE
Ajuste la quantité de café fraîchement moulu dans le panier filtre en fonction de la taille de la mouture. DOSAGE AUTOMATIQUE Le moulin distribue la quantité de café moulu requise pour une dose simple ou double.
BROYAGE MAINS LIBRES
Arrêt automatique pour un broyage mains libres directement dans le porte-filtre.
OUTIL DE DOSAGE THE RAZOR™
La lame torsadée brevetée égalise la rondelle de café au bon niveau, pour un dosage précis et une extraction homogène constante.
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
RÉGLABLE Pour une saveur optimale.
RÉGULATEUR THERMIQUE PID
Régulateur thermique électronique PID, pour une stabilité thermique accrue.
EAU CHAUDE INSTANTANÉE
Sortie dédiée à l'eau chaude pour préparer un americano et préchauer les tasses.
PRÉINFUSION À BASSE PRESSION
Applique une basse pression d'eau en début d'extraction pour gonfler délicatement la mouture et assurer une extraction uniforme.
CONTRÔLE VOLUMÉTRIQUE
Volumes préréglés de 1 & 2 tasses, commande manuelle ou volumes d'espresso programmables.
FONCTION DE RONDELLE SÈCHE
Élimine l'excès d'eau contenu dans la mouture du panier filtre après l'extraction, facilitant le retrait de la rondelle de café.
GRAND PLATEAU D'ÉGOUTTAGE
Avec espace de travail accru. Caractéristiques de la Barista Pro ™10 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONPréparer la machineRetirez et jetez tout le matériel d'emballage et toutes les étiquettes de votre machine à espresso. Assurez-vous d'avoir retiré toutes les pièces et tous les accessoires avant de jeter l'emballage. Retirez l'emballage et les sacs de plastique contenant le filtre à eau et son support. Nettoyez le réservoir d'eau, le porte-filtre, les paniers filtres, le pichet à lait et le plateau d'égouttage à l'eau chaude avec un détergent à vaisselle doux. Rincez et séchez à fond avant de réassembler l'appareil. NOTE Pour les machines en couleur, fixez le couvercle de protection du bac d’égouttement sur le bac d’égouttement. NE PAS JETER.Installer Le Filtre À Eau• Retirez le filtre à eau et son support du sac de plastique.• Faites tremper le filtre dans l'eau froide durant 5 minutes.• Lavez le support du filtre à l'eau froide.• Fixez le rappel de remplacement au prochain mois. Nous recommandons de remplacer le filtre après 2 mois.• Insérez le filtre dans le support du filtre.• Installez le support du filtre (assemblé) dans le réservoir d'eau, en vous assurant qu'il est bien enclenché.• Remplissez le réservoir d'eau froide avant de le glisser en place à l'arrière de la machine et le verrouiller. Assemblage
- Pour plus d'informations sur la façon d'installer le filtre, consultez la section «Entretien et nettoyage» en page 43. NOTE N'UTILISEZ PAS d'eau hautement filtrée, déminéralisée ou distillée avec cette machine, car cela pourrait aecter le goût du café. NOTE Pour remplacer les filtres à eau, visitez la page web de Breville ou contactez l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville. Remplir Le Réservoir D'eau• Assurez-vous que le filtre à eau est bien fixé dans le réservoir. • Utilisez la poignée sur le dessus de réservoir d'eau pour le soulever et le déplacer. Refer to Instruction Book for more information. Contact the Breville Customer Service Centre for further assistance. AUS 1300 139 798 NZ 0800 273 845 www.Breville.com.au INSTALL WATER FILTER
- Remplissez le réservoir avec de l'eau froide du robinet jusqu'à la ligne MAX indiquée sur le côté du réservoir. • Replacez le réservoir dans la machine en le poussant vers le bas pour vous assurer qu'il est bien en place et correctement assemblé.11 FR-CA Refer to Instruction Book for more information. Contact the Breville Customer Service Centre for further assistance. AUS 1300 139 798 NZ 0800 273 845 www.Breville.com.au INSTALL WATER FILTER
MAXMIN MAX MIN MAXMIN NOTE Remplacez l'eau tous les jours. Le réservoir d'eau doit être rempli avec de l'eau fraîche et froide du robinet avant chaque usage. Assembler La TrémieInsérez la trémie à grains en place sur le dessus de la machine. Tournez le bouton pour sécuriser la trémie. Remplissez-la de grains de café frais. Cycle de rinçage de première utilisationUn premier cycle d'utilisation doit être complété avant d'utiliser la machine. Ce premier cycle rince la machine et prépare le système de chauage. 1. Remplissez le réservoir d'eau.2. Assurez-vous que la machine est bien assemblée avec la trémie à grains, le plateau d'égouttage et le réservoir d'eau bien fixé à la machine.3. Appuyez sur l'interrupteur. La machine bipera et entrera en mode PREMIER CYCLE.4. L'écran ACL achera FLUSH (purger) et la touche 1 TASSE s'allumera. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOTWATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
5. Appuyez sur la touche 1 TASSE. L'écran ACL achera le compte à rebours pour le temps restant du premier cycle d'utilisation.6. Une fois le cycle terminé, la machine entrera en mode de fonctionnement (PRÊT).12 Fonctions
Pour éteindre la machine, appuyez sur l'interrupteur. Cependant, la machine s'arrêtera automatiquement si elle n'est pas utilisée durant 30 minutes consécutives. PANIERS FILTRES Cette machine dispose de 4 paniers filtres : 2 à simple paroi et 2 à double paroi.Les paniers filtre à simple paroi doivent être utilisés pour moudre des grains de café frais. Ils vous permettent d'expérimenter la mouture, la dose et le tassage pour obtenir un espresso équilibré. 1 CUP 2 CUP TASSE TASSES Les filtres à double paroi doivent être utilisés pour le café prémoulu. Ils régularisent la pression et contribuent à optimiser l'extraction, peu importe la mouture, la dose, la pression de tassage ou la fraîcheur. 1 CUP 2 CUP TASSE TASSES Que vous utilisiez des paniers filtres à simple ou à double paroi, utilisez le panier 1 TASSE pour extraire une tasse de café et le panier 2 TASSES pour extraire deux tasses de café ou une tasse de café plus corsé. Vous devrez ajuster la quantité et la taille de la mouture si vous passez d'un panier simple à un panier double, ou vice versa. Les paniers filtres fournis sont conçus pour : Panier 1 TASSE = 8-11g environ Panier 2 TASSES = 16-19g environ NOTE Vous devrez peut-être vérifier la dose de café utilisée dans le panier filtre ou la durée de fonctionnement du moulin pour obtenir la bonne dose. Par exemple, si vous utilisez une mouture à espresso plus fine avec un panier à simple paroi, vous devrez peut-être augmenter la quantité de mouture pour vous assurer que le panier filtre est dosé correctement. LA MOUTURE NOTE Cette machine est conçue uniquement pour moudre les grains de café torréfiés entiers. Évitez de moudre des grains de café verts non torréfiés ou insusamment torréfiés Ces grains sont denses et sont trop solides pour passer dans une meule de moulin. Cela endommagera ou cassera les meules du moulin et posera même un risque de sécurité.Lorsque vous broyez des grains de café, la taille de la mouture doit être fine, mais pas trop, car elle aectera le débit d'eau la traversant dans le panier filtre, ainsi que le goût de l'espresso. Si la mouture est trop fine (ressemble à de la poudre et a une texture de farine lorsque pressée entre les doigts), l'eau ne la traversera pas, même sous pression. Il en résultera un espresso SUREXTRAIT, foncé et amer.Si la mouture est trop grossière, l'eau la traversera trop rapidement dans le panier filtre. Il en résultera un espresso SOUS-EXTRAIT, incolore et insipide.13 FR-CA RÉGLER LA TAILLE DE LA MOUTURE Cette machine dispose de 30 réglages de mouture. La taille sélectionnée est achée sur l'écran ACL. La taille par défaut est 15. Lorsque vous ajustez la taille de la mouture, une barre apparaître sur l'écran ACL indiquant un écoulement plus rapide ou plus lent. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
PROGRESS FILL TANK GRIND DOUBLE SINGLE LOCK HOPPER GRIND SIZE SHOT TEMP FASTER POUR SLOWER POUR CUSTOM HOTTER COOLER CUSTOM Pour ajuster la taille de la mouture, utilisez le sélecteur sur la gauche de la machine. FINER COARSER
- Remplissez la trémie de grains de café frais.
- Insérez le panier filtre requis dans le porte-filtre.
- Fixez et vrillez l'entonnoir doseur sur le porte-filtre.
- Insérez le porte-filtre (avec l'entonnoir doseur) dans le support pour mouture.
- Si nécessaire, appuyez sur la touche FORMAT DE FILTRE pour sélectionner le panier filtre, simple ou double.
- S'il le faut, tournez le sélecteur de QUANTITÉ DE MOUTURE pour changer la durée de broyage : sens horaire pour augmenter la durée et sens anti-horaire pour la diminuer. NOTE Le temps de broyage par défaut est de 9.5 secondes pour un filtre de 1 TASSE et de 13 secondes pour un filtre de 2 TASSES. Poussez et relâchez le porte-filtre pour activer le dosage automatique. L'écran ACL achera le panier filtre se remplissant. PRE-INFUSE SHOT STEAM AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
- Si vous désirez faire une pause durant le broyage, poussez à nouveau le porte-filtre. L'écran ACL achera PAUSE. La pause durera 10 secondes avant que la machine retourne en mode de fonctionnement (PRÊT).
- Appuyez et relâchez le porte-filtre pour reprendre le broyage. NOTE Il est normal que le porte-filtre semble trop rempli de café moulu. DOSAGE MANUEL Pour doser manuellement le café, appuyez et maintenez enfoncé le porte-filtre dans le support de mouture jusqu'à ce que la quantité de mouture désirée soit dosée. Pour arrêter le broyage, relâchez le porte-filtre. Le compte progressif s'activera, achant le temps de broyage.14
- Tapottez plusieurs fois le porte-filtre sur le comptoir pour que le café se compacte et se distribue uniformément dans le panier filtre.
- À l'aide du bourroir, tassez fermement la mouture (avec environ 10-15 kg de pression). La quantité de pression n'est pas aussi importante que la pression uniforme appliquée chaque fois.
- Après le tassage, retirez l'entonnoir doseur duporte-filtre. NOTE À titre informatif, le bord supérieur du dessus métallique du bourroir doit être de niveau avec le dessus du panier filtre APRÈS le tassage. NOTE Nous recommandons d'utiliser des grains de café 100% Arabica avec une «date de torréfaction» inscrite sur le sac, et non une «date de péremption» ou «date d'utilisation». Les grains de café sont meilleurs s'ils sont consommés entre 5-20 jours de la «date de torréfaction». Du café éventé peut s'écouler trop rapidement du porte-filtre et avoir un goût amer et dilué.
L'outil de dosage de précision the Razor™ vous permet d'égaliser la rondelle de café au niveau requis pour obtenir une extraction homogène et constante.
- Insérez l'outil de dosage the Razor™ dans le panier filtre jusqu'à ce que les ailettes de l'outil reposent sur le bord du panier. La lame de l'outil de dosage doit traverser la surface du café tassé.
- Faites tourner l'outil de dosage the Razor™ de gauche à droite tout en maintenant le porte-filtre en angle au-dessus d'un contenant de marc de café pour éliminer l'excès de mouture. Votre panier filtre contient maintenant la bonne dose de café.
- Pour assurer une bonne adhésion dans la tête d'infusion, essuyez l'excès de café sur le bord du panier filtre.
PURGER LA TÊTE D'INFUSION
Avant d'insérer le porte-filtre, faites passer un peu d'eau dans la tête d'infusion en appuyant sur la touche 1 TASSE. Cela stabilisera la température avant l'extraction et préchauera le porte-filtre, assurant une température uniforme de l'espresso.
INSÉRER LE PORTE-FILTRE
NOTE NE PAS insérer le porte-filtre avec l'entonnoir doseur dans la tête d'infusion. Placez le porte-filtre sous la tête d'infusion pour que la poignée soit alignée sur INSÉRER. Insérez le porte-filtre dans la tête d'infusion et tournez la poignée vers le centre jusqu'à ce vous sentiez une résistance.15 FR-CA EXTRAIRE L'ESPRESSO
- À titre de guide, l'espresso commencera à couler après 8-12 secondes (temps d'infusion) et devrait avoir la consistance du miel chaud.
- Si l'espresso commence à couler en moins de 7 secondes, votre dose de café dans le panier filtre est insusante et/ou la mouture est trop grossière. Vous obtiendrez un café SOUS-EXTRAIT.
- Si l'espresso commence à s'égoutter, mais ne s'écoule pas après 13 secondes, la mouture est trop fine. Il s'agit d'un café SUREXTRAIT.
MOUTURE DOSE DE MOUTURE TASSAGE
SUREXTRAIT AMER • ASTRINGENT Trop fine Trop Utiliser le rasoir pour égaliser Trop fort ÉQUILIBRÉ Optimale 8-11g (1 tasse) 16-19g (2 tasses) 10-15 kg SOUS-EXTRAIT
SOUS-DÉVELOPPÉ. • SÛR
Trop grossière Trop peu Augmenter la dose et utiliser le rasoir pour égaliser Trop faible
- Débit commence après 8-12 sec• Débit lent comme du miel chaud• Crema dorée avec mousse ne• Espresso brun foncéRETIRER LE MARC DE CAFÉLe marc de café formera une 'rondelle' sèche. Si elle est mouillée, voir la section 'Sous-extraction'.RINCER LE PANIER FILTRE Pour prévenir le blocage, garder le panier ltre propre. Le verrouiller dans le porte-ltre, sans café, l'insérer dans la machine et faire couler l'eau chaude.
BONNE EXTRACTION LOCK TIGHT SOLUTIONS
- Débit commence après 1-7 secondes• Débit rapide comme de l'eau• Crema mince et pâle• Espresso brun pâle• Goût amer/fort, fade et dilué SOUS-EXTRACTION FIN EXTRACTION LENTE Ajuster & reprendre Ajuster & reprendre AUGMENTER LA
SEC GRIND DOUBLE Tassez en utilisant 10 à 15kg de pression. Le bord supérieur du dameur doit être au même niveau que le haut du panier-ltre APRÈS que le café a été tassé. Retirez l'entonnoir doseur du porte-ltre, puis tranchez la rondelle au bon niveau à l'aide de l'outil de dosage de précision Razor
- Débit commence après 13 sec• Débit dégoutte ou ne coule pas• Crema foncé et tachetée• Espresso brun très foncé• Goût amer et brûlé SUREXTRATION GROSSIER EXTRACTION RAPIDE Ajuster & reprendre Ajuster & reprendre DIMINUER LA
SEC GRIND DOUBLE Tassez en utilisant 10 à 15kg de pression. Le bord supérieur du dameur doit être au même niveau que le haut du panier-ltre APRÈS que le café a été tassé. Retirez l'entonnoir doseur du porte-ltre, puis tranchez la rondelle au bon niveau à l'aide de l'outil de dosage de précision Razor ™16
VOLUME PRÉPROGRAMMÉ - 1 TASSE
Appuyez une fois sur la touche 1 TASSE. Le voyant lumineux de la touche clignotera pour indiquer qu'elle a été sélectionnée. L'écran ACL achera PRE-INFUSE (préinfusion) et l'horloge commencera le compte progressif. Une fois la préinfuson terminée, l'extraction débutera. Un volume d'environ 30 ml sera extrait pour un espresso simple. La machine s'arrêtera automatiquement dès que le volume préréglé aura été extrait. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
Appuyez une fois sur la touche 2 TASSES, le voyant lumineux de la touche clignotera pour indiquer qu'elle a été sélectionnée. L'écran ACL achera PRE-INFUSE (préinfusion) et l'horloge commencera le compte progressif. Une fois la préinfuson terminée, l'extraction débutera. Un volume préréglé d'environ 60 ml sera extrait pour un espresso double. La machine s'arrêtera automatiquement dès que le volume préréglé aura été extrait. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
MANUELLES Appuyez et tenez la touche 1 TASSE ou 2 TASSES pour le temps de préinfusion désiré. Relâchez la touche pour débuter l'extraction. Pour l'arrêter, appuyez à nouveau sur la touche clignotante. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
- Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu principal. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
- Utilisez le sélecteur de QUANTITÉ DE MOUTURE pour naviguer dans le menu jusqu'à CUSTOM ou CUSTOM . (personnaliser). Appuyez sur le bouton pour choisir votre sélection.
- Appuyez sur la touche 1 TASSE ou 2 TASSES pour commencer la préinfusion par défaut. Pour personnaliser la préinfusion, appuyez et tenez la même touche durant le temps de préinfusion désiré. Relâchez la touche pour amorcer l'extraction.
- Pour que l'extraction s'arrête au niveau désiré, appuyez sur la touche TASSE. L'écran ACL et la touche TASSE cesseront de clignoter. La machine retournera alors en mode de fonctionnement (PRÊT). Le réglage personnalisé peut maintenant être activé en appuyant sur la touche désirée (1 TASSE ou 2 TASSES).
- Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu principal.
- Utilisez le sélecteur de QUANTITÉ DE MOUTURE pour naviguer dans le menu et appuyez sur SHOT TEMP. pour sélectionner la température désirée. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
- Utilisez le sélecteur de QUANTITÉ DE MOUTURE pour augmenter ou diminuer la température de l'espresso; elle sera achée sur l'écran ACL.17 FR-CA
- Appuyez sur le sélecteur pour confirmer la température désirée. La machine retournera alors en mode de fonctionnement (PRÊT).
- Appuyez sur le sélecteur MENU pour entrer dans le menu principal.
- Utilisez le sélecteur de QUANTITÉ DE MOUTURE pour naviguer dans le menu et sélectionnez RESET DEFAULTS (réinitialiser les réglages par défaut).
- Les fonctions QUANTITÉ DE MOUTURE,
FORMAT DU FILTRE, TEMPÉRATURE
D'ESPRESSO, 1 TASSE et 2 TASSES retourneront aux réglages par défaut. La machine retournera en mode de fonctionnement. (PRÊT)
UTILISER LA SORTIE D'EAU CHAUDE
La fonction d'eau chaude peut être utilisée pour préchauer les tasses ou ajouter de l'eau chaude manuellement. Pour activer cette fonction, tournez le sélecteur de VAPEUR à
- L'écran ACL achera que l'eau chaude (HOT WATER) a été activée.
- Pour arrêter l'eau chaude, tournez le sélecteur dans le centre, en position verticale.
- L'eau chaude s'arrêtera après 60 secondes, mais le sélecteur doit être tourné manuellement en position de veille (standby).
Il est recommandé de purger la buse vapeur avant de mousser le lait. Placez la buse vapeur au-dessus du plateau d'égouttage et tournez le sélecteur de vapeur
. L'écran ACL achera STEAM (vapeur) lorsqu'elle sera activée. Pour arrêter la vapeur, tournez le sélecteur de VAPEUR en position initiale verticale. Chaque marque ou type de lait ou substitut du lait mousse diéremment.
- Commencez par du lait frais et froid.
- Remplissez le pichet de lait entre les marques MIN et MAX.
- Relevez la buse vapeur et insérez-la dans le pichet, à 1-2 cm en dessous de la surface du lait, sur le côté droit du pichet, à la positon 3 h.
- Tournez le sélecteur de VAPEUR à
- Gardez l'embout de la buse vapeur juste en dessous de la surface du lait jusqu'à ce que le lait tourbillonne en sens horaire, produisant un vortex (tourbillon).
- Pendant que le lait tourbillonne, abaissez lentement le pichet. L'embout de la buse vapeur sera alors à la surface du lait et commencera à y introduire de l'air.
- Brisez délicatement la surface du lait avec l'embout pour faire tourbillonner le lait assez rapidement.
- Gardez l'embout de la buse à la surface ou légèrement sous la surface du lait, en continuant de maintenir le vortex. Moussez le lait jusqu'à ce que vous obteniez le volume désiré.
- Soulevez le pichet pour abaisser l'embout sous la surface tout en gardant le vortex. Le lait a atteint la bonne température (140-149 °F / 60-65°C) lorsque le pichet est trop chaud pour lui toucher.
- Une fois la température atteinte, tournez le sélecteur de VAPEUR en position initiale verticale.
- Retirez la buse vapeur du pichet à lait.
- Essuyez la buse vapeur avec un chion propre et humide, puis rabaissez-la au-dessus du plateau d'égouttage.18
AJUSTER LES MEULES CONIQUES
Certains types de café peuvent nécessiter un plus grand éventail de mouture pour atteindre l'extraction ou l'infusion idéale. Une des caractéristiques de votre Barista Pro™ est la capacité d'étendre cet éventail avec une meule conique supérieur ajustable. Nous recommandons de ne faire qu'un ajustement à la fois.
Verrouiller la meule supérieure Tenir la trémie au-dessus du contenant & tourner le cadran pour libérer les grains Aligner la trémie bien en place Faire marcher le moulin et le vider Retirer la trémieDéverrouiller la trémie Changer de numéro, plus gros ou plus fin Retirer la poignée de chaque côté de la meule Réinsérer la poignée de chaque côté de la meule Retirer la meule supérieure Aligner le numéro avec l'ouverture de la poignée Pousser fermement sur la meule supérieure Bien aligner la trémie Verrouiller la trémie Vérifier l'extraction
La vapeur pressurisée peut encore s'expulser de la buse, même si la machine est éteinte. Surveillez toujours les enfants qui sont à proximité. NOTE Assurez-vous que le sélecteur de vapeur est en position verticale avant de retirer la buse vapeur du pichet à lait. NOTE Quand la machine génère de la vapeur, un son de pompage peut se faire entendre. Cela est tout à fait normal. NOTE UtIlisez uniquement le pichet en acier inoxydable pour faire mousser le lait avec cette machine. L'utilisation d'autres contenants peut causer un risque de danger.
PURGER LA BUSE VAPEUR
Après avoir fait mousser le lait, il est recommandé de purger la buse vapeur. Placez-la à la verticale au-dessus du plateau d'égouttage et tournez le sélecteur de VAPEUR
, puis laissez la machine purger la buse. Pour arrêter la vapeur, tournez le sélecteur en position initiale.19 FR-CA Entretien et nettoyage ATTENTION : Pour éviter d'endommager l'appareil, n'utilisez pas d'agent nettoyant alcalin, mais plutôt un chion et un détergent doux.
Replacer le réservoir d'eau Assembler Fixer la date + 2 mois Installer le ltre dans le réservoir
MAX MIN Le filtre à eau fourni aide à prévenir l'accumulation de tartre qui, avec le temps, aectera la performance de la machine. Le fait de remplacer le filtre à eau tous les 2 mois réduira le besoin de détartrer la machine. Si vous habitez une région où l'eau est dure, nous recommandons de changer le filtre plus fréquemment.
- Retirez le filtre à eau du sac de plastique.
- Faites-le tremper dans l'eau froide durant 5 minutes.
- Rincez le filtre sous l'eau froide courante.
- Réglez le rappel de remplacement au mois suivant. Nous recommandons de remplacer le filtre après 2 mois.
- Insérez le filtre dans le support du filtre.
- Installez le support assemblé dans le réservoir d'eau, en vous assurant qu'il est bien verrouillé.
- Remplissez le réservoir d'eau froide avant de le glisser et l'insérer derrière la machine. NOTE Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement en visitant le site web de Breville ou en contactant l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville.20
CYCLE DE NETTOYAGE PAR PURGE
L'écran ACL achera l'alerte FLUSH (purge) lorsqu'un cycle de nettoyage sera requis. Le cycle de nettoyage est diérent du détartrage. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
1. Insérez le disque de nettoyage dans le
panier filtre inséré dans le porte-filtre.
2. Déposez une pastille de nettoyage sur le
disque de nettoyage.
3. Verrouillez le porte-filtre dans la
4. Videz le plateau d'égouttage, puis replacez-
5. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à
la marque MAX, puis replacez-le dans la machine.
6. Appuyez sur la toucher MENU pour entrer
dans le menu principal.
7. À l'aide du sélecteur de QUANTITÉ DE
MOUTURE, naviguez dans le menu jusqu'à FLUSH (purge) et appuyez sur le sélecteur pour sélectionner. La touche 1 TASSE s'allumera.
8. Appuyez sur la touche 1 TASSE pour
débuter le cycle de nettoyage. Le compte à rebours s'achera sur l'écran ACL.
9. Une fois le cycle de nettoyage terminé, la
machine bipera et retournera en mode de fonctionnement (PRÊT). S'il y a des résidus de tablette de nettoyage sur le disque, répétez le cycle.
10. Videz et rincez le porte-filtre, le disque de
nettoyage et le plateau d'égouttage. DÉTARTRAGE NOTE Assurez-vous d'avoir retiré le filtre à eau du réservoir d'eau avant d'ajouter le détartrant en poudre lors du détartrage de la machine. Après un usage régulier, l'eau dure peut causer une accumulation de minéraux dans et sur plusieurs composants de fonctionnement internes, réduisant le débit et la température d'infusion, la puissance de la machine et le goût de l'espresso. Lorsqu'un cycle de détartrage sera requis, l'écran ACL achera une alerte de DÉTARTRAGE.
1. Videz le plateau d'égouttage et replacez-le
dans la machine. Retirez le réservoir d'eau de la machine et le filtre du réservoir.
2. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la ligne
DESCALE (détartrer) et ajoutez l'agent de détartrage. Replacez le réservoir dans la machine.
3. Appuyez sur la touche MENU pour entrer
dans le menu principal. À l'aide du sélecteur de QUANTITÉ DE MOUTURE, naviguez dans le menu jusqu'à DESCALE (détartrer), puis appuyez sur le sélecteur pour sélectionner. La touche 1 TASSE s'allumera.
4. Appuyez sur la touche 1 TASSE pour
amorcer le cycle de détartrage. Ce cycle s'eectue en 3 étapes : café, eau chaude et vapeur. Après chaque étape la machine bipera. Le sélecteur de VAPEUR doit être tourné manuellement à EAU CHAUDE et VAPEUR lorsque l'écran ACL l'indique. PRE-INFUSE SHOT STEAM SEC AMOUNT MANUAL PAUSED HOT WATER FLUSH RESET DEFAULTS DESCALE
5. Une fois le cycle de détartrage terminé, la
machine doit eectuer un cycle de rinçage. La touche 1 TASSE s'allumera. Comme pour le cycle de détartrage, le sélecteur de VAPEUR doit être tourné manuellement pour corriger la position lorsque l'écran ACL l'indiquera.
6. Retirez et videz le plateau d'égouttage,
puis replacez-le dans la machine. Videz le réservoir de tout liquide de détartrage, puis remplissez-le jusqu'à la marque MAX et replacez-le dans la machine.
7. Appuyez sur la touche 1 TASSE pour
débuter le cycle de rinçage. Ce cycle s'eectue également en 3 étapes. L'écran ACL achera l'étape en cours. Après chaque étape, la machine bipera.
8. Une fois le cycle de rinçage terminé, la
machine bipera et retournera en mode de fonctionnement (PRÊT).
9. Retirez et rincez le plateau d'égouttage et le
réservoir d'eau. Séchez-les soigneusement avant de les replacer dans la machine.21 FR-CA
NETTOYER LE MOULIN À MEULES CONIQUES
Le cycle de nettoyage de ce moulin enlève l'accumulation d'huile sur les meules, ce qui peut entraver la performance du moulin. Déverrouiller la trémie Vider la trémie Replacer la trémie Verrouiller la trémie Faire fonctionner le moulin vide Déverrouiller la trémie Retirer la trémie Retirer la meule supérieure Déverrouiller la meule supérieure Nettoyer la meule supérieur avec la brosse Nettoyer la meule inférieure avec la brosse Nettoyer la goulotte avec la brosse
Cette étape n'est requise que s'il y a blocage entre les meules et la sortie de mouture du moulin. Retirer la trémie Régler la TAILLE de mouture à 1 (fine) Utiliser une douille de 10 mm. Tourner à droite pour desserrer l'écrou Régler la 'TAILLE DE MOUTURE' à '30' (grossier) Déverrouiller et retirer la meule supérieure Retirer l'écrou, le ressort et la ron- delle plate, puis la meule inférieure Retirer le ventilateur & les rondelles avec des pinces à bec long Insérer & verrouiller la meule supérieure Régler la TAILLE DE MOUTURE à
verrouiller la trémie Nettoyer la goulotte avec la brosse Débloquer la goulotte avec la brosse ou un cure-pipe Insérer les rondelles & le ventilateur avec des pinces à long bec Insérer la meule du bas (broche & cavité alignées), les rondelles plate & à ressort Tourner sur la gauche pour serrer l'écrou
AVERTISSEMENT La prudence s'impose lorsque vous manipulez les meules du moulin, car elle sont extrêmement coupantes.22
NETTOYER LA BUSE VAPEUR
- La buse vapeur doit être nettoyée après chaque moussage du lait. Essuyez-la avec un chion humide.
- Après le moussage, il est recommandé de purger la buse vapeur durant quelques secondes pour dégager les résidus de lait. Placez la buse vapeur au-dessus du plateau d'égouttage, tournez le sélecteur de VAPEUR
quelques secondes pour laisser la machine générer de la vapeur avant de remettre la buse en position verticale.
- Si l'embout de la buse vapeur se bloque, la performance de moussage sera réduite. Utilisez l'outil de nettoyage de la buse vapeur pour nettoyer l'orifice de l'embout.
- Si la buse vapeur est encore bloquée, utilisez la clé au centre de l'outil de nettoyage pour dévisser l'embout. Faites-le tremper dans l'eau chaude pour le débloquer, puis replacez-le sur la buse vapeur à l'aide de l'outil.
- Les paniers filtres et le porte-filtre doivent être rincés sous l'eau chaude immédiatement après usage pour enlever tout résidu d'huile de café.
- Si les trous du panier filtre se bloquent, utilisez la tige à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour débloquer les trous.
- Si les trous restent bloqués, faites dissoudre une pastille de nettoyage dans leau chaude et y faire tremper le panier filtre et le porte-filtre environ 20 minutes. Rincez à fond.
NETTOYER LA TÊTE D'INFUSION
- L'intérieur de la tête d'infusion et la douchette doivent être essuyés avec un chion humide après chaque usage pour enlever toutes les particules de café moulu.
- Purgez la machine régulièrement. Placez un panier filtre vide inséré dans le porte-filtre dans la tête d'infusion. Appuyez sur la touche 1 TASSE et faites couler un peu d'eau pour rincer les résidus de café. Appuyez à nouveau sur la touche 1 TASSE pour arrêt l'écoulement de l'eau chaude. Retirez le porte-filtre et rincez-le soigneusement.
NETTOYER LE PLATEAU D'ÉGOUTTAGE
- Le bac d'égouttement doit être retiré, vidé et nettoyé à intervalles réguliers.
- Retirez la grille du bac d'égouttement. Soulevez le séparateur du moulin à café et retirez les grains de café. L'indicateur de bac d'égouttage plein peut également être retiré du bac d'égouttement en tirant vers le haut afin de libérer les loquets latéraux. Lavez toutes les pièces avec de l'eau savonneuse tiède et un chion doux. Rincez et séchez soigneusement.
- Le tiroir de rangement (logé derrière le plateau d'égouttage) peut être retiré et nettoyé avec un chion doux et humide. NOTE Toutes ces pièces doivent être lavées à la main dans l'eau chaude et un savon liquide doux. N'utilisez pas de nettoyant, tampon à récurer ou chion abrasif qui pourrait égratigner la surface. Ne lavez aucun de ces accessoires ou pièces dans le lave-vaisselle. AVERTISSEMENT N'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Essuyez le boîtier avec un chion doux et humide, puis polissez avec un chion doux et sec.
RANGEMENT DE VOTRE MACHINE
Avant de ranger votre machine, appuyez sur l'interrupteur pour l'éteindre, puis débranchez- la de la prise murale. Retirez les grains restés dans la trémie, nettoyez le moulin (voir page 45), videz le réservoir d'eau et le plateau d'égouttage. Assurez-vous que la machine est refroidie, propre et sèche. Insérez les accessoires dans le tiroir de rangement. Rangez la machine à la verticale et ne mettez rien sur le dessus. MODE D'ERREUR Si l'écran ACL ache , contactez l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville.23 FR-CA Guide de démarrage
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE
L'eau ne s'écoule pas de la tête d'infusion.Il n'y a pas d'eau chaude.Le réservoir est vide. Remplissez le réservoir.Le réservoir d'eau n'est pas parfaitement inséré et verrouillé.Appuyez sur le réservoir pour bien le fixer en place.La machine doit être détartrée. Eectuez un cycle de détartrage.La mouture est trop fine et/ou il y en a trop dans le panier filtre et/ou elle a été trop tassée et/ou le panier filtre est bloqué. Voir ci-après «L'espresso coule goutte à goutte des becs du porte-filtre ou ne coule pas du tout».L'espresso coule goutte à goutte des becs du porte-filtre ou ne coule pas du tout.Le café est moulu trop finement. Utilisez une mouture légèrement plus grossière. Consultez les sections «Régler la taille de la mouture» à la page 13 et «Surextraction» en page 15. Il y a trop de café dans le panier filtre. Diminuez la dose de café. Consultez les sections «Dosage» à la page 13 et «Surextraction» en page 15. Après le tassage, arasez la dose de café avec l'outil de dosage the Razor
Le café est tassé trop fermement. Tassez avec 10-15 kg de pression. Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir.Le réservoir d'eau n'est pas parfaitement inséré et verrouillé.Appuyez sur le réservoir pour bien le fixer en place.Le panier filtre est peut-être bloqué. Utilisez la tige à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour débloquer le ou les trous. Si les trous demeurent bloqués, faites dissoudre une pastille de nettoyage dans l'eau chaude et laissez tremper le panier filtre et le porte-filtre dans cette solution environ 20 minutes. Rincez soigneusement.La machine doit être détartrée. Eectuez un cycle de détartrage. L'eau ne s'écoule pas (la machine fait beaucoup de bruit) Le réservoir d'eau est vide ou le niveau d'eau est sous la marque MIN. Remplissez le réservoir. the Dosing Funnel
L'espresso s'écoule trop rapidement. Le café est moulu trop grossièrement. Utilisez une mouture légèrement plus fine. Consultez les sections «Régler la taille de la mouture» à la page 13 et «Surextraction» en page 15. Il n'y a pas assez de café dans le panier filtre. Augmentez la dose de café. Consultez les sections «Dosage» en page 13 et «Sous-extraction» en page 15. Tassez et enlevez l'excès de café à l'aide de l'outil de dosage the Razor
Le café est tassé trop légèrement. Tassez avec 10-15 kg de pression. L'espresso coule sur le rebord du porte-filtre. Le porte-filtre n'est pas inséré correctement dans la tête d'infusion. Assurez-vous que le porte-filtre est parfaitement inséré et tourné jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance. Il y a de la mouture sur le bord du panier filtre. Enlevez l'excès de café sur le bord du panier filtre pour assurer une bonne adhésion dans la tête d'infusion. Il y a trop de café dans le panier filtre. Diminuez la dose de café. Consultez la section «Dosage» en page 13. Après le tassage, égalisez la dose de café avec l'outil de dosage the Razor
Il n'y a pas de vapeur. La machine n'a pas atteint la température de fonctionnement. Laissez la machine atteindre la température de fonctionnement. Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir. Le réservoir n'est pas complètement inséré et verrouillé en place. Appuyez sur le réservoir pour bien le fixer en place. La machine doit être détartrée. Eectuez un cycle de détartrage. La buse vapeur est bloquée. Consultez la section «Nettoyer la buse vapeur« en page 22. Un son de pulsation/ pompage se fait entendre durant l'extraction de l'espresso ou le moussage du lait. La pompe est en cours de fonctionnement. Aucune action n'est requise, car il s'agit d'un fonctionnement normal de la machine. Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir. Le réservoir d'eau n'est pas parfaitement inséré et verrouillé. Appuyez sur le réservoir pour bien le fixer en place.25 FR-CA
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE
Le café n'est pas assez chaud. Les tasses n'ont pas été préchauées. Rincez les tasses sous la sortie d'eau chaude. Le porte-filtre n'a pas été préchaué. Rincez le porte-filtre sous la sortie d'eau chaude et séchez-le correctement. Le lait n'est pas assez chaud (pour le cappuccino, le latte, etc.). Faites mousser le lait plus longtemps. La température de l'eau doit être ajustée. Augmentez la température de l'eau. Consultez la section «Ajuster la température de l'espresso» en page 16. Il n'y a pas de crema. Le café est tassé trop légèrement.. Tassez avec 10-15 kg de pression. Le café est moulu trop grossièrement. Utilisez une mouture légèrement plus fine. Consultez les sections «Régler la taille de la mouture» en page 13 et «Sous- extraction» en page 15. Le café prémoulu ou les grains de café ne sont pas frais. Si vous désirez utiliser des grains de café entiers, choisissez des grains fraîchement rôtis avec une «date de torréfaction» et consommez-les entre 5-20 jours de cette date. Dans le cas du café prémoulu, utilisez-le dans la semaine suivant le broyage. Le panier filtre est peut-être bloqué. Utilisez la broche à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour débloquer le ou les trous. Si les trous restent bloqués, faites dissoudre une pastille de nettoyage dans l'eau chaude et laissez tremper le panier filtre et le porte-filtre dans cette solution environ 20 minutes. Rincez à fond. Vous utilisez peut-être un panier filtre à simple paroi avec du café prémoulu. Assurez-vous d'utiliser un panier filtre à double paroi avec du café prémoulu. L'eau fuit. Le réservoir d'eau n'est pas parfaitement inséré et verrouillé. Appuyez sur le réservoir pour le fixer parfaitement en place.ES-MX
La machine est en marche mais cesse de fonctionner. Le protecteur thermique de sécurité peut avoir été activé à cause d'une surchaue de la pompe ou du moulin. Appuyez sur l'interrupteur pour éteindre la machine et débranchez-la de la prise murale. Laissez-la refroidir environ 30-60 minutes. Si le problème persiste, appelez l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville. Aucun café moulu ne sort du moulin. Il n'y a pas de grains de café dans la trémie. Remplissez la trémie de grains de café frais. La chambre de broyage du moulin ou la goulotte sont bloquées. Nettoyez et dégagez la chambre de broyage du moulin et la goulotte. Consultez la section «Nettoyage approfondi du moulin à meules coniques» en page 21. Il y a de l'eau/de l'humidité dans la chambre de broyage du moulin et dans la goulotte. Nettoyez et dégagez la chambre de broyage et la goulotte. Consultez la section «Nettoyage approfondi du moulin à meules coniques» en page
45. Assurez-vous que les meules
sont complètement séchées avant de réassembler le moulin. Un séchoir à cheveux peut être utilisé pour sécher la chambre de broyage. Trop/pas assez de mouture est acheminée dans le panier filtre. Les réglages de quantité de mouture sont incorrects pour la taille de mouture utilisée. Utilisez le sélecteur pour augmenter ou diminuer la quantité de mouture. Consultez les sections «Dosage» en page 13 et «Guide d'extraction» en page 15. Trop/pas assez d'espresso est acheminé dans la tasse. Les réglages de quantité de mouture et/ou de taille de mouture et/ou de volumes doivent être ajustés. Ajustez les réglages de quantité de mouture et/ou de taille de mouture. Consultez les sections «Régler la taille de la mouture» en page 13 et «Guide d'extraction» en page 15. Le moulin fait beaucoup de bruit. Le moulin est bloqué ou un objet étranger l'obstrue. Retirez la trémie à grains, vérifiez s'il y a présence de débris ou de blocage. Si nécessaire, nettoyez et dégagez la chambre de broyage et la goulotte du moulin. Consultez la section «Nettoyer le moulin à meules coniques» en page 21.ES-MX
- En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut diérer légèrement du produit réel.
Notice Facile