the Barista Pro BES878 - Machine à café BREVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil the Barista Pro BES878 BREVILLE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café expresso |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 2 litres |
| Matériau de la chaudière | Acier inoxydable |
| Type de mouture | Moulin intégré avec meules coniques |
| Temps de préchauffage | Environ 3 secondes |
| Fonctionnalités supplémentaires | Steam wand pour mousse de lait, réglage de la mouture |
| Dimensions | 32.5 x 31.5 x 40 cm |
| Poids | 4.7 kg |
| Entretien | Nettoyage régulier du groupe café et détartrage |
| Consommation électrique | 1600 W |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - the Barista Pro BES878 BREVILLE
Questions des utilisateurs sur the Barista Pro BES878 BREVILLE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice the Barista Pro BES878 - BREVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil the Barista Pro BES878 de la marque BREVILLE.
MODE D'EMPLOI the Barista Pro BES878 BREVILLE
2 Breville vous recommende la sécurité avant tout
7 Composants
9 Caracteristiques
10 Assemblage
12 Fonctions
19 Entretien et nettoyage
23 Guide de démarrage
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SECURITE AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité occupe une place deCHOix. Nous concevons et fabriquons des produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle.De plus,nous vous demandons d'être très vigilant lorsque vous utilisez un appeareil electrique et de respecter les mesurers de sécurité qui suivent.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE ET CONSERVÉZLES À TITRE DE RÉFERENCE
- Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'ordinateil et conservez-les à titre de referencia.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil. Utilisez les poignées ou boutons, tel que stipulé dans le manuel d'instructions.
Pour vous protégier contre le risque d'incendie, délectrocution ou de blessures, n'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil lui-même dans l'eau ou tout autre liquide. -
Une surveillance étroite est requise lorsqu'ell'appareil est utilisé par ou pres des enfants.
-
Si l'appareil doit être:
-
laissé sans surveillance
-nettoyé
-deplace
-assemblé
-ou range
Éteignez-le toujours en
appuyant sur l'interrupteur et débranchez-le de la prise électrique.
- Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le nettoyer, le déplacer ou le ranger.
- Il est recommandé de vérifier régulièrement l'appareil et le cordon d'alimentation. N'utilise pas l'appareil si le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommages ou si l'appareil présente un problème de fonctionnement ou a été endommagé de chaque façon. Cessez immédiatement l'usage et contactez l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville
L'usage d'accessoires non recommandés par Breville peut cause un risque
d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
- Ne laissez pas le cordon d'alimentationpendred'une table ou d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
- Ne placez pas l'appareil sur le bord d'une table ou d'un comptoir. Assurez-vous que la surface est de niveau, propre et exemple d'eau ou de toute autre substance.
- Ne placez pas l'appareil sur ou pres d'un brûleur à gaz ou électrique.
Ne le placez pas dans un four chaud et ne le laissez pas entraîre en contact avec celui-ci. - Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il est dans un espace clos ou dans une armoire.
- Cet apparéil est recommandé pour un usage domestique seulement. Ne l'utilisez pas à d'autres fins que celles prévues. Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou dans un vehicule ou un bateau en mouvement.
AVIS AUX CLIENTS CONCERNANT LE STOCKAGE DE LA MÉMOIRE
-
Veuillez notes qu'afin de mistroux servir nos clients, une mémoire interne a été intégrée à votre apparéil. Cette mémoire se compose d'une petite puce recueillant certaines informations au sujet de votre apparéil, comme sa fréquence d'utilisation et la façon dont il est utilisé. Dans l'eventualité où votre apparéil serait returné pour réparation, les renseignements recueillis à partir de la puce nous permettront de le réparer rapidement et efficacement. Les informations recueillies constituent également une ressource précieuse pour le développement de futurs apparéils électroménagers afin de mistroux répondre aux besoin de nos clients.
-
La puce ne recueille aucune information concerning les personnes qui utilisent le produit ou la demeure dans laquelle il est utilisé. Si vous avez des questions sur la puce de stockage de mémoire, veuilles nous contacter à privacy@breville.com
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LA BES878
-
Il est recommandé de brancher la machine à expresso dans un circuit dédié, correctement relié à la terre et sépare des autres apparêls électriques.
-
Évitez tout contact avec les pieces en mouvement.
-
Avant l'usage, assurez-vous que la trémie à grains ne contientaucun objet étranger.
-
Remplissez le réservoir avec de l'eau froide seulement. N'utiliseaucun autre liquide.
N'utilisez pas d'eau
hautement filtrée,
déminéralisée ou distilled,
car cela peut affecter le goût du café et le mode de fonctionnement de la machine à espresso.

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, n'ouvre pas la chambre d'infusion (ne pas-retirer le portefiltre)pendant le processus d'infusion.
Assurez-vous que le portefiltre est fermement inséré et sécurisé dans la tête d'infusion avant de début l'extraction. Ne retirez jamais le portefiltre durant le processus d'extraction.
- Soyez prudent lors du détartrage, car de la vapeur chaude sera libérée. Avant le détartrage, éteignez la machine, laissez-la refroidir au moins 1 heures et assurez-vous que le plateau d'égoutage est parfaitement inséré.
Pour les instructions, reférez-vous à la section 'Détartrage' en page 44.
- Ne tentez pas d'ouvrir ou de réparer la machine àpresso
Pour tout entretien autre que le nettoyage, contactez l'equipe de soutien aux consommateurs de Breville ou visitez un centre de service autorisé Breville.
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LE FILTRÉ À EAU
- La cartouche du contrôle doit être hors de portée des enfants.
- Rangez les cartouches du contrôle dans un endroit sec et dans leur emballage original.
-
Protégez les cartouches contre la chaleur et la lumière directe.
N'utilisez pas de cartouches endommagées. -
N'ouvre pas les cartouches du contrôle.
- Si vous vous absentez pour une période prolongée, videz le réservoir d'eau et remplacez la cartouche.
INSTRUCTIONS SUR LE COURT CORDON
Votre appeareil Breville est muni d'un cordon d'alimentation court et très sécurité qui prévent les blessures corporelles ou dommages resultant du fait de tirer, trabucher ou s'enchevêtrer dans un cordon plus long.
Les cordons d'alimentation détachables ou les rallonges peuvent être utilisés avec précaution.
Si vous utilisez une
rallonge: (1) la puissance
electrique indiquee sur
le cordon ou la rallonge
doit etre au moins
equivalente a la puissance
electrique de l'appareil;
(2) la rallonge ne doit pas
pendre d'un comptoir ou
d'une table ou de jeunes
enfants pourraient s'y
suspendre ou trébucher
accidentellement; (3) la
rallonge doit etre munie
d'une fiche a 3 broches
reliee a la terre.
Votre apparéil est muni
d'une fiche exclusive
Breville Assist conçue
specialement avec anneau
pour laisser passer un
doigt et faciliter un
débranchement sécurité.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Composants

A. Tremie a grains de 250 g (8.8 oz)
Avec système de verrouillage pour faciliter le retrait, le stockage et le transfert des grains de café.
B. Moulin à meules coniques intégré
C. Sélecteur de TAILLE DE MOUTURE 30 réglages de mouture à esrho, de fin à grossier.
D. INTERRUPTEUR
E. Bourroir intégré amovible de 54mm
F. Sortie de mouture
G. Support de mouture
H. Porte-filtre en acier inoxydable de 54 mm
Avec becs verseurs de style commercial.
I. Tiroir de rangement (logé derrière le plateau d'égoutage) Pour ranger les accessoires.
J. Grille amovable du plateau d'égoutage
Informations énergétiques 120 V ~ 60 Hz 1680 W
K. Plateau d'égoutage amovible
Avec indicateur de trop-plain.
L. Reservoir d'eau amovible de 2 L (68 oz)
Avec filtres replacables pour réduire le tartre et les impuretés.
M. Sellecteur de vapeur Pour contrcler la vapeur et I'eau chaude.
N. ÉCRAN ACL
Avec animations de la progression de brovage et d'extraction.
O. Panneau de commande
Avec MENU, QUANTITE DE GRAINS/FORMAT DE FILTRE et touches 1 Tasse et 2 TASSES.
P. Tete d'infusion
Q.Sortie dediede a l'eau chaude Pour cafe americano et prechauffage des tasses.
R. Hauteur pour très grandes tasses
S. Buse vapeur pivotant sur 360^ S'ajuste facilement a la position ideale pour mousse le lait.
Toutes les pieces de la Barista ProTM entrant en contact avec le café, l'eau et le lait sont sans BPA.

ACCESSIONS
- Pichet à lait en acier inoxydable
Avec marques MIN et MAX. - Paniers filtrés à double paroi (1 tasse & 2 tasses) Utiliser avec du café prémoulu.
- Paniers filtres à simple paroi (1 tasse & 2 tasses) Utiliser pour moudre des grains de café frais.
- Filtre à eau et support du filtrre
-
Disque de nettoyage
-
Pastilles de nettoyage
- Brosse de nettoyage
- Outil de dosage de précision the RazorTM
- Outil de nettoyage de la buse vapeur et du panier filtré
- Détartrant en poudre
- The Dosing FunnelTM 54
- Couvercle de protection pour le plateau d'egouttement (Uniquement compris pour les machines de couleur. NE LE JETEZ PAS)

Caracteristiques de la Barista Pro
SYSTEME DE CHAUFFAGE THERMOJET
Le système de chauffage innovant atteint la température ideale d'extraction en 3 secondes.
MOULIN A MEULES CONIQUES INTEGRÉ
Meules coniques de précision en maximisent la surface de mouture, assurant un espressosavoureux. Les meules supérieure et inférieure amovibles facilitent le nettoyage.
TAILLE DE MOUTURE RÉGLABLE
30 réglages de mouture allant de fin à grossier, pour une extraction optimale.
QUANTITÉ DE MOUTURE RÉGLABLE
Ajusté la quantité de café fraîchement mouludans le panier filtrer en fonction de la tailleda mouture.
DOSAGE AUTOMATIQUE
Le moulin distribue la quantité de café moulu requise pour une dose simple ou double.
BROYAGE MAINS LIBRES
Arrêt automatique pour un broyage mains libres directement dans le portefiltre.
OUTIL DE DOSAGE THE RAZOR™
La lame torsadée brevetée égalise la rondelle de café au bon niveau, pour un dosage précis et une extraction homogène constante.
CONTRÔLDE TEMPERATURE RÉGLABLE
Pour une saveur optimale.
RÉGULATEUR THERMIQUE PID
Régulateur thermique électronique PID, pour une stabilité thermique accrue.
EAU CHAUBE INSTANTANEE
Sortie dédiée à l'eau chaude pour préparer un americano et préchauffer les tasses.
PREINFUSION A BASSE PRESSION
Applique uneasse pression d'eau en début d'extraction pour gonfler delicatement lamouture et assurer une extraction uniforme.
CONTRÔLE VOLUMÉTRIQUE
Volumes préreglés de 1 & 2 tasses, commande manuelle ou volumes d'espresso programmables.
FONCTION DE RONDELLE SÉCHE
Élimine l'excess d'eau contenu dans la mouture du panier filtré après l'extraction, facilitant le retrait de la rondelle de café.
GRAND PLATEAU D'EGOUTAGE
Avec espace de travail accru.

Assemblage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Preparer la machine
Retirez et jetez tout le matériel d'emballage et toutes les étiquettes de votre machine à espresso. Assurez-vous d'avoir retiretoutes les pieces et tous les accessoires avant de jeter l'emballage. Retirez l'emballage et les sacs de plastique contenant le filtre à eau et son support.
Nettoyez le réserve d'eau, le porte-filtre, les paniers filtres, le pichet à lait et le plateau d'égoutage à l'eau chaude avec un détergent à vaisselle doux. Rincez et sechez à fond avant de réassembler l'appareil.

NOTE
Pour les machines en couleur, fixez le couvercle de protection du bac d'égouttement sur le bac d'égouttement. NE PAS JETER.

Installer Le Filtre A Eau
- Retirez le filtré à eau et son support du sac de plastique.
- Faites tremper le filtré dans l'eau froide durant 5 minutes.
- Lavez le support du filtré à l'eau froide.
Fixez le rappel de remplacement au prochain mois. Nous recommendons de replacer le contrôle après 2 mois. - Insérez le filtré dans le support du filtré.
- Installé le support du filtré (assemblé) dans le réservoir d'eau, en vous assurant qu'il est bien enclenché.
- Remplissez le réservoir d'eau froide avant de le glisser en place à l'arrière de la machine et le verrouiller.
Pour plus d'informations sur la façon d'installer le filtr, consultez la section «Entretien et nettoyage» en page 43.

NOTE
N'TUILISEZ PAS d'eau hautement filtrée, déminéralisée ou distillé avec cette machine, car cela pourrait affecter le goût du café.

NOTE
Pour remplacer les filtres à eau, visitez la page web de Breville ou contactez l'equipe des soutien aux consommateurs de Breville.
Remplir Le Réservoir D'eau
Assurez-vous que le filtré à eau est bien fixé dans le réservoir.
Utilisez la poignee sur le dessus de réserve d'eau pour le soulever et le déplacer.

- Remplissez le réservoir avec de l'eau froide du robinet jusqu'à la ligne MAX indiquée sur le côte du réservoir.
- Replacez le réserve dans la machine en le poussant vers le bas pour vous assurer qu'il est bien en place et correctement assemblé.


NOTE
Remplacez l'eau tous les jours. Le réserve d'eau doit être rempli avec de l'eau fraîche et froide du robinet avant chaque usage.
Assembler La Trémie
Insérez la tremie à grains en place sur le dessus de la machine.

Tournez le bouton pour sécuriser la tremie. Remplissez-la de grains de café frais.

Cycle de rincege de premiere utilisation
Un premier cycle d'utilisation doit être compléte avant d'utiliser la machine. Ce premier cycle rince la machine et prépare le système de chauffage.
- Remplissez le réservoir d'eau.
- Assurez-vous que la machine est bien assemblée avec la trémie à grains, le plateau d'égoutage et le réservoir d'eau bien fixé à la machine.
- Appuyez sur l'interrupteur. La machine bipera et entrera en mode PREMIER CYCLE.
- L'écran ACL affichera FLUSH (purger) et la touche 1 TASSE s'allumera.


- Appuyez sur la touche 1 TASSE. L'écran ACL affichera le compte à rebours pour le temps restant du premier cycle d'utilisation.
- Une fois le cycle terminé, la machine entraie en mode de fonctionnement (PRÉT).

Fonctions
ETEINDRE LA MACHINE
Pour eteindre la machine, appuyez sur linterrupteur. Cependant, la machine s'arrête automatiquement si elle n'est pas utilisée durant 30 minutes consecutives.
PANIERS Filtres
Cette machine dispose de 4 paniers filtres: 2 à simple paroi et 2 à double paroi.
Les paniers filtre à simple paroi doivent être utilisés pour moudre des grains de café frais. Ils vous permettent d'expérimenter la mouture, la dose et le tassage pour obtenir un espresso équilibré.

1TASSE 2TASSES
Les filtres à double paroi doivent être utilisés pour le café prémoulu. Ils régularisent la pression et contribuient à optimiser l'extraction, peu importe la mouture, la dose, la pression de tassage ou la fraîcheur.


1TASSE 2TASSES
Que vous utilisiez des paniers filtres à simple ou à double paroi, utilisez le panier 1 TASSE pour extraire une tasse de café et le panier 2 TASSES pour extraire deux tasses de café ou une tasse de café plus corsé.
Vous devrez ajuster la quantite et la taille de la mouture si vous passez d'un panier simple à un panier double, ou vice versa.
Les paniers filtres fournis sont conçus pour:
Panier 1 TASSE = 8-11g environ
Panier 2 TASSES = 16-19g environ

NOTE
Vous devrez peut'être vérifier la dose de café utilisée dans le panier filtré ou la durée de fonctionnement du moulin pour obtenir la bonne dose. Par exemple, si vous utilisez une mouture à espresso plus fine avec un panier à simple paroi, vous devrez peut'être augmenter la quantité de mouture pour vous assurer que le panier filtré est dosé correctement.
LA MOUTURE

NOTE
Cette machine est conçue uniquement pour moudre les grains de café torrefés entiers. Évitez de moudre des grains de café vert non torrefés ou insuffisamment torrefés Ces grains sont denses et sont trop solides pour passer dans une meule de moulin. Cela endommagera ou cassera les meules du moulin et posera même un risque de sécurité.
Lorsque vous broyez des grains de café, la taille de la mouture doit être fine, mais pas trop, car elle affectera le début d'eau la traversant dans le panier filtré, ainsi que le goût de l'espresso.
Si la mouture est trop fine (ressemble à de la poudre et a une texture de farine lorsque pressée entre les doigts), l'eau ne la traversera pas, même sous pression. Il en résultat a un espresso SUREXTRAIT, foncé et amer.
Si la mouture est trop grossiere, l'eau la traversera trop rapidement dans le panier filtre. Il en résultat a un espresso SOUS-EXTRAIT, incolore et insipide.
RÉGLER LA TAILLE DE LA MOUTURE
Cette machine dispose de 30 réglages de mouture. La taille sélectionnée est affichée sur l'écran ACL. La taille par défaut est 15.
Lorsque vous ajustez la taille de la mouture, une barre apparaitre sur l'écran ACL indiquant un écoulement plus rapide ou plus lent.

Pour ajuster la taille de la mouture, utilisez le sélecteur sur la gauche de la machine.

DOSAGE DU CAFÉ
- Remplissez la trémie de grains de café frais.
- Insérez le panier filtrre requis dans le portefiltre.
Fixez et vrilles l'entonnoir doseur sur le portefiltre. - Insérez le portefiltre (avec l'entonnoir doseur) dans le support pour mouture.

- Si nécessaire, appuyez sur la touche F格式 DE FILTRE pour selectionner le panier libre, simple ou double.
- S'il le faut, tournez le selectiveur de QUANTITÉ DE MOUTURE pour changer la durée de broyage: sens horsaire pour augmenter la durée et sens anti-horaire pour la diminuier.

NOTE
Le temps de broyage par défaut est de 9.5 secondes pour un cadre de 1 TASSE et de 13 secondes pour un cadre de 2 TASSES.
Poussez et relâchéz le portefiltre pour activer le dosage automatique. L'écran ACL affichera le panier filtre se remplissant.

- Si vous désirez faire une pause durant le broyage, poursuez à nouveau le porte-filtre. L'écran ACL affichera PAUSE. La pause durera 10 secondes avant que la machine retourne en mode de fonctionnement (PRÉT).
- Appuyez et relâchez le porte-filtre pour reprendre le brovage.

NOTE
Il est normal que le porte-filtre semble trop repli de café moulu.
DOSAGE MANUEL
Pour doser manuellement le café, appuyez et maintenez enforcé le porte-filtre dans le support de mouture jusqu'à ce que la quantité de mouture désirée soit dosée. Pour arrêter le broyage, relâchéz le porte-filtre.
Le compte progressif s'activera, affichant le temps de broyage.
TASSER LE CAFÉ MOULU
- Retirez le porte-filtre du support de mouture.
- Tapottez plusieurs fois le porte-filtre sur le comptoir pour que le café se compacte et se distribue uniformément dans le panier filtré.
- À l'aide du bourroir, tassez fermement la mouture (avec environ 10-15 kg de pression). La quantité de pression n'est pas aussi importante que la pression uniforme appliquée chaque fois.
- ÀpRES le tassage, retirez l'entonnoir doseur du portefiltre.


NOTE
À titre informatif, le bord supérieur du dessus métallique du bourroir doit être de niveau avec le dessus du panier filtré APRES le tassage.

NOTE
Nous recommendons d'utiliser des grains de café 100% Arabica avec une «date de torrefaction» inscrite sur le sac, et non une «date de péremption» ou «date d'utilisation». Les grains de café sont plusieurs sils sont consommés entre 5-20 jours de la «date de torrefaction». Du café éventé peut s'écouler trop rapidement du portefiltre et avoir un goût amer et dilué.
ÉGALISER DE LA DOSE
L'outil de dosage de précision the Razor™ you permit d'égaliser la rondelle de café au niveau requis pour obtenir une extraction homogène et constante.
-
Insérez l'outil de dosage the Razor™ dans le panier filtre jusqu'à ce que les ailettes de l'outil reposent sur le bord du panier. La lame de l'outil de dosage doit traverser la surface du café tasse.
-
Faites tourner l'outil de dosage the Razor™ de gauche à droite tout en maintainant le portefiltre en angle au-dessus d'un contenant de marc de café pour éliminer l'excess de mouture. Notre panier filtre contient maintainant la bonne dose de café.

- Pour assurer une bonne adhésion dans la tête d'infusion, essuyez l'excess de café sur le bord du panier filtré.
PURGER LA TÉTE D'INFUSION
Avant d'insérer le portefiltre, faites passer un peu d'eau dans la tete d'infusion en appuyant sur la touche 1 TASSE. Cela stabilisera la température avant l'extraction et préchauffera le portefiltre, assurant une température uniforme de l'espresso.
INSÉRER LE PORTE-FILTR

NOTE
NE PAS insérer le portefiltre avec l'entonneir doseur dans la tete d'infusion.
Placez le porte-filtre sous la tete d'infusion pour que la poignée soit alignée sur INSERER. Insérez le porte-filtre dans la tête d'infusion et tournez la poignée vers le centre jusqu'à ce vous sentiez une résistance.

EXTRAIRE L'ESPRESSO
- À titre de guide, l'espresso commencerà à couler après 8-12 secondes (temps d'infusion) et devrait avoir la constance du miel chaud.
- Si l'espresso commence à couler en moins de 7 secondes, votre dose de café dans le panier filtre est insuffisante et/ou la mouture est trop grossière. Vous obtienda un café SOUS-EXTRAIT.
- Si l'espresso commence à s'égoutter, mais ne s'écoule pas après 13 secondes, la mouture est trop fine. Il s'agit d'un café SUREXTRAIT.

- Débit commence après 8-12 sec
- Débit lent comme du miel chaud
- Crema doree avec mousse fine
- Espresso brun foncé
APRÉS L'EXTRACTION

Le marc de café
formera une 'rondelle'
seche. Si elle est
mouillée, voir la section
'Sous-extraction'.

RINCR LE PANIER FILTRE
Pour prévenir le blocage, gander le panier filtré propre. Le verrouiller dans le porte-filtre, sans café, l'insérer dans la machine et faire couler l'eau chaude.
SOUS-EXTRACTION

- Débit commence après 1-7 secondes
- Débit rapide comme de l'eau
- Crema mince et pale
- Espresso brun pale
Gouit amer/fort, fadet dilue
SOLUTIONS



Tassez en utilisant 10 à 15 kg de pression.
Le bord supérieur du dameur doit être au même niveau que le haut du panier-filtre
APRES que le café a été tassé. Retirez l'entonnoir doseur du portefiltre, puis tranchez la rondelle au bon niveau à l'aide de l'outil de dosage de précision Razor
SUREXTRATION

- Débit commence après 13 sec
Débit dégoutte ou ne coule pas - Crema foncé et tachetée
- Espresso brun très foncé
Gouit amer et brule
SOLUTIONS



Tassez en utilisant 10 à 15 kg de pression. Le bord supérieur du dameur doit être au même niveau que le haut du panier-filtre
APRES que le café a été tasse. Retirez l'entonnoir doseur du portefiltre, puis tranche la rondelle au bon niveau à l'aide de l'outil de dosage de précision Razor
MOUTURE DOSE DE MOUTURE TASSAGE
| SUREXTRAITAMER·ASTRINGENT | Trop fine | TropUtiliser le rasoir pour égaliser | Trop fort |
| ÉQUILIBRÉ | Optimale | 8-11g (1 tasse)16-19g (2 tasses) | 10-15 kg |
| SOUS-EXTRAITSOUS-DÉVELOPPÉ·SÜR | Trop grossière | Trop peuAugmenter la dose et utiliser le rasoirpour égaliser | Trop faible |
VOLUME PREPROGRAMME-1 Tasse
Appuyez une fois sur la touche 1 TASSE. Le voyant lumineux de la touche clignotera pour indiquer qu'elle a eté seLECTIONnée. L'écran ACL affichera PRE-INFUSE (préinfusion) et l'horloge commencera le compte progressif. Une fois la préinfusion terminée, l'extraction débutera. Un volume d'environ 30 ml sera extrait pour un espression simple. La machine s'arrête automatiquement des que le volume préréglé aura eté extrait.

VOLUME PREPROGRAMME - 2 TASSES
Appuyez une fois sur la touche 2 TASSES, le voyant lumineux de la touche clignotera pour indiquer qu'elle a eté sélectionnée. L'écran ACL affichera PRE-INFUSE (préinfusion) et l'horloge commencera le compte progressif. Une fois la préinfusion terminée, l'extraction débutera. Un volume préréglé d'environ 60 ml sera extrait pour un espresso double. La machine s'arrête automatiquement des que le volume préréglé aura eté extrait.

PREINFUSION & EXTRACTION MANUELLES
Appuyez et tenez la touche 1 TASSE ou 2 TASSES pour le temps de préinfusion désire. Relâchéz la touche pour débuter l'extraction. Pour l'arrêté, appuyez à nouveau sur la touche clignotante.

PROGRAMMER UN ESPRESSO
- Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu principal.

Utilisez le selecteur de QUANTITE DE MOUTURE pour naviguer dans le menu jusqu'à CUSTOM ou CUSTOM (personnaliser). Appuyez sur le bouton pourCHOISIR VOIRE SELECTION.
- Appuyez sur la touche 1 TASSE ou 2 TASSES pour commencer la préinfusion par défaut. Pour personneliser la préinfusion, appuyez et tenez la même touche durant le temps de préinfusion désire. Relâchez la touche pour amorcer l'extraction.
Pour que l'extraction s'arrête au niveau désire, appuyez sur la touche TASSE. L'écran ACL et la touche TASSE cesseront de clignoter. La machine returnera alors en mode de fonctionnement (PRÉT). Le réglage personnelisé peut maintainant être activé en appuyant sur la touche désirée (1 TASSE ou 2 TASSES).
AJUSTER LA TEMPERATURE DE L'ESPRESSO
- Appuyez sur la touche MENU pour entrén dans le menu principal.
Utilisez le selecteur de QUANTITE DE MOUTURE pour naviguer dans le menu et appuyez sur SHOT TEMP. pour selectionner la température désirée.

Utilisez le selecteur de QUANTITE DE MOUTURE pour augmenter ou diminuer la température de l'espresso; elle sera affichée sur l'écran ACL.
- Appuyez sur le/selecteur pour confirmer la température désirée. La machine returnera alors en mode de fonctionnement (PRÉT).
RéINITIALISER LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT
- Appuyez sur le selecteur MENU pour entrer dans le menu principal.
- Utilisez le/selecteur de QUANTITE DE MOUTURE pour naviguer dans le menu et selectionnez RESET DEFAULTS (réinitialiser les réglages par défaut).
- La machine bipera.
- Les fonctions QUANTITE DE MOUTURE, FÜRMAT DU FILTRE, TEMPERATURE D'ESPRESSO, 1 TASSE et 2 TASSES returneront aux réglages par défaut. La machine returnera en mode de fonctionnement. (PRÉT)
UTILISER LA SORTIE D'EAU CHAUBE
La fonction d'eau chaude peut être utilisé pour préchauffer les tasses ou ajouter de l'eau chaude manuellement.
Pour activer cette fonction, tournez le sélecteur de VAPEUR à.

L'écran ACL affichera que l'eau chaude (HOT WATER) a été activée.
- Pour arrêter l'eau chaude, tournez le sélecteur dans le centre, en position vertical.
- L'eau chaude s'arrête après 60 secondes, mais le sélection doit être tourné manuellement en position de voir (standby).
MOUSSER LE LAIT
Il est recommandé de purger la buse vapeur avant de mousse le lait.
Placez la buse vapeur au-dessus du plateau d'égoutage et tournez le sélecteur de vapeur à L'écran ACL affichera STEAM (vapeur) lorsqu'elle sera activée. Pour arrêté la vapeur, tournez le sélecteur de VAPEUR en position initiale verticale.
Chaque marque ou type de lait ou substitut du lait mousse différemment.
- Commencez par du lait frais et froid.
- Remplissez le pichet de lait entre les marques MIN et MAX.
- Relevez la buse vapeur et insérez-la dans le pichet, à 1-2 cm en dessous de la surface du lait, sur le côté croit du pichet, à la positon 3 h.
- Tournez le sélecteur de VAPEUR à la
- Gardez l'embout de la buse vapeur juste en dessous de la surface du lait jusqu'à ce que le lait tourbillonne en sens horaire, produit un vortex (tourbillon).
- Pendant que le lait tourbillonne, abaissez lentement le pichet. L'embout de la buse vapeur sera alors à la surface du lait et commencerà à y introduire de l'air.
- Brisez délicatement la surface du lait avec l'embout pour faire tourbillonner le lait assez rapidement.
- Gardez l'embout de la buse à la surface ou légarement sous la surface du lait, en continuant de maintainir le vortex. Moussez le lait jusqu'à ce que vous obtieniez le volume désiré.
- Soulevez le pichet pour abaiser l'embout sous la surface tout en gardant le vortex. Le lait a atteint la bonne température (140-149 °F / 60-65°C) lorsque le pichet est trop chaud pour lui toucher.

- Une fois la température atteinte, tournez le sélecteur de VAPEUR en position initiale verticale.
- Retirez la buse vapeur du pichet à lait.
- Essuyez la buse vapeur avec un chiffon propre et humide, puis rabaissez-la au-dessus du plateau d'égoutage.

ATTENTION: RISQUE DE BRULURE
La vapeur pressurisé peut encore s'expulser de la buse, même si la machine est eteinte. Surveilzetimesous les enfants qui sont aproximete.

NOTE
Assurez-vous que le selecteur de vapeur est en position verticale avant de retarder la buse vapeur du pichet à lait.

NOTE
Quand la machine génére de la vapeur, un son de pompage peut se faire entendre. Cela est tout a fait normal.

NOTE
Utilissez uniquement le pichet en acier inoxydable pour faire mousseur le lait avec cette machine. L'utilisation d'autres conténants peut causeur un risque de danger.
PURGER LABUSE VAPEUR
Après avoir fait mousse le lait, il est
recommende de purger la buse vapeur.
Placez-la a la verticale au-dessus du plateau
d'egouttage et tournez le selectiveur de VAPEUR
a, puis laissez la machine purger la buse.
Pour arreter la vapeur, tournez le selectiveur en
position initiale.
AJUSTER LES MEULES CONIQUES
Certain types de café peuvent nécessiter un plus grand évventail de mouture pour atteindre l'extraction ou l'infusion ideale. Une des caractéristiques de votre Barista Pro™ est la capacité d'étendre cet évventail avec une meule conique supérieur ajustable. Nous recommendons de ne faire qu'un ajustement à la fois.

trémie

Tenir la trémie au-dessus du contenant & tourné le cadran pour libérer les grains

Aligner la trémie bien en place

Faire marcher le moulin et le vider

Retirer la trémieDéveReinéralneule supérieure

Retiridhe malneule supérieure

Retirer la poignée de chaque cote de la meule


Changer de numero, Reinserer la poignee plus gros ou plus fin de chaque cote de la meule
Reinserer la poignee de chaque coté de la meule

Aligner le numero avec l'ouverture de la poignee

Pousser fermement sur la meule supérieure

Verrouiller la meule supérieure

Bien aligner la trémie


Verrouiller la trémie Vérifier l'extraction

Entretien et nettoyage

ATTENTION:
Pour éviter d'endommager l'appareil, n'utilise pas d'agent nettoyant alcalin, mais plutôt un chiffon et un détergent doux.
REEMPLER LE FILTRÉ À EAU

Faire tremper 5 minutes

Rincer le filtre


Assemblier Fixer la date +2 mois installer le

fltreerle fltre dansleréservoir

Replacer le réservoir d'eau
Le filtré à eau fourni aide à prévenir l'accumulation de tartre qui, avec le temps, affectera la performance de la machine. Le fait de remplaçer le filtré à eau tous les 2 mois réduira le besoin de détartrer la machine.
Si vous habitiez une région où l'eau est dure, nous recommendons de changer le filtré plus fraisment.
- Retirez le filtré à eau du sac de plastique.
- Faites-le tremper dans l'eau froide durant 5 minutes.
- Rincez le filtré sous l'eau froide courante.
- Reglez le rappel de remplacement au mois suivant. Nous recommendons de replacer le contrôle après 2 mois.
- Insérez le filtré dans le support du filtré.
- Installez le support assemblé dans le réserve d'eau, en vous assurant qu'il est bien verrouillé.
- Remplissez le réservoir d'eau froide avant de le glisser et l'insérer derrière la machine.

NOTE
Vous pouvez vous procurar des filtres de remplacement en visiterant le site web de Breville ou en contactant l'equipe de soutien aux consommateurs de Breville.
CYCLE DE NETTOYAGE PAR PURGE
L'écran ACL affichera l'alerte FLUSH (purge) lorsqu'un cycle de nettoyage sera requis. Le cycle de nettoyage est différent du détartrage.

- Insérez le disque de nettoyage dans le panier filtré inséré dans le porte-filtre.
- Déposez une pastille de nettoyage sur le disque de nettoyage.
- Verrouillez le portefiltre dans la tete d'infusion.
- Videz le plateau d'égoutage, puis replacez-le dans la machine.
- Remplissez le réserve d'eau jusqu'à la marque MAX, puis replacez-le dans la machine.
- Appuyez sur la toucher MENU pour entrer dans le menu principal.
- À l'aide du sélecteur de QUANTITÉ DE MOUTURE, naviguez dans le menu jusqu'à FLUSH (purge) et appuyez sur le sélecteur pour sélectionner. La touche 1 TASSE s'allumera.
- Appuyez sur la touche 1 TASSE pour débuter le cycle de nettoyage. Le compte à rebours s'affichera sur l'écran ACL.
- Une fois le cycle de nettoyage terminé, la machine bipera et returnera en mode de fonctionnement (PRÉT). S'il y a des résidues de tablette de nettoyage sur le disque, repêze le cycle.
- Videz et rincez le porte-filtre, le disque de nettoyage et le plateau d'égoutage.
DETARTRAGE

NOTE
Assurez-vous d'avoir retire le filtré à eau du réservoir d'eau avant d'ajouter le détartrant en poudre lors du détartrage de la machine.
Après un usage régulier, l'eau dure peut causeer une accumulation de minéaux dans et sur plusieurs composants de fonctionnement internes, réduisant le débit et la température d'infusion, la puissance de la machine et
le goût de l'espresso. Lorsqu'un cycle de détartrage sera requis, l'écran ACL affichera une alerte de DETARTRAGE.
- Videz le plateau d'égoutage et replacez-le dans la machine. Retirez le réserveir d'eau de la machine et le filtr du réserveir.
- Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la ligne DESCALE (détartrer) et ajoutez l'agent de détartrage. Replacez le réservoir dans la machine.
- Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu principal. À l'aide du sélecteur de QUANTITE DE MOUTURE, naviguez dans le menu jusqu'à DESCALE (détartrer), puis appuyez sur le sélecteur pour sélectionner. La touche 1 TASSE s'allumera.
- Appuyez sur la touche 1 TASSE pour amocrer le cycle de détartrage. Ce cycle s'effectue en 3 étapes : café, eau chaude et vapeur. Àpres chaque étape la machine bipera. Le selecteur de VAPEUR doit être tourné manuellement à EAU CHAUBE et VAPEUR lorsqu'el'ecran ACL l'indique.

- Une fois le cycle de détartrage terminé, la machine doit effectuer un cycle de rinçage. La touche 1 TASSE s'allumera. Comme pour le cycle de détartrage, le sélecteur de VAPEUR doit être tourné manuellement pour corriger la position lorsqu'el'ecran ACL l'indiquera.
- Retirez et videz le plateau d'égoutage, puis replacez-le dans la machine. Videz le réservoir de tout liquide de détartrage, puis replisssez-le jusqu'à la marque MAX et replacez-le dans la machine.
- Appuyez sur la touche 1 TASSE pour débuter le cycle de rincage. Ce cycle s'effectue également en 3 étapes. L'écran ACL affichera l'étape en cours. Àpres chaque étape, la machine bipera.
- Une fois le cycle de rincage terminé, la machine bipera et returnera en mode de fonctionnement (PRÉT).
- Retirez et rincez le plateau d'égoutage et le réservoir d'eau. Séchez-les soigneusement avant de les replacer dans la machine.
NETTOYER LE MOULIN A MEULES CONIQUES
Le cycle de nettoyage de ce moulin enlève l'accumulation d'huile sur les meules, ce qui peut entraver la performance du moulin.

Déverrouiller la trémie


Vider la tremie Replacer la tremie Verrouiller la tremie




Faire fonctionner le moulin vide
Déverrouiller la tremie
Retirer la tremie

Déverrouiller la meule supérieure

Retirer la meule supérieure

Nettoyer la meule supérieur avec la brosse

Nettoyer la meule inférieure avec larosse

Nettoyer la goulotte avec larosse
NETTOYAGE APPROFONDIDU MOULIN AMEULES CONIQUES
Cette étape n'est requise que s'il y a blocage entre les meules et la sortie de mouture du moulin.

Retirer la trémie

Regler la TAILLE de mouture a 1 (fine)

Utiliser une douille de 10mm Tournier a droite pour desserrer I'ecrou

Regler la 'TAILLE DE MOUTURE' a 30 (grossier)

Déverrouiller et
retirer la meule
supéneure

Retirer I'ecrou, leressort et la rondelle plate, puis meule inférieure

Retirer le ventilateur & les rondelles avec des pinces à bec long

Débloquer la goulotte avec la brosse ou un cure-pipe

Nettoyer la goulotte avec la Brosse

Insérer les rondelles &le ventilateur avec des pincea long bec

Insérer la meule du bas (broche & cavite alignées), les rondelles plate & à ressort

Tourner sur la gauche pour serrer l'écrou

Insérer & verrouiller la meule supérieure

Régler la TAILLE
DE MOUTURE à 15. Replacer & verrouiller la tremie

AVERTISSEMENT
La prudence s'impose lorsque vous manipuez les meules du moulin, car elle sont extrémement coupantes.
NETTOVERLA BUSEVAPEUR
- La buse vapeur doit être nettoyée après chaque moussage du lait. Essuyez-la avec un chiffon humide.
- ÀpRES le moussage, il est recommandé de purger la buse vapeur durant quelques secondes pour dégager les résidus de lait. Placez la buse vapeur au-dessus du plateau d'égoutage, tournez le sélection de VAPEUR à quelques secondes pour laisser la machine générer de la vapeur avant de remettre la buse en position verticale.
- Si l'embout de la buse vapeur se bloque, la performance de moussage sera réduite. Utilisez l'outil de nettoyage de la buse vapeur pour nettoyer l'orifice de l'embout.
- Si la buse vapeur est encore bloquée, utilisez la clé au centre de l'outil de nettoyage pour dévisser l'embout. Faites-le tremper dans l'eau chaude pour le débloquer, puis replacez-le sur la buse vapeur à l'aide de l'outil.
NETTOVER LES PANIERS FILTRES ET LE PORTE-FILTR
- Les paniers filtrés et le porte-filtre doivent être rincés sous l'eau chaude immédiatement après usage pour enlever tout résidu d'huile de café.
- Si les trou s du panier filtre se bloquent, utilisez la tige à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour débloquer les trou.
- Si les trou s'estent bloqués, faites dissoudre une pastille de nettoyage dans leau chaude et y faire tremper le panier filtre et le porte-filtre environ 20 minutes. Rincez à fond.
NETTOVER LA TETED'INFUSION
- L'intérieur de la tête d'infusion et la douchette doivent être essuyés avec un chiffon humide après chaque usage pour enlever toutes les particules de café moulu.
- Purgez la machine régulierement. Placez un panier filtre vide inséré dans le portefiltre dans la tête d'infusion. Appuyez sur la touche 1 TASSE et faites couler un peu d'eau pour rincer les résidus de café. Appuyez à nouveau sur la touche 1 TASSE pour arrêt l'écoulement de l'eau chaude. Retirez le portefiltre et rincez-le soigneusement.
NETTOYER LE PLATEAU D'EGOUTTAGE
Le bac d'égouttement doit être retire, vide et nettoyé à intervalles réguliers.
- Retirez la grille du bac d'égouttement. Soulevez le séparateur du moulin à café et retirez les grains de café. L'indicateur de bac d'égoutage plein peut également être retire du bac d'égouttement en tirant vers le haut afin de libérer les loquets lateraux. Lavez toutes les pieces avec de l'eau savonneuse tiège et un chiffon doux. Rincez et sechez soigneusement.
- Le tiroir de rangement (logé derrière le plateau d'égoutage) peut être retire et nettoyé avec un chiffon doux et humide.

NOTE
Toutes ces pieces doivent être lavées à la main dans l'eau chaude et un savon liquide doux. N'utilise pas de nettoyant, tampon à récurer ou chiffon abrasif qui pourrait égratigner la surface. Ne lavezaucunde ces accessoires ou pieces dans le lave-vaisselle.

AVERTISSEMENT
N'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
NETTOYERLEBOITIER
Essuyez le boitier avec un chiffon doux et humide, puis polissez avec un chiffon doux et sec.
RANGEMENT DE VOTRE MACHINE
Avant de ranger votre machine, appuyez sur l'interrupteur pour l'éteindre, puis débranchez la de la prise murale. Retirez les grains restés dans la trémie, nettoyez le moulin (voir page 45), videz le réservoir d'eau et le plateau d'égoutage. Assurez-vous que la machine est refroidie, propre et sèche. Insérez les accessoires dans le tiroir de rangement.
Rangez la machine à la verticale et ne mettez rien sur le dessus.
MODE D'ERREUR
Si l'écran ACL affiche contactez le.equipe des soutien aux consommateurs de Breville.
PROBÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE
| L'eau ne s'écoule pas de la tête d'infusion. Il n'y a pas d'eau chaude. | Le réservoir est vide. Remplissez le réservoir. | |
| Le réservoir d'eau n'est pas parfaitement inséré et verrouillé. | Appuyez sur le réservoir pour bien le fixer en place. | |
| La machine doit être détartrée. Effectuez un cycle de détartrage. | ||
| La mouture est trop fine et/ou il y en a trop dans le panier filtré et/ou elle a été trop tassée et/ou le panier filtré est bloqué. | Voir ci-après «L'espresso coule goutte à goutte des becs du porte-filtre ou ne coule pas du tout». | |
| L'espresso coule goutte à goutte des becs du porte-filtre ou ne coule pas du tout. | Le café est moulu trop finement. Utilisez une mouture légèrement plus grossière. Consultez les sections «Régler la taillie de la mouture» à la page 13 et «Surextraction» en page 15. | |
| Il y a trop de café dans le panier filtré. | Diminuez la dose de café. Consultez les sections «Dosage» à la page 13 et «Surextraction» en page 15. Àpres le tassage, arasez la dose de café avec l'outil de dosage the Razor'. | |
| Le café est tassé trop fermement. Tassez avec 10-15 kg de pression. | ||
| Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir. | ||
| Le réservoir d'eau n'est pas parfaitement inséré et verrouillé. | Appuyez sur le réservoir pour bien le fixer en place. | |
| Le panier filtré est peut-être bloqué. Utilisez la tige à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour débloquer le ou les trous. Si les trous demeurent bloqués, faites dissoudre une pastille de nettoyage dans l'eau chaude et laissez tremper le panier filtré et le porte-filtre dans cette solution environ 20 minutes. Rincez soigneusement. | ||
| La machine doit être détartrée. Effectuez un cycle de détartrage. | ||
| L'eau ne s'écoule pas (la machine fait beaucoup de bruit) | Le réservoir d'eau est vide ou le niveau d'eau est sous la marque MIN. | Remplissez le réservoir. |
PROBÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE
| L'espresso s'écoule trop rapidement. | Le café est moulu trop grossièrement. | Utilisez une mouture légèrement plus fine.Consultez les sections «Régler la taille de la mouture» à la page 13 et «Surextraction» en page 15. |
| Il n'y a pasASFZEEZ de café dans le panier filtre. | Augmentez la dose de café.Consultez les sections «Dosage» en page 13 et «Sous-extraction» en page 15.Tassez et enlevez l'excess de café à l'aide de l'outil de dosage the Razor". | |
| Le café est tassé trop légèrement. Tassez avec 10-15 kg de pression. | ||
| L'espresso coule sur le rebord du porte-filtre. | Le portefiltre n'est pas insérécorrectement dans la tête d'infusion. | Assurez-vous que le portefiltre est parfaitement inséré et tourné jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance. |
| Il y a de la mouture sur le bord du panier filtre. | Enlevez l'excess de café sur le bord du panier filtre pour assurer une bonne adhésion dans la tête d'infusion. | |
| Il y a trop de café dans le panier filtre. | Diminuez la dose de café.Consultez la section «Dosage» en page 13.Après le tassage, égalisez la dose de café avec l'outil de dosage the Razor'. | |
| Il n'y a pas de vapeur. La machine n'a pas atteint la température de fonctionnement. | Laissez la machine atteindre la température de fonctionnement. | |
| Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir. | ||
| Le réservoir n'est pas complètement inséré et verrouillé en place. | ||
| La machine doit être détartrée. Effectuez un cycle de détartrage. | ||
| La buse vapeur est bloquée. Consultez la section «Nettoyer la buse vapeur» en page 22. | ||
| Un son de pulsation/pompage se fait entendre durant l'extraction de l'espresso ou le mousse du lait. | La pompe est en cours de fonctionnement. | Aucune action n'est requise, car il s'agit d'un fonctionnement normal de la machine. |
| Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir. | ||
| Le réservoir d'eau n'est pas parfaitement inséré et verrouillé. | Appuyez sur le réservoir pour bien le fixer en place. | |
PROBÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE
| Le café n'est pas assez chaud. | Les tasses n'ont pas eté préchauffées. | Rincez les tasses sous la sortie d'eau chaude. |
| Le portefiltre n'a pas eté préchauffé. | Rincez le portefiltre sous la sortie d'eau chaude et séchez-le correctement. | |
| Le lait n'est pas assez chaud (pour le cappuccino, le latte, etc.). | Faites mousse le lait plus longtemps. | |
| La température de l'eau doit être ajustée. | Augmentez la température de l'eau. Consultez la section «Ajuster la température de l'espresso» en page 16. | |
| Il n'y a pas decrema. | Le café est tassé trop légèrement.. | Tassez avec 10-15 kg de pression. |
| Le café est moulu trop grossièrement. | Utilisez une mouture légèrement plus fine. Consultez les sections «Régler la taille de la mouture» en page 13 et «Sous-extraction» en page 15. | |
| Le café prémoulu ou les grains de café ne sont pas frais. | Si vous désirez utiliser des grains de café entiers,CHOISSES des grains fraîchement rôtis avec une «date de torrefaction» et consommez-les entre 5-20 jours de cette date. Dans le cas du café prémoulu,utilisez-le dans la semaine suivant le broyage. | |
| Le panier filtre est peut-être bloqué. Utilisez la broche à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour débloquer le ou les trous. Si les trous restent bloqués,faites dissoudre une pastille de nettoyage dans l'eau chaude et laissez tremper le panier filtre et le porte-filtre dans cette solution environ 20 minutes. Rincez à fond. | ||
| Vous utilisez peut-être un panier filtre à simple paroi avec du café prémoulu. | Assurez-vous d'utiliser un panier filtre à double paroi avec du café prémoulu. | |
| L'eau fuit. Le réservoir d'eau n'est pas parfaitement inséré et verrouillé. | Appuyez sur le réservoir pour le fixer parfaitement en place. | |
PROBÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE
| La machine est en marche mais cesse de fonctionner. | Le protecteur thermique de sécurité peut avoir été activé à cause d'une surchauffe de la pompe ou du moulin. | Appuyez sur l'interrupteur pour êtreindre la machine et débranchez-la de la prise murale. Laissez-la refroidir environ 30-60 minutes. Si le problème persististe,appelez l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville. |
| Aucun café moulu ne sort du moulin. | Il n'y a pas de grains de café dans la trémie. | Remplissez la trémie de grains de café frais. |
| La chambre de broyage du moulin ou la goulotte sont bloquées. | Nettoyez et dégagez la chambre de broyage du moulin et la goulotte.Consultez la section «Nettoyage approfondi du moulin à meules coniques» en page 21. | |
| Il y a de l'eau/de l'humidité dans la chambre de broyage du moulin et dans la goulotte. | Nettoyez et dégagez la chambre de broyage et la goulotte.Consultez la section «Nettoyage approfondi du moulin à meules coniques» en page 45.Assurez-vous que les meules sont complètement séchéées avant de réassembler le moulin. Un séchoir à cheveux peut être utilisé pour sécher la chambre de broyage. | |
| Trop/pas assez de mouture est acheminée dans le panier filtre. | Les régliages de quantité de mouture sont incorrectly pour la taille de mouture utilisée. | Utilisez le selecteur pour augmenter ou diminuer la quantité de mouture.Consultez les sections «Dosage» en page 13 et «Guide d'extraction» en page 15. |
| Trop/pas assez d'espresso est acheminé dans la tasse. | Les régliages de quantité de mouture et/ou de taille de mouture et/ou de volumes doivent être ajustés. | Ajustez les régliages de quantité de mouture et/ou de taille de mouture.Consultez les sections «Régler la taille de la mouture» en page 13 et «Guide d'extraction» en page 15. |
| Le moulin fait beaucoup de bruit. | Le moulin est bloqué ou un objet étranger l'obstrue. | Retirez la trémie à grains, vérifie s'il y a présence de débris ou de blocage. Si nécessaire, nettoyez et dégagez la chambre de broyage et la goulotte du moulin.Consultez la section «Nettoyer le moulin à meules coniques» en page 21. |
the Barista Pro™

ES-MX MANUAL DE INSTRUCCIONES

Contedio
-
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.
-
En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut différer légarement du produit réel.