TUNTURI Compentence C25F - Vélo elliptique

Compentence C25F - Vélo elliptique TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Compentence C25F TUNTURI au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TUNTURI Compentence C25F - page 37
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TUNTURI

Modèle : Compentence C25F

Catégorie : Vélo elliptique

Caractéristique Détails
Type de produit Vélo elliptique
Dimensions Longueur : 150 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 160 cm
Poids maximum utilisateur 120 kg
Résistance Résistance magnétique réglable sur plusieurs niveaux
Console Écran LCD affichant le temps, la distance, les calories brûlées et la fréquence cardiaque
Capteurs de fréquence cardiaque Capteurs intégrés dans les poignées
Programmes d'entraînement Plusieurs programmes préenregistrés pour varier les séances
Maintenance Vérification régulière des vis et des pièces mobiles, nettoyage après utilisation
Sécurité Stabilité assurée par un cadre robuste, pieds antidérapants
Garantie 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces
Utilisation Convient pour un usage domestique, idéal pour le cardio et le renforcement musculaire

FOIRE AUX QUESTIONS - Compentence C25F TUNTURI

Comment assembler le vélo elliptique TUNTURI Compentence C25F ?
Suivez les instructions fournies dans le manuel d'assemblage. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces et outils nécessaires avant de commencer l'assemblage.
Quel est le poids maximum supporté par le vélo elliptique ?
Le TUNTURI Compentence C25F peut supporter un poids maximum de 120 kg.
Comment régler la résistance du vélo elliptique ?
Utilisez le bouton de résistance situé sur le guidon pour augmenter ou diminuer la difficulté de l'entraînement.
Que faire si l'écran d'affichage ne fonctionne pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le vélo elliptique ?
Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer les surfaces. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Le vélo elliptique fait un bruit étrange pendant l'utilisation, que dois-je faire ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le TUNTURI Compentence C25F ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du distributeur agréé ou directement sur le site officiel de TUNTURI.
Comment calibrer le vélo elliptique pour un entraînement précis ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour les instructions de calibration. Assurez-vous que le vélo est sur une surface plane et stable.
Le vélo elliptique est-il adapté aux débutants ?
Oui, le TUNTURI Compentence C25F est conçu pour être utilisé par des personnes de tous niveaux, y compris les débutants.
Y a-t-il une garantie sur le produit ?
Oui, le TUNTURI Compentence C25F est généralement couvert par une garantie de deux ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel.

Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Compentence C25F - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Compentence C25F de la marque TUNTURI.

MODE D'EMPLOI Compentence C25F TUNTURI

  • Batteriegröße 2x AA Garantie Eigentümer-garantie für Tunturi fitnessgeräte. Garantiebedingungen Der Käufer ist berechtigt die den Handel mit Konsumgütern betreffenden gesetzlichen Rechte gemäß der nationalen Gesetzgebung in Anwendung zu bringen. Diese Rechte werden durch die Garantie nicht eingeschränkt. Bedingungen zu ersetzen. Die Eigentümer-Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in einer für entsprechende Geräte der Tunturi New Fitness BV zugelassenen Anwendungsumgebung verwendet wird. Die für das Gerät zugelassene Anwendungsumgebung wird in der Bedienungsanleitung des Geräts genannt. Garantiedauer Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Garantiedauer kann sich je nach Land unterscheiden. Bitte wenden Sie sich an Ihren zuständigen Händler, um die Garantiedauer zu erfahren. Garantieumfang Unter keinen Umständen haften die Tunturi New Fitness BV oder der Tunturi-Vertragshändler für dem Käufer möglicherweise zugefügte indirekte Schäden wie Gebrauchsbeeinträchtigung oder Einkommensverlust oder anderen wirtschaftlichen Folgeschäden.36 Deutsch Einschränküngen der garantie Die Garantie deckt durch Herstellung oder Material hervorgerufene Fehler des Fitnessgeräts in dessen ursprünglicher Zusammensetzung. Unter Voraussetzung, dass die Aufbau-, Pflege- und Gebrauchsanweisungen von Tunturi befolgt wurden, erstreckt sich die Garantie auf solche Fehler, die bei normaler und einem dem Gerät beiliegenden Anleitungsbuch entsprechender Benutzung auftreten können. Die Tunturi New Fitness BV und der Tunturi-Vertragshändler haften nicht für Fehler, die durch Faktoren außerhalb ihrer Einflussmöglichkeiten hervorgerufen wurden. Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Eigentümer und nur in den Ländern, in denen es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur gibt. Die Garantie gilt nicht für solche Fitnessgeräte oder Teile, an denen ohne Zustimmung der Tunturi New Fitness BV Veränderungen vorgenommen worden sind. Die Garantie betrifft auch nicht solche Schäden, die durch natürlichen Verschleiß, fehlerhaften Gebrauch, Benutzung unter für das Gerät nicht vorgesehenen Umständen, Korrosion, Verladung oder Transport hervorgerufen wurden. Ersatzleistungen aufgrund von Geräuschen, die beim Einsatz des Geräts auftreten, sind von der Garantie ausgeschlossen, sofern diese Geräusche den Gebrauch des Geräts nicht wesentlich beeinträchtigen und nicht durch einen Gerätefehler bedingt sind. Die Garantie beinhaltet keine Wartungsmaßnahmen, wie Reinigung, Schmieren oder normales Kontrollieren der Teile, auch nicht solche Aufbaumaßnahmen, die der Kunde selbst ausführen kann und die kein spezielles Auseinander- oder Zusammenbauen des Fitnessgeräts erfordern. Zu solchen Maßnahmen gehört beispielsweise das Austauschen von Cockpits, Pedalen oder anderer entsprechender einfacher Teile. Andere als die durch einen autorisierten Tunturi- Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden nicht ersetzt. Durch unsachgemäße, d.h. nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden, Bedienung, verfällt jedweder Garantieanspruch. Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Haftungsausschluss © 2017 Tunturi New Fitness BV Alle Rechte vorbehalten. Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.37 Français Vélos elliptiqeus Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness !Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d‘équipements de fitness professionnels, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d‘appartement, rameurs et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Vélos elliptiqeus p. 37
  • Avertissements de sécurité p. 37
  • Instructions de montage p. 38
  • Description (g. A) 38Contenu de l’emballage (g. B & C) 38Assemblage (g. D) 38Serrer les écrous et les boulons/vis 38 Exercices p. 38
  • Instructions d’entraînement 38Fréquence cardiaque 39 Usage p. 40
  • Console (g F) p. 41
  • Explication des boutons 41Explication des fonctions à l’écran 41Fonctionnement 42 Nettoyage et maintenance p. 43
  • Remplacement des piles (Fig E ) 43Défauts et dysfonctionnements 43 Transport et rangement p. 44
  • Informations supplémentaires 44 Données techniques p. 44
  • Garantie p. 44
  • Déclaration du fabricant p. 45
  • Limite de responsabilité Avertissements de sécurité ⚠ AVERTISSEMENT p. 45
  • Lisez les avertissements de sécurité et les instructions. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégâts de l’équipement. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure. ⚠ AVERTISSEMENT
  • Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous vous sentez défaillir, interrompez immédiatement l’exercice. - L’équipement est uniquement adapté à un usage domestique. L’équipement ne convient pas à un usage commercial. - La durée d’utilisation maximum est limitée à 3 heures par jour. - L’emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d’un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l’expérience ou les connaissances s’avèrent insuffisantes est une source de risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l’équipement. - Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d’un médecin. - Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes normaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. - Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N’oubliez pas de vous étirer après vos exercices. - L’équipement est uniquement adapté à un usage intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage extérieur. - Utilisez l’équipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. N’utilisez pas l’équipement dans des endroits exposés aux courants d’air afin de ne pas vous enrhumer. - Utilisez l’équipement uniquement à une température ambiante entre 10°C~35°C/ 50°F~95°F. Rangez l’équipement uniquement à une température ambiante entre 5°C~45°C/ 41°F~113°F. - N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans un environnement humide. L’humidité de l’air ne doit jamais dépasser 80 %. - Utilisez l’équipement uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’équipement pour d’autres usages que ceux décrits dans le manuel. - N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur. Français Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées. Indice38 Français - Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l’écart des pièces mobiles. - Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces mobiles. - Portez des vêtements et des chaussures adaptés. - Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l’écart des pièces mobiles. - Assurez-vous qu’une seule personne utilise l’équipement à la fois. L’équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 120 kg (264 lbs).. - N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre revendeur. Instructions de montage Description (fig. A) Votre vélo elliptique est un élément d’équipement de fitness stationnaire servant à simuler la marche ou la course sans exercer de pression excessive sur les jointures. Contenu de l’emballage (fig. B & C) - L’emballage contient les pièces illustrées en fig. B. - L’emballage contient les fixations illustrées en fig. C. Voir la section “Description”. ‼ NOTE
  • Si une pièce manque, contactez votre revendeur. Assemblage (fig. D) ⚠ AVERTISSEMENT
  • Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué.
  • Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l’équipement. ⚠ PRÉCAUTION
  • Placez l’équipement sur une surface plane et ferme.
  • Placez l’équipement sur une base protectrice pour éviter d’endommager la surface du sol.
  • Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm autour de l’équipement.
  • Consultez les illustrations pour l’assemblage correct de l’équipement. ‼ NOTE
  • Conservez les outils livrés avec ce produit après son montage, pour d’éventuels entretiens. Serrer les écrous et les boulons/vis Serrez fermement tous les écrous et vis après que tous les composants aient été assemblés au cours des étapes actuelles et précédentes. ATTENTION : Ne pas serrer excessivement les composants présentant une fonction pivotante. Assurez-vous que tous les composants mobiles pivotent sans entrave. DO NOT FASTEN BOLTS AND NUTS IN THIS STEP Ne pas serrer les écrous et les vis/boulons à cette étape. Exercices Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L’exercice aérobie repose sur l’amélioration de l’absorption maximum d’oxygène par le corps, améliorant à son tour l’endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l’exercice. Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d’exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s’exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d’accroître ensuite progressivement le temps d’exercice quotidien pour atteindre une heure. Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une contrainte excessive. À mesure de l’amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L’efficience de votre exercice est mesurable en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls. Instructions d’entraînement L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera plusieurs avantages : il vous permettra d’améliorer votre forme physique, de tonifier vos muscles et, associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids.39 Français Phase d’échauffement Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le corps et le bon fonctionnement des muscles. Elle réduit également le risque de crampes et de lésions musculaires. Il est conseillé de faire quelques exercices d’étirement, comme ceux qui sont indiqués ci-dessous. Chaque étirement doit être maintenu pendant environ 30 secondes. Ne forcez pas ou n’étirez pas excessivement un muscle. Si vous sentez qu’une position vous fait mal, ARRÊTEZ. Phase d’exercice C’est l’étape principale de votre entraîne-ment. Après une utilisation régulière de l’appareil, vous sentirez que les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il est très important de maintenir un rythme régulier tout au long de la séance. Le rythme de travail doit être suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous.

ÂGE Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l’on commence généralement à environ 15-20 minutes. Phase de refroidissement Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovasculaire et vos muscles reprendre leur rythme normal. Il s’agit d’une répétition de l’exercice d’échauffement. Baissez le rythme et continuez pendant environ 5 minutes. Vous devez ensuite refaire les exercices d’étirement et souvenez-vous de ne pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine position. À mesure que vous améliorerez votre forme, vous ressentirez peut-être le besoin de vous entraîner plus longtemps ou de faire des entraînements plus poussés. Il est conseillé de s’entraîner au moins trois fois par semaine et, si possible, d’espacer les séances régulièrement tout au long de la semaine. Tonification musculaire Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez élevée. Les muscles de vos jambes seront davantage sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous entraîner aussi longtemps que vous le voudriez. Si vous souhaitez également améliorer votre forme, vous devrez modifier votre programme d’entraînement. Entraînez-vous normalement pendant les phases d’échauffement et de refroidissement, mais vers la fin de l’exercice, augmentez la résistance en faisant travailler vos jambes davantage. Vous devrez réduire la vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque dans la zone cible. Perte de poids Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez. Plus vous entraînez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de calories. C’est en réalité le même principe que pour l’entraînement d’amélioration de la forme ; la différence est l’objectif recherché. Fréquence cardiaque Mesure du pouls (pulsomètres) Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées lorsque l’utilisateur touche les deux capteurs à la fois. La mesure la plus précise du pouls nécessite une peau légèrement humide et un contact constant des pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise. ‼ NOTE

  • N’utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
  • Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu’elle est dépassée. Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque) ‼ NOTE
  • Une sangle de poitrine ne vient pas standard avec cet entraîneur. Lorsque vous souhaitez utiliser une sangle de poitrine sans fil, vous devez l’acheter en tant qu’accessoire. La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peau. Si les électrodes sont trop sèches ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins précise. ⚠ AVERTISSEMENT
  • Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d’utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque. ⚠ PRÉCAUTION
  • Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez- vous qu’ils sont au moins distants de 2 mètres.
  • En présence d’un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu’une seule personne avec un émetteur est à portée de transmission.40 Français ‼ NOTE
  • N’utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.• Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n’y a pas de signal.• Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu’elle est dépassée.• L’émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu’à une distance de 1,5 mètre. Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s’affiche pas. • Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) créent de l’électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque.• Les téléphones portables, télévisions et autres appareils électriques créent un champ électromagnétique susceptible d’empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque. Fréquence cardiaque maximum (durant l’exercice) La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevée qu’une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l’exercice. La formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d’une personne à l’autre. ⚠ AVERTISSEMENT
  • Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque aximum durant l’exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin. Débutant 50-60% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s’exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes. Avancé 60-70% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes. Expert 70-80% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux exercices d’endurance prolongés. Usage Réglage des pieds de support L’équipement comporte 4 pieds de support. Si l’équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds de support. - Tournez les pieds de support, selon les besoins, pour placer l’équipement en position stable. - Serrez les écrous d’arrêt pour bloquer les pieds de support. ‼ NOTE
  • La stabilité de la machine est maximisée lorsque tous les pieds de support sont complètement tournés vers l’intérieur. Vous devez donc commencer à mettre la machine de niveau en tournant tous les pieds de support vers l’intérieur avant de sortir les pieds de support requis pour stabiliser la machine ⚠ AVERTISSEMENT
  • (Abb. E-2) Afin d’éviter les dommages sur votre sol, assurez-vous que la pièce U shape holder ne puisse pas toucher le sol lors de l’utilisation de votre équipement. Si nécessaire, régler adjusting cushion ( Voir Etape d‘assemblage D-1C-A) Réglage de la console La console est réglable selon la hauteur et la position d’exercice de l’utilisateur. - Desserrez le bouton de réglage de la console. - Amenez la console à la position requise. - Serrez le bouton de réglage de la console. Régler a résistance Pour augmenter ou diminuer la résistance, tournez le bouton de réglage situé sur le tube de support du guidon dans le sens des aiguilles d’une montre (vers le +) pour augmenter la résistance et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers le -) pour réduire la résistance. L’échelle au-dessus du bouton (1-8) vous aide à trouver et à redéfinir une résistance aptée.41 Français Console (fig F)

1. Écran2. Assistance tablette/livre3. Boutons

  • Maintenez la console à l’écart de la lumière directe du soleil.• Séchez la surface de la console dès qu’elle est couverte de gouttes de sueur.• Ne vous appuyez pas sur la console.• Touchez l’affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l’affichage avec vos ongles ou des objets coupants. ‼ NOTE
  • La console passe en mode de veille si l’équipement n’est pas utilisé pendant 4 minutes. Explication des boutons Haut (bouton rotatif) - Tourner le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur. - Plage de réglage de TIME (durée) : 00:00~99:00 (Chaque incrément est de 1:00) - Plage de réglage de CAL (calories) : 0~9990 (Chaque incrément est de 10) - Plage de réglage de DIST (distance) : 0,00~99,50 (Chaque incrément est de 0,5) - Plage de réglage de PULSE (pouls) : 0-30~230 (Chaque incrément est de 1) Bas (bouton rotatif) - Tourner le bouton rotatif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer la valeur. - Plage de réglage de TIME (durée) : 00:00~99:00 (Chaque incrément est de 1:00) - Plage de réglage de CAL (calories) : 0~9990 (Chaque incrément est de 10) - Plage de réglage de DIST (distance) : 0,00~99,50 (Chaque incrément est de 0,5) - Plage de réglage de PULSE (pouls) : 0-30~230 (Chaque incrément est de 1) Mode/Enter (mode/entrée) - Choisir chaque fonction en appuyant sur la touche MODE/ENTER. - Maintenir la touche MODE/ENTER enfoncée pendant 2 secondes pour réinitialiser toutes les fonctions (fonctionnalité identique à celle de la touche de remise à zéro si elle est enfoncée pendant 2 secondes). Reset (Réinitialisation) - En mode réglage, appuyer une fois sur la touche RESET pour réinitialiser les chiffres actuels des fonctions. - Maintenir la touche RESET enfoncée pendant 2 secondes pour réinitialiser tous les chiffres des fonctions. Recovery (Récupération) - Après la détection du signal d’impulsion par la console, appuyer sur la touche RECOVERY (récupération) pour passer en mode récupération et suivre la capacité de récupération du rythme cardiaque Body Fat (Masse grasse) - Permet de mesurer la masse grasse en % et l’IMC. Total reset (Réinitialisation totale) - La console redémarrera et passera en mode « Réglage du profil utilisateur ». Explication des fonctions à l’écran Scan - En mode SCAN, appuyer sur la touche MODE/ENTER pour sélectionner les fonctions. - Scanne automatiquement dans chaque mode en fréquence toutes les 6 secondes. - Voici la séquence d’affichage lorsqu’on appuie sur la touche MODE/ENTER (mode/entrée) : TIME » DIST » CAL » PULSE » RPM/SPEED Speed (Vitesse) - Affiche la vitesse actuelle d’entraînement. - Plage 0.0 ~ 99.942 Français - SPEED affiche « 0.0 » si aucun signal n’est transmis au moniteur pendant 4 secondes au cours de l’entraînement. RPM (tr/min) - Affichage des rotations par minute - Plage 0 ~ 999 - RPM affiche « 0 » si aucun signal n’est transmis au moniteur pendant 4 secondes au cours de l’entraînement. Time (Durée) - La durée est additionnée sans définir de valeur cible. - Lorsqu’une valeur cible est fixée, la durée est comptée à rebours, de la valeur cible à 0 et l’alarme résonnera ou clignotera. La durée continuera à s’additionner si l’entraînement n’est pas arrêté une fois l’objectif atteint. - La durée s’arrête si aucun signal n’est transmis au moniteur pendant 4 secondes au cours de l’entraînement. - Plage 0:00~99:59 Distance - La distance parcourue est additionnée sans définir de valeur cible. - Lorsqu’une valeur cible est fixée, la distance est comptée à rebours, de la valeur cible à 0 avec une alarme sonore ou clignotante. La distance parcourue continuera à s’additionner si l’entraînement n’est pas arrêté une fois l’objectif atteint. - Portée 0.00~99.99 Calories - Les calories s’additionnent sans définir de valeur cible. - Lorsqu’une valeur cible est fixée, les calories sont comptées à rebours, de la valeur cible à 0 avec une alarme sonore ou clignotante. Les calories continueront à s’additionner si l’entraînement n’est pas arrêté une fois l’objectif atteint. - Portée 0~9999 ‼ NOTE
  • Ces données sont fournies à titre indicatif pour comparer entre différentes séances d’entraînement ; elles ne doivent pas être utilisées dans le cadre d’un traitement médical. Pulse (Pouls) - Le pouls actuel s’affiche après 6 secondes de la détection par la console. - La console affiche « P » s’il n’y a aucun signal de pouls pendant 6 secondes. - L’alarme de pouls résonne lorsque le pouls actuel est supérieur au pouls cible. - Plage 0-30~230 BPM Fonctionnement Marche - Appuyer sur une touche pour mettre en marche la console en mode veille. - Commencer à pédaler pour mettre en marche la console en mode veille. L’écran LCD affichera tous les segments (Fig. F-01) Mettre hors tension Le moniteur passe automatiquement en mode SLEEP (veille) si aucun signal n’est transmis au moniteur pendant 4 minutes. Réglage du profil utilisateur - Utiliser UP (haut) ou DOWN (bas) (bouton rotatif) pour régler SEX (sexe), HEIGHT (taille), WEIGHT (poids) et AGE (âge). - Appuyez sur MODE/ENTER pour confirmer. Paramètre d’entraînement - Appuyer sur la touche MODE/ENTER (mode/ entrée) pour sélectionner la fonction TIME (durée), DISTANCE, CALORIES et PULSE (pouls). Régler à l’aide de UP (haut) ou DOWN (bas) (BOUTON ROTATIF) et appuyer sur la touche MODE/ENTER (mode/entrée) pour confirmer. - Par exemple, pour configuration la durée, vous pouvez utiliser UP (haut) et DOWN (bas) (BOUTON ROTATIF) pour ajuster le nombre lorsque la valeur de la durée clignote. Appuyer sur la touche MODE/ ENTER pour confirmer et passer au réglage suivant. La configuration de DISTANCE, CALORIES et PULSE (pouls) est identique à celle de TIME (durée). - Lorsque l’entraînement a commencé et que la console a détecté le signal d’exercice, la valeur de SPEED/RPM (vitesse/rotation), TIME (durée), DST (distance) et CAL (calories) s’additionne à l’écran. Si une cible est définie pour une valeur spécifique, cette valeur sera comptée à rebours jusqu’à atteindre l’objectif. Récupération - La touche RECOVERY (récupération) est valide si un pouls est décelé. - TIME (durée) affiche « 0:60 » (secondes) et compte à rebours jusqu’à 0. - L’ordinateur affiche F1 à F6 après le compte à rebours afin de tester l’état de récupération du rythme43 Français cardiaque. Le niveau de récupération du rythme cardiaque peut être retrouvé dans le graphique ci-après. - Appuyer à nouveau sur la touche RECOVERY (récupération) pour revenir au début.F1 RemarquableF2 ExcellentF3 BonF4 AcceptableF5 Inférieur à la moyenneF6 Mauvais Body Fat ( Masse grasse) - Appuyer sur la touche BODY FAT (masse grasse) pour démarrer la mesure de la masse grasse. - Pendant la mesure, les utilisateurs doivent tenir les poignées des deux mains. L’écran LCD affiche « - » « - - » « - - - » « - - - - » pendant 8 secondes jusqu’à ce que l’ordinateur finisse la mesure. - L’écran LCD affichera le BMI (IMC) et le FAT % (% de graisse) ). ‼ REMARQUE
  • Des « réglages de profil utilisateur » corrects sont nécessaires pour cette fonction. Code d’erreur du mode masse grasse - *E-1 Aucun signal de rythme cardiaque n’est détecté. - *E-4 Se produit lorsque FAT% (% de masse grasse) et le résultat de BMI (indice de masse corporelle) sont inférieurs à 5 ou supérieurs à 50. Nettoyage et maintenance Cet équipement ne nécessite aucune maintenance spéciale. L’équipement n’a besoin d’aucune calibration après son assemblage, son utilisation et son entretien conformément aux instructions. ⚠ AVERTISSEMENT
  • N’utilisez aucun solvant pour nettoyer l’équipement. - Nettoyez l’équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage. - Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous et vis. - Si nécessaire, lubrifiez les joints. Remplacement des piles (Fig E ) La console comporte 2 piles AA sur sa partie arrière. - Retirez le cache. - Retirez les piles usagées. - Insérez les nouvelles piles. Assurez-vous de respecter les indications de polarité (+) et (-). Montez le cache. Défauts et dysfonctionnements Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de remplacer la pièce défaillante. - Si l’équipement ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement le revendeur. - Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série de l’équipement au revendeur. Mentionnez la nature du problème, les conditions d’usage et la date d’achat. Résolution des pannes : - Les piles doivent être changées lorsque l’affichage LCD devient sombre. - Vérifier que le câble est bien branché s’il n’y a aucun signal lorsque vous pédalez. ‼ NOTE
  • L’écran principal s’éteindra si l’entraînement est à l’arrêt pendant 4 minutes.• Si l’affichage de l’ordinateur n’est pas normal, veuillez réinstaller les piles et réessayer. Rouleaux qui grincent. - L’utilisation régulière: Appliquer 2cc. du lubrifiant sur les deux rails, chaque les trois mois. - Quand les roues sont trop bruyants, appliquer 2cc. du lubrifiant à deux rails. ⚠ AVERTISSEMENT
  • Nous vous recommandons d’utiliser un lubrifiant à base de silicone.• Trop de lubrifiant peut des dommages de tapis. Essuyez donc plus tros de lubrifiant avec un chiffon sec. Sensation fragile ou instable pendant l’utilisation. Si la machine semble instable ou instable pendant le fonctionnement, il est conseillé de régler les pieds de support pour amener le cadre à la bonne hauteur. Lisez les instructions de ce manuel dans la section: “Usage”44 Français Transport et rangement ⚠ AVERTISSEMENT
  • Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l’équipement. - En vous tenant devant l’équipement de chaque côté, saisissez fermement ses guidons. Levez l’avant de l’équipement pour que l’arrière repose sur les roues. Déplacez l’équipement et reposez-le prudemment. Placez l’équipement sur une base protectrice pour éviter d’endommager la surface du sol. - Déplacez prudemment l’équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l’équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons. - Rangez l’équipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes. Informations supplémentaires Élimination des emballages Les réglementations gouvernementales nous demandent de réduire la quantité de matériaux déposés dans les décharges. C’est pour cela que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les emballages dans des centres de recyclage publics. Élimination du produit Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive européenne sur les DEEE, vous êtes responsable de vous séparer correctement de votre appareil de fitness en le déposant dans un site public agréé de récupération des déchets. Données techniques Paramètre Unité de mesure Valeur Récepteur de fréquence cardiaque télémétriqueLa fréquence 5 KhzLongueur cm inch 195,0 Largeur cm inch 75,0 Hauteur cm inch 162,0 Poids kg lbs

73.6 161.9Poids maxi. utilisateur

  • Taille de pile 2x AA Garantie Garantie du propriétaire d‘un équipment de Tunturi Conditions de garantie Le consommateur dispose des droits légaux accordés par la législation nationale applicable au commerce des produits de consommation courante et cette garantie ne limite ces droits en aucun cas. La « Garantie du propriétaire » est valable uniquement si l’équipement est utilisé dans l’environnement correspondant à celui déterminé par Tunturi New Fitness BV. L’environnement d’utilisation de chaque appareil est mentionné dans le mode d’emploi fourni avec l’appareil en question.Conditions de garantieLes conditions de garantie sont applicables à compter de la date d’achat et peuvent varier selon les pays. Demandez conseil à votre revendeur. Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés à l’utilisation de ou à l’inaptitude à utiliser cet équipement.45 Français Restrictions de garantie La garantie couvre les défauts de fabrication et de matériaux dans un équipement d’origine, sorti d’usine et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie couvre uniquement les défauts apparaissant lors d’une utilisation normale et conforme aux instructions du manuel du propriétaire, à condition que les instructions de montage, de maintenance et d’utilisation établies par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent pas des défauts occasionnés par des conditions indé pendantes de leur volonté. La garantie est applicable uniquement au premier acheteur et est valable uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV dispose d’un distributeur agréé. La garantie ne s’étend pas aux équipements de fitness ou aux pièces qui ont été modifiées sans l’autorisation de Tunturi New Fitness BV. La garantie ne s’applique pas aux défauts provenant d’une usure normale, d’une utilisation inadaptée, d’une utilisation dans des conditions non prévues par le fabricant, de la corrosion ou d’un dommage intervenu lors du chargement ou du transport. La garantie ne couvre pas les sons ou les bruits émis par l’équipement s’ils ne gênent pas son utilisation et s’ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement. La garantie ne couvre pas non plus les mesures de maintenance, telles que le nettoyage, la lubrification ou la vérification normale des pièces, ni les actions que le client peut effectuer lui-même et qui n’exigent pas particulièrement de monter/ démonter l’équipement. Ces actions sont par ex¬emple le changement des compteurs, des pédales ou autres pièces similaires faciles à changer. Seules les réparations sous garantie effectuées par un revendeur ou par le distributeur agréé Tunturi seront prises en charge. Le non-respect des instructions décrites dans le Manuel de l’Utilisateur entraînera l’annulation de la garantie. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Pays-Bas Limite de responsabilité © 2017 Tunturi New Fitness BV Tous les droits réservés. Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent hanger sans préavis.46 Nederlands Crosstrainer Welkom in de wereld van Tunturi Fitness!Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en accessoires. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com Crosstrainer p. 46
  • Veiligheidswaarschuwingen p. 46
  • Montage instructies p. 47
  • Beschrijving (g. A) 47Inhoud van de verpakking (g. B & C) 47Assemblage (g. D) 47Bouten en moeren aandraaien 47 Trainingen p. 47
  • Instructies 47Hartslag . 48 Gebruik p. 49
  • Console (g F) p. 49
  • Werking van de knoppen 50Uitleg van de weergavefuncties 50Bediening 51 Reiniging en onderhoud p. 52
  • Vervangen van de batterijen (Fig E ) 52Defecten en storingen 52 Transport en opslag p. 52
  • Aanvullende informatie 52 Technische gegevens p. 53
  • Garantie p. 53
  • Verklaring van de fabrikant p. 53
  • Disclaimer Veiligheidswaarschuwingen ⚠ WAARSCHUWING p. 53