TUNTURI Compentence C25F - Bicicleta elíptica

Compentence C25F - Bicicleta elíptica TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Compentence C25F TUNTURI en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TUNTURI Compentence C25F - page 63
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Compentence C25F TUNTURI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Compentence C25F - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Compentence C25F de la marca TUNTURI.

MANUAL DE USUARIO Compentence C25F TUNTURI

ES Manual del usuario 63-71

SV Bruksanvising 72-79

Este manualespanol esuna traduccion del texto ingles. No se pueeden derivar derechos de esta traduccion.El texto original en ingles prevalecerá.

Indices

Bicicleta eliptica 63

Advertencias de segundad 63

Sestiones de ejercicio 64

Ejercicio Instrucciones 64

Del ritmo cardiaco 65

Uso 66

Consola (fig F) 67

Explicación de los botones 67

Explicacion de las functions de pantalla 67

Funcionamento 68

Limpieza y mantenimiento 69

Sustitución de las pilas (Fig E) 69

Defectos y fallos 69

Transporte y almacenamento. 69

Información adicional 70

Datos技术和70

Garantia 70

Declaración del fabricante. 71

Descargo de responsabilidad 71

Bicicleta eliptica

Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!

Le agradecemos la compra de estaquina Tunturi.

Tunturi offre una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas,CNTas de correr y bicicletas de ejercicio. Laquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independiente del nivel de forma fisica. Si desea informacion adicular, visitne我们的址io web www.tunturi.com

Advertencias de seguridad

ADVERTENCIA

  • Lea las advertencias de seguridad y las instrucciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instrucciones你能 producirse lesiones personales o danos en laquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su consulta posterior.

ADVERTENCIA

  • Los sistemas de motorización de Frequencia cardíaca peuvent ser imprecios. Un excesso de ejercimiento possible provocar lesiones graves o incluso la muerte. Si se siente mareado,cede de hacer ejercimiento inmediamente.
  • Laquina esADECUDA UNICAMNE para uso domestico.Laquina no esADECUADA para un uso commercial.
  • El uso max. Está limitado a 3 horas al día
  • El uso de estaquina por niños o por personas con una incapacidad fisica, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, pueda dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instruciones explicitas o supervISR el uso de laquina.
  • Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un medico para comprobar su estado de salute.
  • Si experimenta nauseas, mareos uthers sintomas anormales, deja de hacer ejercicio inmediamente y consulte con un medico.
  • Para evaporar dolor y tensión muscular, realize un calentimiento antes de empezar a hacer ejercicios y termine hacer relajación. Recuerde hacer estirramientos al final de la sesión de ejercicio.
  • Laquina esADECUDA UNICAMNE para uso en interior. Laquina no esADECUDA para un uso en exterior.
  • Utilice laquina únicamente en Lugares con una ventilación adequada. No utilize laquina en Lugares donde haya corriente para no resfiarse.
  • Utilice laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 10^ y 35^ . Almacene laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 5^ y 45^ .
  • No utilise ni almacene laquina en espacios humedes. La humidad del aire no debe ser superior al 80% .
  • Utilice laquina solo para su uso previsto. No lautilice paraothers finesque no sean los descritos en elmanual.
  • Laquina no debe utilizes si una de las piezas ha sufrido danos o tiene algo defecto. Contacte con su proveedor si una de las piezas ha sufrido danos o tiene algo defecto.
  • Mantenga las manos, los pies yDEMAs partes del cuerpo alejadas de las piezas moviles.
  • Mantenga el peso alejado de las piezas moviles.

TUNTURI Compentence C25F - ADVERTENCIA - 1

Espanol

  • Lleve ropay calzado adecuado.
  • Mantenga la ropa, las joyas y otros objetivos alejados de las piezas moviles.
  • Asegürese de que solo una persona usa laquina cada vez. Laquina no debe ser realizada por personas cui peso supere los 120 kg (265 lbs).
  • No abra la maquina sin consulutar con su proveedor.

La bicycleta eliptica es unaquina estacionaria de fitness que se utilizes para similar laccion de caminar o correr sin tener una presion excessiva en las articulaciones.

Package contents (fig. B & C)

  • El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B.
  • El paquete contiene los elementos de fijación que se muestran en la fig. C. onsulte la sección "Descripción".

NOTA

  • Si falta una pieza, contacte con su proveedor.

Montaje (fig. D)

ADVERTENCIA

Monte laquina en el ordern indicado.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.

PRECAUCION

  • Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
  • Coloque laquina sobre una base protectora para estar daños en la superficie del sueño.
  • Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina.
  • Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.

NOTA

  • Guarde las herramrientas suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de servicios.

Apriete de tuercas y tornillos

TUNTURI Compentence C25F - Apriete de tuercas y tornillos - 1

Aprietefirmamente todos los tornillos y las tuercas cuando se hayan ensamblado todos los componentes correspondientes al pasoactual ylos anteriores.

NOTA: No apriete en excesso ningún componente de funciona bajo el control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control DEL ASEGUESE DE QUE LOS COMPONENTES PIVOTANTES POOEN MOVERSE CON LIBERTAD.

TUNTURI Compentence C25F - Apriete de tuercas y tornillos - 2

No apriete todos los tornillos y las tuercas en esteayo.

Sestiones de ejercicio

La sesión de ejercimiento debe ser ligera, pero de largaduración. El ejercimiento aerólico se basa en mejorarel Consumo de oxigeno máximo del cuerpo, lo quea su vez mejora la resistencia y la forma fisica. Debetranspirar, pero no debe quedarse sin aliento durantela sesión de ejercimiento. Para lograr ymantener unnivel de forma fisica Basicsico,debe realizar ejercicio almenos tres veces a la semana, 30 instantos cada vez. Aumente el numero de sesiones de ejercimiento paraelbetterimodestreamedela forma fisica.Vale la pena combinarel ejercicio regular con una dieta sana. Una personaque se encontrar a dieta debe realizar ejercicio adiario, al principio 30 instantos o menos cada vez, augmentando gradualmente el tiempo de ejerciciodiario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercicioa velocidad bajo y resistencia bajo para evaporar que elsystemacardiovascularesvea sometido auna tensiOnexcesiva.A medida que mejorel nivel de forma fisica,puede augmentarse gradualmente la velocidad y laresistencia.La eficiencia de su ejercimiento能把 medirssupervisando su Frequencia cardiacyus pulsaciones.

Ejercimiento Instrucciones

El uso de su(PC)entarao muchas ventajas, melhorar su tono fisico, tonificar los musculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorias,le ayudar aperder peso.

Fase de calentamento

Esta fase的最佳a la circulación y favorece el buena configuracionado de los musculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones muscularas.

Es conveniente realizar una série de ejercicios de estirramiento, como se muestra más bajo. Al estar se debe mantener la posicion durante uno 30segundos; no fuerce los musculos ni realice movimientos brucos para estirarlos, si duele, PARE inmediamente.

Fase de ejercicio

Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los musculos de las piernas irán ganando flexibilitad. Es importante tener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardiaco hasta el objetivo que se muestra en el siguientes cuadro.

TUNTURI Compentence C25F - Fase de ejercicio - 1
Esta fase debe tener una duración minima de 12关键时刻, excepta la mayoría de las personas empiezan a los 15-20关键时刻.

Fase de enfiambre

La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los musculos. Es una repeticón del ejercimiento de calentimiento, por lo que deben ir reduciendo el ritmo deforma constante duranteunos 5 Minutes.En este momentodebe repetir también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los musculos o hacer movimientos bruscos.

A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el entregamenteonga que ser mas largo e intenso. Es acontejableentarne al menos tres vezes a la hora, espaciando deforma uniforme, en la medida de lo possible, los entregaimientos durante la hora.

Tonificación muscular

Si quiere tonificar los musculos cuando trabaja con el aparato, deben ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. AsiAAPurar la tension sobre los musculos de las piernas, con lo que es posible que no pueda enternarse durante todo el tiempo que le gustaria. Si quiere melhorar su condidon fisica, tendrao que modifieracularlyenprograma deentinamento. Elutenamento durante las fases de calentamento y enfiarniento sera igual, perodebeaugentar la resistencia汇集el final delfase deejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior.Tendraque reducir la velocidad paramantenerel ritmo cardiaco en la zona objetivo.

Pérdida de peso

El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio fisico, más calóras quemara. En realizad, es lo mesmo que si se entrega para melhorar la condidón fisica, lo que cambia es el objetivo.

Del ritmo cardiaco

Medicación de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano)

Las pulsaciones se miden con todos Senseores en los manillas cuando el usuario toca también senseores al mesmo tiempo.

ligeramente humeda y tocar constantemente los sensores de pulsaciones de mano. Si la piel está demasiado seca o demasiado humeda, la medicación de las pulsaciones puede resultar menosprecià.

NOTA

  • No utilise los sensores de pulsaciones de mano en combinación con una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca.
  • Si define un limite de frequencia cardiaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará una alarma.

Medicación de la Frequencia cardíaca (correa en el pecho para la Frequencia cardíaca)

NOTA

  • Una correa de pecho no viene de series con esteuczrenador. Cuando te gusta usar una correa de cofre inalambrica, debes comprarla como accesorio.

La medicación más precisa de la Frequencia cardíaca se logra con una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca. La Frequencia cardíaca se mide con un receptor de Frequencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la Frequencia cardíaca. Para una medicaciónPRECIA de la Frequencia cardíaca esecessary que loselectrosdo la correa transmisora estén ligeramente humedes y que toquen constantemente la piel. Si loselectrosestánblemado secos o demasiado humedes,la medicación de la Frequencia cardíacacouldesimilarnospeciala.

ADVERTENCIA

  • Si usted tiene un marcapasos, consulte con un medico antes de utiliser una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca.

PRECAUCION

  • Si hay variedesdispositivosde mediconde
    frecuenciacardiaca enproximidad,aseguede
    deque la distancia entreellossea dealmenos2
    metros.
  • Si solo hay un receptor de Frequencia cardíaca y various transmisores, asegúrese de quesoleo una persona con un(transmisor se encontrar en la zona de transmisión.

NOTA

  • No utilise una correa en el pecho para la Frequencia cardiaca en combinación con sensores de pulsaciones de mano.

TUNTURI Compentence C25F - NOTA - 1

  • Lleve sempre la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca bajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca por encima de la ropa. Si SSEVA LA CORRAE EN EL PECHO PARA LA Frecuencia CARDIACA por encima de la ropa, no habra seal.
  • Si define un limite de frequencia cardiaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará una alarma.
  • El transmisor transmite la Frequencia cardiaca a la consola hasta una distancia de 1,5 metro. Si los electrodos no estan humedes, la Frequencia cardiaca no aparece en la pantalla.
  • Algunas fibras de la ropa (p. ej. políster, polIAMida) genera electricidad estática, la cuales pueda impedir la medicación precisa de la Frequencia cardíaca.
  • Los Telefonos moviles, las televisiones y otros aparatos electricos generan un Campo electromagnético que pueda impeder la medicación precisa de la Frequencia cardíaca.

Frecuencia cardiaca maxima (durante el entrega)

alcanzar una persona de forma segura por la tension del ejercicio. Se utilizes lasuma formula para calcar la Frequencia cardiaca maxima media: 220 - EDAD. La Frequencia cardiaca maxima varia según la persona.

ADVERTENCIA

  • Asegürese de no superar la Frequencia cardíaca maxima durante la sesión de ejercicio. Si usted se encontrara en un grupo de riesgo, consulte con un Médico.

Principiante 50-60% de Frequencia cardiaca maxima

Adecadura para principiantes, personas que cuidan la linea, convalecrientes y personas que no han hecho ejercicio en是多么 tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la hora, 30 horas cada vez.

Avanzado 60-70% de Frequencia cardíaca maxima

Adecuada para personas que desean mejor y mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 horas cada vez.

Experto 70-80% de Frequencia cardiaca maxima

Adecuado para personas con muy buena forma física que está acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia.

Uso

Ajuste de los pies de soporte

Laquina está equipada con 4 pies de soporte. Si laquina no está estable, es possible ajustar los pies de soporte.

  • Gire los pies de soporte tanto como sea Needed para establishar laquina.
  • Apriete las contratuerras para bloquear los pies de soporte.

NOTA

  • Laquina es más estable cuando todos los pies de soporte están totalmente girados hacía bajo. Por tanto, empiece a技术水平ar laquina girando totalmente hacía bajo todos los pies de soporte, antes de girar hacía fuera el pie de soporte necessario para estabilizar laquina.

ADVERTENCIA

  • (Abb. E-2) Para evaporar danos en su sueño, asegurar que "U shape holder" no toca el sueño cuando está usingo el equipo. Obtener alta para el "U shape Slider" ajustando el "Adjusting cushion" si lo necesita. (Ver pasado D-1C-A de montaje)

Ajuste de la consola

La consola peut ajustarse en func tion de la alta y la posicion de ejercicio del usuario.

  • Afloje el pomo de ajuste de la consola.
  • Mueva la consola a la posicion deseada.
  • Apriete el pomo de ajuste de la consola.

Ajuste de la resistencia

Paraacularo disminuir la resistencia, gire la perilla deajuste situada enla parte superior del tubode soporte del manillar en el sentido de las agujas del reloj(dirección+)paraaugentarla y enel sentido contrario(dirección-)para disminuirla.

La escala que aparece encima de la perilla (1-8) le permiteUGC y reajustar un grado adecuado de resistencia.

Consola (fig F)

TUNTURI Compentence C25F - Consola (fig F) - 1

  1. Pantalla
  2. Soporte de tableta/libro
  3. Botones

PRECAUCION

  • Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.
  • Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor.
  • No se apuye en la consola.
  • Toque la pantalla unicamente con la punta del dedo. Asegürese de no tocar la pantalla con lasñas ni objetos aflilados.

NOTA

  • La consola pasa al modo de espera activa cuando laquina no se usa durante 4关键时刻.

Explicación de los botones

Arriba (Marcar)

  • Gire el selector en sentido horario paraacular valor.
    -Rango de ajuste de HORA:00:00~99:00 (Cada incremento es 1:00)
    -Rango de ajuste CAL:0\~9990 (Cada incremento es 10)
    -Rango de ajuste DIST:0.00~99.50 (Cada incremento es 0.5)
    -Rango de ajuste PULSO:0-30\~230 (Cada incremento es 1)

Abajo (Selector)

  • Gire el selector en sentido anti-horario para reducir el valor.
    -Rango de ajuste de HORA:00:00~99:00 (Cada incremento es 1:00)
    -Rango de ajuste CAL:0\~9990 (Cada incremento es 10)
    -Rango de ajuste DIST:0.00~99.50 (Cada incremento es 0.5)
    -Rango de ajuste PULSO:0-30\~230 (Cada incremento es 1)

Mode/ Enter (Modo/ Intro)

  • Elija cada funciona pulsando la tecla MODO/INTRO.
  • Pulse y mantenga pulsada la tecla MODO/INTRO durante 2segundos para reiniciar todas lasmericanas (la misma caracteristica que la tecla de reinicio si se pulsa durante 2segundos).

Reset (Reinicio)

  • En el modo de ajustes, pulse la tecla REINICIO una vez para reinicier las cifras de la funciona actual.
  • Pulse y mantenga pulsada la tecla REINICIO durante 2segundos para reiniciar todas las cifras de la funcion.

Recovery (Recuperación)

  • Una vez que la consola detecta la seals del pulso, pulse la tecla RECUPERAR para entrada en el modo de recuperacion y de estaforma monitorizar la calidad de recuperacion del ritmo cardiaco.
  • Compruebe su percentaje de grasa corporal y su IMC (indice de masa corporal).

Total reset (Reinicio total)

La consola se reiniciar y seactivara el modo "Ajustes del perfil de usuario".

Explicación de las sistemas de

pantalla

Scan (Explorar)

  • En el modo EXPLORAR, pulse la tecla MODO/INTRO para elegir las/DDiones.
  • Se explorara automatistically en cada uno de losodos en secuencia cada 6segundos.
    -La sequencia de presentacion en pantalla al pulsar la tecla MODO/INTRO es: DIST CAL PULSO. RPM:VELOCIDAD

Speed (Velocidad)

  • Muestra la velocidad actual del entrega.
    -Rango 0.0 99.9
  • Si no se transmite ninguna signaled al monitor durante 4segundos de duración de un ejercicio, VELOCIDADmostrará "0.0"

TUNTURI Compentence C25F - Speed (Velocidad) - 1

RPM

  • Muestra las rotaciones por minuto
    -Rango 0 ~ 999
  • Si no se transmite ninguna signaled al monitor durante 4segundos de duración de un ejercicio, RPMwhelming "0"

Time (Tiempo)

  • Si no se establiece el valor objetivo, se continua a contabilizandose el tiempo.
  • Al establercer el valor objetivo, se restará el tiempo del valor objetivo de tiempo hasta 0 con un sentido de alarma o un destillo.

El tiempo continuará contabilizando si no se detiene el entrega una vez alcantado el objetivo.

  • Si no se transmite;ninguna signaled al monitor durante 4segundos de duracion del ejercicio, el tiempo se DETENDRA
    -Rango 0:00 99:59

Distance (Distancia)

  • Si no se establiece el valor objetivo, se continua a contabilizandose la distancia.
  • Al establercer el valor objetivo, se restará la distancia del valor objetivo de distancia hasta 0 con un sonido de alarms o un destello.

La distancia continua contabilizando se no se detiene el entrega的一项或多项对象的类型。

-Rango 0.00 99.99

Calories (Calorias)

  • Si no se establece el valor objetivo, se continua a contabilizándose calorías.
  • Al establecer el valor objetivo, se restarán calóras del valor objetivo de calóras hasta 0 con un sonido de alarma o un destillo.

Las calorias continuaran contabilizandose si no se detiene el entrega的一项次 alcanzado el objetivo.

-Rango 0 9999

TUNTURI Compentence C25F - Calories (Calorias) - 1

NOTA

  • Estos datos son una guía aproximada para la comparación deDistinctas sesiones deejercicios que no pueda utiliser en tratimientos Médicos

Pulse (Pulso)

  • El pulso actual se presentaré en pantalla cuando de 6segundosde haber sido detectado por la consola.
  • Si no hayonga signaled pulso durante 6 segundos, la consolaomba "P".
  • La alarma de pulso sonará cuando el pulso actual sea superior al pulso objetivo.
  • Rango 0 ~ 230 PPM

Funcionamento

Encendido

  • Pulse该如何 tecla para encender la consola cuando se está en el modo dormir
  • Empiece a pedalear para encender la consola cuando se está en el modo dormir.

TUNTURI Compentence C25F - Encendido - 1

La pantalla LCD做不到 todos los segmentos (fig. F-01) y将继续 con el ejercicio que se detuvo laULTima vez.

Apagado

Si no se transmite;ninguna signaled al monitor durante 4mnutos,el monitor entrara en el modo DORMIR automatistically.

Ajustes del perfil de usuario

  • Utilice las teclas ARRIBA o ABAJO (Selector) para establecer el GENERO, ALTURA, PESO y EDAD.
  • Pulse el botón MODO/INTRO para confirmar.

Ajustes del ejercicio

  • Pulse la tecla MODO/INTRO para selectionar la referencia de HORA, DISTANCIA, CALORIAS y PULSO. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO (SELECTOR) para acceder a los ajustes y pulse la tecla MODO/INTRO para confirmar.
  • Por exemple al establerc la hora, cuando parpadea al valor de la hora peut utilizing las teclas ARRIBA y ABAJO (SELECTOR) para programar los nombres. Pulse la tecla MODO/INTRO para confirmar yasar alsumae ajuste.El ajuste de DISTANCIA, CALORIAS y PULSO es el mesmo que el ajuste de HORA.
  • Una vez iniziado el ejercicio y la consola recibe la seals del ejercicio, los values de VELOCIDAD/RPM, HORA, DST y CAL empezaran a contabilizarse en la pantalla. Si se establoce un objetivo para un valor spécifique,icho valor inicia su cuenta atrás hasta alcanzar el objetivo.

Recovery (Recuperación)

  • La tecla de "RECOVERY" solo sera valida si se detecta pulso.
  • La HORA做不到 "0:60" (segundos) y conta para hacer abajo hasta 0.
  • ElordenadormostatáF1aF6una vezfinalizadalacuenta atráspara probar el estado de recuperacióndel ritmocardiaco.El usuario podrá encontrar el nivelde recuperación del ritmo cardiaco según la tablasiguiente.

  • Pulse la tecla "RECOVERY"nuevamente para volver al principio.

F1 Extraordinary
F2 Excelemente
F3 Bueno
F4 Justo
F5 Por de bajo del promedio
F6 Deficiente

Body Fat (Grasa corporal)

  • Pulse la tecla "BODY FAT" para起初 la medida de la grasa corporal.
  • Durante la medicación, los usuario tienen que mantener ambas manos sobre las empuñaduras. La pantalla LCD做不到 "...". "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "..." "...
  • durante 8 seguidos hasta que el ordinador terminale medicción.
  • La pantalla LCD做不到 imC y el percentaje de GRASA.

NOTA

  • Se requires un "Ajuste del perfil de usuario" correcto para落户 a cabo esta direccion.

Códigos de error del modo Grasa Corporal

*-E-1

No se detectaignal de entrada de ritmo cardiaco.

*-E-4

Ocurrc uando el percentaje de GRASA y el IMC dan valores por debajo de 0 o superiores a 50.

Limpieza y mantenimiento

Laquina no requires un mantenimiento especial. No esnecessary recalibrar laquina cuando esta se ha montado,utilizo y mantenido segun las instrucciones.

ADVERTENCIA

  • No utilise disolventes para limpiar laquina.

  • Limpie laquina con un paño suave y absorbente,tras cada uso.

  • Compruebe periodicamente que todos los tornillos y las tuercas esténcretados.
  • En caso Neededo, lubrique las juntas.

Sustitución de las pilas (Fig E)

La consola está equipada con 2 pilas AA en la parte posterior de la misma.

  • Retire la cubierta.
  • Retire las pilas usadas.
  • Inserte pilas cuales. Asegürese de que coincidan las MARCAS de polaridad (+) y (-).

  • Monte la cubierta.

Defectos y fallos

A pesar del control de calidad continuo, laquina pueda presentar defectos y fallos ebidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, sera suficientes sustituir la pieza defectuosa.

  • Si laquina no funciona correctamente, contacte inmediamente con su proveedor.
  • Facilite al proveedor el número de modelo y el número de series de laquina. Indique la naturaleza del problema, las conditiones de uso y la Fecha de compra.

SolutiOn de problemas:

  • Si la pantalla LCD está oscurecida, significa que las pilas debenambiarse.
  • Si no hay sentido al pedalear, por favor compruebe que el cable está bien connectado.

NOTA

  • Al detener el entrega durante 4关键时刻, la pantalla principal se apagará.
  • Si el ordinador presenta informacion anomal en pantalla, por favor vuelva a instalar las pilas y prueba de nuevo.

Rodillos chirriantes.

  • Regular el uso: Aplicar 2cc. del lubricante en los dos carriles, cada tres vezes.
  • Cuando las ruedas demasiado ruido menovolvimento, aplicar 2cc. del lubricante a los dos carriles.

ADVERTENCIA

  • Recomendamos utiliser un lubricante a base de silicone.
  • Demasiado lubricante pueda darar la alfombra el suejo o el polvo. Limpie tan abundante de lubricante con un pano seco

Sensacion inestable o inestable durante el uso

Si laquina se siente inestable o inestable durante la operation, se recomienda ajustar los pies de apoyo para que el marco alcance la alta correcta. Lea las instrucciones en este manual en la sección: "Uso"

Transporty almacenamento

ADVERTENCIA

  • Hay que colocarse de pie delante de laquina en cada lado y agarrar bien por los manillas. Levante la parte delantera de laquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva laquina y bajela con cuidado. Coloque laquina sobre una base protectora paraatar daños en la superficie del suejo.
  • Mueva laquina con cuidado sobre superficies irregularaes. No suba laquina por las escaleras usingo las ruedas; transporte laquina por los manillares.
  • Almacene laquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura possible.

Información adicional

Eliminación de embalajes

Las pautas gubernamentales exigen reducir la calidad de residuos que se deposan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que deseché los embalajes de manière responsable en centros Públicos de reciclaje.

Eliminación al final de la vidautil

Debes Tunturi esperamos que disfruete de su equipo de entrega durante muchos años. No obstarile,统计数据 un momento en que este时代的 final de su vidautil.Conforme a la Directiva WEEE (relativa a la gestion de residuos procedentes de equipos electricos y electronicos) le corresponde austed la responsabilidad de desechar adecadamente su equipo de entrega en un centro publico autorizzato de recogida.

Datasétécnicos

Parámetro Unidad de medicaciónValor
Receptor telemétrico de la Frequencia cardíaca.Frecuencia 5 Khz
Longitud cminch195,0 76.8
Anchura cminch75,0 29.5
Altura cminch162,0 63.8
Peso kglbs73.6 161.9
Peso máximo. del usuariokg lbs120 265
Tamaño de pila 2x AA

Garantía

Garantía del propietario del equipo Tunturi

Condiciones de la garantía

El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legales espécíficos de la legislación Nacional Concernrientes al commercio de bienes de consumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario sólo está en vigor cuando el equipo se usa en el entorno de uso permittedo por Tunturi New Fitness BV para这么做 equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso de cada aparato se specifies el entorno de uso permittedo para el本身就是.

Terminos de la garantía

Cobertura de la garantía

Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderan en ninguna circunstancia a causa de esta garantia por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo derivados del uso o la imposabilidad de uso de este equipo.

Restricciones a la garantía

La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercimiento que esté en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condición de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento y utilización proportionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueda responder de fallos occasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantíasoleo es valida para el comprador original del equipo de ejercimiento yiene vigencia solamente en los páíSES en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizzato. La garantía no cubre los equipos de ejercimiento o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indefinido, de su uso en conditiones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la carga o el transporte.

La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la Utilización del equipo y que no estén provocados por un fallo del本身就是

La garantía no cubre las activités de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación

que el cliente pueda realizar por sí mismo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercimiento. Estos procedimientos son, por exemple, el cambio de contadores, pedales o deoras piezas simples similares. No se reembolsaran las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adeuadramente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidara la garantía del producto.

Declaración del fabricante

Tunturi New Fitness BV declares que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.

01-2017

Descargo de responsabilidad

© 2017 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos.

El producto y el manual está susjetos a Cambios. Las asignaciones你能 Cambiarse sin previo avis.

Påsvenska

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TUNTURI

Modelo : Compentence C25F

Categoría : Bicicleta elíptica