Compentence C25F - Bicicleta elíptica TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Compentence C25F TUNTURI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Compentence C25F - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Compentence C25F de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO Compentence C25F TUNTURI
- Battery size AA Garanzia Garanzia dell’attrezzo sportivo Tunturi Condizioni di garanzia Il consumatore è tutelato da tutti i diritti previsti dalla legislazione nazionale e riguardanti l’acquisto di beni di consumo. Questi diritti fondamentali non sono limitati dalle condizioni di garanzia. La garanzia entra in vigore solo se l’attrezzo in questione prodotto dall’azienda Tunturi Ltd. viene utilizzato in linea con le condizioni ambientali d’uso specificate dal fabbricante. Le condizioni ambientali d’uso degli attrezzi son Condizioni per la garanzia La garanzia entra in vigore dalla data dell’acquisto dell’attrezzo. Le condizioni per la garanzia possono variare in funzione del paese. Rivolgersi al rivenditore di zona per maggiori informazioni sulle condizioni per la garanzia. Copertura della garanzia L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rappresentanti non rispondono per nessun motivo dei danni indiretti causati all’acquirente dall’attrezzo. Per danni indiretti s’intendono quelli relativi al mandato sfruttamento dell’attrezzo, mancato guadagno o altri danni di natura economica. Limiti di garanzia La garanzia copre i difetti di materiale e fabbrica dell’attrezzo che si manifestano subito dopo l’acquisto. La garanzia copre solo i difetti che si manifestano durante l’uso normale e conforme alle istruzioni del manuale di installazione, manutenzione ed uso fornito da Tunturi. L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni causati da eventi al di fuori del loro controllo. La garanzia riguarda solo il proprietario originario dell’attrezzo ed è in vigore solo in quei paesi in cui Tunturi Ltd dispone di un proprio rappresentante autorizzato. La garanzia non copre i difetti di quegli attrezzi o componenti che sono stati modificati senza l’espressa autorizzazione del fabbricante Tunturi Ltd. La garanzia non copre i difetti causati dalla normale usura, da un uso in condizioni non previste, dalla corrosione, dalla movimentazione e dal trasporto. La garanzia non copre rumori o suoni emessi durante l’uso a meno che non impediscano l’uso dell’attrezzo e che non siano causati da un guasto all’attrezzo stesso.La garanzia non comprende nemmeno i normali interventi di servizio dell’attrezzo, come per esempio la pulizia, lubrificazione, controllo periodico dei componenti né le piccole installazioni che può effettuare il cliente stesso e che non richiedono lo smontaggio/montaggio dell’attrezzo. Questi interventi sono, per esempio, la sostituzione del pannello, dei62 Italiano pedali o di altri componenti analoghi. La garanzia non copre gli interventi di riparazione previsti, se non vengono eseguiti da un rappresentante autorizzato Tunturi. Se sbagliate a seguire le istruzioni del manuale d’uso, decade subito la garanzia sul prodotto. Dichiarazione del fabbricante Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Paesi Bassi Clausola di esonero della responsabilità © 2017 Tunturi New Fitness BV Tutti i diritti riservati. Il prodotto e il manuale sono soggetti a modifiche. Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso.63 Español Bicicleta elíptica ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr y bicicletas de ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física. Si desea información adicional, visite nuestro sitio web www.tunturi.com Bicicleta elíptica p. 63
- Advertencias de seguridad p. 63
- Istruzioni di montaggio p. 64
- Descrizione (g. A) 64Package contents (g. B & C) 64Montaje (g. D) 64Apriete de tuercas y tornillos 64 Sesiones de ejercicio p. 64
- Ejercicio Instrucciones 64Del ritmo cardíaco 65 Uso p. 66
- Consola (g F) p. 67
- Explicación de los botones 67Explicación de las funciones de pantalla 67Funcionamiento 68 Limpieza y mantenimiento p. 69
- Sustitución de las pilas (Fig E ) 69Defectos y fallos 69 Transporte y almacenamiento p. 69
- Información adicional 70 Datos técnicos p. 70
- Garantía p. 70
- Declaración del fabricante p. 71
- Descargo de responsabilidad Advertencias de seguridad ⚠ ADVERTENCIA p. 71
- Lea las advertencias de seguridad y las instrucciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en la máquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su consulta posterior. ⚠ ADVERTENCIA
- Los sistemas de motorización de frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. Un exceso de ejercicio puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Si se siente mareado, deje de hacer ejercicio inmediatamente. - La máquina es adecuada únicamente para uso doméstico. La máquina no es adecuada para un uso comercial. - El uso máx. Está limitado a 3 horas al día - El uso de esta máquina por niños o por personas con una discapacidad física, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, puede dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explícitas o supervisar el uso de la máquina. - Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un médico para comprobar su estado de salud. - Si experimenta nauseas, mareos u otros síntomas anormales, deje de hacer ejercicio inmediatamente y consulte con un médico. - Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio. - La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior. - Utilice la máquina únicamente en lugares con una ventilación adecuada. No utilice la máquina en lugares donde haya corriente para no resfriarse. - Utilice la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. Almacene la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5 °C y 45 °C. - No utilice ni almacene la máquina en espacios húmedos. La humedad del aire no debe ser superior al 80%. - Utilice la máquina sólo para su uso previsto. No la utilice para otros fines que no sean los descritos en el manual. - La máquina no debe utilizarse si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. Contacte con su proveedor si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. - Mantenga las manos, los pies y demás partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles. - Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles. Español Este manual español es una traducción del texto ingles. No se pueden derivar derechos de esta traducción. El texto original en inglés prevalecerá. Índice64 Español - Lleve ropa y calzado adecuado. - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas móviles. - Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los 120 kg (265 lbs). - No abra la máquina sin consultar con su proveedor. Istruzioni di montaggio Descrizione (fig. A) La bicicleta elíptica es una máquina estacionaria de fitness que se utiliza para simular la acción de caminar o correr sin generar una presión excesiva en las articulaciones. Package contents (fig. B & C) - El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B. - El paquete contiene los elementos de fijación que se muestran en la fig. C. onsulte la sección “Descripción”. ‼ NOTA
- Si falta una pieza, contacte con su proveedor. Montaje (fig. D) ⚠ ADVERTENCIA
- Monte la máquina en el orden indicado.• Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. ⚠ PRECAUCIÓN
- Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada.• Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo.• Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina.• Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de la máquina. ‼ NOTA
- Guarde las herramientas suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de servicio. Apriete de tuercas y tornillos Apriete firmemente todos los tornillos y las tuercas cuando se hayan ensamblado todos los componentes correspondientes al paso actual y los anteriores.NOTA: No apriete en exceso ningún componente de funcionamiento pivotante. Asegúrese de que todos los componentes pivotantes pueden moverse con libertad. DO NOT FASTEN BOLTS AND NUTS IN THIS STEP No apriete todos los tornillos y las tuercas en este paso. Sesiones de ejercicio La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercicio. Para lograr y mantener un nivel de forma física básico, debe realizar ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Aumente el número de sesiones de ejercicio para mejorar su nivel de forma física. Vale la pena combinar el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona que se encuentre a dieta debe realizar ejercicio a diario, al principio 30 minutos o menos cada vez, aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio diario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercicio a velocidad baja y resistencia baja para evitar que el sistema cardiovascular se vea sometido a una tensión excesiva. A medida que mejore el nivel de forma física, pueden aumentarse gradualmente la velocidad y la resistencia. La eficiencia de su ejercicio puede medirse supervisando su frecuencia cardíaca y sus pulsaciones. Ejercicio Instrucciones El uso de su entrenador le aportará muchas ventajas, mejorará su tono físico, tonificará los músculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías, le ayudará a perder peso. Fase de calentamiento Esta fase mejora la circulación y favorece el buen funcionamiento de los músculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares.65 Español Es conveniente realizar una serie de ejercicios de estiramiento, como se muestra más abajo. Al estirar se debe mantener la posición durante unos 30 segundos; no fuerce los músculos ni realice movimientos bruscos para estirarlos, si duele, PARE inmediatamente. Fase de ejercicio Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los músculos de las piernas irán ganando flexibilidad. Es importante mantener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardíaco hasta el objetivo que se muestra en el siguiente cuadro.
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 85 % 70 %ZONA DE OBJETIVO RELAJAR MÁXIMORITMO CARDIACO AÑOS Esta fase debe tener una duración mínima de 12 minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a los 15-20 minutos. Fase de enfriamiento La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los músculos. Es una repetición del ejercicio de calentamiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo de manera constante durante unos 5 minutos. En este momento debe repetir también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los músculos o hacer movimientos bruscos. A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el entrenamiento tenga que ser más largo e intenso. Es aconsejable entrenarse al menos tres veces a la semana, espaciando de manera uniforme, en la medida de lo posible, los entrenamientos durante la semana. Tonificación muscular Si quiere tonificar los músculos mientras trabaja con el aparato, deberá ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Así aumentará la tensión sobre los músculos de las piernas, con lo que es posible que no pueda entrenarse durante todo el tiempo que le gustaría. Si quiere mejorar su condición física, tendrá que modificar también el programa de entrenamiento. El entrenamiento durante las fases de calentamiento y enfriamiento será igual, pero debe aumentar la resistencia hacia el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo. Pérdida de peso El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio físico, más calorías quemará. En realidad, es lo mismo que si se entrenara para mejorar la condición física, lo que cambia es el objetivo. Del ritmo cardíaco Medición de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano) Las pulsaciones se miden con unos sensores en los manillares cuando el usuario toca ambos sensores al mismo tiempo. ligeramente húmeda y tocar constantemente los sensores de pulsaciones de mano. Si la piel está demasiado seca o demasiado húmeda, la medición de las pulsaciones puede resultar menos precisa. ‼ NOTA
- No utilice los sensores de pulsaciones de mano en combinación con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca.
- Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma. Medición de la frecuencia cardíaca (correa en el pecho para la frecuencia cardíaca) ‼ NOTA
- Una correa de pecho no viene de serie con este entrenador. Cuando te gusta usar una correa de cofre inalámbrica, debes comprarla como accesorio. La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se logra con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. La frecuencia cardíaca se mide con un receptor de frecuencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la frecuencia cardíaca. Para una medición precisa de la frecuencia cardíaca es necesario que los electrodos de la correa transmisora estén ligeramente húmedos y que toquen constantemente la piel. Si los electrodos están demasiado secos o demasiado húmedos, la medición de la frecuencia cardíaca puede resultar menos precisa. ⚠ ADVERTENCIA
- Si usted tiene un marcapasos, consulte con un médico antes de utilizar una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. ⚠ PRECAUCIÓN
- Si hay varios dispositivos de medición de frecuencia cardíaca en proximidad, asegúrese de que la distancia entre ellos sea de al menos 2 metros.
- Si sólo hay un receptor de frecuencia cardíaca y varios transmisores, asegúrese de que sólo una persona con un transmisor se encuentre en la zona de transmisión. ‼ NOTA
- No utilice una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca en combinación con sensores de pulsaciones de mano.66 Español
- Lleve siempre la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa. Si lleva la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa, no habrá señal.• Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma.• El transmisor transmite la frecuencia cardíaca a la consola hasta una distancia de 1,5 metro. Si los electrodos no están húmedos, la frecuencia cardíaca no aparece en la pantalla.• Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster, poliamida) generan electricidad estática, la cual puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca. • Los teléfonos móviles, las televisiones y otros aparatos eléctricos generan un campo electromagnético que puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca. Frecuencia cardíaca máxima (durante el entrenamiento) alcanzar una persona de forma segura por la tensión del ejercicio. Se utiliza la siguiente fórmula para calcular la frecuencia cardíaca máxima media: 220 - EDAD. La frecuencia cardíaca máxima varía según la persona. ⚠ ADVERTENCIA
- Asegúrese de no superar la frecuencia cardíaca máxima durante la sesión de ejercicio. Si usted se encuentra en un grupo de riesgo, consulte con un médico. Principiante 50-60% de frecuencia cardíaca máxima Adecuada para principiantes, personas que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Avanzado 60-70% de frecuencia cardíaca máxima Adecuada para personas que desean mejorar y mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Experto 70-80% de frecuencia cardíaca máxima Adecuado para personas con muy buena forma física que están acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia. Uso Ajuste de los pies de soporte La máquina está equipada con 4 pies de soporte. Si la máquina no está estable, es posible ajustar los pies de soporte. - Gire los pies de soporte tanto como sea necesario para estabilizar la máquina. - Apriete las contratuercas para bloquear los pies de soporte. ‼ NOTA
- La máquina es más estable cuando todos los pies de soporte están totalmente girados hacia dentro. Por tanto, empiece a nivelar la máquina girando totalmente hacia dentro todos los pies de soporte, antes de girar hacia fuera el pie de soporte necesario para estabilizar la máquina. ⚠ ADVERTENCIA
- (Abb. E-2) Para evitar daños en su suelo, asegurarse que “U shape holder” no toca el suelo cuando esté usando el equipo. Obtener altura para el “U shape Slider” ajustando el “Adjusting cushion” si lo necesita. ( Ver paso d D-1C-A de montaje) Ajuste de la consola La consola puede ajustarse en función de la altura y la posición de ejercicio del usuario. - Afloje el pomo de ajuste de la consola. - Mueva la consola a la posición deseada. - Apriete el pomo de ajuste de la consola. Ajuste de la resistencia Para aumentar o disminuir la resistencia, gire la perilla de ajuste situada en la parte superior del tubo de soporte del manillar en el sentido de las agujas del reloj (dirección +) para aumentarla y en el sentido contrario (dirección -) para disminuirla.La escala que aparece encima de la perilla (1-8) le permite buscar y reajustar un grado adecuado de resistencia.67 Español Consola (fig F)
1. Pantalla2. Soporte de tableta/libro3. Botones
- Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.• Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor.• No se apoye en la consola.• Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados. ‼ NOTA
- La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina no se usa durante 4 minutos. Explicación de los botones Arriba (Marcar) - Gire el selector en sentido horario para aumentar el valor. - Rango de ajuste de HORA: 00:00~99:00 (Cada incremento es 1:00) - Rango de ajuste CAL: 0~9990 (Cada incremento es 10) - Rango de ajuste DIST: 0.00~99.50 (Cada incremento es 0.5) - Rango de ajuste PULSO: 0-30~230 (Cada incremento es 1) Abajo (Selector) - Gire el selector en sentido anti-horario para reducir el valor. - Rango de ajuste de HORA: 00:00~99:00 (Cada incremento es 1:00) - Rango de ajuste CAL: 0~9990 (Cada incremento es 10) - Rango de ajuste DIST: 0.00~99.50 (Cada incremento es 0.5) - Rango de ajuste PULSO: 0-30~230 (Cada incremento es 1) Mode/ Enter (Modo/ Intro) - Elija cada función pulsando la tecla MODO/INTRO. - Pulse y mantenga pulsada la tecla MODO/INTRO durante 2 segundos para reiniciar todas las funciones (la misma característica que la tecla de reinicio si se pulsa durante 2 segundos). Reset (Reinicio) - En el modo de ajustes, pulse la tecla REINICIO una vez para reiniciar las cifras de la función actual. - Pulse y mantenga pulsada la tecla REINICIO durante 2 segundos para reiniciar todas las cifras de la función. Recovery (Recuperación) - Una vez que la consola detecta la señal del pulso, pulse la tecla RECUPERAR para entrar en el modo de recuperación y de esta manera monitorizar la capacidad de recuperación del ritmo cardíaco. Body Fat (Grasa corporal - Compruebe su porcentaje de grasa corporal y su IMC (índice de masa corporal). Total reset (Reinicio total) La consola se reiniciará y se activará el modo “Ajustes del perfil de usuario”. Explicación de las funciones de pantalla Scan (Explorar) - En el modo EXPLORAR, pulse la tecla MODO/INTRO para elegir las funciones. - Se explora automáticamente en cada uno de los modos en secuencia cada 6 segundos. - La secuencia de presentación en pantalla al pulsar la tecla MODO/INTRO es: » DIST » CAL » PULSO. » RPM:VELOCIDAD Speed (Velocidad) - Muestra la velocidad actual del entrenamiento. - Rango 0.0 ~ 99.9 - Si no se transmite ninguna señal al monitor durante 4 segundos de duración de un ejercicio, VELOCIDAD mostrará “0.0”68 Español RPM - Muestra las rotaciones por minuto - Rango 0 ~ 999 - Si no se transmite ninguna señal al monitor durante 4 segundos de duración de un ejercicio, RPM mostrará “0” Time (Tiempo) - Si no se establece el valor objetivo, se continuará contabilizándose el tiempo. - Al establecer el valor objetivo, se restará el tiempo del valor objetivo de tiempo hasta 0 con un sonido de alarma o un destello. El tiempo continuará contabilizándose si no se detiene el entrenamiento una vez alcanzado el objetivo. - Si no se transmite ninguna señal al monitor durante 4 segundos de duración del ejercicio, el tiempo se DETENDRÁ - Rango 0:00 ~ 99:59 Distance (Distancia) - Si no se establece el valor objetivo, se continuará contabilizándose la distancia. - Al establecer el valor objetivo, se restará la distancia del valor objetivo de distancia hasta 0 con un sonido de alarma o un destello. La distancia continuará contabilizándose si no se detiene el entrenamiento una vez alcanzado el objetivo. - Rango 0.00 ~ 99.99 Calories (Calorías) - Si no se establece el valor objetivo, se continuará contabilizándose calorías. - Al establecer el valor objetivo, se restarán calorías del valor objetivo de calorías hasta 0 con un sonido de alarma o un destello. Las calorías continuarán contabilizándose si no se detiene el entrenamiento una vez alcanzado el objetivo. - Rango 0 ~ 9999 ‼ NOTA
- Estos datos son una guía aproximada para la comparación de distintas sesiones de ejercicios que no pueden utilizarse en tratamientos médicos Pulse (Pulso) - El pulso actual se presentará en pantalla después de 6 segundos de haber sido detectado por la consola. - Si no hay ninguna señal de pulso durante 6 segundos, la consola mostrará “P”. - La alarma de pulso sonará cuando el pulso actual sea superior al pulso objetivo. - Rango 0 ~ 230 PPM Funcionamiento Encendido - Pulse cualquier tecla para encender la consola cuando se está en el modo dormir - Empiece a pedalear para encender la consola cuando se está en el modo dormir. La pantalla LCD mostrará todos los segmentos (fig. F-01) y continuará con el ejercicio que se detuvo la última vez. Apagado Si no se transmite ninguna señal al monitor durante 4 minutos, el monitor entrará en el modo DORMIR automáticamente. Ajustes del perfil de usuario - Utilice las teclas ARRIBA o ABAJO (Selector) para establecer el GÉNERO, ALTURA, PESO y EDAD. - Pulse el botón MODO/INTRO para confirmar. Ajustes del ejercicio - Pulse la tecla MODO/INTRO para seleccionar la función de HORA, DISTANCIA, CALORÍAS y PULSO. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO (SELECTOR) para acceder a los ajustes y pulse la tecla MODO/INTRO para confirmar. - Por ejemplo al establecer la hora, cuando parpadea al valor de la hora puede utilizar las teclas ARRIBA y ABAJO (SELECTOR) para programar los números. Pulse la tecla MODO/INTRO para confirmar y pasar al siguiente ajuste. El ajuste de DISTANCIA, CALORÍAS y PULSO es el mismo que el ajuste de HORA. - Una vez iniciado el ejercicio y la consola recibe la señal del ejercicio, los valores de VELOCIDAD/RPM, HORA, DST y CAL empezarán a contabilizarse en la pantalla. Si se establece un objetivo para un valor específico, dicho valor iniciará su cuenta atrás hasta alcanzar el objetivo. Recovery (Recuperación) - La tecla de “RECOVERY” solo será válida si se detecta pulso. - La HORA mostrará „0:60“ (segundos) y contará hacia abajo hasta 0. - El ordenador mostrará F1 a F6 una vez finalizada la cuenta atrás para probar el estado de recuperación del ritmo cardíaco. El usuario podrá encontrar el nivel de recuperación del ritmo cardíaco según la tabla siguiente.69 Español - Pulse la tecla “RECOVERY”nuevamente para volver al principio.F1 ExtraordinarioF2 ExcelenteF3 BuenoF4 JustoF5 Por debajo del promedioF6 Deficiente Body Fat (Grasa corporal) - Pulse la tecla “BODY FAT” para iniciar la medida de la grasa corporal. - Durante la medición, los usuarios tienen que mantener ambas manos sobre las empuñaduras. La pantalla LCD mostrará “-” “- -” “- - -” “- - - -” durante 8 segundos hasta que el ordenador termine la medición. - La pantalla LCD mostrará el IMC y el porcentaje de GRASA. ‼ NOTA
- Se requiere un “Ajuste del perfil de usuario” correcto para llevar a cabo esta función. Códigos de error del modo Grasa Corporal - *E-1 No se detecta señal de entrada de ritmo cardíaco. - *E-4 Ocurre cuando el porcentaje de GRASA y el IMC dan valores por debajo de 0 o superiores a 50. Limpieza y mantenimiento La máquina no requiere un mantenimiento especial. No es necesario recalibrar la máquina cuando ésta se ha montado, utilizado y mantenido según las instrucciones. ⚠ ADVERTENCIA
- No utilice disolventes para limpiar la máquina. - Limpie la máquina con un paño suave y absorbente tras cada uso. - Compruebe periódicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados. - En caso necesario, lubrique las juntas. Sustitución de las pilas (Fig E ) La consola está equipada con 2 pilas AA en la parte posterior de la misma. - Retire la cubierta. - Retire las pilas usadas. - Inserte pilas nuevas. Asegúrese de que coincidan las marcas de polaridad (+) y (-). - Monte la cubierta. Defectos y fallos A pesar del control de calidad continuo, la máquina puede presentar defectos y fallos ebidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, será suficiente sustituir la pieza defectuosa. - Si la máquina no funciona correctamente, contacte inmediatamente con su proveedor. - Facilite al proveedor el número de modelo y el número de serie de la máquina. Indique la naturaleza del problema, las condiciones de uso y la fecha de compra. Solución de problemas: - Si la pantalla LCD está oscurecida, significa que las pilas deben cambiarse. - Si no hay señal al pedalear, por favor compruebe que el cable esté bien conectado. ‼ NOTA
- Al detener el entrenamiento durante 4 minutos, la pantalla principal se apagará.• Si el ordenador presenta información anormal en pantalla, por favor vuelva a instalar las pilas y prueba de nuevo. Rodillos chirriantes. - Regular el uso: Aplicar 2cc. del lubricante en los dos carriles, cada tres meses. - Cuando las ruedas demasiado ruido menovimiento, aplicar 2cc. del lubricante a los dos carriles. ⚠ ADVERTENCIA
- Recomendamos utilizar un lubricante a base de silicona.• Demasiado lubricante puede dañar la alfombra el suelo o el polvo. Limpie tan abundante de lubricante con un paño seco Sensación inestable o inestable durante el uso Si la máquina se siente inestable o inestable durante la operación, se recomienda ajustar los pies de apoyo para que el marco alcance la altura correcta. Lea las instrucciones en este manual en la sección: “Uso” Transporte y almacenamiento ⚠ ADVERTENCIA
- Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina.70 Español - Hay que colocarse de pie delante de la máquina en cada lado y agarrar bien por los manillares. Levante la parte delantera de la máquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva la máquina y bájela con cuidado. Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. - Mueva la máquina con cuidado sobre superficies irregulares. No suba la máquina por las escaleras usando las ruedas; transporte la máquina por los manillares. - Almacene la máquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura posible. Información adicional Eliminación de embalajes Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que deseche los embalajes de manera responsable en centros públicos de reciclaje. Eliminación al final de la vida util Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un momento en que éste llegue al final de su vida útil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa a la gestión de residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos) le corresponde a usted la responsabilidad de desechar adecuadamente su equipo de entrenamiento en un centro público autorizado de recogida. Datos técnicos Parámetro Unidad de medición Valor Receptor telemétrico de la frecuencia cardíaca.Frecuencia 5 KhzLongitud cm inch 195,0 Anchura cm inch 75,0 Altura cm inch 162,0 Peso kg lbs
73.6 161.9Peso máx. del usuario
- Tamaño de pila 2x AA Garantía Garantía del propietario del aquipo Tunturi Condiciones de la garantía El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legales específicos de la legislación nacional concernientes al comercio de bienes de consumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso de cada aparato se especifica el entorno de uso permitido para el mismo. Términos de la garantía Los términos de la garantía comenzarán el día de la compra. Los términos de garantía pueden variar por país, así que consulte con su distribuidor local para ver cuáles son los términos de la garantía. Cobertura de la garantía Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderán en ninguna circunstancia a causa de esta garantía por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo derivados del uso o la imposibilidad de uso de este equipo. Restricciones a la garantía La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercicio que esté en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condición de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento y utilización proporcionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueden responder de fallos ocasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del equipo de ejercicio y tiene vigencia solamente en los países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indebido, de su uso en condiciones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la carga o el transporte. La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la utilización del equipo y que no estén provocados por un fallo del mismoLa garantía no cubre las actividades de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación71 Español que el cliente pueda realizar por sí mismo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por ejemplo, el cambio de contadores, pedales o de otras piezas simples similares. No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto. Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Descargo de responsabilidad © 2017 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos. El producto y el manual están sujetos a cambios. Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso.72 Svenska Crosstrainer Välkommen till Tunturi Fitness värld!Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar och roddmaskiner. Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett träningsnivå. Mer information finns på vår webbplats, www.tunturi.com Crosstrainer p. 72
- Säkerhetsvarningar p. 72
- Beskrivning (g. A) 73Förpackningens innehåll (g. B & C) 73Montering (g. D) 73Dra åt skruvar och muttrar 73 Träning p. 73
- Övning Instruktioner 73Hjärtfrekvens 74 Användning p. 75
- Panel (g F) p. 75
- Förklaring av knappar 75Förklaring av displayfunktioner 76Manövrering 76 Rengöring och underhåll p. 77
- Byta ut batterier (Fig E ) 77Fel och funktionsstörningar 77 Transport och lagring p. 78
- Ytterligare information 78 Teknisk information p. 78
- Garanti p. 78
- Försäkran från tillverkaren p. 79
- Friskrivning Säkerhetsvarningar ⚠ VARNING p. 79
ManualFacil