MEGA 500 D - Compresseur METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEGA 500 D METABO au format PDF.

📄 77 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice METABO MEGA 500 D - page 19
Caractéristiques techniques Compresseur à piston, puissance de 2,2 kW, pression maximale de 8 bars, débit d'air de 500 l/min.
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage, peinture, gonflage et alimentation d'outils pneumatiques.
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air et purger le réservoir d'eau.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter les environnements humides et ne pas dépasser la pression maximale recommandée.
Informations générales Poids : 40 kg, dimensions : 100 x 40 x 80 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - MEGA 500 D METABO

Comment puis-je mettre en marche le compresseur METABO MEGA 500 D ?
Pour mettre en marche le compresseur, branchez-le sur une prise électrique appropriée, vérifiez que le réservoir est rempli d'huile si nécessaire, puis appuyez sur le bouton de mise en marche.
Que faire si le compresseur ne démarre pas ?
Vérifiez que le compresseur est correctement branché, que le disjoncteur n'a pas sauté et que le bouton de mise en marche est bien activé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment régler la pression de sortie du compresseur ?
Utilisez le manomètre pour surveiller la pression et ajustez la valve de régulation de pression pour atteindre la pression désirée.
Que faire si le compresseur surchauffe ?
Arrêtez le compresseur immédiatement et laissez-le refroidir. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et que le niveau d'huile est adéquat.
Comment entretenir le compresseur METABO MEGA 500 D ?
Effectuez un entretien régulier en vérifiant le niveau d'huile, en nettoyant les filtres et en inspectant les tuyaux pour détecter d'éventuelles fuites.
Quelle est la capacité du réservoir du compresseur METABO MEGA 500 D ?
Le compresseur METABO MEGA 500 D a une capacité de réservoir de 500 litres.
Puis-je utiliser le compresseur pour gonfler des pneus ?
Oui, le compresseur METABO MEGA 500 D peut être utilisé pour gonfler des pneus, en utilisant un adaptateur approprié si nécessaire.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le compresseur ?
Utilisez de l'huile pour compresseurs spécifiquement conçue pour les modèles industriels, conformément aux recommandations du fabricant.
Comment savoir si le filtre à air doit être remplacé ?
Vérifiez régulièrement le filtre à air pour la saleté ou l'obstruction. Si le débit d'air diminue ou si le filtre est visiblement sale, il est temps de le remplacer.
Que faire en cas de fuite d'air ?
Inspectez les connexions et les tuyaux pour détecter la source de la fuite. Serrez les connexions si nécessaire ou remplacez les composants endommagés.

Questions des utilisateurs sur MEGA 500 D METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEGA 500 D - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEGA 500 D de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI MEGA 500 D METABO

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalissons suivants en vertu des dispositions des directives « Complexe-rendu de revision « effectue par « Niveau du puissance acquasteque mesure » garantie «

IT

DICHIAZAIONE DI CONFORMITA (DECLARACION DE CONFORMIDAD

1. Vue d'ensemble de l'appareil

METABO MEGA 500 D - Vue d'ensemble de l'appareil - 1

1 Compresseur
2 Enveloppe du filtré à air
3 Interrupteur «marche-arrêt»
4 Valve de sécurité
5 Manometre pression de chaudiere
6 Manometre pression de regulation
7 Alimentation en air compré régulé, filtré
8 Tambour de cable avec flexible pour air compré
9 Cable de réseau

10 Alimentation en air compré non régulé, non filtré
11 Detendeur filtrant
12 Manostat
13 Vis de vidange pour l'eau de condensation du gallon
14 Ballon
15 Vis de vidange pour I'huile
16 Voyant du niveau d'huile
17 Tubulure de remplissage d'huile

Sans illustration

  • Instructions d'utilisation
  • Lieste des pieces de rechange
  • Déclaration de conformité réservoir

Table des matieres

  1. Vue d'ensemble de l'appareil..19
  2. A litre en premier 20
  3. Sécurité 20
    3.1 Utilisation conforme aux prescriptions 20
    3.2 Consignes generales de
    sucrété 20
    3.3 Indications figurant sur la plaque signalétique 21
    3.4 Dispositifs de sécurité 21
  4. Fonctionnement 21
    4.1 Raccordement au secteur 21
    4.2 Installation 22
    4.3 Production d'air comprime..... 22
  5. Maintenance et entretien 22
    5.1 Maintenance régulière 22
    5.2 Rangement de la machine.... 23
  6. Accessoires livrables.... 24/77
  7. Problèmes et dérangements...25
  8. Réparations 26
  9. Protection de I'environnement 26
  10. Caracteristiques techniques 26

2. A litre en premier!

  • Avant la mise en marche, dire attentivement ces instructions d'utilisation. Observer en particulier les instructions de sécurité.
    Si un dommage du au transport est constaté lors du déballage, en informer immédiatement le revendeur. Ne pasmettre l'appareil en service!
  • Eliminer l'emballage en respectant l'environnement. Le remetre à la station de collecte correspondante.
  • Conserver ces instructions de manière à pouvoir s'y référer à tout instant en cas d'incertitude. Dans le cas où le comprésur est utilisé en applications professionnelles, conservé également les certificates d'éprévue des composants à air comprime.
  • En cas de vente ou de location de cet apparéil, remettre également ces instructions.

3. Sécurité

3.1 Utilisation conforme aux prescriptions

Ce compresseur sert à produit de l'air compréme pour les outils à actionnement pneumatique.

Son utilisation dans le domaine medica/
dans le domaine agro-alimentaire ou
pour le replissage de bouteilles a air
respiratoire n'est pas autorisé.

Il est interd it d'aspirer des gaz explosifs, inflammables ou toxiques avec l'appareil. L'utilisation de l'appareil est interdite dans des lieux presentaient des risques d'explosion.

Toute autre utilisation est contraire aux prescriptions. Une utilisation non conforme aux prescriptions, des modifications apportées à l'appareil ou l'emploi de pieces qui n'ont pas été contrôlees ni approvées par le fabricant peuvent entraîner des dommages imprévisibles!

Les enfants, les personnes mineures ou non formées ne sont pas habilités à utiliser le compréseur ni les outils à actionnement pneumatique qui lui sont raccordés.

3.2 Consignes generales de sécurité

Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant l'utilisation de cette machine afin d'éviter tout dégât corporel ou matériel.

Respecter les consignes de sécurité spécifiques à chaque chapitre.

Conserver soigneusement toute la documentation fournie avec l'appareil.

Respecter, le cas échéant, les directives de la caisse professionnelle d'assurance maladie ou les prescriptions en matière de prévention des accidents relatives au maniement des compresseurs et des machines à actionnement pneumatique.

En tant qu'exploitant professionnel, veuillez respecter les prescriptions legales concernant le fonctionnement d'installations nécessitant une surveillance.

Principaux dangers!

Maintenir le lieu de travail en ordre - un désordre sur le lieu de travail peut entraîner des accidents.

Il convient de rester vigilant et concentre sur son travail. Aborder le travail avec bon sens. Ne pas utiliser l'appareil électrique en cas d'inattention.

Prendre les influences de l'environnement en considération.

Veiller à un éclairage correct.

Eviter de prendre une position du corps inoffordable. Veiller à adopter une position stable et à garder constamment-vous équilibre.

Veiller à ce que l'appareil soit stable et ne puisse pas basculer (contrôler le gonflage des roues).

Ne pas utiliser la machine en présence de liquides ou de gaz inflammables.

Maintenir les enfants en dehors de l'espace de travail. Ne laisser aucune fierce

personne toucher la machine ni le cable d'alimentation pendant l'utilisation de I'appareil.

Ne pas surcharger l'appareil - n'utiliser cette machine que dans la plage de puissance indiquée dans les caractéristiques techniques.

Danger du à l'électricité !

Ne pas exposer l'appareil à la pluie.
Ne pas utiliser cette machine en présence d'eau ou d'humidité relative de l'air tropélevée.

Eviter, lors du travail avec la machine, tout contact corporel avec des pièces reliées à la terre (p. ex. radiateurs, tuyaux, cusinières, réfrigérateurs).

Ne pas utiliser le cable de réseau pour d'autres fins que cette pour laquelle il a eté concu.

Risque de se blesser avec le souffle d'air comprime et les pieces qu'il a arrachées!

Ne jamais diriger l'air compré sur des personnes ou des animaux!

S'assurer que tous les outils à air comprime utilisés ainsi que leurs accessoires sont adaptés à la pression de service ou sont raccordés à un détendeur.

Faire attention, en desserrant le raccord rapide du compresseur, au souffle d'air compré qui sort subitement du flexible. Maintenir fermement l'extrémité du flexible à air compré à desserrer.

S'assurer que tous les assemblages par vis sont toujours serrés à fond.

Ne pas réparer l'appareil soit même!

Les travaux de réparation sur les compresseurs, les ballons et les apparciels pneumatiques ne doivent être exécutés que par des professionnelnels.

Danger du l'air compré lubrifié !

N'utiliser de l'air compré lubrifié qu'avez des apparèils pneumatiques adaptés. Ne pas utiliser de flexible pour air compré lubrifié avec un apparéil pneumatique ne fonctionnant pas à l'air compré lubrifié. Ne pas gonfler de roues de voiture ou autres avec de l'air lubrifié.

Risque de brûlures avec les surfaces des conduites à air comprimé!

Laisser refroidir l'appareil avant d'effectuer des travaux de maintenance.

Risque de blessure ou de pincement au niveau des pieces mobiles!

Ne pasmettre l'appareil en service avec le dispositif de protection demonté.

Faire attention au démarrage automatique de l'appareil lorsque le seuil de pression minimal est atteint! - Vérifier que l'appareil n'est pas relié au secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance.

Vérifier avant la mise en marche (par exemple après des travaux de maintenance) qu'aucun outil de montage ni de piece détachée ne se trouvent dans l'appareil.

En enroulant ou déroulant le flexible pour air compré, ne pasmettre la main entre la manivelle et la poignée de transport.

Danger du à un équipement de protection personnel insuffisant!

Porter une protection acoustique.
Porter des lunettes de protection.
Porter un masque antipoussiere pour les travaux produitant de la poussiere ou lorsque se create un brouillard toxique.
Porter un vetement de travail adapté. Le port de chaussures antidérapantes est recommendé pour les travaux en exte-. rieur.

Danger du à un début de l'appareil !

Ne procédez à aucune modification de l'appareil. Toute modification sur des pieces conductrices d'air compré entre l'annulation de la validité du certificat d'homologation. Seuls des spécialistes ont le droit de procéder à des travaux sur des engins à air compré.

Entretenir la machine et les accessoires avec soin. Suivre les instructions de maintenance.

Assurez-vous que l'appareil est régulierrement entretenu et contrôle.

Avant chaque mise en service, veiller à ce que l'appareil électrique ne soit pas endommagé : avant de continuer à l'utiliser, vérifier soignement que les dispositifs de sécurité et de protection fonctionnement de manière irréprochable et conformément à leur usage. Vérifier que les pieces mobiles fonctionnent correctement et ne gritpent pas. Toutes les pieces doivent être montées correctement et répondre à toutes les conditions afin d'assurer un fonctionnement parfait de l'appareil.

Les dispositifs de protection ou les pièces détiériores doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un

atelier spécialise et reconnu. Faire replacer les interrupteurs defectueux par un atelier de service après-vente. Ne pas utiliser cet appeareil lorsque l'interrupeur est defectueux.

Maintenir les poignées sèches et exemples d'huile ou de graisse.

3.3 Symboles sur l'appareil

Informations sur la plaque signalétique:

METABO MEGA 500 D - Informations sur la plaque signalétique: - 1

(18) Constructeur

(19) Numéro d'article, de version, de série

(20) Nom de l'appareil

(21) Tension de raccordement / Fréquence

(22) Puissance du moteur P 1 (voir aussi "Caracteristiques techniques")

(23) Protection par fusibles / Classe de protection

(25) Régime du moteur

(26) Code du pays

(27) Capacité d'aspiration

(28) Capacité de replissage

(29) Vitesse de rotation du compresseur

(30) Pression maximale

(31) Volume du gallon

(32) Année de construction

(33) Sigle CE-Cet apparéil est conforme aux directives européennes comme indiquedans la déclaration de conformité.

(34) Symbole d'élimination - l'appareil peut être remis au fabricant pour être éliminé

(35) Poids

Autocollant de maintenance

METABO MEGA 500 D - Autocollant de maintenance - 1

3.4 Dispositifs de sécurité

Valve de sécurité

METABO MEGA 500 D - Valve de sécurité - 1

La valve de sécurité à ressort (36) se trouve au niveau de l'interrupteur marché/arrêt. La valve réagit lorsque la pression maximale admissible est dé-passée.

4. Fonctionnement

4.1 Raccordement au secteur

Danger! Tension électrique
Ne mette la machine en service que dans un entourage sec.
Pour travailler avec la machine, utilise une source de courant qui possè de les caractéristiques suivantes :

  • Prises de courant installées, mises à la terre et contrôlees conformément aux consignes.

  • Protection par fusibles selon les caractéristiques techniques;

Installer le cable d'alimentation de facon à ce que celui-ci ne géné pas et ne puisse être endommagé pendant les travaux.

Vérifier à chaque fois que la machine est éteinte avant de brancher la fiche de contact sur la prise de courant.

1 Contrer le sens de rotation! Selon la répartition des phases, il est possible que le moteur tourne en sens inverse. Ceci peut endommager la machine. C'est pourquoi il convient de vérifier le sens de rotation après

chaque nouveau raccordement : la poulie du compresseur doit tourner dans le sens de la flèche (située sur la grille protectrice). Si le sens de rotation est inversé, les phases sont à intervenir au niveau de la fiche de contact :

  1. Retirer la fiche de contact.
  2. A l'aide d'un tournevis, intervenir les phases tel que représenté sur la figure :
  3. Enforcer légarement le commutateur (37).
    -Le tourner de 180^

METABO MEGA 500 D - Raccordement au secteur - 1

  1. Rebrancher la fiche de contact à la prise de courant.

Protégé le cable d'alimentation de la chaleur, des liquides corrosifs et des arêtes vives.

Utiliser comme cables de rallonge uniquely des cables à gaine de caoutchuc de section transversale suffisante (voir "Caracteristiques techniques").

Ne pas eteindre le compresseur en retirant la fiche de contact, mais avec l'interrupteur «marche-arrêt».

Retirer la fiche de contact de la prise de courant après utilisation.

4.2 Installation

Le lieu d'installation de l'appareil doit répondre aux exigences suivantes :

  • Il doit être sec, frais, protégé contre le gel
  • Le sol doit être solide et plan

METABO MEGA 500 D - Installation - 1

Danger!

Une mauvaise installation peut etre la cause de graves accidents.

  • Sécurisez l'appareil pour qu'il ne puisse ni rouler ni basculer.
  • Ne tirez pas sur le flexible ou le cable d'alimentation de l'appareil.
  • Les dispositifs de sécurité et les éléments de commande doivent toujours être facilement accessibles.

4.3 Production d'air comprimé

  1. Raccorder le flexible à air compré au compresseur. Deux raccords sont disponibles suivant leur utilisation :

-Alimentation en air comprime regulé,filtré (38).
-Alimentation en air comprime non régulé, non filtré (39).

METABO MEGA 500 D - Production d'air comprimé - 1

  1. Allumer l'appareil (40) et attendre que la pression de chaudiere maxi-male soit atteinte (le compresseur s'arrête).

METABO MEGA 500 D - Production d'air comprimé - 2

La pression de chaudiere s'affiche sur le manometre pression de chaudiere (41).

METABO MEGA 500 D - Production d'air comprimé - 3

  1. Regler la pression de régulation au manostat (42). La pression de régulation actuelle s'affiche sur le manos-tat pression de régulation (43).

METABO MEGA 500 D - Production d'air comprimé - 4

Attention!

Avant de raccorder un outil a air comprime, s'assurer que la pression de service maximale de cet outil n'est pas dépassée!

  1. Raccorder l'outil à air compré au flexible pour air compré du comprésieur. Le travail avec l'outil à air compré peut maintainant commencer.
  2. Eteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas prévu de l'utiliser aussiot. Retirer ensuite la fiche de contact.

5. Maintenance et entretien

METABO MEGA 500 D - Maintenance et entretien - 1

Danger!

Avant d'effectuer des manipulations sur l'appareil :

  • Eteindre la machine.
  • Retirer la fiche de contact.
  • Attendre que l'appareil se soit immobilité.
  • S'assurer que l'appareil, tous les outils pneumatiques et leurs accessoires sont exempts de pression.

Après toute manipulation sur l'appareil :

  • Remetre tous les dispositifs de sécurité en service et les contrôle.
  • S'assurer qu'aucun outil ou autre objet n'est resté sur ou dans la machine.

Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent être exécutés que par une personne compétente.

5.1 Maintenance régulière

METABO MEGA 500 D - Maintenance régulière - 1

Attention!

Vérifiez sur le nouveau compresseur les moments de serrage des vis à tête cylindrique (voir "Caracteristiques techniques") au bout des 50 et 250 premières heures de service.

Remarques concernant l'exploitation professionnelle :

-Établissez un plan de révision et de maintenance qui tient compte des

facteurs d'exploitation tels que l'in-. stallation ou le mode de fonctionnement. Prevoyez des contrôles réguliers par une personne qualifiée.

L'autorité de surveillance peut exiger qu'on lui présente le plan de révision et de maintenance et la preuve que les contrôles ont été réalisés.

Vous pouvez demandez un modele à la filiale de service après-vente de votre pays dont l'adresse figure avec la liste des pieces de rechange.

Avant toute manipulation

  • Contraler l'etat des flexibles à air et les replacer le cas échéant.
  • Contraler les assemblages par vis et les desserrer à fond en cas de besoin.
  • Vérifier que le cable d'alimentation ne présente pas de déteriorations et le faire replacer par un électricien professionnel s'il y a besoin.

Toutes les 50 heures de fonctionnement

  • Contrcler le filtre a air (44) du compresseur, le nettoyer eventuellement.

METABO MEGA 500 D - Toutes les 50 heures de fonctionnement - 1

  • Contrôler le niveau d'huile (45) du compresseur, faire le plein d'huile en cas de besoin (46).

METABO MEGA 500 D - Toutes les 50 heures de fonctionnement - 2

Laisser s'écouler l'eau de condensation du réservoir à air compré dans un recipient (48). Faire légèrement basculer ou soulever l'appareil si nécessaire.

L'eau de condensation contient des résidus d'huile. Éliminez l'eau de condensation dans le respect de l'environnement en la remettant dans une déchetterie!

Nettoyer le joint et le filetage du raccord filtré avant toute nouvelle utilisation.

METABO MEGA 500 D - L'eau de condensation contient des résidus d'huile. Éliminez l'eau de condensation dans le respect de l'environnement en la remettant dans une déchetterie! - 1

Nettoyer le filtré à air (49) du détendeur filtrant.

METABO MEGA 500 D - L'eau de condensation contient des résidus d'huile. Éliminez l'eau de condensation dans le respect de l'environnement en la remettant dans une déchetterie! - 2

Evacuer I'eau de condensation du détendeur filtrant (50).
- Contrôler la couroie trapézoidale :

  • Dévisser la grille de protection de la courroie (51).
  • Remplacer la courroie ou la retendra en cas de besoin.
    -Pour modifier la tension de la courroie trapézoidale, desserrer

les quatre vis au pied du moteur et faire glisser le moteur.

  • Resserrer les vis au pied du moteur.
  • Remonter la grille de protection de la courroie.

METABO MEGA 500 D - L'eau de condensation contient des résidus d'huile. Éliminez l'eau de condensation dans le respect de l'environnement en la remettant dans une déchetterie! - 3

Toutes les 250 heures de fonctionnement

  • Remplacer le filtré à air du compresseur.
  • Remplacer le filtré à air du déten-deur filtrant.

Toutes les 500 heures de fonctionnement

Evacuer I'huile du compresseur au niveau de la vis de purge (47) et remplacer I'huile.

Eliminer I'huile de purge dans le respect de I'environnement par I'intérmédiaire des déchetteries ou tout autre point de collecte!

Après 1.000 heures de fonctionnement

  • Faire inspector le comprisseur par un atelier spécialise. La longévite du comprisseur en sera ainsi considérablement augmente.

5.2 Rangement de la machine

  1. Eteindre l'appareil et-retirer la fiche de contact.
  2. Ventiler le gallon et tous les outils a air comprime raccordes.
  3. Ranger la machine de façon à ce qu'aucune personne non autorisée ne puisse la dette en marche.

METABO MEGA 500 D - Rangement de la machine - 1

Attention!

Ne pas ranger la machine sans protection en plein air ni dans un endroit humide.

Ne pas poser la machine sur le flanc pour sa conservation ou son transport.

6. Accessoires livrables

Pour des travaux particuliers, vous trouvez chez votre revendeurs les accessoires suivants - illustrés en quatrième de couverture :

Jointoiement

A Pistol à cartouches KP 910 pour cartouches courantes. Code art. 090 101 0030

Travail de la tôle

B Grignoteuse a tole BN 540 rayon de coupe tres petit ; tronconnel les toles d'acier jusqu'à 1,0 mm d'épaisseur. Code art. 090 100 6784

Perçage

C Perceuse BM 310 machine très maniable pour un travail pratiquement sans fatigue; rotation à droite. Code art. 090 100 6725

Perceuse BM 500 (sans illustration)
avec mandrin autoserrant 3/8 et dispositif rapide d'inversion du sens de rotation.
Code art. 090 105 4533

Agrafage / clouage

D Clouese combinée Kombi 40/50 pour agrafes (Typ 90) de 20 mm à 40 mm et clous (type SKN) de 20 mm à 50 mm. Code art. 090 105 4720
Clouese combinée Kombi 32 (sans illustration) pour agrafes (type 90) de 15 mm à 32 mm et clous (type SKN) de 16 mm à 32 mm. Code art. 090 105 4711
- Agrafeuse KG 80/16 (sans illustration) pour agrafes (Typ 80) de 6 mm à 16 mm. Code art. 090 105 4681
- Agrafeuse KG 90/25 (sans illustration) pour agrafes (Typ 90) de 15 mm à 25 mm. Code art. 090 105 4690

  • Agrafeuse KG 90/40 (sans illustration) pour agrafes (Typ 90) de 20 mm à 40 mm. Code art. 090 105 4703
    Clouese SKN 50 (sans illustration) pour clous (Typ SKN) de 20mm à 50 mm. Code art. 090 105 4738

Peinture

E Pistolot à peinture FB 2200 HVLP L'équipement High Volume Low Pressure réduit le nuage de peinture, d'ou une meilleure application sur le substrat et une moindre consommation de peinture. Code art. 090 105 4460
- Pistolé à peinture FB 2200 (sans illustration)
avec bac de 0,5 l; pistolé à peinture professionnel ; jet de forme Ronde ou plate, régblable en continu.
Code art. 090 105 4452
Pistolet à peinture SB 200 (sans illustration) avec réservoir d'aspiration de 1,0 l. Code art. 090 100 3882
- Pistolé à peinture FB 150 (sans illustration)
avec bac de 0,5 l ; pour l'application d'apprés et de peintures de différentes viscosités.
Code art. 090 100 3874
- Pistol to peinture FB 90 (sans illustration)
avec bac de 0,75 l; pour l'application d'appreets et de peintures de différentes viscosités. Code art. 090 105 6064

Burinage

F Set de marteau burineur MHS 450 pour les travaux de chantier et les travaux de carrosserie. Code art. 090 100 9210

  • Set de marteau burineur MHS 315 (sans illustration) pour l'élimination d'endet et de carrelages ainsi que pour les travaux de burinage léger. Code art. 090 100 6911

Gonflage / contrôle de pneus

G Gonfleur de pneus à manometre RF 480
modele professionnel (etalonne). Code art.0901054630
Gonfleur de pneus a manometre RF 363 (sans illustration) comme RF 480, cependant sans etalonnage. Code art. 090 105 4622

Gonfleur de pneus a manometre RF 200 (sans illustration) pour le gonflage de pneus et de balons (étalonné). Code art. 090 105 6188
Gonfleur de pneus a manometre RF 100 (sans illustration) comme RF 200, cependant sans etalonnage. Code art. 090 102 6724

Nettoyage

H Soufflette BP 200
Modèle entierement en matière plastique.
Code art.0901054606

  • Soufflette BP 300 (sans illustration)
    Modèle entierement en matière plastique ; débit particulièrement élevé grâce à la buse Venturi.
    Code art. 090 105 4614
  • Soufflette BP 70 (sans illustration)
    Modèle en alliage léger (avec rallonge de 100mm ).
    Code art. 090 102 6726
  • Soufflette BP 60 (sans illustration)
    Modèle en alliage léger (sans rallonge).
    Code art. 090 102 6718

Vissage

I Visseuse à percussion SR 230
modèle robuste pour le bricolage et le secteur automobile.
Code art. 090 105 6170
- Set de visseuse à percussion
SR 340 (sans illustration)
Modèle professionnel et avec de nombreux accessoires.
Code art. 090 105 6137
- Set de visseuse à percussion SR 140 (sans illustration) pour diverses applications de loisirs et du secteur automobile ; avec de nombreux accessoires. Code art. 090 100 8582
- Set de visseuse à percussion SR 120 (sans illustration) faible consommation d'air, d'ou une adaptation aux compresseurs plus petits ; avec de nombreux accessoires. Code art. 090 100 6750
- Visseuse à téléphone RS 320 (sans illustration)
Idéale pour une utilisation dans le secteur automobile grâce à la forme compacte et à la tête à téléphone à revétement caoutchoute. Code art. 090 105 4541

  • Set de visseuse à cliquet RS 220 (sans illustration)
    Set complet avec de nombreux accessoires.
    Code art. 090 100 6717
    Visseuse DS 1610 (sans illustration) à rotation réversible droite-gauche avec dispositif rapide d'inversion du sens de rotation. Code art. 090 101 2440

Pulvérisation

J Pistolot pulverisateur SPP 161 pour la pulverisation de nettoyant à froid, d'huile, de cire liquide, etc. Code art. 090 105 4525
Pistolet pulverisateur combiné UBS 820 (sans illustration) pour cartouches à visser, courantes dans le commerce, d'une contentance de 1,0 l. Code art. 090 105 4479

Flexibles

K Tambour de cable ST 200 orientable sur 360^ ; avec flexible pour air compré de 30 m en polyurethane. Code art. 090 105 4568
- Flexible armé pour air compré (sans illustration)
avec accouplément rapide et embout; long de 5 m; diamètre extérieur 12 mm; diamètre interieur 6 mm.
Code art. 090 105 4908
- Flexible armé pour air compré (sans illustration)
avec accouplement rapide et embout; long de 10 m; diamètre extérieur 12 mm; diamètre interieur 6 mm.
Code art. 090 105 4916
- Flexible armé pour air compré (sans illustration)
avec accouplement rapide et embout; long de 10 m; diamètre extérieur 15 mm; diamètre interieur 9 mm.
Code art. 090 105 4924
- Flexible armé pour air compré (sans illustration) long de 50 m; diamètre extérieur 15 mm; diamètre interieur 9 mm. Code art. 090 105 4932
- Flexible spirale en Rilsan (sans illustration)
avec accouplement rapide et douille; longueur utile 2,5m ; diamètre extérieur 8mm ; diamètre interieur 6mm .
Code art. 090 105 4940
- Flexible spirale en Rilsan (sans illustration) avec accoulement rapide et douille; longueur utile 7,5m ; diamètre extérieur 8mm ; diamètre inté

rieur 6 mm.
Code art. 090 105 4959

  • Flexible spirale en Rilsan (sans illustration)
    avec accouplement rapide et douille; longueur utile 10,0m ; diamètre extérieur 10mm ; diamètre interieur 8mm .
    Code art. 090 105 4967
    Enrouleur de flexible SA 100 (sans illustration) avec flexible armé long de 20,0m diamètre extérieur 15mm diamètre interieur 9mm Code art.090 105 4975
    Enrouleur de flexible SA 200 (sans illustration) pour fixation au mur/au plafond; enroulement automatique par simple traction ; avec flexible pour air compré en PU long de 8m ; diamètre extérieur 13~mm ; diamètre intérieur 8mm Code art.090 105 4550

Jeux d'accessoires

L Jeu d'accessoire LPZ 7-S
compronant: Soufflette, gonfleur de
pneus, raccord de gonflage de
pneus, aiguille creuse pour ballons,
pistolet à peinture, pistonet pulverisa
teur, flexible spirale.
Code art.0901003858

  • Jeu d'accessoire LPZ 7-P (sans illustration)
    comprénant : Soufflette, gonfleur de pneus, raccord de gonflage de pneus, aiguille creuse pour ballons, pistolet à peinture, pistolet pulvératoire, flexible armé long de 10m . Code art. 090 100 3890
  • Jeu d'accessoire LPZ 6 (sans illustration)
    comprénant : Soufflette, gonflaur de pneus, raccord de gonflage de pneus, aiguille creuse pour ballons, pistolet à peinture, flexible armé long de 5 m.
    Code art. 090 104 4487
  • Jeu d'accessoire LPZ 4 (sans illustration)
    comprénant : Soufflette, gonfleur de pneus, pistolet à peinture, flexible spirale.
    Code art. 090 101 3845
  • Jeu d'accessoire LPZ 2 (sans illustration)
    comprenant poignée universelle avec soufflette, gonfleur de pneus, piston à peinture, flexible spirale. Code art. 090 105 5971

7. Problèmes et dérangements

Danger!

Avant d'effectuer des manipulations sur l'appareil :

  • Eteindre la machine.
  • Retirer la fiche de contact.
  • Attendre que l'appareil se soit immobilisé.
  • S'assurer que l'appareil, tous les outils pneumatiques et leurs accessoires sont exempts de pression.

Après toute manipulation sur l'appareil :

  • Remetre tous les dispositifs de sécurité en service et les contrôle.
  • S'assurer qu'aucun outil ou autre objet n'est resté sur ou dans la machine.

Le compresseur ne fonctionne pas :

  • Pas de tension secteur.
  • Contröler le cable, la prise et le fusible.
    Tension du réseau trop faible.

  • Utiliser comme cables de rallonge uniquement des cables à gaine de caoutchouc de section transversale suffisante (voir "Caracteristiques techniques"). Eviter les cables de rallonge avec l'appareil à froid.

Le compresseur a ete eteint par re-. trait de la fiche de contact alors qu'il fonctionnait.
- Eteindre le compresseur avec l'interrupteur «marsche-arrêt», puis le rallumer.
- Surchauffe du moteur, p. ex. par refroidissement insuffisant (ailettes de réfrigération recouvertes).
- Eliminer la cause de surchauffe, laisser refroidir le moteur environ dix minutes et rallumer l'appareil.

Le compresseur fonctionne mais ne produit pas une pression suffisante.

La vis de vidange de I'eau de condensation du detendeur filtrant est desserrée.
- Resserer la vis de vidange.
- Valve de retenue non étanche.
- Faire réviser la valve de retenue dans un atelier spécialisé.

L'outil pneumatique ne recoit pas assez de pression.

Le manostat n'est pas assez desserre.
- Dévisser davantage le manostat.
Raccord de flexible non etanche entre le compresseur et l'outil a air comprime.
- Contrôler le raccord de flexible; replacer les pièces évientulement défectueuses.

8. Réparations 9. Protection de l'environ

nement

Danger!

La réparation d'outils électriques devra être exclusivement confiée à un électricien professionnel!

Les outillages électriques nécessitant une réparation peuvent être envoyés à la succursale de services après-vente de votre pays, dont l'adresse figure avec la liste des pièces de rechange.

Prière de joindre à l'outil expédé une description du défaut constaté.

Le matériel d'emballage de la machine est recyclable à 100% .

Les machines et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées.

Les Presents instructions ont ete imprimées sur papier blanchi sans chlore.

10. Caracteristiques techniques

Capacité d'aspiration l/min 380
Débit effectif (débit volumétrique) l/min 240
Capacité de replissage l/min 280
Pression de service (pression en fin de compression) bar 10
Volume du gallon l60
Nombre de sorties d'air2
Température de sortie maximalede 40 K plus élevée que la température ambiente
Type du compresseurB 3800 B
Nombre de cylindres2
Moment de serrage vis à tête cylindriqueNm23 – 27
Vitesse de rotation (compresseur)\( min^{-1} \)1150
Puisance du moteurkW2,2 S1
Tension de raccordement (50 Hz)V400
Courant nominalA4,7
Nombre minimum de fusiblesA10 (à action retardée)
Indice de protectionIP 54
Longueur totale maximale utilisable du câble de rallonge :- pour 3 x 1,0 mm2de section transversale- pour 3 x 1,5 mm2de section transversale- pour 3 x 2,5 mm2de section transversalem152540
Qualité de l'huile (compresseur)SAE 40
Quantité d'huile pour une vidange (compresseur)I1,0
Dimensions Longueur x Largeur x Hauteurmm1100 x 460 x 810
Poidskg73
Niveau sonore dans LPA 4 m maxi.dB (A)74 ± 3
Niveau de puissance sonore LWAdB (A) 94

Version professionnel (calibrado).

Num. art. 090 105 4630

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : MEGA 500 D

Catégorie : Compresseur