Mega 40050 D - Compresseur METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mega 40050 D METABO au format PDF.
| Type de produit | Compresseur d'air |
| Marque | Metabo |
| Modele | Mega 40050 D |
| Usage | Professionnel |
| Alimentation | Electrique secteur |
| Reservoir sous pression | Oui |
| Pression max. | Variable selon modele |
| Debit d'air | Variable selon modele |
| Nombre de sorties | Jusqu'a 3 raccords rapides |
| Regulation de pression | Regulateur avec manometre |
| Filtration | Filtre a air + filtre-detendeur |
| Lubrification | Lubrificateur d'air integre |
| Protection | Soupape de securite, RCD recommande |
| Moteur | Electrique, entrainement par courroie |
| Niveau sonore | Port de protege-oreilles requis |
| Entretien courant | Vidange condensat quotidienne, controle huile, nettoyage filtre a air toutes les 50h |
| Vidange d'huile | Toutes les 500 heures de fonctionnement |
| Reparations | Par techniciens qualifies uniquement |
| Pieces detachees | Disponibles sur www.metabo.com |
| Conformite | Directives CE, declaration incluse |
| Transport | Poignee de transport, ne pas tirer par le flexible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mega 40050 D METABO
Questions des utilisateurs sur Mega 40050 D METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mega 40050 D - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mega 40050 D de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI Mega 40050 D METABO
- Déclaration de conformité
- Utilisation conforme
3.Consignes generales de sécurité
4.Consignes de sécurité particulieres
5.Vue d'ensemble
6.Mise en service
7.Fonctionnement
8.Maintenance et entretien
-
Réparations
-
Protection de l'environnement
11.Problèmes et pannes
12.Caracteristiques techniques
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ces compresseurs, identifiés par le type et le nombre de série 1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives 2) et normes 3). Delivré par 4), niveau de puissance acoustique mesure LWA(M)/ garanti LWA(G) 5), documents techniques auprès de 6)- voir page 4.
2. Utilisation conforme
Cet apparéil sert à produit de l'air compré pour les outils à air compré et est destiné à un usage professionnel.
Tout usage dans le domaine medica/ alimentaire et pour le remplissage de bouteilles d'oxygène est interdit.
L'aspiration de gaz explosifs, inflammables ou dangereux pour la santé est interdite. Il est interdit d'utiliser cet apparériel dans des zones explosives.
Toute autre utilisation est consideree comme contraire aux prescriptions. Une utilisation contraire aux prescriptions, des modifications apportees à l'appareil ou l'emploi de pieces qui n'ont ete ni controlles ni approuvées par le constructeur peuvent entrainer des dommages imprevisibles!
Les enfants, les adolescents et les personnes non familiarisées avec l'utilisation de cet apparéil et des outils qui y sont raccordés ne sont pas autorisés à l'utiliser.
Utilisez toujours cet apparéil sous surveillance.
3. Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT - Lire la notice d'utilisation afin d'eviter tout risque de blessure.
Consignes generales de sécurité
AVERTISSEMENT - Veuillez dire l'ensemble des consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut et a l'origine d'une electrocution, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Remettez toujours votre apparéil avec de ces documents. Vous et tous les autres utilisateurs doivent pouvoir vous informer à tout moment en cas de besoin.
3.1 Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents
b) Ne pas faire travailler avec l'appareil dans une atmophere explosive, par exemple en presence de liquides, des gaz ou des poussieres inflammbables. Les appareils produit des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumees.
c) Maintainir les enfants et les personnes presentsa la ecart pendant l'utilisation de I'appareil.
3.2 Sécurité électrique
a) La fiche d'alimentation de l'appareil doit être compatible avec la prise. Ne jamais modifier la fiche de该怎么 façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. L'utilisation de fiches non modifiées et de prises adaptées réduit le risque d'électrocution.
b) Évitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Le risque d'électrocution augmente si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les apparèlles à la pluie et à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un apparil augmente le risque d'électrocution.
d) Ne pas utiliser le cable d'alimentation à d'autres fins, par exemple pour porter l'appareil, pour le suspendre ou pour-retirer la fiche de la prise. Maintenir le cable à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces en mouvement. Les cables d'alimentation endommégés ou emmèlés augmentent le risque d'électrocution.
e) Lorsque l'appareil est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des cables de rallonge prévus pour un usage à l'extérieur. L'utilisation d'un cable prévu pour un usage à l'extérieur réduit le risque d'électrocution.
3.3 Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, regardez ce que vous étés en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l'appareil. N'utilise jamais un apparéil lorsque vous étés fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de Médicaments. Un moment d'inattention au cours d'utilisation de l' apparéil peut entrainer des blessures graves.
b) Portez un équipement de protection individuelle et portez toujours des lunettes de protection. Les équipements de protection individuelle telis que les masques antipoussiere, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acquistiques utilisés pour les conditions appropriées réduisent le risque de blessure.
c) Évitez tout démarrage intempéstif. Veillez à ce que l'appareil soit étient avant de le brancher au courant, de le prendre en main ou de le porter. Si vous portez l'appareil en ayant le doigt sur l'interrupteur ou si vous branchez l'appareil au courant alors qu'il est en marche, cela peut entrainer des accidents.
d) Retirez tous les outils de réglage et les clés avant demettre l'appareil en marche. Un outil ou une clé laissée(e) dans une partie tournante de l'appareil peut donner lieu à des blessures.
e) Évitez toute position anormale du corps.
Gardez à tout moment une position stable et l'équilibre. Cela permet de mistréçer l'appréil dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
h) Restez vigilant et ne négligez pas les règles de sécurité de l'appareil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer des blessures graves.
3.4 Utilisation et entretien de l'appareil
a) Ne surchargez pas l'appareil. Utiliser l'appareil adapté à votre application. Un appleil adaptable peut de travailler de manière plus efficace et plus sure dans la plage de puissance indiquée.
b) N'utilisez jamais un apparéil dont l'interrupteur est endomage. Un apparéil qui ne peut plus être mis en marche ou arrêté est dangereux et doit être répéré.
c) Debranche la vis de la prise avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de replacer des accessoires ou de ranger l'appareil. Ces mesures de précaution réduisent le risque de démarrage accidentel de l'appareil.
d) Conservé les apparèils que vous n'utilise pas hors de portée des enfants. Ne laissiez pas des personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'appareil ou qui n ont pas lu les générées instructions, utiliser l'appareil. Les apparèils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexplimétées.
e) Entretenez les apparèils et les accessoires avec soin. Vérifiez si les pieces mobiles fonctionnent bien et ne coincant pas, si des pieces ne sont pas cassées ou endommagées afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. En cas de dommages, faites réparer l'appareil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des apparèils mal entretenus.
g) Utilisez l'appareil, les accessoires, les outils, etc. conformément aux instructions. Tenez également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation d'appareils pour des applications différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
h) Veiliez à ce que les poignées et les zones de préhension restent sèches, propres et exemplés d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle surs de l'appareil dans des situations inattendues.
3.5 Réparations
a) Faites uniquement réparer votre apparéil par des techniciens qualifiés et avec des pièces de rechange originales. Cette précaution assurera la sécurité de l'appareil.
3.6 Autres consignes de sécurité
-La presente notice d'utilisation s'adresse a des personnes ayant des connaissances techniques de base dans le maniement d'appareils du même type que celui-ci. Si vous n'avez pas d'experience avec ce genre d'appareils, il est recommendé de demander l'aide de personnes experimentées.
- Le fabricant decline toute responsabilité pour des dommages consécutifs au non-respect des générées instructions d'utilisation.
Les informations qui figurent dans ces instructions d'utilisation sont signalées comme suit :

Danger! Risque de dommages corporels ou d'atteinte à l'environnement.

Risque d'électrocution!
Risque de dommages corporels causés par l'électricité.

Attention! Risque de dégats matériels.
4. Consignes de sécurité particulières
Les risques résiduels suivants sont toujours présents avec les apparèils à air comprime et ne peuvent pas été totalement éliminés par des mesures de sécurité.
4.1 Risque de blessure par la sortie d'air compré et par les pièces emportées par l'air compré!
- Ne dirigez jamais le flux d'air vers des personnes ou des animaux.
- Veillez à ce que tous les appareils à air compré utilisés et les accessoires soient concès pour la pression de service ou soient raccordés à un détendeur.
-Lors du desserrage du raccord rapide, veillez a ce que l'air comprime present dans le flexible ne devie pas brusquement. Maintenez toujours fermement l'extrémité à détacher du flexible d'air comprime. - Veillez à ce que tous les raccords à vis soient toujours bien serrés.
- Ne répAREZ pas l'appareil vous-même! Seuls des techniciens qualifiés sont autorisés à réparer les compresseurs, les réservoirs sous pression et les apparèils à air comprime.
FRANÇAISfr
4.2 Risque lie à l'air compré contenant de l'huile!
- Utilisez uniquement de l'air comprime contenant de l'huile pour les outils à air comprime prévus pour cette.
- N'utilise pas un flexible conçu pour l'air compré contenant de l'huile pour les outils à air compré qui ne sont pas prévus pour une utilisation avec de l'air compré contenant de l'huile.
- Ne pas gonfler des pneus, etc. avec de l'air comprime contenant de l'huile.
4.3 Risque de brûlure sur les surfaces des pieces conduisant l'air compré!
-Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer des travaux de maintenance
4.4 Risque de blessures ou d'échéement au niveau des pièces mobiles!
- Ne mettez pas l'appareil en marche si le dispositif de protection n'est pas installé.
-Veuillez noter que l'appareil se met automatiquement en marche lorsque la pression minimale est atteinte ! - Veillez a ce que l'appareil soit debranché avant d'effectuer tout travail de maintenance. - Vérifie qu'aucun outil et qu'aucune piece détachée ne se trouve dans l'appareil électrique avant de lemettre en marché (par exemple après des travaux de maintenance).
4.5 Risque lie à un équipement de protection individuelle insuffisant!
- Portez des protège-oreilles.
- Porter des lunettes de protection.
- Portez un masque de protection pendant les travaux qui générent de la poussière ou en cas d'émission de gaz, de brouillard ou de vapeurs dangereux pour la santé.
- Portez des vêtements de travail adaptés.
- Portez des chaussures antidéraptantes.
4.6 Risque lie à un début de l'appareil!
- Veuillez entretenir l'appareil et les accessoires avec soin. Respectez les consignes de maintenance.
- Vérifiez si l'appareil n'est pas endommagé avant chaque utilisation. Avant de réutiliser l'appareil, le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité, des dispositifs de protection ou des pieces légèrement endommagées doit être contrôle. Un appareil endommagé peut seulement être réutilisé après avoir été réparé dans les régles de l'art.
Assurez-vous que les pieces mobiles fonctionnement correctement et ne se bloquent pas. Toutes les pieces doivent être montées correctement et satisfaire à toutes les conditions nécessaires pour garantir le parfait fonctionnement de l'appareil. - Les dispositifs de protection ou les pièces endommagés doivent être réparés ou remplaces dans les règles de l'art par un atelier spécialisé et agréé.
4.7 Autres consignes de sécurité
- Respectez les instructions de sécurité spécifiques à chaque chapitre.
-Le cas échéant, respectez les directives de la caisse professionnelle d'assurance-accidents ou les directives de prévention contre les accidents applicables à l'utilisation de compresseurs et d'outils à air comprimé. - Respectez les prescriptions légales relatives au fonctionnement d'installations nécessitant une surveillance.
Lors de l'utilisation et du stockage de I'appareil, tenez compte du fait que le condensat sortant et d'autres liquides peuvent polluer I'environnement et causer des degats ecologiques
Tenez compte des influences sur l'environnement.
4.8 Symboles sur l'appareil (en fonction du modele)
Lire les instructions d'utilisation.

Attention: risque de dommages corporels par le contact avec des pieces chaudes.

Porter des lunettes de protection

Attention: risque de mise en marche automatique.

Attention: risque d'électrocution.

Niveau de puissance acoustique garantie.

Respecter le sens de rotation.
4.9 Dispositifs de sécurité
Soupape de sécurité
La soupape de sécurité (4) commande par dessort s'active lorsque la pression maximale admise est dépassée.
5. Vue d'ensemble
Voir page 2.
1 Compresseur
2 Réservoir sous pression
3 Sortie de condensat
4 Sou pape des securité
5 Manometre de pression normale
6 Regulateur de pression
7 Manometre de pression de la cuve
8 Interrupteur de marche/arrêt
9 Filtre a air / boitier du filtrer a air
10 Bouchon de fermeture de l'huile *
11 Fenêtre de contrôle de l'huile
12 Vis de décharge de l'huile
13 Raccord d'air comprime (raccord rapide, pas prémonté), air comprime non régulé *
14 Grille de protection de la courroie trapézoidal
15 Poignée de transport
16 Enrouleur de cable
17 Filtre-detendeur
18 Lubrificateur d'air compré
19 Raccord d'air comprime (raccord rapide), air comprime regulé, filtré, non huié
20 Raccord d'air comprime (raccord rapide), air comprime regulé, filtré, huié
* en fonction du modèle/de l'équipement
6. Mise en service
6.1 Assemblage (en fonction du modele)
- Montez les roues comme indiqué (voir fig. A, page 3).
- Montez le raccord d'air comprime (13) comme indiqué (voir fig. B, page 3).
6.2 Vérifier la sortie de condensat
Veillez a ce que la sortie de condensat (3) soit fermée.
6.3 Vérifier le niveau d'huile
Vérifier le niveau d'huile du compresseur au niveau de la fenêtre de contrôle de l'huile (11). Le cas échéant, ajouter de l'huile jusqu'àu milieu de la fenêtre de contrôle de l'huile (11). Pour la qualité de l'huile, voir chapitre 12. Caracteristiques techniques.
- Devisser le bouchon de fermeture de l'huile (10).
- Remplir l'huile jusqu'au milieu de la fenetre de contrôle de l'huile (11) ou jusqu'au repere.
- Revisser le bouchon de fermetre de l'huile (10).
6.4 Remplir l'huile pour l'air compré
(voir fig. C, page 3).
- Ouvrir le lubrificateur d'air compré (18).
- Remplir l'huile pour air comprime: le niveau d'huile doit se couver entre les deux repères.
- Refermer le lubrificateur d'air comprime (18).
6.5 Installation
Le lieu d'installation de l'appareil doit répondre aux exigences suivantes :
- Sec et à l'abri du gel
-Sol solide, horizontal et plan

Danger!
Une mauvaise installation peut entrainer des accidents graves.
-Fixez l'appareil pour I'empêcher de rouler, de basculer et de glisser.
- Les dispositifs de sécurité et les éléments de commande doivent toujours être accessibles.
- Ne pas poser l'appareil sur le côté. De l'huile risque de s'écouler!
6.6 Transport
- Ne pas poser l'appareil sur le côté. De l'huile risque de s'écouler!
- Ne pas tirer l'appareil avec par le flexible ou le cable d'alimentation. Transporter l'appareil à l'aide de la poignée de transport (15).
7. Fonctionnement
7.1 Branchement sur le secteur

Danger! Tensionélectrique.
Utilisez uniquement l'appareil dans un environnement sec.
Utilisez uniquement l'appareil avec une source de courant répondant aux critères suivants : prises installées de manière conforme, mises à la terre et contrôleles ; fusible conforme aux caractéristiques techniques.
Placez le cable d'alimentation de manière à ce qu'il ne génie pas le travail et ne puisse pas être endommage.
Vérifiez toujours si l'appareil est étant avant de brancher la fiche d'alimentation à la prise.
Protégez le cable d'alimentation contre la chaleur, les liquides agressifs et les arêtes tranchantes.
Utilisé uniquement des cables de rallonge avec un diamètre de brin suffisant (voir chapitre 12. Caracteristiques techniques).
Utilisez des rallonges adaptées pour l'extérieur. Pour tout travail à l'extérieur, utiliser uniquement des rallonges de cable prévues à cet effet et portant les indications correspondantes.
N'eteignez pas le compresseur en tirant sur la fiche d'alimentation, mais a l'aide de l'interrupteur de marche/arret.
Montez toujours un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont.

Pour les modèles à courant triphase : sur le sens de rotation !
En fonction de l'afactation des phases, il est possible que le moteur tourne dans le mauvais sens. Celà peut endommager l'appareil. Vérifier le sens de rotation avant chaque nouveau branchement: La poulie à courroie du compresseur doit tournier dans le sens de la flèche (sur la grille de protection de la courroie trapezoidale (14)).
En cas de sens de rotation errone, les phases doivent être interverties au niveau de la fiche d'alimentation :
- Retirer la fiche de la prise.
- À l'aide d'un tournevis, intervertir les phases comme indiqué (voir fig. D, page 3): enforcer légèrement l'interrupteur à l'aide d'un tournevis et le tourner de 180^ .
7.2 Produire de l'air compré
- Mettre l'appareil en marchea laide de l'interrupteur de marche/arrêt (8) et attendre jusqu'à ce que la pression maximale de la cuve soit atteinte (le compresseur s'arrête). La pression de la cuve est indiquée sur le manomètre de pression de la cuve (7).

Attention!
La pression normale reglee ne doit pas etre superieure a la pression de service maximale des outils a air comprime raccordes!
-
Regler la pression normale au niveau du régulateur de pression (6). La pression normale actuelle est indiquée sur le manomètre de pression normale (5).
-
Raccorder le flexible au raccord d'air comprime:
Raccord d'air comprime (13) pour air comprime non régulé, non filtré
Raccord d'air comprime (19) pour air comprime régulé, filtré, non huié
Raccord d'air comprime (20) pour air comprime régulé, filtré, huié (regler la quantité d'huile à l'aide de la vis de réglage (voir fig. E, page 3).
- Raccorder l'outil à air comprime. Vous pouvez désormais travailler avec l'outil à air comprime.
- Éteignez l'appareil lorsqu vous ne souhaitez pas immédiement poursuivre le travail. Retirez ensuite la fiche d'alimentation.
- Vider quotidiennement l'eau de condensation du réservoir sous pression au niveau de la sortie de condensat (3).
8. Maintenance et entretien

Danger!
Avant tout travail sur l'appareil :
Mettre la machine hors tension. Retirer la fiche de la prise. Attendre l'arrêt complet de l'appareil. Veillez à ce que l'appareil et tous les outils à air comprimé et accessoires ne soient plus sous pression.
Laissez refroidir l'appareil et tous les outils à air comprimé et accessoires utilisés.
Après tout travail sur l'appareil :
Remetre tous les dispositifs de sécurité en service et les contrôle. Veiller à ce qu'aucun outil ou objet semble ne se trouve sur ou dans l'appareil.
Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce chapitre peuvent uniquement être executés par une personne compétente.
8.1 Informations importantes
Conformément aux dispositions legales, les travaux de maintenance et les contrôles doivent être planifiés et executés en fonction de l'installation et du mode de fonctionnement de l'appareil.
Les autorités de contrôle peuvent exiger la presentation des documents correspondants.
8.2 Maintenance régulière

Attention!
Sur un nouveau compresseur (1), contrôle les couples de serrage des vis à tete cylindrique (voir chapitre 12. Caracteristiques techniques) après les premières 50 et 250 heures de fonctionnement.
Avant tout travail
- Vérifier si les flexibles d'air compré ne sont pas endommagés et les replacer si nécessaire.
- Vérifier si les raccords sont bien fixés et les desserrer si nécessaire.
-
Vérifier si le cable d'alimentation n'est pas endommage et le faire replacer par un électricien si nécessaire.
-
Vérifier le niveau d'huile du lubrificateur d'air compré (18). Le cas échéant, ajouter de l'huile pour air compré.
Tous les jours
Vider I'eau de condensation du réserve sous pression au niveau de la sortie de condensat (3).
Toutes les 50 heures de fonctionnement
- Nettoyer le filtre à air (9) (voir fig. F, page 3).
Vérifier le niveau d'huile du compresseur au niveau de la fenetre de contrôle de l'huile (11) et ajouter de l'huile si nécessaire. (voir chapitre 6.)
-Purger I'eau de condensation au niveau du filtre-détendeur (17).
-Nettoyer ou remplacer le filtre a air dans le filtre-detendeur. (voir fig. G, page 3). - Contrôle la couroie trapézoidale (voir fig. H, page 3): Dévisser la grille de protection de la couroie trapézoidale (14). Contrôle la couroie trapézoidale et la resserrer ou la remplaçer si nécessaire. Pour régler la tension de la couroie, dévisser les quatre vis au niveau du pied du moteur et déplacer le moteur. Resserrer les vis au niveau du pied du moteur. Remonter la grille de protection de la couroie trapézoidale (14).
Toutes les 250 heures de fonctionnement
-Nettoyer ou remplacer le filtré à air (9) (voir fig. F, page 3).
Toutes les 500 heures de fonctionnement
Vider entiement l'huile et la replacer au niveau de la vis de decharge de I'huile (12). (voir chapitre 6.).
Après 1000 heures de fonctionnement
- Faire réalisée une inspection dans un atelier spécialisé. Cela permet d'allonger sensiblement la durée de vis du compresseur.
8.3 Stockage de l'appareil
- Eteindre l'appareil et retarder la fiche d'alimentation.
- S'assurer que le réserve sous pression et tous les outils a air comprime raccordes ne sont plus sous pression.
- Vider l'eau de condensation du réservoir sous pression au niveau de la sortie de condensat (3).
- Stocker l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas été mis en marche par une personne non autorisée.
- Ne pas poser l'appareil sur le cote. De I'huile risque de s'écouler!

Attention!
Ne pas entreposer l'appareil en plein air ni dans un endroit humide sans protection.
En cas de risque de gel

Attention!
Le gel (< 5^) detruit l'appareil et les accessoires, etant donne que ces derniers contiennent tous de I'eau! Demonter l'appareil et les accessoires en cas de risque de gel et les conserver aI'abri du gel.
9. Réparations

Danger!
Ces apparèils peuvent uniquement être réparés par des électriciens qualifiés!
Pour toute réparation sur un appareil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
Les listedes des pieces détachées peuvent être teléchargeés sur www.metabo.com.
10. Protection de l'environnement

Danger!
L'eau de condensation du réservoir sous pression contient des résidus d'huile et/ou des substances
polluantes. Élimínez l'eau de condensation de manière écologique via les points de collecte correspondants!

Danger!
L'eau de condensation du filtre-detendeur contient des résidus d'huile et/ou des substances polluantes. Eliminez l'eau de condensation de maniere ecologique via les points de collecte correspondants!

Danger!
Éliminez l'huile usage du compresseur de maniere ecologique via les points de collecte correspondants!
Suivez les reglementations nationales concernant l'élimination ecologique et le recyclage des machines, des embailages et des accessoires.
Uniquement pour les pays de l'UE: Ne jetez pas les apparèts dans les ordures menagères! Conformément à la directive européen 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou Electroniques et à sa transposition dans la législation nationale, les apparèils électriques doivent être collectés à part et soumis à un recyclage respectieux de l'environnement.
11. Problèmes et pannes

Danger!
Avant tout travail sur l'appareil :
Mettre la machine hors tension. Retirer la fiche de la prise. Attendre l'arrêt complet de l'appareil. Veillez à ce que l'appareil et tous les outils à air comprimé et accessoires ne soient plus sous pression. Laissez refroidir l'appareil et tous les outils à air comprimé et accessoires utilisés.
Les travaux dépissant le cadre de ce qui est décrit dans ce chapitre peuvent uniquement être effectuels par un electricien ou par le service après-vente de votre pays.
Après tout travail sur l'appareil :
Remetre tous les dispositifs de sécurité en service et les contrôle. Veiller à ce qu'aucun outil ou objetsemblable ne se trouve sur ou dans l'appareil.
Le compresseur ne fonctionne pas :
- Pas de tension secteur.
- Contrôler le cable, la fiche, la prise de courant et le fusible.
Tension d'alimentation trop faible. - Utiliser un cable de rallonge avec un diamètre de brin suffisant (voir chapitre
- Caracteristiques techniques). Lorsque l'appareil est froid: éviter d'utiliser un cable de rallonge. Lorsque l'appareil est froid: évacuer la pression du réservoir sous pression.
- La fiche d'alimentation du compresseur a été tirée alors que l'appareil était en marche.
- Éteindre le compresseur à l'aide de l'interrupteur de marche/arrêt (8) et le remetre en marche.
- Surchauffe du moteur, par exemple en raison d'un refroidissement insuffisant (ailettes de refroidissement couvertes).
- Éteindre le compresseur à l'aide de
linterrupteur de marche/arrêt (8). - Éliminer la cause de la surchauffe. Laisser refroidir dix minutes.
- Éteindre à nouveau le compresseur à l'aide de l'interrupteur de marche/arrêt (8).
Le compresseur fonctionne mais ne génére pas suffisamment de pression.
Fuite au niveau de la sortie de condensat.
- Veillez à ce que la sortie de condensat (3) soit fermée.
-
Contrôler le joint de la vis de décharge et le remplaçer si nécessaire.
-
Fuite au niveau du clapet anti-retour.
- Faire contrôle le clapet anti-retour dans un atelier spécialisé.
L'outil à air compré n'est pas suffisamment alimenté en air compré.
FRANÇAISfr
-
Régulateur de pression pas ouvert.
-
Ouvrir plus le régulateur de pression (6).
Fuite au niveau du flexible de raccord entre le compressor et l'outil à air compré. - Contrôler le flexible de raccord et replacer les pièces endommagées.
12. Caracteristiques techniques
Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications resultant de progrès techniques.
A =puissance d'aspiration
F=puissance de remplissage
L_eff =débit effectif à 80 % de la pression max.
p p r e s
V =taille de la cuve
a = nombre de sorties d'air
z=nome de cylindres
Nm=couple des serrage des vis à tete cylindrique
n0 =vitesse de rotation max.
P1 =puissance nominale absorbée
U = tension d'alimentation
I=courant nominal
F =protection par fusible min.
IP =type de protection
G =longueur totale maximalet diametre de brin des cables de rallonge
A=dimensions(LxIxH)
Tmax =température max. de stockage / de service*
Tmin =temperature min. de stockage / de service **
Oel = quantité et qualité de l'huile pour le changement d'huile (en fonction du modulo)
m =poids
^ 念 = La longevite de certains composants, par exemple du joint du clapet anti-retour, est sensiblement reduite lorsque le compresseur est utilisé avec des températures elevées (température max. de stockage/de service et plus).
= Lorsque la température est inférieur à la température min. de stockage/de service le condensat dans le réserve sous pression risque de geler.
Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolerance (selon les normes en vigueur correspondantes).
A Valeurs d'émission
Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'appareil et la comparaison entre différents apparaëls. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'appareil ou les outils utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenez compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définissez des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles.
Niveaux sonores types A évalués :
LDA =niveau de pression acoustique
LWA =niveau de puissance acoustique
LWA(M) =niveau de puissance acoustique mesure suivant 2000/14/CE
L_WA(G) =niveau de puissance acoustique garanti suivant 2000/14/CE

KwA KWA=incertitude

Portez des protège-oreilles!
Indications sur la plaque signalétique :

A Fabricant
B Numéro d'article, de version, de série
C Designation de l'appareil
D Tension d'alimentation / fréquence
E Puissance nominale absorbée
F Courant nominal / type de protection
G Vitesse de rotation max.
H Pression max.
Symbole CE-Le certificat de conformite atteste que cet apparéil est conforme aux directives de l'UE
J Année de fabrication
K Puissance d'aspiration
L Puissance de remplissage
M Vitesse de rotation du compresseur
N Nombre de cylindres
0 Taille de la cuve
P Symbole d'élimination des déchets (voir chapitre 10.)