METABO BS 18 LTX BL I - Perceuse

BS 18 LTX BL I - Perceuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS 18 LTX BL I METABO au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice METABO BS 18 LTX BL I - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : BS 18 LTX BL I

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques Détails
Type de produit Perceuse sans fil
Tension de la batterie 18 V
Type de moteur Moteur sans balais (BL)
Vitesse à vide 0 - 550 / 0 - 2000 tr/min
Couple maximal 60 Nm
Capacité de perçage dans le bois 40 mm
Capacité de perçage dans l'acier 13 mm
Poids 1,8 kg (sans batterie)
Utilisation Idéale pour le perçage et le vissage dans divers matériaux
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer le moteur
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Accessoires inclus Chargeur, mallette de transport
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BS 18 LTX BL I METABO

Comment recharger la batterie de la METABO BS 18 LTX BL I ?
Pour recharger la batterie, placez-la dans le chargeur METABO approprié et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous que le chargeur est compatible avec votre batterie.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si la batterie est chargée et que la perceuse ne démarre toujours pas, vérifiez le sélecteur de vitesses et assurez-vous qu'il est en position correcte.
Comment changer le foret sur la METABO BS 18 LTX BL I ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouveau foret, puis resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quels types de forets sont compatibles avec la perceuse ?
La METABO BS 18 LTX BL I est compatible avec des forets de 1 à 13 mm de diamètre. Assurez-vous d'utiliser des forets appropriés pour le matériau que vous percez.
Comment régler le couple de serrage ?
Utilisez la bague de réglage de couple située juste derrière le mandrin pour ajuster le couple selon vos besoins. Tournez la bague pour sélectionner la valeur de couple désirée.
Que faire si la perceuse surchauffe ?
Arrêtez immédiatement l'utilisation de la perceuse et laissez-la refroidir. Évitez de forcer la perceuse lors des travaux. Assurez-vous également que les évents de ventilation ne sont pas obstrués.
Est-ce que la perceuse est équipée d'un mode percussion ?
Non, la METABO BS 18 LTX BL I ne dispose pas d'un mode percussion. Elle est conçue pour le perçage standard et le vissage.
Comment nettoyer ma perceuse METABO ?
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l'extérieur de la perceuse. Évitez d'utiliser des solvants agressifs. Assurez-vous que la perceuse est débranchée avant de la nettoyer.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, une batterie pleinement chargée peut durer plusieurs heures de travail, selon l'intensité de l'utilisation.
Où trouver des pièces de rechange pour ma perceuse ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès des revendeurs METABO agréés ou sur le site officiel de METABO.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS 18 LTX BL I - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS 18 LTX BL I de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI BS 18 LTX BL I METABO

(A) t (min) 12,0 2,0 4 30 4,0 30 4 30 2,6 46 12,0 4,0 6,5 37 8,0 30 4 60 2,6 92 12 (NiCd) 1,7 - - - - 3 35 - - 14,4 1,3 2,6 30 2,6 30 3 26 1,5 52 14,4 1,5 3 30 3,0 30 3 30 1,5 60 14,4 2,0 4 30 4,0 30 3 40 1,5 80 14,4 2,6 5,2 30 5,2 30 3 52 1,5 104 14,4 3,0 6 30 6,0 30 3 60 1,5 120 14,4 4,0 6,5 37 8,0 30 3 80 1,5 160 18 1,3 2,6 30 2,6 30 3 26 1,5 52 18 1,5 3 30 3,0 30 3 30 1,5 60 18 2,0 4 30 4,0 30 3 40 1,5 80 18 2,2 4,4 30 4,4 30 3 44 1,5 88 18 2,6 5,2 30 5,2 30 3 52 1,5 104 18 3,0 6 30 6,0 30 3 60 1,5 120 18 3,1 6,2 30 6,2 30 3 62 1,5 124 18 3,5 6,5 32 7,0 30 3 70 1,5 140 18 4,0 6,5 37 8,0 30 3 80 1,5 160 18 5,2 6,5 48 8,0 39 3 104 1,5 208 18 5,5 6,5 51 8,0 41 3 110 1,5 220 18 6,2 6,5 57 8,0 47 3 124 1,5 248 18 7,0 6,5 65 8,0 53 3 140 1,5 280 18 8,0 6,5 74 8,0 60 3 160 1,5 320 18 10,0 6,5 93 8,0 75 3 200 1,5 400 36 1,5 3 30 3,0 30 1,5 60 - - 36 2,6 5,2 30 4,0 39 1,5 104 - - 36 4,0 6,5 37 4,0 60 1,5 160 - - 36 5,2 6,5 48 4,0 78 1,5 208 - - 36 6,2 6,5 57 4,0 93 1,5 248 - -

Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ces chargeurs, identifiés par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. Les chargeurs sont uniquement prévus pour recharger des batteries de Metabo et CAS (Cordless Alliance System). Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation de l'appareil. Le chargeur ASC 30-36 convient pour recharger des batteries Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah,

Le chargeur ASC 55, ASC 55 SE convient pour recharger des batteries Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah,

Le chargeur ASC 145, ASC 145 SE convient pour recharger des batteries Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 cellules). Le chargeur ASC ultra convient pour recharger des batteries Li-Ion (en fonction de la pression sur l'appareil, soit 14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah,

4- 10 cellules, soit 12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah,

Le chargeur SC 60 Plus convient pour recharger des batteries Li-Ion (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 10 Ah,

Le chargeur SC 30 convient pour recharger des batteries Li-Ion (12 V - 18 V, 1,3 Ah - 10 Ah,

Le chargeur ASC 55, ASC 55 SE convient pour recharger des batteries NiCd (12 V, 1,7 Ah, 10 cellules). Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables. Risque d'explosion ! L'utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'une électrocution, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure. Avant d'utiliser le chargeur, lisez attentivement et entièrement les consignes de sécurité ainsi que le mode d'emploi ci-joints. Conservez les documents ci-joints et veillez à les remettre obligatoirement avec le chargeur à tout utilisateur concerné. Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! Attention : risque de choc électrique ! Une batterie Li-Ion défectueuse peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable !

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme à l'usage

3. Consignes générales de

4. Consignes de sécurité

particulièresFRANÇAIS fr

En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau. En cas de projection dans les yeux, lavez-les à l'eau propre et consultez immédiatement un médecin ! Ne pas recharger une batterie entièrement chargée ! Réservé à un usage intérieur. Protégez le chargeur contre l'humidité ! Ne jamais laisser les enfants utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éloignez les enfants du chargeur et de la zone de travail. Rangez votre chargeur à un endroit inaccessible aux enfants. En cas de dégagement de fumées ou d'un feu à l'intérieur du chargeur, veuillez immédiatement débrancher le cordon d'alimentation. N'introduisez pas d'objets dans les fentes d'aération du chargeur – risque d'électrocution ou de court- circuit ! N'utilisez jamais de batteries défectueuses ! Ne pas recharger des batteries avec des chargeurs AIR COOLED dans des zones qui présentent un taux important de poussières métalliques. Voir page 2. Les images s'appliquent à titre d'exemple pour tous les appareils. 1 Batterie (non fournie) 2 Logement coulissant 3 Témoin de contrôle 4 Témoin d'avertissement Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant. Les appareils comme celui-ci, qui génèrent du courant continu, pourraient influencer des disjoncteurs différentiels simples. Utilisez un type F, ou mieux, avec un courant de déclenchement max. de 30 mA. Avant de mettre le chargeur en route, s'assurer que les fentes d'aération sont bien dégagées. Respecter une distance minimale de 5 cm par rapport à tout autre objet !

Brancher la fiche secteur. Le témoin d'avertissement (4) et le témoin de service (3) s'allument successivement pendant env. 1 seconde et le ventilateur intégré fonctionne pendant env. 5 secondes.

7.1 Recharger la batterie

Insérer la batterie entièrement, jusqu'en butée, dans le logement coulissant (2). Le témoin de contrôle (3) clignote. Remarque : Pour afficher l'état de charge des batteries Li-Ion, retirer tout d'abord la batterie du chargeur puis presser la touche sur la batterie.

A la fin de l'opération de recharge, le chargeur commute automatiquement sur le mode d'entretien. La batterie peut rester dans le chargeur et sera ainsi opérationnelle à tout moment. Le témoin de contrôle (3) s'allume en fixe.

8.1 Le témoin d'avertissement (4) est allumé

en permanence La batterie n'est pas chargée. Température trop élevée / trop basse. Si la température de la batterie

se situe entre 0 °C et 50 °C, le processus de recharge débute automatiquement.

8.2 Le témoin d'avertissement (4) clignote

  • Batterie défectueuse. Retirer immédiatement la batterie du chargeur.
  • La batterie n'a pas été insérée correctement dans le logement coulissant (2). Voir chapitre 7.1. Les travaux de réparation sur le chargeur ne doivent être effectués que par un spécialiste ! Au cas où le cordon d'alimentation électrique de cet appareil serait endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification comparable afin d'éviter tout risque. Pour toute réparation sur un chargeur Metabo, veuillez contacter votre représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Suivez les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Uniquement pour les pays de l'UE : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électro- niques (DEEE) et à sa transposition dans le droit national, les appareils électriques usagers doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collecte des DEEE pour le recyclage. Voir page 3. U=plages de tension des batteries C=capacité de la batterie

= courant de recharge t=durée de recharge

En fonction de la capacité résiduelle et de la température des batteries, les durées de chargement réelles peuvent différer des valeurs indiquées. Température ambiante recommandée pour la recharge : 0 °C à 40 °C Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques. Appareil de la classe de protection II ~ courant alternatif

10. Protection de l'environnement

11. Caractéristiques techniquesNEDERLANDS nl