SE 2800 - Visseuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE 2800 METABO au format PDF.

📄 28 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice METABO SE 2800 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : SE 2800

Catégorie : Visseuse

Caractéristiques techniques Puissance : 2800 W, Vitesse à vide : 0-3000 tr/min, Couple maximal : 30 Nm
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux tels que le bois, le métal et le plastique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des charbons et les remplacer si nécessaire. Nettoyer le filtre d'air pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides.
Informations générales Poids : 1,5 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : mandrin, poignée supplémentaire.

FOIRE AUX QUESTIONS - SE 2800 METABO

Comment puis-je résoudre un problème de démarrage de ma visseuse METABO SE 2800 ?
Vérifiez que la batterie est chargée ou que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le commutateur de mise en marche est activé.
Que faire si la visseuse ne perce pas correctement ?
Assurez-vous que la mèche est bien adaptée au matériau et qu'elle est en bon état. Vérifiez également que la vitesse de rotation est appropriée pour le type de travail à effectuer.
Comment remplacer la mèche de la visseuse METABO SE 2800 ?
Dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez la mèche usée, insérez la nouvelle mèche et resserrez le mandrin.
Pourquoi ma visseuse surchauffe pendant l'utilisation ?
La surchauffe peut être due à une utilisation prolongée ou à une surcharge. Laissez l'appareil refroidir et évitez de forcer lors du perçage.
Comment nettoyer ma visseuse METABO SE 2800 ?
Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur de l'outil. Évitez d'utiliser des liquides ou des nettoyants abrasifs.
Que faire si ma visseuse émet un bruit étrange ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez les pièces mobiles et contactez le service après-vente si le problème persiste.
Comment stocker ma visseuse correctement ?
Rangez la visseuse dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez un étui ou un support pour protéger l'appareil.
La visseuse ne maintient pas la mèche en place, que faire ?
Vérifiez si le mandrin est bien serré. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de remplacer le mandrin.
Puis-je utiliser la visseuse METABO SE 2800 pour des matériaux durs ?
Oui, mais assurez-vous d'utiliser des mèches appropriées pour des matériaux durs et d'ajuster la vitesse de perçage en conséquence.
Quelle est la garantie de la visseuse METABO SE 2800 ?
La garantie standard est généralement de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel ou le site web de METABO pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE 2800 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE 2800 de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI SE 2800 METABO

1 Utilisation conforme à la destination 2 Consignes générales de sécurité 3 Consignes de sécurité particulières 4Vue d'ensemble 5 Particularités du produit 6Mise en service 7 Utilisation

7.2 Sélection du sens de rotation

7.3 Changement d'embout

7.4 Travaux avec la butée de profondeur

7.5 Travaux sans la butée de profondeur

8 Conseils et astuces 9 Dépannage 10 Maintenance 11 Accessoires 12 Réparations 13 Protection de l'environnement 14 Caractéristiques techniques Cet outil convient pour visser et dévisser des vis sur bois, panneaux de placoplâtre posés sur rails métalliques ou ossature bois, plastiques et matériaux assimilés. L'outil n'est pas destiné au vissage et dévissage de vis d'assemblage de métaux. L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme à la destination de la machine. Il est impératif de respecter les consignes générales de protection contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les instructions. Le non-respect des instructions consignées ci-dessous peut être la cause de chocs électriques, d'incendie et/ou de blessures graves. Le terme „outil électrique“ utilisé dans tous les avertissements répertoriés ci-après fait référence à votre outil électrique alimenté sur secteur (à fil) ou sur batterie (sans fil).

Sécurité de l'espace de travail

Veillez au nettoyage et au bon éclairage de l'espace de travail. Les espaces encombrés sont propices aux accidents.

N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou vapeurs.

Éloignez les enfants et les tiers pendant le fonctionnement d'un outil électrique. Vous pouvez perdre le contrôle en étant distrait.

Les fiches d'alimentation des outils électriques doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche en aucune manière. N'utilisez pas de fiches d'adaptation avec les outils électriques à la masse. La non modification des fiches et la conformité des prises de courant permettront de réduire le risque de choc électrique.

Évitez le contact avec les surfaces mises à la terre ou la masse comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru en cas de corps mis à la terre ou à la masse.

N'exposez pas les outils électriques à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique accroît le risque de choc électrique.

Ménagez le cordon d'alimentation. Ne portez, tirez ni débranchez l'outil électrique par le cordon. Éloignez le cordon d'alimentation de toute source de chaleur, de surfaces graisseuses, d'arêtes vives et de pièces Mode d'emploi Cher client, merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un outil électrique Metabo. Tous les outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints. En prenant grand soin de votre outil électrique Metabo, vous en augmenterez la durée de vie et en garantirez le bon fonctionnement. Sommaire 1 Utilisation conforme à la destination 2 Consignes générales de sécurité 17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 10 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10FRANÇAIS

mobiles. Des cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent le risque de choc électrique.

Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, prévoyez une rallonge adaptée aux conditions extérieures. L'utilisation d'un cordon adapté aux conditions extérieures réduit le risque de choc électrique.

Sécurité personnelle

Restez vigilant et attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous vous servez d'un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, d'un médicament ou d'une drogue. Un moment d'inattention pendant le maniement d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.

Utilisez des dispositifs de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. L'utilisation, dans les bonnes conditions, de dispositifs de protection comme les masques anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes ou protections auditives réduit les blessures corporelles.

Évitez les démarrages intempestifs. Vérifiez que la gâchette est déverrouillée avant le branchement. Le port d'outils électriques avec le doigt sur la gâchette ou leur branchement avec la gâchette verrouillée est propice aux accidents.

Retirez toute clavette de calage ou clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé ou une clavette fixée à une pièce en mouvement de l'outil électrique risque de provoquer des blessures corporelles.

N'adoptez pas une posture instable. Restez bien ancré au sol et gardez l'équilibre à tout instant. Ceci permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.

Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Prenez soin de garder vos cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être pris dans les pièces en mouvement.

En cas de dispositifs prévus pour le branchement de dépoussiéreurs ou de collecteurs de déchets, vérifiez que ceux-ci sont correctement branchés et utilisés. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les dangers associés à la poussière.

Utilisation et entretien des outils électriques

Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique correspondant à votre application. L'utilisation du bon outil électrique permet d'obtenir de meilleurs résultats avec une plus grande sécurité et avec un rendement pour lequel il a été conçu.

N'utilisez pas l'outil électrique si la gâchette ne fonctionne pas. Tout outil électrique dont la gâchette est défectueuse représente un danger et doit faire l'objet d'une réparation.

Débranchez la fiche de la source électrique et/ou la batterie de l'outil électrique avant de procéder à des réglages, changer d'accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage intempestif des outils électriques.

Rangez les outils électriques hors de la portée des enfants et ne laissez pas les personnes non familiarisées avec un outil électrique ou avec ces instructions, utiliser l'outil concerné. Dans les mains de personnes non formées, les outils électriques constituent un danger.

Assurez la maintenance des outils électriques. Recherchez le défaut d'alignement ou grippage des pièces en mouvement, la rupture de pièces ou tout autre état susceptible d'affecter la bonne marche des outils électriques. En cas de dommage constaté, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à une maintenance défectueuse des outils électriques.

Veillez à la propreté et l'affûtage des outils de coupe. Les outils de coupe bien entretenus et aux arêtes tranchantes sont moins sujets au grippage et plus faciles à contrôler.

Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils rapportés, etc. conformément à ces instructions et de la manière prévue pour ce type particulier d'outil, en tenant compte des conditions d'exécution et du travail à réaliser. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues peut constituer une situation dangereuse.

Faites effectuer l'entretien de votre outil électrique par une personne qualifiée qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique. Tenez les outils électriques par les surfaces de prise isolantes lorsque vous exécutez une opération au cours de laquelle l'outil de coupe risque d'être en contact avec un câble caché ou avec son propre cordon. Le contact avec un câble nu met les pièces métalliques exposées sous tension et soumet l'opérateur à un choc électrique. Portez une protection auditive. L'exposition au bruit peut engendrer une perte de capacité auditive. Avant d'utiliser l'outil électrique, lisez attentive- ment et entièrement les instructions de sécurité ci- 3 Consignes de sécurité particulières 17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 11 Dienstag, 13. November 2007 10:24 1012 FRANÇAIS

jointes (carnet rouge) ainsi que le mode d'emploi. Conservez les documents ci-joints et veillez à les remettre obligatoirement avec l'appareil à tout utilisateur concerné. Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respectez les passages de texte marqués de ce symbole ! Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage ou de maintenance. Attention aux fils électriques, aux conduites de gaz et d'eau ! Des couples de réaction importants sont suscepti- bles de se produire pendant l'opération. Il convient donc de toujours maintenir l'outil avec fermeté, de prendre une posture stable et de se concentrer sur son travail. Ne pas fermer les fentes d'aération. SYMBOLES SUR L’OUTIL: ...........Construction de classe II V...............volts A...............ampères Hz.............hertz ~...............courant alternatif

.............vitesse à vide ../min .......révolutions par minute Voir page 3 (à déplier). 1 Commutateur du sens de rotation 2 Gâchette 3 Bouton de marche continue 4 Fixation pour crochet d'échafaudage 5 Crochet pour échafaudage * 6 Butée de profondeur 7Embout * 8 Fermeture autoserrante 9 Douille de butée

  • suivant version/non compris dans la fourniture
  • Machine compacte et légère en conception monobloc pour l'utilisation en continu
  • Corps de forme ergonomique permettant de travailler sans fatigue
  • Système breveté pour le changement d'embouts
  • Butée de profondeur en deux parties
  • Réglage fin de la profondeur de vissage
  • Embrayage à griffes silencieux
  • Crochet pour échafaudage amovible avec rangement pour embouts (suivant version)

SE 4000 : L'outil idéal en installation intérieure, par ex. pour la fixation de panneaux de placoplâtre.

SE 2800 : La visseuse pour une utilisation universelle avec des vis à bois, vis autoperçantes et vis pour pose rapide, diamètres jusqu'à 6,0 mm.

Butée de profondeur : Les travaux sont possibles avec et sans butée de profondeur. Le fait d'enlever la butée de profondeur ne modifie aucunement la profon- deur de vissage choisie. On peut donc continuer à travailler avec la même profondeur de vissage après avoir remis la butée en place.

Avant la mise en service, comparez si tension secteur et la fréquence secteur indi- quées sur la plaque signalétique correspon- dent aux caractéristiques de votre réseau de courant. Mise en place du crochet pour échafaudage (5): Clipser le crochet sur la fixation du crochet (4) puis tourner jusqu'au blocage sur le cran voulu.

Pour mettre l'outil en route, appuyer sur la gâchette (2). La vitesse peut être modifiée en pressant la gâchette. Pour un fonctionnement en continu, il est possible de bloquer la gâchette à l'aide du bouton de blocage (3). Pour arrêter la machine, appuyer à nouveau sur la gâchette.

7.2 Sélection du sens de rotation

S'assurer que le moteur est à l'arrêt avant d'actionner le commutateur du sens de rotation (1). Sélectionner le sens de rotation: R = Rotation à droite L = Rotation à gauche 4Vue d'ensemble 5 Particularités du produit 6 Mise en service 7 Utilisation 17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 12 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10FRANÇAIS

7.3 Changement d'embout

Mise en place de l'embout : Maintenir la fermeture autoserrante (8) et mettre l'embout en place. Vérifier que la fermeture autoserrante (8) se trouve dans sa position avant. Tirer l'embout. L'embout doit maintenir la fermeture autoserrante (8) de manière sûre. Dépose de l'embout : (voir page 3, figure 1a) - Retirer la butée de profondeur (6). - Tirer la fermeture autoserrante (8) vers l'arrière jusqu'à la butée (ce qui verrouille l'embout) et la maintenir dans cette position arrière. - Déposer l'embout (7). Si la fermeture autoserrante (8) résiste lorsque l'on la tire vers l'arrière à la main, on peut s'aider en poussant sur la butée de profondeur. Voici la procédure à suivre (voir page 3, figure 1b) : Possibilité 1 : - Placer l'embout dans l'alésage latéral de la butée de profondeur (6). - Pousser la fermeture autoserrante (8) avec la butée de profondeur (6) jusqu'à la butée vers l'arrière ce qui permet de déverrouiller l'embout. - Déposer l'embout (7). Possibilité 2 : - Poser la butée de profondeur (6), par ex. sur une table. - Poser la machine, en appliquant la fermeture autoserrante (8) sur le bord supérieur de la butée de profondeur (6). - Positionner la fermeture autoserrante (8) sur le bord supérieur de manière qu'en poussant la machine vers le bas, la fermeture autoserrante (8) sera poussée en arrière. - Pousser la machine vers le bas. - Maintenir la fermeture autoserrante (8) à la main dans cette position arrière. - Déposer l'embout (7). Remettre en place la butée de profondeur (6) : Tourner en la positionnant et la bloquer sur son cran.

7.4 Travaux avec la butée de profondeur

Voir page 3, figures 2 a et 2 b. Pour le préréglage de la profondeur de vissage, placer l'une des vis à insérer sur l'embout. Régler la butée de profondeur (6) par rotation comme suit : a) Pour les vis dont la tête devra se poser sur le support (vis à tête cylindrique, vis à tête goutte-de- suif, vis à tête six pans) : La face d'appui de la tête de vis dépasse la douille de butée (9) de 2 mm. b) Vis à tête fraisée : La face de la tête de vis dépasse la douille de butée (9) de 2 mm. Visser une vis pour faire un essai. Si nécessaire, corriger la profondeur de vissage comme suit : Lors de la rotation de la butée de profondeur (6), la profondeur de vissage est modifiée de 0,25 mm par cran. Pour un vissage plus profond de la vis, serrer davantage la douille de butée. Si la vis est déjà vissée trop profond : desserrer la douille de butée. Le fait d'enlever la butée de profondeur (6) ne modifie aucunement la profondeur de vissage choisie. On peut donc continuer à travailler avec la même profondeur de vissage après avoir remis la butée en place. Lors du vissage de vis à empreinte cruci- forme, fermement appliquer l'embout de la visseuse sur la vis jusqu'à la fin de l'opéra- tion. En effet, avec une force insuffisante, l'embout risquerait de sortir de l'empreinte cruciforme et d'endommager le support. Si la machine n'est pas maintenue exactement à la verticale de la pièce, la butée de profondeur compense ce défaut de verticalité jusqu'à un certain degré.

7.5 Travaux sans la butée de profondeur

Adapter la vitesse de vissage à l'opération en cours en modulant la pression exercée sur la gâchette. Après avoir terminé le vissage, la machine est arrêtée en relâchant la gâchette (2). La machine doit être fermement appliquée sur la vis jusqu'à la fin de l'opération de vissage. Ce point est particulièrement important pour le vissage de vis pour pose rapide (munies d'un filetage à pas gros) sur des panneaux de placo- plâtre. En effet, le pas important de ces vis fait que leur vissage est très rapide. Lorsque la douille de butée (9) n'est pas suffisam- ment mobile, on peut la dévisser afin d'en nettoyer le filetage.

Lorsqu'un embout de vissage est serré trop ferme- ment dans le porte-embouts : sortir l'embout de vissage à l'aide d'une pince ou pousser la ferme- ture autoserrante (8) en arrière à l'aide de la butée 8 Conseils et astuces 9 Dépannage 17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 13 Dienstag, 13. November 2007 10:24 1014 FRANÇAIS

de profondeur. Voir chapitre Changement d'embout.

Avant toute intervention de maintenance, retirer la prise du cordon du secteur ! Nettoyage du moteur : nettoyer la machine régu- lièrement en soufflant de l'air comprimé à travers les fentes d'aération à l'arrière. S'il est encrassé, le trou oblong sur la fermeture autoserrante (8) devra être nettoyé et soufflé à l'air comprimé. Si nécessaire introduire un peu d'huile dans le trou oblong. Régulièrement déposer et nettoyer la butée de profondeur (6).

Utilisez uniquement du matériel Metabo. S'il vous faut des accessoires, veuillez vous adresser à votre revendeur. Pour pouvoir sélectionner les accessoires appro- priés, veuillez indiquer le type exact de votre outil électrique au distributeur. Voir page 4. A Embouts de visseuse (longueur : 25 mm) Recommandation : n'utiliser que des embouts de vissage munis d'extrémités de montage de ce type : B Crochet pour échafaudage avec rangement d'embouts incorporé Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Seul Metabo ou un atelier de service autorisé est habilité à effectuer le remplacement du câble de raccordement. Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être expédiés à l'une des adresses indiquées sur la liste des pièces de rechange. Prière de joindre à l'outil expédié une description du défaut constaté. Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées. Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier blanchi sans chlore. Commentaires sur les indications de la page 2. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.

max. = Couple de serrage maxi H = Porte-embouts de la machine m = Poids sans cordon d'alimentation Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 85 db(A). Porter un casque antibruit ! Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspon- dantes). 10 Maintenance 11 Accessoires 12 Réparations 13 Protection de l'environnement 14 Caractéristiques techniques 17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 14 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10ESPAÑOL