MELITTA LOOK Perfection - Machine à café

LOOK Perfection - Machine à café MELITTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LOOK Perfection MELITTA au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MELITTA LOOK Perfection - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MELITTA

Modèle : LOOK Perfection

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques techniques Machine à café automatique avec broyeur intégré, capacité de 1,2 litre, pression de 15 bars, puissance de 1450 W.
Fonctions d'utilisation Préparation de café, expresso, cappuccino, latte macchiato, réglage de la mouture, température et intensité du café.
Entretien et maintenance Programme de nettoyage automatique, réservoir d'eau amovible, filtre à eau remplaçable, détartrage recommandé tous les 2-3 mois.
Sécurité Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe.
Informations générales Dimensions : 24 x 34 x 46 cm, poids : 8 kg, garantie de 2 ans, compatible avec café en grains et moulu.

FOIRE AUX QUESTIONS - LOOK Perfection MELITTA

Pourquoi ma machine à café MELITTA LOOK Perfection ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place.
Comment nettoyer ma machine à café MELITTA LOOK Perfection ?
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur. Pour l'intérieur, suivez les instructions du manuel pour le détartrage et le nettoyage des composants.
Mon café est trop faible, que faire ?
Vérifiez que vous utilisez la bonne quantité de café moulu. Vous pouvez également ajuster la mouture et la quantité d'eau selon vos préférences.
Pourquoi ma machine à café fuit ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien en place et qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez également les joints et les connections pour détecter d'éventuelles fuites.
Comment régler la température de mon café ?
La MELITTA LOOK Perfection n'a pas de réglage de température. Cependant, vous pouvez essayer de préchauffer votre tasse pour éviter que le café ne refroidisse trop vite.
La machine émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si des grains de café ou des débris bloquent le mécanisme. Si le bruit persiste, contactez le service client pour assistance.
Comment détartrer ma machine à café MELITTA LOOK Perfection ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé par le fabricant. Suivez les instructions du manuel pour effectuer le détartrage correctement.
Y a-t-il un indicateur de niveau d'eau sur la machine ?
Oui, la MELITTA LOOK Perfection est équipée d'un indicateur de niveau d'eau sur le réservoir pour vous aider à voir quand il est temps de le remplir.
Puis-je utiliser du café moulu dans ma MELITTA LOOK Perfection ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu. Assurez-vous qu'il est adapté à votre machine pour obtenir les meilleurs résultats.
Comment résoudre un problème de goutte à goutte de la machine ?
Vérifiez que le filtre est correctement installé et que le porte-filtre est bien en place. Nettoyez le porte-filtre si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LOOK Perfection - MELITTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LOOK Perfection de la marque MELITTA.

MODE D'EMPLOI LOOK Perfection MELITTA

1.2 Danger dû au courant électrique ........... 21

1.3 Risque de brûlure et d’éclaboussures ... 22

1.4 Sécurité d’ordre général .......................... 22

3.4 Réglage de l’heure (uniquement sur la

variante avec fonction Timer) ................. 24

3.7 Remplissage du réservoir d’eau ............. 25

3.8 Rinçage de l’appareil ................................. 25

4 Utilisation de l’appareil .................. 26

4.1 « AromaSelector » et dosage

5 Modication des réglages ..............26

5.1 Réglage de la dureté de l’eau .................. 26

5.2 Réglage de la durée de maintien

au chaud ....................................................... 27

5.3 Utilisation du minuteur (uniquement

  • sur la variante avec fonction Timer) p. 28
  • 6 Nettoyage de l’appareil p. 28
  • 7 Détartrage de l’appareil p. 28
  • 8 Fin de vie du produit p. 29
  • 9 Caractéristiques techniques 1 Sécurité L’appareil est conforme aux normes européennes en vigueur. L’appareil a été contrôlé et certié par des instituts de test indépendants. Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi dans leur intégralité. An d’éviter tout danger, res- pectez les consignes de sécu- rité ainsi que le mode d’emploi. Melitta® décline toute respon- sabilité en cas de dommages résultant d’un non-respect des consignes. p. 29

1.1 Utilisation conforme

L’appareil est destiné à l’usage domestique ou dans un environ- nement similaire dans le but de préparer du café. Toute autre utilisation est consi- dérée comme inappropriée et peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.

1.2 Danger dû au courant

électrique N’utiliser l’appareil que s’il est en parfait état technique. Brancher l’appareil uniquement sur une prise de courant mise à la terre et correctement instal- lée. S’assurer que le cordon d’ali- mentation n’entre pas en contact avec la plaque chauffante. Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi notre cafetière ltre Melitta Look®. Nous espérons qu’elle vous apportera entière satisfaction. Pour de plus amples informations ou si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter Melitta® ou à consulter notre site Internet sur www.melitta.fr.Sécurité

Un appareil et/ou un cordon d’alimentation endommagés peuvent exposer l’utilisateur à un risque de mort par choc électrique. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans ce cas : vous devez le faire réparer par le fabricant, le service après-vente ou un distri- buteur. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau et éviter que le cordon d’alimentation n’entre en contact avec de l’eau. Débrancher l’appareil s’il reste sans surveillance de manière prolongée.

1.3 Risque de brûlure et

d’éclaboussures Le café qui s’écoule et la vapeur sont très chauds. Éviter tout contact direct avec le café qui s’écoule et la vapeur. Ne pas ouvrir le porte-ltre pivotant pendant la préparation. La verseuse et la plaque chauf- fante deviennent également très chaudes pendant la préparation et restent encore très chaudes longtemps après. Ne pas toucher la verseuse et la plaque chauf- fante très chaudes. Saisir la ver- seuse très chaude uniquement par la poignée.

1.4 Sécurité d’ordre général

Ne jamais faire fonctionner l’ap- pareil dans une armoire. Ne pas passer les mains à l’inté- rieur de l’appareil pendant son fonctionnement. Ne pas ouvrir le boîtier et ne pas manipuler l’appareil à d’autres ns que celles prévues. Ne pas mettre la verseuse dans un four à micro-ondes. Ne pas nettoyer les parties entrant en contact avec de la nourriture avec des produits de nettoyage abrasifs ou une crème à récurer. Éliminer les résidus de détergent à l’eau claire.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant que peu d’expérience et de connais- sances s’ils sont surveillés ou s’ils ont été formés à l’utilisation sûre de l’appareil et s’ils comprennent les dangers en résultant. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas réaliser le nettoyage et la maintenance. Les enfants de plus de 8 ans doivent être sur- veillés pendant le nettoyage et la maintenance.Vue d’ensemble de l’appareil

2 Vue d’ensemble de l’appareil

TIMER CALC ON/OFF 1 Support-ltre 2 AromaSelector 3 Couvercle du réservoir d’eau 4 Réservoir d’eau 5 Panneau de commande 6 Verseuse avec couvercle 7 Plaque chauffante 8 Enrouleur de cordon 9 Cordon d’alimentation 10 Système anti-goutte 11 Porte-ltre pivotant

Variante avec fonction Timer 12 Écran d’afchage 13 Touches « Minutes » 14 Touche « Heures » 15 Touche « TIMER » avec témoin lumineux blanc 16 Touche « CALC » avec témoin lumineux rouge 17 Touche « ON/OFF » avec témoin lumineux vert

Variante sans fonction Timer 16 Touche « CALC » avec témoin lumineux rouge 17 Touche « ON/OFF » avec témoin lumineux vert

3.1 Déballage de l’appareil

Retirer le carton d’emballage et les rubans adhésifs de l’appareil. Conserver l’emballage d’origine.

3.2 Installation de l’appareil

Installer l’appareil dans un endroit sec. Poser l’appareil sur une surface stable, plane et sèche. La surface ne doit pas être chaude. L’appareil ne doit pas être posé à proximité d’un évier ou d’un point d’eau. Disposer le cordon d’alimentation à plat en évitant qu’il ne passe sur des angles et des surfaces très chaudes ou la plaque chauf- fante, ce qui pourrait l’endommager. Ranger la longueur de cordon non utilisée dans la trappe prévue à cet effet dans le socle de l’appareil.

l’appareil Brancher l’appareil sur une prise de terre installée de manière conforme et facilement accessible. Une fois branché, tous les témoins lumineux s’allument brièvement l’un après l’autre. Le débranchement complet se fait en retirant la prise du secteur.

3.4 Réglage de l’heure (uni-

quement sur la variante avec fonction Timer) Une fois l’appareil branché, l’afchage de l’heure clignote à l’écran pour inviter l’utili- sateur à régler l’heure. L’appareil n’est prêt à fonctionner qu’une fois l’heure réglée. h m Appuyer sur les touches « Heures » et « Minutes » pour régler l’heure. Pour faire déler les chiffres rapidement, maintenir les touches enfoncées. Si l’appareil est débranché, l’heure devra être réglée à nouveau. Les touches « Heures » et « Minutes » per- mettent d’activer et de désactiver l’éclairage de l’écran d’afchage. Pour ce faire, appuyer simultanément sur les deux touches pendant plus de 2 secondes.

Pour ouvrir le porte-ltre pivotant, saisir la poignée (18) et tourner le porte-ltre vers la gauche jusqu’en butée. Retirer le support-ltre. Avant de refermer le porte-ltre, insérer le support-ltre et tourner le porte-ltre pivo- tant vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. Ne pas utiliser l’appareil sans support-ltre.

3.6 Extraction de la verseuse

Toujours tenir la verseuse par la poignée pour l’extraire de l’appareil et la remettre en place. Placer la verseuse sur la plaque chauffante de manière à ce que le couvercle de la verseuse repousse le système anti-goutte légèrement vers le haut. Cette pression permet d’ouvrir le système anti-goutte et de laisser coulerPremiers pas

le café dans la verseuse. Une fois la verseuse retirée, le système anti-goutte se referme et empêche les gouttes de café de tomber sur la plaque chauffante.

3.7 Remplissage du réservoir

d’eau Les repères sur le réservoir d’eau corres- pondent au nombre de tasses préparées pendant la préparation du café. env. 85 ml de café par tasse env. 125 ml de café par tasse Pendant la préparation, toute l’eau du réservoir est utilisée. Il ne faut donc remplir le réservoir d’eau qu’avec la quantité d’eau nécessaire pour la préparation souhaitée. La quantité d’eau ne doit pas dépasser le repère des 10-15 tasses car cela ferait déborder la verseuse. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet froide ou de l’eau minérale. Ne pas utiliser d’eau gazeuse ni d’autres liquides.

1. Saisir la poignée (19) et retirer le réservoir

d’eau verticalement par le haut.

2. Retirer le couvercle du réservoir d’eau.

3. Verser la quantité d’eau souhaitée dans le

4. Remettre en place le couvercle du réser-

5. Remettre le réservoir d’eau en place verti-

calement par le haut. Il est également possible de remplir le réservoir d’eau sans le sortir de l’appareil en utilisant un récipient adapté.

3.8 Rinçage de l’appareil

L’appareil doit être rincé deux fois avant sa première utilisation et après chaque détartrage. En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, effectuer également un rinçage. Le rinçage se fait sans ltre à café ni café moulu.

1. Remplir le réservoir avec de l’eau du robi-

net froide jusqu’au repère 10-15 tasses.

2. S’assurer que le support-ltre est en place

dans le porte-ltre pivotant et que ce dernier est fermé.

3. Placer la verseuse avec couvercle fermé

sous le porte-ltre pivotant.

ON/OFF Démarrer le rinçage à l’aide de la touche « ON/OFF ». » Le témoin lumineux « ON/OFF » s’al- lume. » Le rinçage est terminé une fois que toute l’eau s’est écoulée.

ON/OFF Éteindre la plaque chauffante à l’aide de la touche « ON/ OFF ». » Le témoin lumineux « ON/OFF » s’éteint.

6. Vider la verseuse.

Attendre systématiquement que toute l’eau ait ni de s’écouler.Utilisation de l’appareil

4 Utilisation de l’appareil Respecter les consignes suivantes lors de la préparation : – Utiliser les ltres à café Melitta® de taille 1x4®. – Jeter le ltre à café usagé une fois la prépa- ration terminée. – Il est possible d’annuler la préparation à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche « ON/OFF ». Un peu d’eau conti- nue de couler juste après. – La plaque chauffante reste allumée même après la préparation. Elle s’éteint automa- tiquement lorsque le temps de maintien au chaud réglé est écoulé et que le témoin lumineux « ON/OFF » s’éteint. – Si la verseuse est vide, éteindre la plaque chauffante à l’aide de la touche « ON/ OFF ».

4.1 « AromaSelector » et

dosage recommandé La molette « AromaSelector » permet de modier la saveur du café en conservant la même quantité de café. Tourner la molette « AromaSelector » dans le sens des aiguilles d’une montre pour obtenir un café plus doux. Tourner la molette « AromaSelector » dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour obtenir un café plus corsé. Utiliser env. 6 à 8 g de café moulu par grande tasse en fonction de l’intensité souhaitée. Cette indication s’applique lorsque la molette « AromaSelector » est en position médiane.

4.2 Préparation du café

1. Verser la quantité d’eau souhaitée dans le

2. Tourner le porte-ltre pivotant vers la

gauche jusqu’en butée.

3. Plier un ltre à café le long des coutures et

4. l’insérer dans le support-ltre. Presser le

ltre légèrement vers le bas et sur les côtés du support-ltre.

5. Ajouter dans le ltre la quantité de café

moulu correspondant au volume d’eau utilisé et à l’intensité recherchée.

6. Fermer le porte-ltre pivotant.

7. Placer la verseuse avec couvercle fermé

sous le porte-ltre pivotant.

ON/OFF Démarrer la préparation à l’aide de la touche « ON/ OFF ». » Le témoin lumineux « ON/OFF » s’al- lume. » La préparation est terminée une fois que toute l’eau s’est écoulée. 5 Modication des réglages

5.1 Réglage de la dureté de

l’eau La dureté de l’eau du robinet inue sur la fréquence de détartrage de l’appareil. Plus l’eau du robinet est dure, plus le détartrage de l’appareil devra être fréquent. Se renseigner sur le degré de dureté de l’eau auprès de la régie d’eau locale. Il est également possible de déterminer la dureté de l’eau au moyen d’une bandelette de test disponible dans le commerce. Tenir compte des instructions gurant sur la bande- lette de test et dans le tableau Dureté de l’eau.Modication des réglages

Dureté de l’eau Dureté de l’eau °dH Afchage à l’écran (avec Timer) Rythme du cligno- tement du témoin lumineux « CALC » (sans TIMER) I < 7 1 .... n....n.... II 7 à 14 2 .... nn....nn.... III 14 à 21 3 .... nnn....nnn.... IV* > 21 4 .... nnnn....nnnn....

  • Réglage par défaut Variante sans fonction Timer Pour régler la dureté de l’eau, appuyer sur la touche « CALC » pendant plus de 2 secondes. Le témoin lumineux « CALC » se met à clignoter. Le rythme auquel il clignote indique la dureté de l’eau réglée.

CALC Appuyer sur la touche « CALC » pendant plus de 2 secondes. » Le témoin lumineux « CALC » clignote.

CALC Effectuer plusieurs pressions sur la touche « CALC » jusqu’à ce que la dureté de l’eau souhaitée soit réglée. Le rythme auquel clignote le témoin lumineux indique la dureté de l’eau réglée, voir tableau Dureté de l’eau.

CALC Appuyer pendant plus de 2 secondes sur la touche « CALC » pour enregistrer le réglage. Ce réglage est conservé même si l’appareil est débranché. Variante avec fonction Timer

CALC Appuyer sur la touche « CALC » et la maintenir enfoncée.

Effectuer également plusieurs pressions sur la touche « Minutes » jusqu’à ce que la dureté de l’eau souhaitée s’afche, voir tableau Dureté de l’eau. Une fois la touche « CALC » relâchée, ce réglage est enregistré et conservé même si l’appareil est débranché.

5.2 Réglage de la durée de

maintien au chaud Le maintien au chaud prolongé du café sur la plaque chauffante modie le goût du café, qui devient amer. Pour une saveur optimale, nous recommandons de déguster le café juste après sa préparation, dans la mesure du possible. De plus, garder le café au chaud inutilement représente une consommation d’énergie superue. Variante sans fonction Timer

ON/OFF Appuyer sur la touche « ON/ OFF » pendant plus de 2 secondes. » Le témoin lumineux « ON/OFF » cli- gnote.

ON/OFF Effectuer plusieurs pressions sur la touche « ON/OFF » jusqu’à ce que la durée de maintien au chaud souhaitée soit réglée. Le rythme auquel clignote le témoin lumineux indique la durée de maintien au chaud réglée, voir tableau ci-dessous Durée de maintien au chaud.

ON/OFF Appuyer pendant plus de 2 secondes sur la touche « ON/OFF » pour enregistrer le réglage. Ce réglage est conservé même si l’appareil est débranché. Durée de maintien au chaud Durée de maintien au chaud Rythme du clignotement du témoin lumineux « ON/OFF » 20 minutes .... n....n.... 40 minutes* .... nn....nn.... 60 minutes .... nnn....nnn....

  • Réglage par défaut Variante avec fonction Timer

ON/OFF Appuyer sur la touche « ON/ OFF » et la maintenir enfoncée.

Effectuer également plusieurs pressions sur la touche « Minutes » jusqu’à ce que la durée de maintien au chaud souhaitée s’afche.Nettoyage de l’appareil

Une fois la touche « ON/OFF » relâchée, ce réglage est enregistré et conservé même si l’appareil est débranché.

5.3 Utilisation du minuteur

(uniquement sur la variante avec fonction Timer) L’appareil est doté d’une fonction Timer. permettant de lancer la préparation automati- quement au moment déni par l’utilisateur. Réglage du minuteur

TIMER Appuyer sur la touche « TIMER » et la maintenir enfoncée. » L’afchage clignote.

h m Appuyer en même temps sur les touches « Heures » et « Minutes » pour régler l’heure à laquelle la préparation doit commencer. Pour faire déler les chiffres rapidement, maintenir les touches enfon- cées.

3. Relâcher la touche « TIMER ».

» L’heure actuelle apparaît à l’écran. Si l’appareil est débranché puis rebranché, le minuteur devra être réglé à nouveau. Activation du minuteur

1. Préparer l’appareil comme pour une prépa-

ration de café, voir chapitre 4 Utilisation de l’appareil à la page 26.

TIMER Appuyer sur la touche « TIMER » an d’activer le minuteur pour la prochaine préparation de café. » Le témoin lumineux « TIMER » s’allume. » L’heure du lancement de la préparation apparaît brièvement à l’écran. » La préparation du café se déclenche à l’heure programmée. Appuyer une nouvelle fois sur la touche « TIMER » pour désactiver le minuteur. 6 Nettoyage de l’appareil Un entretien et un nettoyage réguliers assurent une qualité constante du café. Attention ! L’utilisation de produits de nettoyage inappropriés risque d’endom- mager l’appareil. Utiliser exclusivement les produits de nettoyage recommandés. Attendre que l’appareil ait complètement refroidi avant de le nettoyer. Ne plonger ni l’appareil ni le cordon d’alimen- tation dans l’eau. Nettoyer les surfaces de l’appareil ainsi que la plaque chauffante à l’aide d’un chiffon doux et humide. Nettoyer la verseuse et le support-ltre après chaque utilisation. Rincer la verseuse, le support-ltre, le réservoir d’eau et son couvercle à l’eau du robinet chaude avec un peu de produit vaisselle. La verseuse, le support-ltre et le cou- vercle du réservoir d’eau sont également compatibles lave-vaisselle. 7 Détartrage de l’appareil Avec le temps et les utilisations répétées, des dépôts de calcaire se forment dans l’appareil. Pour garantir le parfait fonctionnement et prolonger la durée de vie de l’appareil, il est indispensable de le détartrer régulièrement. Le détartrage dure environ 25 minutes. Il est préférable de ne pas l’interrompre. Le témoin lumineux « CALC » s’allume pour indiquer que l’appareil doit être détartré. Utiliser le détartrant liquide Melitta® Anti Calc pour cafetières ltre. Prudence ! Le détartrant contient des substances irritantes pour les yeux. En cas de contact accidentel, rincer les yeux quelques minutes à l’eau claire. Consulter un médecin si les troubles persistent.

1. Retirer le ltre à café du support-ltre.

2. Fermer le porte-ltre pivotant.Fin de vie du produit

3. Verser au moins 500 ml de détartrant

liquide dans le réservoir d’eau. Respecter les instructions gurant sur l’emballage du détartrant.

4. Placer la verseuse avec couvercle fermé

sous le porte-ltre pivotant.

CALC Appuyer sur la touche « CALC » pour lancer le programme de détartrage. » Le témoin lumineux « CALC » clignote. » Le temps restant s’afche à l’écran (uniquement sur la variante avec fonction Timer). » Le détartrage se termine automatique- ment. » Le témoin lumineux « CALC » s’éteint.

6. Rincer l’appareil deux fois an d’éliminer

tous les résidus de détartrant, voir cha- pitre 3.8 Rinçage de l’appareil à la page 25. 8 Fin de vie du produit Les appareils portant le symbole sont soumis à la norme européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Jeter l’appa- reil dans le respect de l’environnement en le déposant dans un point de collecte approprié. Les matériaux d’emballage sont des matières premières recyclables. Veuillez les réintégrer dans le circuit des matières premières. 9 Caractéristiques techniques Cliquer sur le lien ci-dessous pour consulter les caractéristiques techniques détaillées.30 FR31 Inhoudsopgave