LOOK Perfection - Macchina da caffè MELITTA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LOOK Perfection MELITTA in formato PDF.
Domande degli utenti su LOOK Perfection MELITTA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LOOK Perfection - MELITTA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LOOK Perfection del marchio MELITTA.
MANUALE UTENTE LOOK Perfection MELITTA
I Per la yostra sicurezza. 41
I.I Uso previsto 41
1.2 Pericoli dovuti alla corrente elettrica... 4I
1.3 Pericolo di uszioni e scottature 42
1.4 Sicurezza generale 42
1.5 Bambini 42
2 Componenti dell'apparecchio.....43
3 Primi passi. 44
3.1 Disimballaggio dell'apparecchio 44
3.2 Posizionamento dell'apparecchio 44
3.3 Collegamento dell'apparecchio 44
3.4 Impostazione dell'ora (solo per la variente con funzione timer) 44
3.5 Estrazione dell'inserto filtro 44
3.6 Estrazione della caraffa 45
3.7 Riempimento del serbatoio dell'acqua.. 45
3.8 Risciacquo della macchina 45
4 Uso della macchina 46
4.1 "AromaSelector" e dosaggio consigliato 46
4.2 Preparazione del caffe 46
5 Modifica delle impostazioni. 47
5.1 Impostazione della durezza dell'acqua..47
5.2 Impostazione del tempo di mantenimento in caldo 47
5.3 Uso del timer (solo per la variente con funzione timer) 48
6 Pulizia dell'apparecchio 48
7 Decalcificazione dell'apparecchio.48
8 Smaltimento 49
9 Dati tecnici 49
Gentile Cliente,
grzie per aver scelto la macchina da caffe filtrato Melitta Look®. Vi auguriamo tanta soddisfazione con la vostra macchina da caffe. Per maggiori informazioni o chiarimenti, contattate Melitta® o visitate il nostro site Internet www.international.melitta.de.
I Per la vostra sicurezza
L'apparecchio è conforme alle Direttive Europee in vigore. L'apparecchio è stato testato e certificato da istituti di controllo indipendenti. Leggere accuramente tutte le avventenze di sicurezza e le struzioni per l'uso. Per evitare pericoli, si devono osservare le avventenze di sicurezza e le struzioni per l'uso. Melitta® non risponde di eventuali danni dovuti alla loro mancata osservanza.
I.I Uso previsto
La macchina è destinata all'uso domestico o in ambienti simili e serve per la preparazione del caffe.
Qualsiasi altri uso è considerato improprio e può provocare lesioni fisiche o danni materiali.
1.2 Pericoli dovuti alla corrente elettrica
Utilizzare l'apparecchio soltanto se è in condizioni perfette dal punto di vista technique.
Collegare l'apparecchio solo a una presa con messa a terra e installata a regola d'arte.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi la piastra riscaldante.
In caso di danni all'apparecchio o al cavo di alimentazione sussiste il pericolò di morte a causa di scosse elettriche. In quello caso
non è permesso utilizzato l'apparecchio. Deve essere fatto riparare dal produttore, dal servizio di assistenza o da un service partner.
L'apparecchio non deve essere immerso in acqua e il cavo di alimentazione non deve entrare a fatto con l'acqua.
Staccare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se rimane incustodito a lungo.
I.3 Pericolo di ustioni e scottature
Il caffe erogato e il vapore sono molto caldi. Evitare il contatto diretto con il caffe erogato e il vapore. Non aprire ilhetto girevole durante la preparazione.
Anche la caraffa e la piastra riscaldante divertano molto calde durante la preparazione delle bevande, rimanendo calde a lungo. Non toccare la caraffa e la piastra riscaldante quando sono calde. Afferrare la caraffa calda sostanto per il manico della caraffa.
1.4 Sicurezza generale
L'apparecchio non deve mai essere utilizzato all'interno di un mobile.
Durante il funzionamento non mettere le mani nell'apparecchio.
Non aprire l'apparecchio o manometterlo in altri modi.
Non usare la caraffa nel microonde.
Non pulire le parti che vengono a fatto con alimenti con detergenti aggressivi o creme abrasive. Rimuovere i residui di detergente con acqua pulita.
1.5 Bambini
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Tenere lontani dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'uso dell'apparecchio è consentito ai bambini di età superioreagli 8 anni comeanche a persone con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o con esperenze econoscenze insufficienti, a condizione che queste persone vengano attendamente sorvegliate o siano state accuramente astruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano a conoscenza dei relativi pericoli.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini di età inferioreagli 8 anni. I bambini di età superioreagli 8 anni devono essere sorvegliati durante l'esecuzione della pulizia e della manutenzione.

2 Componenti dell'apparecchio

Inserto filtro
2 AromaSelector
3 Coperchio del serbatoio dell'acqua
4 Serbatoio dell'acqua
5 Pannello di controlo
6 Caraffa con coperchio della caraffa
7 Piastra riscaldante
8 Avolgicavo
9 Cavo di alimentazione
10 Sistema antigoccia
11 Filtrgo girevole
Variante con funzione timer

12 Display
13 Tasto "Minuti"
14 Tasto "Ore"
15 Tasto "TIMER" con spia di controlledo bianca
16 Tasto "CALC" con spia di controllo rossa
17 Tasto "ON/OFF" con spia di controllo verde
Varianteenza funzione timer

16 Tasto "CALC" con spia di controllo rossa
17 Tasto "ON/OFF" con spia di controllo verde
3 Primi passi
3.1 Disimballaggio dell'apparecchio
Rimuovere il materiale di imballaggio e il nastro adesivo dall'apparecchio. Conservare l'imballaggio originale.
3.2 Posizionamento dell'apparecchio
Collocare l'apparecchio in un ambiente asciutto.
Collocare l'apparecchio su una superficie stabile, pianae e asciutta. La superficie non deve essere calda. L'apparecchio non deve essere collocato vicino a lavelli o simili.
- Posare il cavo di alimentazione in modo che non passi sopra spigoli vivi e che non possa essere danneggiato da superfici calde o alla piatra riscaldante.
Riporre la lunghezza di cavo non utilizzata nell'avolgicavo che si trovavel fondo della macchina.

3.3 Collegamento dell'apparecchio
Collegare l'apparecchio solo a una presa di corrente dotata di messa a terra, installata a regola d'arte e ben accessibile. Dopio il collegamento tutte le spie di controllo si accendono brevamente in successione.
Per scollegare completamente l'apparecchio alla rete elettrica, staccare la spina.
3.4 Impostazione dell'ora (solo per la variente con funzione timer)
Dopo il collegamento, sul display lampeggia l'indicazione dell'ora, chiedendo all'utente di
impostare l'ora. La macchina è pronta al funzionamento solo dopo aver impostato l'ora.
h m Premere i tasti "Ore" e "Minuti" per impostare l'ora.
Per un avanzamento rapido tenere premuti i tasti.
Se la macchina viene staccata dall'alimentazione elettrica e poi ricollegata, è necessario ripetere l'impostazione dell'ora.
I tasti "Ore" e "Minuti" permettono di accendere e spegnere l'illuminazione del display. A tale scopo tenere premuti insieme i due tasti per più di 2 secondi.
3.5 Estrazione dell'inserto滤ro

Per aprire il filtrro girevole afferrare l'in-cavo (18) e girare il filtrro verso sinistra fino alla battuta di arresto.

Estrarre l'inserto filtro.
Prima della chiusura insere l'insertohetto e girare ilhetto girevole verso destra sono a farlo scattare udibilmente in posizione.
Non usare la macchina alla inserto filtr.
3.6 Estrazione della caraffa
Per l'estrazione e l'insertimento della caraffa afferrarla sempre per il manico.
Posizione la caraffe sempre correttamente sulla piastra riscaldante, in modo che il copershio spinga leggermente verso l'alto il sistema antigoccia. Così, il sistema antigoccia si après e il caffe più scorrere nella caraffa. Dopo l'estrazione della caraffa, il sistema antigoccia impedisce che il caffe continui a gocciolare.

3.7 Riempimento del serba-toio dell'acqua
I segni sul serbatoio dell'acqua corrispondono al numero di tazze preparate durante il processo di infusion.

ca. 85 ml di caffe per tazza

ca. 125 ml di caffe per tazza
Agni processo di infusione viene sempre consumata tutte l'acqua del serbatoio dell'acqua. Riempire quindi il serbatoio sostanto con la quantità di acqua necessaria per l'imminente processo di infusione. La quantità d'acqua inserita non deve superare il segno delle 10/15 tazze, altrimenti il caffe traboccherà alla caraffa.
Riempire il serbatoio dell'aqua con acqua fresca e pulita del rubinetto o con acqua potabile. Non usare acqua contente anidride carbonica e non utilizzato altri liquidi.

I. Afferrare l'incavo (19) e tirare il serbatoio dell'acqua verticalmente verso l'alto.
2 Rimuovere il coperchio del serbatoio dell'acqua.
3. Versare la quantità di acqua desiderata nel serbatoio dell'acqua.
4. Chidere il serbatoio dell'acqua con l'apposto coperchio.
5. Inserire il serbatoio dell'acqua verticalmente dall'alto nella macchina.
In alternatively, l'acqua più essere rabboccata con un recipiente idoneo direttamente nel serbatoio dell'acqua che si trova nella macchina.

3.8 Risciacquo della macchina
Prima di utilizzato la macchina da caffe la prima volta e dopo la decalcificazione, eseguire due risciacqu. Anche nel caso in cui non si utilizi l'apparecchio per un lungo periodo occorre eseguire il risciacquo.
Il risciacquoiene eseguitoswana filtrin carta e sanza caffe in polvere.

I. Riempire il serbatoio dell'acqua fino al segno di 10/15 tazze con acqua del rubinetto fresca e pulita.
2 Accertarsi che l'inserto filtro sia stato inserto nel filtrlo girevole e che il filtrlo girevole sia chiuso.
-
Posizione are la caraffa con il coperchio chiuso sotto il filtrlo girevole.
-
ON/OFF Avviare il risciacquo con il tasting "ON/OFF".
» La spia di controllo "ON/OFF" è accesa.
Il risciacquo è completato appena è passata l'intera acqua.
- ON/OFF Spagnere la piastra riscaldante con il tasto "ON/OFF".
La spia di controllo "ON/OFF" si spegne.
- Svuotare la caraffa.
Far scorrere sempre completeness l'acqua.
4 Uso della macchina
Per la preparazione osservare quanto segue.
- Usare i filtri in carta® Melitta® di misura 1x4®.
- Dopo la preparazione, gettare via il filtro in carta usato.
- La preparazione può essere interrotta in qualsiassi momento premendo nuovamente il tasto "ON/OFF". Dop o aver premuto il tasto, continu a fuoriuscire ancora un po' di acqua.
La piastra riscaldante rimane accesa anche al termine della preparazione. Solo al termine del tempo di mantenimento in caldo la piastra riscaldante si spegne automaticamente e la spia di controllo "ON/OFF" si spegne. - Se nella macchina non vi è nessuna caraffa con caffe preparato, spegnere la piatra riscaldante con il tasto "ON/OFF".
4.1 "AromaSelector" e dosaggio consigliato
"AromaSelector" permette di variare il sapore mantenendo invariata la quantità di caffe.
① Ruotare l"AromaSelector" in senso orario per ottenere un caffe più leggero.
Ruotare I"AromaSelector" in senso antiorario per ottenere un caffe più forte.

In base al gusto, usare da 6 a 8 g di caffe in polvere per agli tazza grande. Questo valore vale per una posizione media dell"AromaSelector".
4.2 Preparazione del caffe
I. Versare la quantità di acqua desiderata nel serbatoio dell'acqua.
2 Girare ilhetto girevole verso sinistra fino alla battuta di arresto.
3. Piegare un filtro in carta lungo la piega.
4. Inserire il filtro in carta nell'inserto filtro. Spingerlo leggermente verso il basso e sui bordi dell'inserto filtro.

- Versare la quantità di caffe in polvere corrispondente alla quantità di acqua e al gusto desiderato nel filtrò in carta.
- Chiudere il filtro girevole.
- Posizione are la caraffa con il coperchio chiuso sotto il filtrlo girevole.
- ON/OFF Avviare il processo di infusione con il tasting "ON/
OFF".
» La spia di controlo "ON/OFF" è accesa.
Ilprocessodiinfusioneecompletato appenaepassata linteracqua.
5 Modifica delle impostazioni
5.1 Impostazione della durezza dell'acqua
Il grado di durezza dell'acqua del rubinetto influsce sulla frequenza delle decalcificazioni richieste. Quanto più dura è l'acqua del rubinetto tanto più spesso sarebbe necessario decalcificare la macchina da caffe.
Rivolgersi al gestore del servizio di fornitura idrica locale per chiedere informazioni sulla durezza dell'acqua.
Oppure determinare la durezza dell'acqua con l'ausilio di una striscia reattiva per la misurazione della durezza d'acqua reperibile in commercio. Attenersi alle istruzioni riportate sulla striscia reattiva e a quanto specificato nella tabella Durezza dell'acqua.
| Durezza dell'acqua | |||
| Durezza | °dH Indica- | zione sul display (con timer) | Ritmo di lampeggio della spia di controlledo "CALC" (senza timer) |
| I<71 ... | ■......■...... | ||
| II da 7 a | 42 .... | ■■......■■...... | |
| III da 14 a | 21 | 3 ... | ■■■......■■■...... |
| IV*>214 .... | ■■■......■■■■...... | ||
- Impostazione di fabbrica
Variante sensa funzione timer
Per l'impostazione della durezza dell'acqua premere il tasto "CALC" per più di 2 secondi. La spia di controllo "CALC" inizia a lampeggiare. Il ritmo di lampeggio indica la durezza d'acqua impostata.
- CALC Premere il tasto "CALC" per piu di 2 secondi.
La spia di controllo "CALC" lampeggia.
- CALC Premere ripetutamente il tasting "CALC" finché e
impostata la durezza d'acqua desiderata. Il ritmo di lampeggio indica la durezza
d'acqua impostata, vedere la tabella Durezza dell'acqua.
- CALC Premere il tastingo "CALC" per più di 2 secondi per salvare l'impostazione.
L'impostazioneiene mantenutaanche se la macchina viene staccata dall'alimentazione elettrica.
Variante con funzione timer
- Calc Premere il tasting "CALC" e tenerlo premuto.
- Premere inoltre ripeturamente il tasto "Minuti" finché sul display viene visualizzata la durezza d'acqua desiderata, vedere la tabella Durezza dell'acqua.
Dopo aver rilasciato il tasto "CALC" l'impostazione viene mantenutaanche se la macchina viene staccata dall'alimentazione elettrica.
5.2 Impostazione del tempo di mantenimento in caldo
Il sapore del caffe cambia se la caraffa rimane a lungo sulla piastra riscaldante. Il caffe ha un sapore amaro. Per evitare che quello accada, è consigliabile bene il caffe quando prima possibile dopo la preparazione. Il mantenimento in caldo inutile comportaanche uno spreco di energia preziosa.
Variante sensa funzione timer
- ON/OFF Premere il tasto "ON/OFF" per più di 2 secondi. La spia di controllo "ON/OFF" lampeggia.
- ON/OFF Premere ripetutamente il tasto "ON/OFF" finché non sua impostato il tempo di mantenimento in caldo desiderato. Il ritmo di lampeggio indica il tempo di mantenimento in caldo impostato; vedere la segunte tabella Tempo di mantenimento in caldo.
- ON/OFF Premere il tasto "ON/OFF" per più di 2 secondi per salvare l'impostazione.
L'impostazione viene mantenutaanche se la macchina viene staccata dall'alimentazione elettrica.

| Tempo di mantenimento in caldo | |
| Tempo di manteni-mento in caldo | Ritmo di lampeggioSpia di controllo "ON/OFF" |
| 20 minuti .... | ■....■.... |
| 40 minuti* .... | ■■....■■.... |
| 60 minuti .... | ■■■....■■■.... |
- Impostazione di fabbrica
Variante con funzione timer
- ON/OFF Premere il tasting "ON/OFF" e tenerlo premuto.
- Premere inoltre ripeturamente il tasto "Minuti" finché sul display non venga visualizzato il tempo di mantenimento in caldo desiderato.
Dopo aver rilasciato il tasto "ON/OFF" l'impostazione viene mantenutaanche se la macchina viene staccata dall'alimentazione elettrica.
5.3 Uso del timer (solo per la variante con funzione timer)
La macchina dispone di una funzione timer.
Questa permette di avviare la preparazione automaticamente in un momento impostato dall'utente.
Impostazione del timer
- TIMER Premere il tasting "TIMER" e tenerlo premuto.
L'indicazione sul display lampeggia.
- h m Premere in piu i tasti "Ore" e "Minuti" per
impostare l'ora di avvio. Per un avanzamento rapido tenere premuti i tasti.
- Rilasciare il tasto "TIMER".
Sul display appeare l'ora attuale.
Se la macchina viene staccata e ricollegata all'alimentazione elettrica, è necessario ripetere l'impostazione del timer.
Attivazione del timer
1.Prepare la macchina per un processo di infusion,vedere il capitolo 4 Uso della macchina a pagina 46.
- TIMER Premere il tastingo "TIMER" per attivare il timer per il
successivoprocessodiinfusione.
» La spia di controllo "TIMER" è accesa.
Sul display viene visualizzata brevamente l'ora di avvio.
Ilprocessodiinfusione parteall'ora di avvioimpostata.
Premere ancora una volta il tasto "TIMER" per disattivare il timer.
6 Pulizia dell'apparecchio
Una manutenzione e una pulizia regolari dell'apparecchio garantiscono una qualita costamente alta del caffe.
Attenzione! Detergenti non idonei possono provocare danni all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente i detergenti consigliati.
Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo.
Non immergere la macchina da caffe o la spina di alimentazione in acqua.
Pulire le superfici della macchina, compresa la piastra riscaldante con un panno morbido inumidito.
Pulire la caraffa e l'insertohettoongoingi uso.
Lavare la caraffa, l'inserto filtrlo, il serbatoio dell'acqua e il coperchio del serbatoio dell'acqua con acqua calda pulita e un po'di detersivo per piatti.
La caraffa, l'inserto Filtering e il coperchio del serbatoio dell'acqua posso nso essere lavati anche in lavastoviglie.
7 Decalcificazione dell'apparecchio
Con l'avanzare della durata in uso, all'interno dell'apparecchio si formano depositi di calcare. Per garantire il perfetto funzionamento e una lunga vita utile dell'apparecchio è indispensable decalcificarlo periodicamente. La decalcificazione dura circa 25 minuti e non deve essere interrotta.
La spia di controllo "CALC" accesa invita l'utente a decalcificare la macchina in tempi brevi.
Utilizzare decalcificante liquido Melitta® Anti Calc per machine da caffe conhetto.
Prudenza! I decalcificanti provocano irritazioni oculari. Dopo un contatto accidentale sciacquare gli occhi per alcuni minuti con acqua pulita. In caso di disturbi persistenti consultare un medico.
I. Rimuovere il filtro in carta dall'inserto filtro.
2. Chiudere il filtro girevole.
3. Versare almeno 500ml di soluzione decalcificante nel serbatoio dell'acqua. Attenersi alle istruzioni riportate sulla confezione del decalcificante.
4. Posizione are la caraffa con il coperchio chiuso sotto il filtrlo girevole.
5. CALC Avviare la decalcificazione con il tasting "CALC".
La spia di controllo "CALC" lampeggia.
Sul display viene indicato il tempo rima-nente (solo per la variante con funzione timer).
» La decalcificazione viene terminata automaticamente.La spia di controllo "CALC" si spegne.
- Eseguire due volte il risciacquo per rimuovere tutti i residui del decalcificante, vedere il capitolo 3.8 Risciacquo della macchina a pagina 45.
8 Smaltimento

Gli appearecchi contrassegnati con\ questo symbolo sono soggetti alla\ direttiva europea RAEE (rifiuti di
appareciature elettriche ed elettroniche).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente etramite gli apposti sistemi di raccolta.
I materiali usati per I'imballo sono materie prime e riciclabili. Si prega di reinserire queste materie prime nel ciclo di riciclaggio.
9 Dati tecnici
Dati tecnici dettagliati sono disponibili al seguente link.



Índice de Contents
Poista suodattimen pidike.