EK 6023 CB - Cheminée BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EK 6023 CB BOMANN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cheminée électrique avec effet de flammes 3D, puissance de 2000W, réglage de la température, télécommande incluse. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour un usage intérieur, idéale pour chauffer des pièces jusqu'à 30 m². |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la vitre et des grilles d'aération recommandé, pas de pièces remplaçables. |
| Sécurité | Équipée d'un système de sécurité contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, disponible en plusieurs finitions, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EK 6023 CB BOMANN
Questions des utilisateurs sur EK 6023 CB BOMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EK 6023 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EK 6023 CB de la marque BOMANN.
MODE D'EMPLOI EK 6023 CB BOMANN
Electric fireplace·Cheminéeélectrique
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
This product is only suitable for well isolated rooms or for occasional use.
Ce produit est seulement adapte à une utilisation dans les pieces correctement isolées, ou pour les utilisations occasionnelles.
Eeste producto solo es adecuado para utilizarlo en habitaciones bien aisladas o para un uso occasional.
Ten produkt nadaje są tylko do dorze izolowanych pomieszczén lub do sporadyczné uzytku.
Mode d'emploi.. Page 26
FRANÇAIS
Overview of the Components • Listes des différents éléments de commande
Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre apparéil.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :
AVENTISSEMENT:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.
NOTE:
Attire your attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Listedesifferentelementsdecommande 3
Assemblage 4
Notes generales 26
Conseils de sécurité spécifiques à cet apparéil........27
Manipulation des piles 29
Déballer l'appareil 29
Contenu de la livraison 29
Listedesifferentelementsdecommande 29
Panneau de contrôle sur l'appareil 29
Télécommande 29
Écran 29
Instructions d'assemblage 30
Raccordementelectrique. 30
Configurationélectrique 30
Branchement 30
Télécommande 30
Installez/Changez la batterie 30
Portee de la telecommande 30
Fonctionnement 31
Allumer l'appareil 31
Réglages de base de l'appareil 31
Réglages détaillés de l'appareil 31
Contrcler l'appareil a distance. 31
Detection de fenetre ouverte 32
Programmation 32
Afficher les paramètres de programmation 32
Programmer les programmations 32
Activer ou désactiver la programmation 32
Eteindre 32
Protection contre la surchauffe 33
Nettoyage 33
Instructions de maintenance 33
Dépannage 33
Données techniques 34
Elimination. 34
Signification du symbole « Poubelle » 34
Fiche de données techniques du produit 35
Notes generales
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appeil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant à l'intérieur. Si vous remettez l'employe à des tiers, veuillez-le remetre avec son mode d'emploi.
- N'utilise cet apparéil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l'utilisez pas en plein air. Protegez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de I'humidité ou de I'eau atteignent I' apparéil, débranchez aussiot le cable d'alimentation.
- Arrétez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laïsez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la piece, toujours arrêté l'appareil. Débranchez la fiche de la prise.
- Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est détecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
N'utilise que les accessoires d'origine. - Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.
AVERTISSEMENT:
Ne pas laisser les jeunes enants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
Conseils de sécurité spécifique à cet apparéil
Vous trouvrez le symbole suivant arrivagné d'un averissement sur le produit :

AVENTISSEMENT :
Pour éviter toute surchauffe de l'appareil de chauffage, ne le recouvre pas.

AVERTISSEMENT :
Risque de chocolélectrique!
Ne pas installer ce chauffage à proximé d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
Risque d'explosion
L'intérieur de l'appareil contient des composants chauds et rougeoyants. N'utilisez pas l'appareil pres de liquides ou de gaz inflammables ou explosifs!
Risque de brûlure
- Certaines pièces du produit peuvent être très chaudes et cause des brûlures. Évitez tout contact avec la peau.
- Soyez particulièrement attentif lorsque des enfants ou des personnes vulnérables sont présents.
- L'air qui s'échappe du haut de l'appareil atteint des températures dépassant 100^ ! N'autorisez pas les enfants à jouer sans surveillance pres de l'appareil.

ATTENTION :
Distance de sécurité
- Le chauffage ne doit pas etre installe directement sous une prisemurale.
- Gardez une distance de sécurité d'1 m par rapport aux objets facilement inflammables tels qu'un meuble, des ridesaux, etc.

ATTENTION :
- Installez l'appareil de manière à ce que l'air puisse y pénétrer et en sortir librement.
Utilisation
Ceci est un apparéil de chauffage auxiliaire. Ne laissez pas l'appreil sans surveillance pendant plusieurs heures. Ne quittez pas la maison lorsque vous utilisez l' apparéil.
Risque de surchauffe
Ne chauffez pas une piece dont le volume est inférieur à 4m^3
Assurez-vous que le cable électrique ne repose pas sur l'appareil.
- N'introduisez:aucunobjet dans l'objet.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants d'âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, physiques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu'elles sont supervisées et instruiteme à l'utilisation de l' apparéil en sécurité et tant qu'elles en comprendnent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien utiliser ne doit pas être effectués par les enfants sans supervision.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent se tener éloignés de l'appareil, sauf s'ils sont surveillés à tout instant.
- Les enfants de 3 à 8 ans peuvent uniquement allumer et éteindre l'appareil s'ils sont surveillés, ou s'ils ont reçu des instructions sur la bonne utilisation de l'appareil, et s'ils ont compris les risques qui en résultat, à condition que l'appareil soit place et installé dans sa position normale d'utilisation.
- Les enfants de 3 ans et moins de 8 ans n'ont pas l'autorisation d'insérer la prise dans la prise murale, d'ajuster l'appareil, de nettoyer l'appareil et / ou d'effectuer l'entretien par l'utilisateur.
- Ne reparez pas vous-même l'appareil. Contactez toujours un technicien/agree. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d'éviter un risque.
Manipulation des piles

Insérez correctement!

Ne pas recharger!

Ne pas démonter!

Danger d'explosion! N'exposez pas les piles à la chaleur, comme la lumière du soleil, le feu ou similaire.

Ne pas court-circuiter!

Les piles ne peuvent pas etre jetées avec les ordures menagères! Ramenez les piles usagées dans les centres de collectes appropriés ou chez le revendeur.

ATTENTION :
- Ne mélangez pas des piles de types différents ou des nouvelles piles avec des piles usagées.
- Lorsque vous n'utilise pas la télécommande pendant une longue période, retirez les piles pour éviter que l'acid de contenu dans la pile ne fuie.
Déballer l'appareil
- Retirez l'appareil de son emballage.
- Retirez tout le matériel d'emballage tel que les films plastiques, le matériel de remplissage, les colliers de serrage et le carton.
- Vérifiez la présence de toutes les pieces.
- En cas de contenu d'emballage incomplet et de dommages apparentes, n'utilise pas l'appareil. Renvoyez-le immidiatement au détaillant.
NOTE:
Le panneau de verre avant est protégé par un film protecteur. Nous vous recommendons de ne pas le retirer tant que l'appareil n'est pas installé.
Contenu de la livraison
1 Cheminée électricue avec panneau de verre
1 Telecommande
Matériel d'installation :
1 Bande de monture
1 Support de monture
6 Chevilles, d'une longueur de 36 mm
6 Vis, de ST4X40mm
2 Vis, de ST4X14mm
Listedesifferentelementsdecommandede
Panneau de contrôle sur l'appareil
1 Bouton marche/arret
2 Bouton +
3 Bouton -
4 Bouton Intensité des flammes
5 Bouton l'heure du système
6 Bouton Puisance de chauffage
7 Bouton d'alimentation O/I
Télécommande
8 Bouton marche/arret
9 Bouton +
10 Bouton Puisance de chauffage
11 Bouton
12 Bouton DAY
13 Bouton WEEK/TIME
14 Bouton SETUP
15 Bouton Puisance de chauffage 6
16 Bouton HOUR
17 Bouton MIN
Écran
A Jour de la semaine
B Fenêtre de réception du signal
C Température en °C
D Programmation d'allumage (ON)
E Programmation de mise hors-tension (OFF)
F Puissance de chauffage de 900 W (ou de 1850 W
G Détction de fenetre ouverte
H Intensité des flammes (1)
I Programmation active (C)
J Veille (b)
Instructions d'assemblage
Cet apparéil est prévu pour être fixé au mur de manière permanente. Il doit être installé à au moins 30 centimètres du sol.
Veuillez you referrer aux illustrations de la page 4.
Ne pas allumer l'appareil tant qu'il n'a pas ete correctement installe!

AVERTISSEMENT:
Vérifiez au préalable que le mur ne contient pas de cables qui pourrait être endommages!

ATTENTION :
- Le mur doit être de type porteur, et résistant à la chaleur.
- Les étapes qui suivent nécessitent des capacités de travail manuel. Si nécessaire, faites-vous aider d'un spécialiste.

NOTE:
- Le site d'installation doit se couver proche d'une prise murale, mais cette prise murale ne doit pas se trouver au-dessus de l'appareil. Le flux d'air chaud est expulsé par le haut de l'appareil.
- Faites passer le cordon d'alimentation derrière l'appareil.
- Pour garantir d'avoir une vue optimale dans la cheminée, nous recommendons de l'instructor à une hauteur de 60 cm (voir Illus. A).
Utilisez une mèche de 8 pour percer les trous dans le mur. -
Vous aurez également besoin d'un tournevis cruciforme de taille moyenne.
-
Mesurez la hauteur à laquelle vous souhaitez monter l'appareil. Les dimensions recommendées sont indiquées dans l'Illus. B.
- Utilisez les 4 chevilles et vis pour fixer la bande de monture horizontallyment sur le mur.
- Fixez le support de monture avec les vis fillettes sur l'appareil (voir Illus. A).
- Suspendez l'appareil sur la bande de monture sur le mur.
- Marquez les positions de deux trous à pincer pour le support de monture.
- Retirez l'appareil du mur de nouveau.
- Percez les trouss pour le support de monture. Inserez les chevilles.
- Suspendez l'appareil sur la bande de monture sur le mur.
- Utilisez les 2 vis pour fixer le support de monture sur le mur.
Raccordement électrique
Configuration électrique
L'appareil peut consommer un total de 2000 W. Il est conseilé, pour une telle puissance électrique, d'avoir recours à une canalisation électrique séparée et une protection par fusibles par disjoncteur de 16 A.

ATTENTION: Surcharge!
- Lorsque vous utilise des cables de rallonge, celles ci doivent avoir une section de cable de 1.5mm^2 au minimum.
- N'utilise pas de prises multiples étant donné que leprésentappeeilestropuisant.
- Ne branchez pas d'autres apparèils puissants au même circuit électrique.
Branchement
- Vérifiez que la tension de l'appareil corresponde à la tension du secteur. La plaque du nom du produit se trouve sur le bas de l'appareil.
- Branchez la fiche du secteur uniquement dans une prise électrique à contact protégé de INSTALLée selon les règles.
Télécommande
Installes la batterie
Lors de la livraison, la télécommande dispose de deux piles bouton au lithium jointes.
- Pour pouvoir utiliser la télécommande, retirez la bande plastique qui dépasse du compartment de batterie.

Changez la batterie
- Appuyez sur la languette du compartment de la batterie de la télécommande jusqu'au milieu. Sortez alors le compartment de la batterie.
- Retirez la batterie usagée.
- Installez une nouvelle pile bouton 3V de type CR2025 en respectant les pôles.
- Remettez le compartment de batterie en place dans la télécommande jusqu'à ce que la languette s'enclenche.

Portée de la télécommande
- La télécommande a une portée d'environ 3 mètres. Si la portée de la télécommande diminue, la batterie doit être changées.
Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se situe entre la télécommande et le capteur sur l'appareil. Il se trouve dans le coin supérieur droit du panneau avant.
Fonctionnement

ATTENTION :
Ne pas allumer l'appareil tant qu'il n'a pas ete correctement installe!

NOTE:
- Vous pouvez contrôler partiellement l'appareil avec le panneau de contrôle de l'appareil.
- Pour régler la programmation, utiliserze la télécommande.
- Chaque opération est confirmée par une tonalité.
- Àpres allumage de l'appareil, l'écran derrière le panneau de verre avant devient visible. Pour une meilleure ambiance, l'écran s'éteint environ 30 secondes après chaque opération. Appuyez sur n'importe quel bouton pour allumer l'écran de nouveau.
Allumer l'appareil
Faites basculer le bouton d'alimentation sur la position I. L'appareil est alors en Standby. Le symbole d'affiche sur l'écran.
Réglages de base de l'appareil
Après allumage de l'appareil au niveau du bouton d'alimentation, il affichera les réglages par défaut :
Jour de la semaine = SUN (Dimanche)
-Affichage de la températe de la piece
-Heure = 00:00
Intensité des flammes = haute
-Chauffage = désactivé
-Programmation = désactivement lors de la première utilisation/Activez-le au besoin pour les utilisations suivantes

NOTE:
- Àprous une coupure de courant, l'appareil revient à ces réglages par défaut.
- Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'allume tous jours sans commencer le chauffage.
Réglages détaillés de l'appareil

- Demarrer la cheminée electrique
Vous pouvez allumer l'appareil depuis le panneau de contrôle en appuyant brievement sur le bouton. Les réglages de base de l'appareil s'affichent sur l'écran.

- Régler l'heure du système
Appuyez sur cette touche pour régler l'heure actuelle et le jour de la période. Vous pouvez régler les jours de la période avec les bouton et .Activez à nouveau la touche pour pouvoir régler les heures. Les minutes peuvent être regliées en actionnant à nouveau la touche.
Les abréviations des jours de la période sont :
SUN = dimanche, MON = lundi, TUE = mardi, WED = mercredi, THU =jeudi, FRI = vendredi, SAT = samedi

- Régler le niveau de clarté
Appuyez sur cette touche pour pouvoir régler les différents niveaux de clarté. L'affichage des escaliers H à l'écran indique le niveau actuellement régle.

- Régler les niveaux de chauffage
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de chauffage. Les symboles F à l'écran indiquent le niveau de chauffe actuellement régle.
1 LED = niveau de chauffage 1 (900 W)
2 LED = niveau de chauffage 2 (1850 W)
Aucune LED = l'appareil eteint la fonction de chauffage.
Le ventilateur marche encore pour 10 secondes.

NOTE:
Le chiffage et le ventilateur ne seront pas activés par l'appareil tant que la température de la pierce ne descend pas en-dessous de la température de base pour le chiffage (voir paramètres de base).
Contrôler l'appareil à distance

- Demarrer la cheminée electrique
Vou puez allumer l'appareil depuis le panneau de contrôle en appuyant brièvement sur le bouton. Les réglages de base de l'appareil s'affichent sur l'écran.

- Régler le jour
Appuyez sur ce bouton pour commencer le réglage du jour de la période. Vous pouvez régler les jours de la période avec les bouton et -

- Regler les heures
Après l'actionnement de ce bouton, vous pouvez régler les heures avec +et -

- Regler les minutes
Après l'actionnement de ce bouton, vous pouvez régler les minutes avec +et -

- Régler le programmation
Appuyez sur ce bouton pour paramétre la programmation hebdomadaire et suivez les instructions sous «Programmation».

- SET UP
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre les heures d'allumage et de mise hors tension. L'écran affiche la sélection avec les symboles D et E. Voir «Programmation».

- Régler la clarté
Appuyez sur cette touche pour pouvoir régler les différents niveaux de clarté. L'affichage des escaliers H à l'écran indique le niveau actuellement régle.

- Régler les niveaux de chauffage
Appuyez sur cette touche pour régler les 2 niveaux de chauffage.
Appuyer 1x = 900W appuyer 2x = 1850W . Pour régler la température pendant la période de chauffe, appuyez également sur les boutons +ou +a plage de température régliable est entre 15 et 30^ .

NOTE:
Notez que la température de base doit être supérieure à celle de la pièce. Lorsque la température de la pièce descend en-dessous de la température de base, alors le chauffage s'allume automatiquement.
Détection de fenêtre ouverte
Si la température de la piece chute soudainement et de manière imprévue d'environ 5 - 8^ (par ex. une fenêtre a été ouverte), le mode de chauffage se coupe automatiquement et le symbole G s'illumine sur l'écran. Vous pouvez reprene dé le fonctionnement en allumant l'appareil manuelle.
Programmation
L'appareil, la fonction de chauffage incluse, peut etre controllee dans le temps avec la fonction de programmation. Avant d'utiliser la programmation, il est nécessaire d'avoir regle l'heure et le jour de la semaine.
- Chaque jour de la période comprend son propre temps d'allumage, l'heure d'arrêt et le réglage de la température.
- Vous pouvez effectuer une programmation pour n'im-porte quel jour unique de la semaine, ou plusieurs jours à la fois.
- Meme si l'appareil est deconnecté de l'alimentation secteur, les paramètres de programmation seront mémorisés.
Afficher les paramètres de programmation
- Appuyez sur le bouton WEEK/TIME.
- Appuyez sur le bouton au jour pour afficher les réglages de programmation pour les jours de la période désirées.
- Appuyez sur le bouton SET UP pour basculer entre les boutons pour basculer entre les réglages d'allumage (ON) et de mise hors tension (OFF).
- Pour supprimer un réglage de programmation, remettez l'heure sur 00:00.
Programmer les programmations
- Appuyez sur le bouton WEEK/TIME pour activer le mode de programmation. Les icones de programmation et d'allumage (ON) clignotent.
-
Appuyez sur le bouton SET UP pour basculer entre les boutons pour basculer entre les heures d'allumage (ON) et de mise hors tension (OFF). L'écran affiche la seLECTION.
-
Appuyez sur le bouton DAY et appuyez sur les boutons + ou - pour selectionner le jour de la semaine auquel appliquer la programmation.
- ÀpRES avoir appuyé sur le bouton HOUR, vous pouvez régler les heures avec les boutons +et -
- ÀpRES avoir appuyé sur le bouton MIN, vous pouvez régler les heures avec les boutons +et —
- Les indicateurs s'illuminent en continu pour indiquer que les réglages sont mémorisés. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton WEEK/TIME.
Régler la température de base pour le chauffage

NOTE:
Pour des raisons techniques, le jour de la période est affiché de nouveau dans cet élément du menu.
- Appuyez sur le bouton pour selectionner l'intensité de chauffage.
L'affichage de la températe commence à clignoter. Appuyez sur le bouton +ou pour régler la températe de base du chauffage. - Appuyez sur le bouton WEEK/TIME de nouveau pour confirmer la sélection.
Activer ou désactiver la programmation

NOTE IMPORTANTE :
- Les paramètres sont conservés, même après une coupure de courant. Cependant, les réglages de base seront rétablis.
- Pour votre sécurité, le chauffage sera désactivé.

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie!
- Avant d'activer la programmation, vérifie le réglage du jour de la semaine, de l'heure et du programme.
-
Réglez toujours l'heure d'allumage de manière à ce que la programmation active l'appareil en présence de personnes.
-
Effectuez la programmation.
- Sélectionnez l'intensité de chauffage.
- Pour effacer les paramètres de programmation, vérifie les heures d'allumage et de mise hors tension de chaque jour de la semaine et remettez toutes les heures sur 00:00.

NOTE:
Lorsque la programmation est activée, le symbole s'affiche sur I'ecran.
Eteindre
- Avez-vous activé la programmation, ou souhaitez-vous seulementmettre l'appareiltemporairement en veille?
-
Pour faire cela, appuyez sur le bouton sur la télécommande ou sur l'appareil.
-
Vous souhaitez couper complètement l'appareil de l'alimentation ?
-
Faites basculer le bouton d'alimentation sur la position O. Debranche l'appareil de la prise.
NOTE:
L'appareil ne s'allumera pas après coupure de l'alimentation, meme si vous avez create une programmation. Les reglages de base seront rétablis.
Protection contre la surchauffe
L'appareil est équipé d'une protection contre la surchauffe qui est automatiquement l'appareil en cas de surchauffe. Toutes les sections de l'écran clignoteront. Pour vous
sécurities, l'appareil ne s'allumera pas automatiquement de nouveau.
Pour pouvoir utiliser à nouveau l'appareil, procédez comme suit :
- Faites basculer le bouton d'alimentation sur la position O. Débranchez l'appareil de la prise. Laissez l'appareil refroidir pendant environ 20 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
- Verifiez si la prise d'air ou l'orifice d'aération du radiateur est bloqué. Si besoin est, dégagez l'obstruction.
Si la protection contre la surchauffe eteint l'appareil après un court instant, il y a alors probabilitem un defaut.
- Éteignez à nouveau le radiateur et débranchez-le.
- Contactez le revendeur ou notre centre de service pour vérifier l'appareil.
Nettoyage
AVERTISSEMENT:
- Avant tout nettoyage, toujours débrancher l'appareil et patienter jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi.
- Assurez-vous que l'eau n'entre pas dans les ouvertures de l'appareil pendant le nettoyage. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION:
- Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
-
Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon sec et doux.
-
La surface de verre peut être essuyée avec un chiffon humide, si nécessaire. Puis, sechez avec un chiffon sec.
Instructions de maintenance
L'appareil est équipé d'un système LED contrôle électroni-quement qui projeté l'effet de flamme. Le système ne peut pas être réparé par l'utilisateur.
Dépannage
| Problème Raison possible Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil n'est pas branché à l'alimentation. | Vérifiez la sortie murale avec un autre apparéil. |
| Insérez correctement la fiche dans la prise murale. | ||
| Vérifiez le fusible. | ||
| L' apparéil est défectueux. Contactez notre service ou un centre d'entretien. | ||
| Le chauffage et le ventilateur ne fonctionnent pas. | La température de la pièce est supérieure à la température de base pour le chauffage. | Vérifiez le réglage de la température de base. |
| Le mode de chauf-fage s'éteint sou-dainement (sans programmation). | La détction de fenêtre ouverte a coupé le chauffage. | Si nécessaire, fermez la fenêtre et rallumez l'appareil. |
| La protection anti surchauffe s'est déclenchée. | 1. Éteignez l'appareil à l'aide du bouton d'alimentation. 2. Laissez l'appareil refroidir pendant au moins 20 minutes avant de le rallumer. | |
| L'appareil ne s'active pas à l'heure d'allumage programmée. | L'appareil a été déconnecté de l'alimentation secteur (possibly a cause d'une coupure de courant). Les réglages de base ont été rétablis. | Vérifiez le réglage du jour de la semaine, de l'houre et du programme. |
| L'effet de flamme ne fonctionne pas. | Un composant est défectueux. Contactez notre service ou un centre d'entretien. | |
Données techniques
Modèle: EK 6023 CB
Alimentation: 220-240V\~,50Hz
Consommation : 1750-2000W
Classe de protection : I
Poids net: env. 9,6 kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des règlementations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signification du symbole « Poubelle »

Protéguez votre environnement, ne jetez pas vos apparèils électriques avec les ordures menagères.
Utilisez, pour l'élimination de vos apparêils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparêls que vous n'utilise plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-mes des apparèils électriques et électroniques usages.
Voutrouvez toutes les informations sur les bornes d'élimination des appareils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.
Fiche de données techniques du produit
| Identifient(s)du(des) modèle(s): | EK 6023 CB | |||||
| Élement Symbole Valeur Unités | Élement | Unités | ||||
| Puisance de chauffage Type d'émission de chaleur de chaudiage, pour les chauffages électriques d'appoint seulement | ||||||
| Puisance de chauffage nominale | Pnom | 2,0 kW | contrôle de charge de chauffage, avec thermosat intégré | N/A | ||
| Puisance de chauffage minimum (indicative) | Pmin | 0,9 kW | contrôle de charge de chauffage manuel et / ou indication de température extérieure | N/A | ||
| Puisance de chauffage continue maximum | Pmax,c | 2,0 kW | contrôle de | de | charge de température électroniqueavec indication de température de la pièce et / ouextérieure | N/A |
| Consommation électricauxiliaire | chauffage assisté par ventilateur | N/A | ||||
| À puissance de chauffage nominale(moteur de ventilateur) | elmax | 1,840 kW | Type d'émission de chaleur / de contrôle de la température de la pièce | |||
| À puissance de chauffage minimum(moteur de ventilateur) | elmin | 0,920 kW | émission de chaleur à intensité unique et aucountrlôle de la température de la pièce | non | ||
| En veille el | SB | 0,000 W | deux intensités ou plus contrôlées manuellement,aucun contrôle de la température de la pièce | non | ||
| avec contrôle de la température de la pièce parthermostat mécanique | non | |||||
| avec contrôle de la température de la pièce parthermostat électronique | non | |||||
| contrôle de la température de la pièce plusprogrammation jour | non | |||||
| contrôle de la température de la pièce plusprogrammation semaine | oui | |||||
| Autres options de contrôle | ||||||
| contrôle de la température de la pièce, aveddetection de mouvement | non | |||||
| contrôle de la température de la pièce, aveddetection de fenêtre ouverte | oui | |||||
| avec option de contrôle à distance non | ||||||
| avec contrôle de démarriage automatiqueadaptatif | non | |||||
| avec durée de fonctionnement contrôle non | ||||||
| avec capteur d'ampoule noire | non | |||||
| Détails de contact C. Bomann | GmbH, Heinrich-Horten-Str. 17, 47906 Kempen / Germany | |||||